Phonocar VM 040 Manual Instructions

Phonocar VM 040 Manual Instructions

7” motorized dvd receiver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

7" MOTORIZED DVD RECEIVER
MPEG4
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
MANUALE ISTRUZIONI
MANUAL INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE ET D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
VM 040

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Phonocar VM 040

  • Page 1 7” MOTORIZED DVD RECEIVER MPEG4 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH MANUALE ISTRUZIONI MANUAL INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN VM 040...
  • Page 2 6. All’insorgere di uno dei seguenti problemi, spegnere immediatamente l’apparecchio e contattare il Servizio Assistenza PHONOCAR oppure il Rivenditore presso il quale è stato acquistato: a) mancanza di Audio b) mancanza di Immagine c) acqua o oggetti all’interno dell’apparecchio...
  • Page 3 Precauzioni IT IT 1. L’apertura e la riparazione dell’apparecchio va eseguita soltanto da personale Specializzato. 2. Per eliminare eventuali sporcizie sul frontalino e/o monitor, usare uno straccio pulito, con detergente neutro. Uno straccio ruvido e detergenti non neutri (esempio l’alcool), possono graffiare e/o scolorire le superfici trattate.
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice Prima dell’utilizzo Informazioni Riproduzione ........ 14-15 Modalità USB Pannello frontale ............5 Schermo LCD ............6 Selezionare USB come modalità di riproduzione ...15 Telecomando ............7 Controlli Touch Screen ...........15 Funzioni Generali Tasti controllo sullo schermo ........15 Accensione on/off ............8 Sospendere riproduzione ........15 Mute .................8 Interrompere riproduzione ........15 Regolazione Volume ..........8...
  • Page 5: Pannello Frontale

    Prima dell’utilizzo Pannello frontale 1. Tasto ( ): Traccia successiva / Muove il cursore a destra / Ricerca sintonia 2. Tasto ( ): Traccia precedente / Muove il cursore a sinistra / Ricerca sintonia 3. Tasto (DISP/WIDE): Visualizzazione Informazioni/ Cambia modalità Display 4.
  • Page 6 Prima dell’utilizzo LCD Frontale 1. Indicatore Disco - E’ acceso quando è inserito un disco; è spento quando non c’è nessun disco all’interno 2. Indicatore modalità ripetizione - E’ acceso quando la modalità ripetizione è attivata; è spento quando la modalità è disattivata. 3.
  • Page 7: Telecomando

    Prima dell’utilizzo Telecomando 1. Tasto (SRC): Seleziona la sorgente da utilizzare 2. Tasto (EJECT): Espelle il disco 3. Tasto (MENU): MENU DVD/ PCB 4. Tasto (TITLE): TITOLO DVD 5. Tasto (DISP): Visualizza informazioni 6. Tasto (ANGLE): Seleziona l’angolo di visuale 7.
  • Page 8: Mute

    Funzioni generali Accensione/Spegnimento Premere un qualunque tasto sul frontale o premere il tasto POWER sul telecomando per accendere il VM040 L’unità riprenderà dallo stato precedente allo spegnimento. Mantenere premuto il tasto SRC per oltre 2 secondi o premere il tasto POWER sul telecomando per spe- gnere.
  • Page 9: Selezionare Una Stazione Radio

    Modalità radio Selezione per ascolto Radio Aprire il Menù Sorgenti e poi premere sull'icona Radio dello schermo touch screen Selezionare una stazione radio Premere il tasto (BAND) sul frontalino o sul telecomando o premere l’icona (BAND) sullo schermo touch screen per scegliere una banda radio tra FM1, FM2, FM3, AM1 e AM2. Sintonizzazione Automatica Premere i tasti ( ) sul frontalino, sul telecomando o sulle icone (...
  • Page 10: Funzione Ta

    Operazioni RDS L’unità offre funzioni base RDS, incluso PI (Identificazione Programma), Nome stazione radio, RT (testo Ra- dio), CT (Orologio) AF (frequenza alternativa), TA (annunci traffico e PTY (Tipo Programma). Funzione AF La lista delle frequenze alternative (AF) è utilizzata in abbinamento con il codice PI (Identificazione Program- ma Radiofonico) per favorire la sintonizzazione automatica della nuova frequenza.
  • Page 11: Modalità Lettura Disco Inserimento Disco

    Modalità lettura disco Inserimento disco comando per espellere il disco. Si può espellere il disco dopo che l’unità è stata spenta. L’unità rimane Dopo aver inserito il disco, l’unità in automatico spenta dopo che il disco è stato espulso. passerà in modalità riproduzione disco. Controlli Touch Screen Note: 1.
  • Page 12: Pausa Riproduzione

    Modalità lettura disco Pausa riproduzione Premere il tasto ( ) sul frontale, sul telecomando oppure premere l’icona sul touch screen. Per riprendere la riproduzione premere nuovamente. Interrompere la riproduzione Premere il tasto ( ) sul telecomando oppure premere l’icona sul touch screen. Quando viene premuto la prima volta il punto di interruzione viene memorizzato e da questo stesso punto riprenderà...
  • Page 13: Riproduzione Casuale

