EGO PH1400E Operator's Manual

56-volt lithium-ion cordless power+ power head
Hide thumbs Also See for PH1400E:
Table of Contents
  • Lesen Sie alle Anweisungen
  • Sicherheit IM Arbeitsbereich
  • Elektrische Sicherheit
  • Technische Daten
  • Montage
  • Montage des Schultergurts
  • Bedienung
  • Wartung
  • Fehlerbehebung
  • Garantie
  • Symboles de Sécurité
  • Consignes de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Spécifications
  • Contenu de L'emballage
  • Installation
  • Entretien Général
  • Dépannage
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Símbolos Relacionados con la Seguridad
  • Seguridad en la Zona de Trabajo
  • Seguridad Personal
  • Especificaciones
  • Lista de Embalaje
  • Mantenimiento
  • Instalación
  • Mantenimiento General
  • Resolución de Problemas
  • Instruções de Segurança
  • Símbolos de Segurança
  • Significado Dos Símbolos
  • Segurança Na Área de Trabalho
  • Segurança Elétrica
  • Segurança Pessoal
  • Lista de Peças
  • Manutenção Geral
  • Leggere Tutte Le Istruzioni
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Simboli DI Sicurezza
  • Specifiche Tecniche
  • Contenuto Della Confezione
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Lees alle Instructies
  • Betekenis Van de Symbolen
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Sikkerhed I Arbejdsområdet
  • Personlig Sikkerhed
  • Almindelig Vedligeholdelse
  • Elektrisk Säkerhet
  • Personlig Säkerhet
  • Allmänt Underhåll
  • Työalueen Turvallisuus
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Значение Символов
  • Безопасность Рабочего Места
  • Личная Безопасность
  • Технические Характеристики
  • Упаковочный Лист
  • Общее Обслуживание
  • Устранение Неисправностей
  • Symbole Bezpieczeństwa
  • Znaczenie Symboli
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Głowica Z Akumulatorem Litowym 56 V
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostní Symboly
  • Význam Symbolů
  • Pohonná Hlava Na 56 V Lithiové Baterie
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Obsah Balení
  • Celková Údržba
  • Odstraňování ProbléMů
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečnostné Symboly
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Technické Údaje
  • Obsah Balenia
  • Odstraňovanie Problémov
  • Biztonsági Utasítások
  • Biztonsági Szimbólumok
  • Voltos Lítium Meghajtófej
  • Elektromos Biztonság
  • Személyi Biztonság
  • Műszaki Adatok
  • Instrucțiuni Privind Siguranța
  • Cap Alimentat Cu Acumulator de Litiu de 56 VolțI
  • Siguranţa Zonei de Lucru
  • Siguranţa Electrică
  • Siguranţa Personală
  • Ghid de Depanare
  • Varnostna Navodila
  • Varnostni Simboli
  • Pomen Simbolov
  • Voltna Litijeva Pogonska Glava
  • Varnost Delovnega Območja
  • Električna Varnost
  • Tehnični Podatki
  • Odpravljanje Težav
  • Saugos Nurodymai
  • V Ličio Galios Galvutė
  • Darbo Vietos Sauga
  • Elektros Sauga
  • Asmeninė Sauga
  • Techniniai Duomenys
  • Techninė PriežIūra
  • Drošības NorāDījumi
  • Voltu Litija Akumulatora Galva
  • Drošība Darba Vietā
  • Personīgā Drošība
  • Kļūmju Novēršana
  • Κεφαλη Ισχυος Λιθιου 56 Volt
  • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
  • Γενικη Συντηρηση
  • Güvenlik Talimatlari
  • Güvenli̇k Sembolleri̇
  • Elektri̇k Güvenli̇ğİ
  • Ki̇şİsel Güvenli̇k
  • Teknik Özellikler
  • Sorun Giderme
  • Sümbolite Tähendused
  • V Multitööriista Pea
  • Isiklik Ohutus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
56 volt multi tool power head
DE
56 volt multi tool antriebseinheit
FR
Tête alimentée au lithium 56 volts
ES
Cabezal de potencia con batería de litio de
56 voltios
PT
Cabeça motora de lítio de 56 volts
IT
Testa di alimentazione al litio 56 volt
NL
56 volt multitool basis machine
DK
Motordel m. 56 v lithium-batteri
SE
56 volts lithium-motorenhet
FI
56 voltin litiumakkupää
NO 56 volt litium motorenhet
56-VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS POWER HEAD
Литиевая приводная головка 56 в
4
RU
10
PL
Głowica z akumulatorem litowym 56 v
16
CZ
Pohonná hlava na 56 v lithiové baterie
SK
Pohonná hlava na 56 v lítiové batérie
22
HU
56 voltos lítium meghajtófej
29
RO
Cap alimentat cu acumulator de litiu de 56 volți 103
35
SL
56-voltna litijeva pogonska glava
41
LT
56 v ličio galios galvutė
47
LV
56 voltu litija akumulatora galva
53
Κεφαλη ισχυος λιθιου 56 volt
GR
59
TR
56 volt lityum pilli kafa
65
ET
56-v multitööriista pea
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER PH1400E
71
78
85
91
97
109
115
121
128
135
141

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EGO PH1400E

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS POWER HEAD MODEL NUMBER PH1400E Литиевая приводная головка 56 в 56 volt multi tool power head 56 volt multi tool antriebseinheit Głowica z akumulatorem litowym 56 v Tête alimentée au lithium 56 volts Pohonná hlava na 56 v lithiové baterie Cabezal de potencia con batería de litio de...
  • Page 4: Safety Instructions

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 56 VOLT MULTI TOOL POWER HEAD — PH1400E...
  • Page 5: Work Area Safety

    If damaged, have the power tool moment of inattention while operating power tools may repaired before use. Many accidents are caused by result in serious personal injury. poorly maintained power tools. 56 VOLT MULTI TOOL POWER HEAD — PH1400E...
  • Page 6: Specifications

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. OPERATOR’S MANUAL ◾ This 56V power head PH1400E may be used with SPECIFICATIONS only the following EGO attachments or subsequently introduced by EGO for use with this power head:...
  • Page 7 WARNING: This 56V power head PH1400E is 2. Loosen the wing nut to separate the adjustable front- designed to be used only with the EGO attachment assist handle (Fig. C). models that are specified in this Operator’s Manual or Fig. C parts description see below: subsequently introduced by EGO for use with this power head.
  • Page 8: Operation

    They can be damaged by certain aromatic oils such as pine and lemon. To Stop Release the trigger. NOTICE: The motor runs only when the lock-off button and trigger are both pressed. 56 VOLT MULTI TOOL POWER HEAD — PH1400E...
  • Page 9: Troubleshooting

    If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. 56 VOLT MULTI TOOL POWER HEAD — PH1400E...
  • Page 10: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Ihnen, einen Gesichtsschutz über WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche und Anleitungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. und Anleitungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Page 11: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Sie eine Steckdose, die mit einem das passende Elektrowerkzeug lassen sich die Arbeiten FI-Schalter gesichert ist. Die Verwendung besser und sicherer in dem jeweils vorgesehenen einer Fehlerstromschutzeinrichtung reduziert die Tempo erledigen. Stromschlaggefahr. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Page 12: Technische Daten

    HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! Kantenschneider EA0800 Gestrüppschneider BCA1200 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FINDEN SIE IN DER BETRIEBSANLEITUNG DES JEWEILIGEN Rasentrimmer STA1500 ANBAUWERKZEUGS Hoch-Entaster PSA1000 Heckenschneider HTA2000 TECHNISCHE DATEN Spannung 56 V Gewicht (ohne Akku) 2,73 kg 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Page 13: Montage

    Anbauwerkzeuge konzipiert, die in dieser Betriebsanleitung aufgeführt sind oder die in BESCHREIBUNG Zukunft von EGO zur Verwendung mit diesem Kombimotor eingeführt werden. Die Verwendung anderer nicht zuge- LERNEN SIE IHREN KOMBIMOTOR KENNEN (Abb. A) lassener Anbauwerkzeuge kann zu schweren Verletzun- gen oder Sachschäden führen.
  • Page 14: Montage Des Schultergurts