    Modalità lettura disco Riproduzione casuale Quando la funzione è attivata, il contenuto del disco verrà riprodotto in sequenza casuale. Premere il tasto (RDM ) sul telecomando ripetutamente o aprire il menù tasti sullo schermo e premere il tasto ) sul touch screen ripetutamente per cambiare la modalità di ripetizione tra Random, Random repeat, Repeat off.
  • Page 14: Zoom In/Out

    Modalità lettura disco lo il menù tasti sullo schermo e premere ripetutamente il tasto (AUDIO) sul touch screen per cambiare la lingua dei dialoghi. Per CD e VCD, premere il tasto (AUDIO)sul telecomando ripetutamente o aprire lo il menù tasti sullo scher- mo e premere ripetutamente il tasto (AUDIO) sul touch screen per passare alle diverse modalità...
  • Page 15: Ruota Immagine

    Modalità lettura disco Per VCD 1. Tipo di Disco 2. Indicatore funzione PCB. “PCB On” indica che la funzione PCB è attivata. 3. Informazioni Traccia VCD. “6/18” indica che questo VCD ha 18 tracce e la traccia attualmente in riprodu- zione è...
  • Page 16: Altre Modalità Aux

    Altre modalità I dispositivi esterni con uscite RCA audio e video possono essere connessi con l’unità. Per entrare nella modalità AUX IN, aprire il Menù sorgenti e selezionare AUX IN. Il VM040 è dotato di 2 ingressi AUX IN audio-video: AUX IN 2 posto sul retro, permette di collegare dispositivi con uscita RCA ed è...
  • Page 17: Procedure Di Impostazione

    Setup Procedure di impostazione 1. Entrare nella modalità SETUP Premere il tasto (SETUP) sul telecomando o aprire il menù tasti sullo schermo e premere l’icona ( ) sul touch screen. Il Menù seguente apparirà quando si entra nella modalità impostazioni. Il sub-menù...
  • Page 18: Lingua

    Setup • Menù disco Selezionare una lingua per il menù DVD Note: Se il DVD non contiene la lingua selezionata, il Menù del DVD sarà nella lingua di base. Audio • DRC Imposta l’intervallo dinamico del Dolby Digital del Disco. On: Riproduzione audio più...
  • Page 19: Livello Di Protezione

    Setup 2. Cambiare il livello. Selezionare un livello di protezione appropriato nella lista dei livelli 3. Chiudere il blocco famiglia. Ripetere l’operazione del primo passaggio per inserire la password da 6 caratteri (nuova o vecchia) e poi confermare. Il blocco famiglia è chiuso. •...
  • Page 20 Impostazioni EQ I controlli Audio permettono di modificare facilmente il sistema audio per avere il miglior suono possibile. 1. Entrata in modalità Impostazioni EQ Premendo il tasto (SEL) sul telecomando o selezionando l’icona (EQ) sul touch screen sarà visualizzato il seguente schema.
  • Page 21: Connessioni

    Problemi - Cause e rimedi Quello che può sembrare un problema non è sempre una cosa seria. Seguire i seguenti punti prima di chia- mare il servizio di assistenza. Problema Cause Rimedi Generale Il fusibile dell’unità è saltato Installare un nuovo fusibile della giusta dimensione L’unità...
  • Page 22 Problemi - Cause e rimedi Continua Problema Cause Rimedi Riproduzione disco Non si inserisce il disco Già presente un disco nell’unità Estrarre il disco e inserirne uno nuovo Disco deformato o graffiato Usare dischi in buone condizioni Disco sporco o bagnato Pulire i disco con un panno Disco incompatibile Usare dischi compatibili...
  • Page 23: Cavi Per Controllo Funzioni

    Connessioni Note sulle connessioni • Questa unità è progettata per essere usata su un veicolo con batteria 12 volt e negativo a massa. Prima di installare l’unità su un autobus o un camion assicurarsi che il voltaggio della batteria è appropriato per questo uso, altrimenti installare un trasformatore per convertire il voltaggio a 12 V.
  • Page 24 Connessioni Freno a mano: connessioni Cavo freno a mano Cavo verde Batteria Chassis auto Spia freno Leva freno a mano Pedale freno a mano Retromarcia: connessioni Alimentazione segnale retromarcia Chassis auto Cavo rosa Cavo segnale retromarcia Batteria auto Chassis auto Cambio...
  • Page 25: Installazione E Disinstallazione Note Di Installazione

    Installazione e disinstallazione Note di installazione 1. Prima dell’installazione, verificare che siano state effettuate le corrette connessioni e che l’unità funzioni normalmente. Connessioni errate potrebbero danneggiare l’unità. 2. Utilizzare solamente accessori progettati e specifici per questa unità, accessori non autorizzati potrebbero danneggiare l’unità.
  • Page 26: Installazione Cornice

    Installazione e disinstallazione Metodo B 1. Inserire l’unità direttamente nel vano della plancia 2. Posizionare 5 viti cilindriche M4X3, M5X5 o a forma di cono M5X5 attraverso i fori delle fasce di montaggio all’interno dei fori dell’unità e fissare bene le viti. Cruscotto Staffa di montaggio Installazione cornice...
  • Page 27: Specifiche Tecniche