    Drücken Sie den Auslöser, um den Kombimotor einzus- nur im Bereich zwischen Anschlagring und Kupplung. chalten. Durch Ändern des Drucks auf den Auslöser wird die Drehzahl des Kombimotors geregelt. Je mehr Druck, desto höher die Drehzahl. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Page 15: Wartung

    Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com Entfernen von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. REINIGUNG DES KOMBIMOTORS 01/12/2016 1. Schalten Sie den Motor aus und nehmen Sie den Akku ab. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Page 16: Symboles De Sécurité

    Type ou caractéristique du un masque de sécurité ou des lunettes de continu courant sécurité avec boucliers latéraux, ou un masque facial intégral quand cela est nécessaire. Nous vous recommandons de porter un Masque de TÊTE ALIMENTÉE AU LITHIUM 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 17: Sécurité Électrique

    L’utilisation de chaleur. Les cordons d’alimentation endommagés ou dispositifs de récupération des poussières permet de emmêlés augmentent le risque de choc électrique. réduire les dangers liés aux poussières. TÊTE ALIMENTÉE AU LITHIUM 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 18: Spécifications

    Utiliser l’outil électrique à d’autres finalités produisent, faites preuve de prudence et de bon que celles pour lesquelles il a été conçu peut engendrer sens. Contactez le centre de réparation EGO pour lui des situations dangereuses. demander conseil. ◾...
  • Page 19: Contenu De L'emballage

    Poignée auxiliaire avant réglable AVERTISSEMENT: Cet ensemble moteur 56V Sangle d’épaule PH1400E est conçu pour être utilisé uniquement avec Manuel d’utilisation des modèles d’accessoire EGO qui sont spécifiés dans ce manuel d’utilisation ou seront présentés par EGO comme pouvant être utilisés avec cet ensemble moteur. L’utilisa- DESCRIPTION tion d’autre accessoires non autorisés pourrait causer de...
  • Page 20: Installation

    à la boucle d’accrochage de la sangle de rotation de l’ensemble moteur. Plus vous appuyez, plus d’épaule du bloc moteur (Image I). la vitesse est rapide. TÊTE ALIMENTÉE AU LITHIUM 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 21: Entretien Général

    NETTOYER L’ENSEMBLE MOTEUR 01/12/2016 1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie. 2. Nettoyez la saleté et les débris de l’ensemble moteur en utilisant un chiffon humide et un détergent doux. TÊTE ALIMENTÉE AU LITHIUM 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 22: Lea Todas Las Instrucciones

    CE aplicables. Los residuos eléctricos no de- berán ser desechados con el RAEE resto de la basura doméstica. Llévelos a un punto limpio autorizado. CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1400E...
  • Page 23: Seguridad En La Zona De Trabajo

    Cualquier distracción podría hacerle perder requieran reducirá el riesgo de lesiones físicas. el control de la herramienta. CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1400E...
  • Page 24 Estas medidas preventivas de seguridad reducirán enormemente el riesgo de que la herramienta pueda activarse de manera fortuita. CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1400E...
  • Page 25: Especificaciones

    EN EL MANUAL DEL USUARIO DEL ACCESORIO físicas graves en caso de utilizar el producto si alguna de APLICABLE PODRÁN ENCONTRARSE REGLAS DE sus piezas falta o está dañada. SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADICIONALES CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1400E...
  • Page 26 CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1400E...
  • Page 27: Mantenimiento

    Póngase en contacto con el cuando lleve la herramienta o la transporte. servicio al cliente o con un técnico de servicio cualificado. CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1400E...
  • Page 28: Mantenimiento General

    CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1400E...
  • Page 29: Instruções De Segurança

    óculos ou óculos de segurança pode ter como consequência a existência de perigo segurança padrão com proteção lateral. de incêndio, de choques elétricos e/ou de lesões graves. CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 30: Segurança Na Área De Trabalho