    Specifiche Tecniche Generali TFT Monitor Reference Supply Voltage ......12V(DC) Screen Diagonal ..........7 inches Operating Voltage Range ....10.5~15.8V(DC) Usable Display Area ..... 154.1(W) × 87.0 (H) Max Operating Current ..........10A Resolution ........1440 (W) × 234 (H) Grounding System ....Car Battery Negative Pole Brightness ...........400cd/m2 Installation Dimension (Effettuare la misurazione della luminosità...
  • Page 28: Schema Di Collegamento

    Schema di collegamento...
  • Page 29 Note...
  • Page 30 Warnings 1. Only connect this unit to a 12V DC power supply with negative grounding. Never install this unit where the operation for safety driving is restrained. Never use the video display function in the 2. Front when driving to prevent the violation of laws &...
  • Page 31: Troubleshooting

    Precautions 1. Never disassemble or adjust the unit without any professional guide. For details, please consult any professional car shop / dealer for inquiry. 2. If the front panel or TFT monitor is squalid, please use a clean silicone cloth and neutral detergent to wipe off the spot.
  • Page 32 Index Before using Zoom in/out ............42 Front Panel .............33 Rotate picture ............42 Auxiliary LCD ............34 Playback information ........42-43 USB mode Remote Control ............35 Basic operations Select USB as playing source ........43 Power on/off ............36 Touch screen controls ..........43 Mute ...............36 Onscreen control buttons ........43 Volume adjustment ..........36 Suspend playback ..........43...
  • Page 33 Before using Front Panel 1. ( ) Key: Next / Move cursor to the right 2. ( ) Key: Previous / Move cursor to the left 3. (DISP/WIDE) Key: Display information / Change display mode 4. (MUTE) KeyMuteaudio outputs 5. (VOL) Knob/ Key: Adjust volume / Play / Pause / Enter 6.
  • Page 34: Before Using

    Before using Auxiliary LCD 1. Disc indicator. Light up when one disc is inside; Light off when no disc is inside. 2. Repeat mode indicator. Light up when repeat mode is on; Light off when repeat mode is off. 3. Main display area. Display characters, playback time, tuning frequency, clock and other text information. 4.
  • Page 35 Before using Remote control - Introduce of key functions 1. (SRC): Select playing source 2. (EJECT): Eject disc 3. (MENU): DVD MENU / PCB 4. (TITLE): DVD TITLE 5. (DISP): Display information 6. (ANGLE): Select view angle 7. (WIDE): Change dispaly mode 8.
  • Page 36: Basic Operations

    Basic operations Power on / off Pressany key on the front panel or the[POWER] key on the remote control to turn on the power under stan- dby mode. The unit goes back to the last status after power on. Press and hold the [SRC] key on the front panel or press the [POWER] key on the remote control to turn off the power under work mode.
  • Page 37: Radio Mode

    Radio mode Select radio as playing source Open the SOURCE MENU and then touch RADIO. Select one radio band Press the [BAND] key on the display panel or remote control or touch the [BAND] icon on the user interface to select one radio band among FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2. Auto tuning Press the ( ) keyonthedisplaypanel orremotecontrolor oucht...
  • Page 38: Rds Operations

    RDS operations The unit provides basic functions of RDS, including PI (Program Identification), radio station name , RT (Ra- dio Text), CT (Clock Time), AF (Alternative Frequency), TA (Traffic Announcement) and PTY (Program Type) Selection. AF function Alternative Frequencies Lists are used for the same program service and used in conjunction with the PI code (Program Identification code) to assist automatic tuning.
  • Page 39: Disc Mode

    Disc mode Insert a disc control to eject the disc. You can eject a disc after the unit has been powered off. The unit Upon inserting a disc, the unit will switch to disc remains off after the disc is ejected. mode automatically.
  • Page 40 Disc mode Suspend playback Press the ( ) key on the front panel or remote control or open the onscreen control buttons menu and then touch the ( ) button. To resume normal play, repeat the above operation. Stop playback To stop playback, press the ( ) key on the remote control or open the onscreen control buttons menu and then touch the ( ) button.
  • Page 41 Disc mode Do the above operation again to set the end point of the repeated section. The selected portion will repeat continuously. Do the above operation for the third time to cancel this function. Random playback When this function is on, the contents in the disc will be played back randomly. Press the [RDM] key on the remote control repeatedly or open the onscreen control buttons menu and then touch the ( ) button repeatedly to alter random playback mode among ‘Random’, ‘Random repeat’,...
  • Page 42: Pbc Function

    Disc mode Select audio channel For DVD containing multi-language audio files, press the [AUDIO] key on the remote control repeatedly or open the onscreen control buttons menu and then touch the [AUDIO] button repeatedly to change dialogue language. For VCD and CD, press the [AUDIO] key on the remote control repeatedly or open the onscreen control buttons menu and then touch the [AUDIO] button repeatedly to alter audio channel modes among Left vocal, Right vocal, Mono left, Mono right, Stereo.
  • Page 43: Usb Mode

    Disc mode For VCD 1. Disc type. 2. PBC function indicator. “PBC On” indicates that PBC function has been activated. 3. VCD Track information. “6/18” indicates that this VCD has 18 tracks and the track playing back now is the sixth title.
  • Page 44: Other Modes