    Não utilize uma ferramenta ligar inadvertidamente a ferramenta elétrica. elétrica enquanto estiver cansado ou sobre o efeito CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 31: Lista De Peças

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ◾ Esta cabeça motora PH1400E de 56V só pode ser AS REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ADICIONAIS usada com os seguintes acessórios EGO: PODEM SER ENCONTRADAS NOS MANUAIS DE TIPO DE ACESSÓRIO...
  • Page 32 EGO especificados neste manual de instruções ou ajustável (Imagem C). subsequentemente introduzidos pela EGO para serem usados com esta cabeça motora. A utilização de outros acessórios não autorizados pode causar lesões pessoais sérias ou danos de propriedade. CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 33 O não seguimento AVISO: NUNCA UTILIZE A CABEÇA MOTORA SEM destas instruções pode dar origem a lesões corporais UM ACESSÓRIO. sérias ou danos de propriedade. CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 34: Manutenção Geral

    Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber tampões e não utilize este produto, sem substituir primeiro todos os termos e condições da política de garantia EGO. todas as peças danificadas ou em falta. Contacte o centro de apoio ao cliente ou um técnico de reparação qualificado.
  • Page 35: Leggere Tutte Le Istruzioni

    Tipo o caratteristica della maschera facciale. Si consiglia di indossare continua corrente una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 36 L’utilizzo di un cavo idoneo per usi esterni riduce il ◾ Non utilizzare l’utensile elettrico se l’interruttore rischio di scossa elettrica. non funziona. Un utensile elettrico che non può essere controllato dall’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 37: Specifiche Tecniche

    Unità motore ◾ Utilizzare esclusivamente batterie progettate specificamente per questo utensile elettrico. L’uso Impugnatura anteriore regolabile di altre batterie comporta il rischio di incendio e di Tracolla infortuni. Manuale di istruzioni TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 38 2. Allentare il dado a farfalla per separare l’impugnatura accessori EGO specificati in questo manuale o introdotti in anteriore regolabile (Fig. C). seguito da EGO per l’uso con questa unità motore. L’uso di altri accessori non autorizzati comporta il rischio di danni e lesioni gravi.
  • Page 39: Funzionamento

    Descrizione delle parti in Fig. L: AVVERTENZA! Non usare accessori non raccomandati dal costruttore dell’apparecchio. L’uso di Interruttore di velocità alta/bassa accessori non raccomandati comporta il rischio di lesioni Pulsante di sbloccaggio gravi. Interruttore a grilletto TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 40: Manutenzione

    2. Rimuovere tutti i materiali estranei dall’unità motore. 3. Conservarla in un luogo inaccessibile ai bambini. 4. Tenerla al riparo da agenti corrosivi, ad esempio sostanze chimiche per il giardinaggio e sale per disgelo. TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 41: Lees Alle Instructies

    (met zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. We bevelen aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1400E...
  • Page 42: Elektrische Veiligheid

    Het gebruik van voorzieningen voor stofopvang kan helpen om het risico in verband met stof te verlagen. 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1400E...
  • Page 43 Neem contact ◾ op met het EGO servicecentrum voor bijstand. Deze 56V motorkop PH1400E kan alleen worden gebruikt met de volgende EGO toebehoren: BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! AANVULLENDE SPECIFIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VINDT U IN DE DESBETREFFENDE GEBRUIKSAANWIJZING 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE —...
  • Page 44: Inhoud Van De Verpakking

    Gebruikershandleiding ontworpen om te worden gebruikt met EGO toebehoor dat wordt vermeld in de gebruiksaanwijzing of op een later tijdstip door EGO nog op de markt wordt gebracht voor BESCHRIJVING deze motorkop. Het gebruik van ander, niet toegestane toebehoor kan ernstig persoonlijk letsel of materiële KEN UW MOTORKOP (afb.
  • Page 45 WAARSCHUWING: Gebruik het gereedschap nooit transporteren van het gereedschap. zonder juist gemonteerd voorste ondersteunende handvat. WAARSCHUWING: Bevestig het voorste ondersteunende handvat alleen tussen de grensring en de koppeling. 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1400E...
  • Page 46 EGO GARANTIEVOORWAARDEN ALGEMEEN ONDERHOUD Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle Maak de kunststof onderdelen niet schoon met voorwaarden van de EGO garantie. oplosmiddelen. De meeste kunststoffen kunnen worden 01/12/2016 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1400E...
  • Page 47 Vægt en fuld ansigtsmaske. Vi anbefaler en maske med bredt udsyn til brug over briller eller standardsikkerhedsbriller med sidebeskyttelse. Pund Vægt Type af eller egenskab Jævnstrøm for strøm MOTORDEL M. 56 V LITHIUM-BATTERI — PH1400E...
  • Page 48: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    Hvis et elværktøj skal bruges på et fugtigt forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker sted, skal du bruge en strømforsyning med et risikoen for at starte elværktøjet utilsigtet. fejlstrømsrelæ. Brug af et fejlstrømsrelæ reducerer risikoen for elektrisk stød. MOTORDEL M. 56 V LITHIUM-BATTERI — PH1400E...
  • Page 49 KAN FINDES I BRUGSANVISNINGEN TIL DET end det, som det er beregnet til, kan det føre til farlige PÅGÆLDENDE TILBEHØR situationer. ◾ Denne 56 V motordel PH1400E må kun anvendes SPECIFIKATIONER sammen med følgende tilbehør fra EGO: TILBEHØRSTYPE MODELNUMMER Spænding 56 V Kantskærer...
  • Page 50 (fig. C). designet til kun at blive brugt med tilbehørsmodeller fra EGO, der er angivet i denne brugsanvisning eller efterfølgende er lanceret af EGO til brug med denne motordel. Brug af andet tilbehør, der ikke er godkendt, kan forårsage alvorlige personskader eller materielle skader.
  • Page 51 Før eftersyn, rengøring eller service på ADVARSEL: BRUG ALDRIG MOTORDELEN UDEN enheden standses motoren. Vent til alle bevægelige dele TILBEHØR MONTERET. er standset, og fjern batteripakken. Efterkommes disse anvisninger ikke, kan det medføre alvorlig personskade eller materielle skader. MOTORDEL M. 56 V LITHIUM-BATTERI — PH1400E...
  • Page 52: Almindelig Vedligeholdelse

    1. Tag batteripakken ud af motordelen inden 01/12/2016 opbevaring. 2. Fjern alle fremmedlegemer fra motordelen. 3. Opbevar den et sted, der er utilgængeligt for børn. 4. Holdes væk fra ætsende stoffer, såsom havekemikalier og vejsalt. MOTORDEL M. 56 V LITHIUM-BATTERI — PH1400E...
  • Page 53 Pund Vikt du börjar arbeta med eldrivna verktyg. Vi Strömtyp eller rekommenderar att använda en Wide Vision Likström -specifikation Safety Mask ovanpå glasögon eller vanliga skyddsglasögon med sidoskydd. 56 VOLTS LITHIUM-MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 54: Elektrisk Säkerhet

    En förvarar det motordrivna verktyget. Dessa jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar. förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att det motordrivna verktyget startas oavsiktligt. 56 VOLTS LITHIUM-MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 55 Användning av andra Bruksanvisning batteripack kan orsaka personskador och brand. LADDARE BATTERI BA1120E, BA2240E, BA2800, BA3360, CH5500E, BA4200 (BA3360 och BA4200 är inte CH2100E tillämpliga när utrustad med tillsatsen för busktrimmer) 56 VOLTS LITHIUM-MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 56 (bild C). av modellerna som anges i denna bruksanvisning Bild C se nedan för beskrivning av delar: eller senare införts av EGO för användning med denna motorenhet. Användning av andra, otillåtna tillbehör kan Främre handtag med C-1 Låsstång orsaka allvarlig personskador eller skador på...
  • Page 57 Rikta in listerna på batteriet med monteringsspåren och och driftssäkerhet. tryck sedan ner batteripacket tills du hör ett ”klick” (bild J). Bild J se nedan för beskrivning av delar: 56 VOLTS LITHIUM-MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 58: Allmänt Underhåll