    Other modes External peripheral devices with RCA audio and video outputs can be connected with the unit. To enter AUX IN mode, open the SOURCE MENU and then touch AUX IN. Camera This player is “camera ready”. Before accessing any camera features, youmust purchase andinstall a rear- video camera.
  • Page 45: Setup Procedures

    Setup Setup procedures 1. Enter setup mode Press the [SETUP] key on the remote control or touch the setup icon [] on the user interface. The following menu appears after entering the setup mode. The GENERAL sub-menu is highlighted by default. SETUP MENÚ...
  • Page 46 Setup • Disc Menu Select one language of DVD MENU display. Note:• If the DVD disc does not contain the selected language, the DVD MENU will be displayed in default language. Audio • DRC Set the dynamic range of Dolby digital DVD discs. On: Playback more dynamic audio with Bass.
  • Page 47 Setup 6. R:A movie rating that allows admission only to persons of a certain age, usually 17, unless accompanied by a parent or guardian. 7. NC-17: A movie rating that allows admission to no one under the age of 17. 8.
  • Page 48 Audio control allows you to easily adjust the audio system to get the best possible sound effect. 1. Enter the EQ setup mode Press the [SEL] key on the remote control or touch the EQ icon in the user interface and the following inter- face will display on the screen .
  • Page 49 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Please check the following points before calling a service center. Problem Cause Corrective action General Unit fuse blown. Install new fuse with correct rating Unit can not Car battery fuse blown Install new fuse with correct rating power on Illegal operation...
  • Page 50: Disc Playback

    Troubleshooting (Continued) Problem Cause Corrective action Disc playback Cannot insert disc A disc inside the unit already. Eject current disc and insert new one. Disc is warped or scratched. Use disc in good condition. Disc is dirty or wet. Clean disc with soft cloth. Disc does not play back Incompatible disc is used.
  • Page 51: Device Connections

    Device connections Notes of connection • This unit is designed to be used in a vehicle with a 12-volt battery and negative grounding. Before instal- ling this unit to a recreational vehicle, a bus, or a truck, make sure the battery voltage is appropriate for this unit to be used, otherwise, install a transformer by professional to convert the output voltage to 12V.
  • Page 52 Connessioni Parking Brake Cable Connecions Reverse Driving Cable Connections...
  • Page 53: Unit Installation

    Installation and uninstall Notes of installation 1. Before installation, please make sure properconnections are conducted and the unit operates normally. Improper connection may result in damage to the unit. 2. Use only accessories designed and manufactured for this unit and other unauthorized accessories may result in damage to the unit.
  • Page 54: Trim Ring Installation

    Installation and uninstall Method B 1. Insert this unit directly to the opening of the dashboard. () 2. Place M4×3, M5×5 cylindrical screw or M5×5 cone shaped screw through the holes of the mounting frame located inside the opening to holes of the unit and fasten the screws to left & right. Trim Ring installation Attach the trim ring around the front panel with two indentions on one side facing upwards Uninstall...
  • Page 55: Specifications

    Specifications General TFT Monitor Reference Supply Voltage ......12V(DC) Screen Diagonal ..........7 inches Operating Voltage Range ....10.5~15.8V(DC) Usable Display Area ..... 154.1(W) × 87.0 (H) Max Operating Current ..........10A Resolution ........1440 (W) × 234 (H) Grounding System ....Car Battery Negative Pole Brightness ...........400cd/m2 Installation Dimension (Measure the center brightness...
  • Page 56 Electrical Connections...
  • Page 57 Notes...
  • Page 58 Les fusibles inaptes peuvent endommager l’appareil ou causer les incendies. 6. À l’apparition d’un de ces problèmes, débrancher immédiatement l’appareil et contacter le service d’assistance PHONOCAR, ou le revendeur chez qui vous l’avez acheté : • audio manquante • image manquante •...
  • Page 59 PRECAUTION 1. L’ouverture et la réparation de l’appareil doit être fait uniquement par le personnel spécialisé. 2. Pour éliminer des éventuels taches sur la façade et/ou monitor, utiliser une chiffon propre, et un détergent neutre. Un chiffon rugueux et un détergent pas neutre (exemple l’alcool), peuvent gratter ou faire décolorer les superficies traitées.
  • Page 60 Indice Avant l’utilisation Informations de reproduction ......14-15 Modalité USB Panneau frontale ............5 Écran LCD ..............6 Sélectionner USB comme modalité de reproduction .15 Télécommande ............7 Contrôles touch sreen ..........15 Opérations fondamentales Bouton sur l’écran ..........15 Branchage on/off ............8 Suspendre la reproduction ........15 Mute .................8 Interrompre la reproduction ........15 Réglage du Volume ..........8...
  • Page 61 Avant l’utilisation Panneau frontale 1. Touche ( ): trace suivante/déplace le curseur à droite 2. Touche ( ): trace précédente/déplace le curseur à gauche 3. Touche (DISP/WIDE): visualisation des informations/change la modalité du display 4. Touche (MUTE): Mute sorti de l’audio 5.
  • Page 62 Avant l’utilisation LCD Frontale 1. Indicateur CD – c’est allumé lorsqu’un CD est inséré ; c’est éteint quand il n’y a aucun CD à l’intérieur 2. Indicateur modalité répétition – c’est allumé quand la modalité répétition est activée; c’est éteint quand la modalité...
  • Page 63 Introduction aux fonctions des touches Télécommande 1. Touche (SRC): sélectionne la source à utiliser 2. Touche (EJECT): expulse le CD 3. Touche (MENU): MENU DVD / PCB 4. Touche (TITLE): TITRE DVD 5. Touche (DISP): visualise les informations 6. Touche (ANGLE): sélectionne l’angle de visuel 7.
  • Page 64 Opérations fondamentales Mise en marche/Débranchement Appuyer sur n’importe quel touche en avant ou appuyer la touche Power sur la télécommande pour mettre en marche le VM040. L’unité reprendra à partir de l’état précédente au débranchement. Appuyer sur la touche SRC pour plus de 2 secondes ou appuyer la touche POWER sur la télécommande pour éteindre (débrancher).
  • Page 65: Syntonisation Automatique

    Modalité Radio Sélection pour l’écoute audio Ouvrir le menu source et ensuite appuyer sur l’écrit radio du touch screen Sélectionner une bande radio Appuyer la touche () en avant ou sur la télécommande ou appuyer l’icône (BAND) sur l’écran touch screen pour choisir une bande radio entre FM1, FM2, FM3, AM1 ET AM2.
  • Page 66 Opération RDS Le lecteur offre des fonctions de base RDS, y compris PI (identification du programme), Nom de la station radio, RT (texte radio), CT (horaire), AF (fréquence alternative), TA (info sur la circulation) et PTY ( type de programme). Fonction AF La liste des fréquences alternatives (AF) est utilisée en jumelage avec le code PI ( identification du programme radiophonique) pour favoriser la syntonisation automatique de la nouvelle fréquence.
  • Page 67 Modalité de lecture du CD Insertion du CD télécommande pour enlever le CD. On peut expulser le CD après que le lecteur soit éteint. L’appareil reste Après avoir insérer le CD, le lecteur passera éteint après l’expulsion du CD. automatiquement en modalité reproduction. Contrôle Touch screen Note: 1.
  • Page 68 Modalité de lecture du CD Pause reproduction Appuyer la touche ( ) sur la télécommande autrement appuyer sur l’icône sur le touch screem. Pour continuer la reproduction, appuyer de nouveau. Interrompre la reproduction Appuyer la touche ( ) sur la télécommande ou appuyer l’icône touch screem. Quand on l’appuie la première fois, le point d’interruption est mémorisé...
  • Page 69 Modalité de lecture du CD Reproduction casuelle Quand la reproduction est activée, le contenu du CD est reproduit en séquence casuelle. Appuyer la touche (RDM) sur la télécommande répétitivement ou ouvrir le menu touches sur l’écran et appuyer la touche ( ) sur le touch creen répétitivement pour changer la modalité...
  • Page 70 Modalité de lecture du CD répétitivement ou ouvrir le menu des touches sur l’écran et appuyer plusieurs fois la touche (AUDIO) sur le touch screem pour changer la langue des dialogues. Pour les CD et VCD, appuyer la touche (AUDIO) sur la télécommande plusieurs fois ou ouvrir il menu des touches sur le touch screem et appuyer plusieurs fois la touche (AUDIO) sur le touch screem pour avoir à...
  • Page 71 Modalité de lecture du CD Pour les VCD 1. type de CD 2. indicateur fonction PCB. « PCB ON »indique que la fonction PCB est activée 3. informations sur la trace VCD. « 6/18 » indique que ce VCD a 18 traces et la trace en exécution est la sixième.
  • Page 72 Autres modalités Les dispositifs externes avec sorties RCA audio et vidéo peuvent être connectés à l’appareil. Pour entrer dans la modalité AUX IN, ouvrir le Menu source et sélectionner AUX IN Camera Une camera de recul peut être connectée à l’appareil. La source en reproduction passera en modalité...
  • Page 73 Procédures Setup Procédure d’enregistrement 1. Entrer dans la modalité SETUP (réglage) appuyer la touche (SETUP) sur la télécommande ou ouvrir le Menu touche sur l’écran et appuyer l’icône(xx) sur le touch screem. Le Menu suivant apparaîtra quand on entre dans la modalité enregistrement. Le Sub-menu générale est souligné...
  • Page 74 Procédures Setup • Menu CD sélectionner une langue pour le menu DVD Note: si le DVD ne mémorise pas la langue choisie, le Menu du DVD sera en langue originale Audio • DRC Règle l’intervalle dynamique du Dolby numérique du CD. On : reproduction audio plus dynamique avec les basses Off: sortie normale •...
  • Page 75 Procédures Setup 2. changer de niveau sélectionner un niveau de protection approprié dans la liste des niveaux 3. fermer le bloque famille Répéter l’opération du premier passage pour insérer le mot de passe de 6 lettres / chiffres ( nouveau ou ancien) et ensuite confirmer. Le bloque famille est fermé •...
  • Page 76 Les contrôles Audio permettent de modifier facilement le système audio pour avoir le meilleur son possible. 1. Entrée en modalité réglages EQ En appuyant la touche (SEL) sur la télécommande ou en sélectionnant l’icône (EQ)sur le touch screem on verra le schéma suivant. Sélection de la modalité...