    2006/66/EG. Om elektriska enheter hamnar i soptippar eller avfallsdepåer kan farliga ämnen läcka ut till grundvattnet, hamna i näringskedjan och skada din hälsa och ditt välmående. 56 VOLTS LITHIUM-MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 59 Käytä aina suojalaseja Tuuma Pituus tai koko tai turvalaseja sivusuojilla ja tarvittaessa kokokasvosuojusta ennen sähkötyökalun Kilogramma Paino käytön aloittamista. Suosittelemme laajan Pauna Paino näkökentän kasvosuojusta silmälasien päälle tai vakioturvalaseja sivusuojilla. Virran tyyppi Tasavirta tai virtajännite- ominaiskäyrä 56 VOLTIN LITIUMAKKUPÄÄ — PH1400E...
  • Page 60: Työalueen Turvallisuus

    ◾ Älä käytä sähkötyökalua, jota ei enää voida ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkokäyttöön käynnistää ja pysäyttää kytkimellä. Sähkötyökalu, tarkoitetun jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun jota ei enää voida hallita käynnistyskytkimellä, on riskiä. vaarallinen ja se täytyy korjata. 56 VOLTIN LITIUMAKKUPÄÄ — PH1400E...
  • Page 61 Pyydä lisäohjeita EGO-huoltokeskuksesta. ◾ Tätä 56 V akkupäätä PH1400E saa käyttää vain SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! seuraavien EGO-lisäosien kanssa: ERITYISIÄ LISÄTURVAOHJEITA ON KUNKIN LISÄOSAN TYYPPI MALLIN NUMERO KÄYTETTÄVÄN LISÄOSAN KÄYTTÖOPPAASSA.
  • Page 62 2. Löysää siipimutteri, jotta saat säädettävän saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan etuapukahvan irti (kuva C). henkilövahingon. Kuva C osien kuvaus alla: VAROITUS: Tämä 56 V akkupää PH1400E Etuapukahva ja on suunniteltu käytettäväksi vain käyttöoppaassa C-1 Lukitusvarsi estotanko määritettyjen EGO-lisäosamallien kanssa tai EGO:n myöhemmin lisäämien mallien kanssa.
  • Page 63 (kuva J). vaaran tai vahingoittaa tuotetta. Tarkasta ja huolla kone Kuva J osien kuvaus alla: säännöllisin väliajoin. Valtuutetun huoltoteknikon tulee suorittaa kaikki korjaukset, jotta voidaan taata tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö. 56 VOLTIN LITIUMAKKUPÄÄ — PH1400E...
  • Page 64 2006/66/EY mukaan vialliset tai käytetyt akkuyksiköt/ akut täytyy kerätä erikseen. Jos sähkölaitteet hävitetään viemällä kaatopaikoille tai roskaläjiin, vaarallisia aineita voi vuotaa pohjaveteen ja päästä ravintoketjuun ja vahingoittaa täten ihmisten terveyttä ja hyvinvointia. 56 VOLTIN LITIUMAKKUPÄÄ — PH1400E...
  • Page 65 Wide Vision Safety Mask til bruk over ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler og briller, eller standard vernebriller med sidebeskyttelse. instruksjoner. Hvis advarsler og instruksjoner ikke følges, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige personskader. 56 VOLT LITIUM MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 66 Bruk av GFCI reduserer batteripakken ut av verktøyet før du foretar risikoen for elektrisk støt. justeringer, skifter tilbehør eller setter bort maskinen. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at verktøyet starter ved et uhell. 56 VOLT LITIUM MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 67 ◾ Dette 56 V elektroverktøyet med benevnelse TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE PH1400E kan bare brukes med følgende EGO- ANDRE SPESIFIKKE REGLER OM SIKKERHET FINNES tilbehør: I HÅNDBOKEN TIL DET AKTUELLE TILBEHØRET TYPE TILBEHØR MODELLNUMMER Kantskjærer...
  • Page 68 PH1400E er beregnet til bruk bare med hjelpehåndtaket (Fig. C). EGO-tilbehør som er spesifisert i denne brukerhåndboken, eller som senere blir introdusert av EGO til bruk med dette verktøyhodet. Bruk av annet tilbehør som ikke er godkjent for produktet, kan medføre alvorlig personskade eller skade på...
  • Page 69 UTEN PÅSATT TILBEHØR. at alle deler har stanset og så ta ut batteripakken. Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det resultere i INSTALLERE/FJERNE BATTERIPAKKEN alvorlig personskade eller skade på eiendeler. 56 VOLT LITIUM MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 70 EU-forskrift 2006/66/EC har defekte eller brukte batteripakker/batterier, samles inn separat. Hvis elektrisk apparater kastes på søp- pelfyllinger, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet og komme inn i næringsk- jeden, og forårsake skader på helse og velvære. 56 VOLT LITIUM MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 71: Инструкции По Технике Безопасности