  • Page 77 PROBLEMES – CAUSES ET SOLUTIONS Ce qui peut sembler un problème n’est pas toujours sérieux. Suivre les points suivants avant d’appeler le service d’assistance. Problème Cause Solutions Général Le fusible de l’appareil a pété Installer un nouveau fusible ayant bonne dimension Le fusible de la batterie du véhicule a pété...
  • Page 78 PROBLEMES – CAUSES ET SOLUTIONS Continua Problème Cause Solutions Reproduction du CD Le CD ne s’insère pas Il y a déjà un CD dans l’appareil Extraire le CD et en insérer un autre CD déformé ou gratté Utiliser les CD en bonnes états CD sale ou mouillé...
  • Page 79 Connexion Note de connexion • cet appareil est construit pour être utilisé sur un véhicule ayant une batterie 12 volt et négatif à masse. Avant d’installer l’appareil sur un bus ou camion se rassurer que le voltage de la batterie est approprié pour cette utilisation, autrement installer un transformateur pour convertir le voltage a 12 V.
  • Page 80 Connexion Frein à main: connexions Marche arrière: connexions...
  • Page 81 Installazione e disinstallazione Note d’installation 1. Avant l’installation, vérifier que toutes les connexions soient faites correctement et que l’appareil fonc- tionne normalement. Les connexions incorrectes peuvent endommagées l’appareil. 2. Utiliser uniquement les accessoires faits spécifiquement pour cet appareil, accessoires non autorisés pour endommager l’appareil.
  • Page 82 Installation et Désinstallation Méthode B. 1. Insérer l’appareil directement dans l’espace de la planche 2. positionner 5 vis cylindriques M4x3, M5x5 ou à forme de cone M5x5 à travers les trous des bandes de montage à l’intérieur des trous de l’appareil et fixer bien les vis. Installation du cadres Bloquer le cadre tout autour du frontale Désinstallation...
  • Page 83 Spécifications Generali TFT Monitor Reference Supply Voltage ......12V(DC) Screen Diagonal ..........7 inches Operating Voltage Range ....10.5~15.8V(DC) Usable Display Area ..... 154.1(W) × 87.0 (H) Max Operating Current ..........10A Resolution ........1440 (W) × 234 (H) Grounding System ....Car Battery Negative Pole Brightness ...........400cd/m2 Installation Dimension (Effettuare la misurazione della luminosità...
  • Page 84 Connections électriques...
  • Page 85 Notes...
  • Page 86 Falsche Sicherungen können das Gerät beschädigen oder Brände verursachen. 6. Gerät sofort ausschalten und bei Ihrem Phonocar-Händler einreichen, falls einer dieser Vorfälle auftaucht: a) Kein Audio am Ausgang b) Kein Bild am Ausgang c) Wasser oder Gegenstände ins Gerät...
  • Page 87 Wichtige Hinweise 1. Das Gerät nur vom Fachmann öffnen oder reparieren lassen, daher immer Ihren Phonocar-Händler befragen. 2. Zum Säubern des Bildschirms oder des Bedienteils, ein sauberes Tuch, mit neutralem Reinigungsmittel, verwenden. Ein zu raues Tuch bzw. angreifende Reinigungsmittel (z.B. Alkohol) könnten das Gerät entwe der verkratzen oder entfärben.
  • Page 88 INHALTS-VERZEICHNIS Vor der Inbetriebnahme Wiedergabe-Informationen ....... 14-15 USB-Modus Bedienteil ..............5 LCD-Bildschirm ............6 Wiedergabe im USB-Modus ........15 Fernbedienung ............7 Touch-Screen-Funktionen ........15 Basis-Funktionen Kontroll-Tasten auf dem Bildschirm .......15 Ein-/Ausschalten ............8 Wiedergabe stoppen ..........15 Mute (Stumm) ............8 Wiedergabe unterbrechen ........15 Lautstärke-Einstellung ..........8 Datei-Liste ausweisen ..........15 Eintritt ins SOURCE-MENÜ...
  • Page 89 Vor der Inbetriebnahme Bedienteil 1. Taste ( ) : Datei danach / Kursor nach rechts 2. Taste ( ) : Datei davor / Kursor nach links 3. Taste (DISP/WIDE) : Informations-Ausweisung / Display-Modus wählen 4. Taste (MUTE) : Stummschaltung der Audio-Ausgänge 5.
  • Page 90 Vor der Inbetriebnahme LCD Frontale 1. CD-Anzeige – leuchtet auf, wenn eine CD im Gerät ist. Die Leuchte erlischt, wenn keine CD im Gerät ist. 2. Anzeige der Wiederholungs-Funktion – leuchtet auf, wenn die Wiederholungs-Funktion aktiviert ist. Die Leuchte erlischt, wenn diese Funktion abgeschaltet is. 3.
  • Page 91 Vor der Inbetriebnahme Fernbedienung : Erklärung der verschiedenen Tasten 1. Taste (SRC) : Wahl der gewünschten Quelle 2. Taste (EJECT) : CD-Auswurf 3. Taste (MENU) : DVD/PCB - Menü 4. Taste (TITLE) : DVD-Titel 5. Taste (DISP) : Informations-Ausweisung 6. Taste (ANGLE) . Wahl des Sichtwinkels 7.