    защитные очки. защитные очки с боковыми щитками и полнопрофильную ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ защитную маску. Соответствует ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ СИМВОЛ Означает основным УВЕДОМЛЕНИЯ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и требованиям ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Может использоваться с стандартов другими символами или изображениями. безопасности Европейских директив. ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1400E...
  • Page 72: Безопасность Рабочего Места

    кратковременная невнимательность при работе с ◾ Не используйте электроинструменты во электроинструментом может привести к тяжелым взрывоопасных местах, например вблизи травмам. горючих жидкостей, бензина или пыли. Электроинструменты генерируют искры, которые могут воспламенить пыль или испарения. ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1400E...
  • Page 73 непредусмотренных операций может привести к украшения и длинные волосы могут попасть в опасным ситуациям. движущиеся части. ◾ Этот приводной блок 56 В PH1400E может ◾ При наличии пылеулавливающих устройств использоваться только с указанными далее убедитесь в том, что они подключены...
  • Page 74: Технические Характеристики

    17. Выталкивающий механизм руководствуйтесь здравым смыслом. Обратитесь в 18. Наплечный ремень (специальный аксессуар) сервисный центр EGO за помощью. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ! ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ МОЖНО НАЙТИ В ИНСТРУКЦИЯХ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИМЕНЯЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1400E...
  • Page 75 и вставьте вал инструмента в муфту до щелчка, помощи барашковой гайки. Убедитесь, что передняя чтобы зафиксировать инструмент на месте (Рис. В). вспомогательная рукоятка расположена вертикально и направлена к верхней части задней рукоятки (Рис. F). ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1400E...
  • Page 76 серьезным травмам. Описание частей на Рис. L ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. НИКОГДА НЕ Переключатель высокой/низкой скорости ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИВОДНОЙ БЛОК БЕЗ Кнопка разблокировки УСТАНОВЛЕННОГО ИНСТРУМЕНТА. Курок УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА ПРИМЕЧАНИЕ. Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор. ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1400E...
  • Page 77: Общее Обслуживание

    1. Перед хранением извлеките аккумулятор из приводного блока. 2. Очистите приводной блок от всех инородных материалов. 3. Храните в недоступном для детей месте. 4. Храните вдали от источников коррозии, таких как садовые удобрения и техническая соль. ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1400E...
  • Page 78: Symbole Bezpieczeństwa