  • Page 92 Basis-Funktionen Gerät Ein / Ausschalten Um den VM040 einzuschalten, kann man eine beliebige Taste auf dem Bedienteil drücken, oder aber die POWER-Taste auf der Fernbedienung. Das Gerät wird genau an dem Punkt wieder einsetzen, an dem es ausgeschaltet wurde. Um den VM040 auszuschalten, kann man die SRC-Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt halten, oder aber die POWER-Taste auf der Fernbedienung drücken.
  • Page 93 RADIO-MODUS Wahl der Radio-Wiedergabe Das Quellen-Menü öffnen. Dann auf dem Touch-Screen die „Radio“-Funktion wählen. Radio-Frequenzband wählen Taste (BAND) auf dem Bedienteil oder auf der Fernbedienung drücken , oder die Ikone (BAND) auf dem Touch- Screen antasten, und zwischen folgenden Radio-Frequenzbändern wählen: FM1, FM2, FM3, AM1, AM2. Automatische Sendersuche Tasten ( ) auf dem Bedienteil oder auf der Fernbedienung drücken , oder die Ikonen (...
  • Page 94 RDS-MODUS Das Gerät bietet alle RDS-Basis-Funktionen, u.a. PI (Programm-Identifizierung), Radio-Sender, RT (Radio- Text), CT (Uhrzeit), AF (Alternativ-Frequenz), TA (Verkehrs-Hinweise), PTY (Programm-Typ). AF-FUNKTION Die Liste der Alternativ-Frequenzen (AF) vereinfacht, unter Verwendung der PI-Code-Nummer (Programm- Identifizierung), die automatische Sendersuche. Anhand dieser Infos kann das Gerät automatisch nach einer anderen Frequenz suchen, die denselben Sen- der ausstrahlt.
  • Page 95 CD-Wiedergabe CD-Eingabe CD-Auswurf Beim Einlegen einer CD schaltet das Gerät automa- Um eine CD auszuwerfen, Taste (EJECT) auf dem tisch auf die CD-Wiedergabe. Bedienteil oder der Fernbedienung, drücken. Wichtige Hinweise: • Vor dem Einlegen einer CD Die CD lässt sich auch nach dem Ausschalten des immer erst kontrollieren, dass nicht schon eine Geräts noch auswerfen.
  • Page 96 CD-Wiedergabe Wiedergabe unterbrechen Taste ( ) auf dem Bedienteil oder auf der Fernbedienung drücken, oder aber di Ikone auf dem Touch- Screen antasten. Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen, dieselbe Taste nochmals drücken. Wiedergabe stoppen Taste ( ) auf der Fernbedienung drücken oder die Ikone auf dem Touch-Screen antasten. Beim ersten Wiedergabe-Stop wird die Wiedergabe-Stelle eingespeichert, so dass die Wiedergabe genau an dieser Stelle wieder aufgenommen werden kann, durch Druck auf die Taste ( ).
  • Page 97 CD-Wiedergabe Unwillkürliche Wiedergabe (Random) Bei aktivierter Random-Funktion erfolgt die CD-Wiedergabe in unwillkürlicher Reihenfolge. (RDM)-Taste auf der Fernbedienung mehrmals drücken oder das Tasten-Menü auf dem Bildschirm öffnen. Dann ( )-Taste auf dem Touch-Screen mehrmals antasten, um unter folgenden Wiedergabe-Modalitäten zu wählen: Random, Random repeat, Repeat off. Einleitende Kurz-Wiedergabe Wenn diese Funktion aktiviert ist, dann spielt das Gerät nur die ersten 10 Sekunden eines jeden Stücks (bei CD und DVD).
  • Page 98 CD-Wiedergabe Touch-Screen antasten, um auf eine andere Sprache umzuschalten. Bei CDs und VCDs, die Taste (AUDIO) auf der Fernbedienung mehrmals drücken, oder das Tasten-Menü auf dem Bildschirm öffnen und mehrmals die Taste (AUDIO) auf dem Touch-Screen antasten, um auf die verschiedenen Audio-Kanäle zu gehen, d.h.
  • Page 99 CD-Wiedergabe Bei VCDs 1. VCD-Typ 2. PBC-Anzeige. „PBC On“ bedeutet, dass die PBC-Funktion aktiviert ist. 3. Informationen betreffend die VCD-Stücke. „6/18“ bedeutet, dass die laufende VCD insgesamt 18 Stücke umfasst und momentan das 6. abgespielt wird. 4. Übrige Dauer des momentan laufenden Stücks. USB-MODUS Wiedergabe im USB-Modus Quellen-Menü...
  • Page 100 Weitere Modus-Möglichkeiten AUX-IN Am Gerät lassen sich externe Vorrichtungen anschließen, die Audio/Video Chinch-Ausgänge haben. Um den Modus AUX-IN zu betreten, muss man das Quellen-Menü öffnen und AUX-IN wählen. AUX IN 2 : befindet sich hinten am Gerät. Ermöglicht den Anschluss von Vorrichtungen mit Chinch-Ausgang. Besonders geeignet für fest installierte Vorrichtungen.
  • Page 101 EINSTELLUNGEN Einstellungs-Vorgang 1. Die Modalität SETUP betreten Taste (SETUP) auf der Fernbedienung drücken, oder das Tasten-Menü auf dem Bildschirm öffnen und die Ikone ( ) auf dem Touch-Screen antasten. Das abgebildete Menü erscheint, sobald man die Einstellungs-Modalität betritt. Das generelle Unter-Menü ist von sich aus unterstrichen. SETUP MENÚ...
  • Page 102 EINSTELLUNGEN • DVD-Menü Sprache für das DVD-Menü wählen. Wichtiger Hinweis: falls die DVD nicht über die eingestellte Sprache verfügt, dann kommt das DVD- Menü automatisch in der Ausgangs-Sprache. Audio • DRC Dynamik-Einstellung der Dolby-Digital-DVDs. On: besonders dynamische, Bass-reiche Audio-Wiedergabe Off: Normal-Ausgang •...
  • Page 103 EINSTELLUNGEN 3. Jugendschutz aufstellen Die Prozedur von Anfang an wiederholen, dabei ein 6-stelliges Passwort (altes oder neues) eingeben und bestätigen. Somit ist der Jugendschutz wieder aufgestellt. • Fabrik-Einstellungen Um die DVD-Fabrik-Einstellungen wieder herzustellen (Audio bzw. Untertitel), RESET drücken. Einstellungen der Verbindungen (HANDWARE) •...
  • Page 104 Das gesamte Audio-System lässt sich, mit Hilfe der Audio-Kontrollen, schnell und einfach auf die bestmögli- che Tonqualität einstellen. 1. Betreten der EQ-Einstellungen Drückt man die Taste (SEL) auf der Fernbedienung, oder tastet man auf die Ikon (EQ) auf dem Touch-Screen, so erscheint folgende Tafel auf dem Bildschirm: Selezione Modalità...
  • Page 105 PROBLEM-ERKENNUNG und ABHILFEN Hinter möglichen Schwierigkeiten verbergen sich nicht unbedingt ernsthafte Probleme. Deshalb gehen Sie immer erst folgenden Hinweisen nach, bevor Sie den Kundendienst bzw. Ihren Händler befragen. Problem Ursache Abhilfe Allgemein Gerät-Sicherung ist durchgebrannt Neue leistungsgerechte Sicherung einsetzen Das Gerät schaltet sich Die Auto-Batteriesicherung ist durchgebrannt Neue leistungsgerechte Sicherung einsetzen nicht ein...
  • Page 106 PROBLEM-ERKENNUNG und ABHILFEN Problem Ursachen Abhilfe CD-Wiedergabe CD lässt sich nicht eingeben CD liegt bereits im Gerät CD heraus nehmen und eine andere eingeben CD verformt oder verkratzt Nur CDs in gutem Zustand verwenden CD verschmutzt oder nass CD mit weichem Tuch reinigen CD nicht kompatibel Nur kompatible CDs verwenden CD wird nicht abgelesen...
  • Page 107 Gerät-Verbindumgen Anschluss-Hinweise • Das Gerät eignet sich nur für Fahrzeuge, die mit einer 12-Volt-Batterie ausgestattet sind und den Minus- Pol auf der Masse haben. Bei etwaiger Verwendung auf Autobussen oder LKWs, vorher unbedingt kon- trollieren, ob die Batterie-Spannung fürs Gerät geeignet ist. Im negativen Fall muss ein Spannungswandler eingesetzt werden, der die Spannung auf 12V bringt.
  • Page 108 Gerät-Verbindumgen Kabelverbindungen zur Handbremse Kabelverbindungen zum Rückwärtsgang...
  • Page 109 Einbau und Ausbau Einbau-Hinweise 1. Vor der Installation, bitte kontrollieren, dass alle Elektroverbindungen stimmen und das Gerät korrekt funktioniert. Falsch durchgeführte Verbindungen könnten das Gerät beschädigen. 2. Immer nur Zubehörteile verwenden, die spezifisch für dieses Gerät entwickelt worden sind. Fremdart Teile könnten das Gerät beschädigen.
  • Page 110 Einbau und Ausbau B-Methode 1. Das Gerät direkt in den Radio-Schacht einschieben. 2. 5 zylindrische Schrauben (M4X3, M5X5) oder 5 konus-förmige Schrauben M5X5 durch die Montagebügel gut in das Gerät eindrehen. Befestigung des Anpass-Rahmens Anpass-Rahmen gegen die Gerät-Front halten, mit den beiden Einkerbungen nach oben gekehrt. Ausbau Anpass-Rahmen abnehmen 1.
  • Page 111 Technische Eigenschaften General TFT Monitor Reference Supply Voltage ......12V(DC) Screen Diagonal ..........7 inches Operating Voltage Range ....10.5~15.8V(DC) Usable Display Area ..... 154.1(W) × 87.0 (H) Max Operating Current ..........10A Resolution ........1440 (W) × 234 (H) Grounding System ....Car Battery Negative Pole Brightness ...........400cd/m2 Installation Dimension (Measure the center brightness...
  • Page 112 Anhang...
  • Page 113 Note...
  • Page 114 Note...
  • Page 116 S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 Reggio Emilia (Italy) - Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 942452 www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it FRANCE Vente et Assistance assurées par le Fabricant italien Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99 www.phonocar.fr • e-mail:info@phonocar.fr DEUTSCHLAND 71711 - MURR - Rudolf Diesel Strasse, 13 - Tel.

Table of Contents