    Przed rozpoczęciem pracy Milimetr Długość lub rozmiar elektronarzędziem należy zawsze założyć gogle ochronne lub okulary z osłonami Centymetr Długość lub rozmiar bocznymi, a w stosownych przypadkach GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E...
  • Page 79: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Nie należy sięgać za daleko. Należy zawsze dbać i wilgocią. Woda dostająca się do wnętrza o utrzymanie równowagi i pewne podparcie nóg. elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. W nieprzewidzianych sytuacjach zapewnia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem. GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E...
  • Page 80 W razie przypadkowego kontaktu ze skórą, zabrudzone miejsce należy obficie przemyć wodą. Jeżeli płyn dostanie się do oczu, należy dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Płyn wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienie lub oparzenia. GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E...
  • Page 81 Głowicę uniwersalną PH1400E 56 V zaprojektowano do używania tylko z końcówkami OPIS EGO i tylko z modelami podanymi w instrukcji operatora lub wprowadzonymi przez EGO w późniejszym okresie z przeznaczeniem do używania razem z tą głowicą. ZAPOZNANIE SIĘ Z GŁOWICĄ UNIWERSALNĄ...
  • Page 82 OSTRZEŻENIE: NIGDY NIE NALEŻY WŁĄCZAĆ GŁOWICY BEZ ZAŁOŻONEJ KOŃCÓWKI. Przedni uchwyt Drążek bloku- pomocniczy z prętem ZAKŁADANIE/WYJMOWANIE AKUMULATORA jący oddzielającym UWAGA: Przed pierwszym użyciem należy całkowicie Blok zaciskowy Nakrętka motylkowa naładować akumulator. GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E...
  • Page 83 OSTRZEŻENIE: Przed kontrolą, czyszczeniem lub serwisowaniem urządzenia należy wyłączyć silnik, odczekać aż wszystkie poruszające części zatrzymają się i wyjąć akumulator. Niezastosowanie się do powyższych instrukcji może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub do uszkodzenia mienia. GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E...
  • Page 84: Rozwiązywanie Problemów

    życia użytkownika. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Patrz instrukcja obsługi do odpowiednich końcówek. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopower- plus.com. 01/12/2016 GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E...
  • Page 85: Bezpečnostní Pokyny

    Stejnosměrný Druh nebo vlastnosti brýle s bočními kryty nebo v případě potřeby proud proudu obličejový štít. Na brýle nebo standardní ochranné brýle s bočními kryty doporučujeme použít ochrannou masku. POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1400E...
  • Page 86: Bezpečnost Na Pracovišti

    Použití kabelu a nevypne. Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze vhodného pro venkovní použití snižuje riziko úrazu ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno. elektrickým proudem. POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1400E...
  • Page 87: Obsah Balení

    Použití jiných akumulátorů může způsobit riziko úrazu a požáru. NABÍJEČKA AKUMULÁTOR BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, BA3360, BA4200 (BA3360 a BA4200 CH2100E nejsou použitelné, když se použije nástavec pro krovinorez) POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1400E...
  • Page 88 (obr. C). EGO, které jsou uvedeny v příručce nebo následně zavedeny společností EGO pro použití s touto pohonnou hlavou. Použití jiných, neautorizovaných nástavců může způsobit vážné zranění osob nebo poškození majetku. POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1400E...
  • Page 89 Nedodržení těchto instrukcí může VAROVÁNÍ: NIKDY NEPROVOZUJTE POHONNOU vést k vážnému zranění nebo poškození majetku. HLAVU BEZ NÁSTAVCE. INSTALACE/VYJMUTÍ AKUMULÁTORU POZNÁMKA: Před prvním použitím akumulátor plně nabijte. POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1400E...
  • Page 90: Celková Údržba

    2. Vyčistěte všechny nečistoty z pohonné hlavy. 3. Skladujte na místě, které je mimo dosah dětí. 4. Uchovávejte v bezpečné vzdálenosti od korozivních látek, jako jsou chemické látky a rozmrazovací soli. POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1400E...
  • Page 91: Bezpečnostné Pokyny

    štít. Odporúčame použiť bez- pečnostnú masku Wide Vision cez okuliare alebo štandardné bezpečnostné okuliare s postrannými krytmi. — PH1400E OHONNÁ HLAVA NA 56 V LÍTIOVÉ BATÉRIE...
  • Page 92: Elektrická Bezpečnosť

    úrazu elektrickým prúdom. ◾ Nepoužívajte elektrické náradie v prípade, že vypínač nie je možné zapnúť a vypnúť. Akékoľvek elektrické náradie, ktoré sa nedá ovládať vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť. — PH1400E OHONNÁ HLAVA NA 56 V LÍTIOVÉ BATÉRIE...
  • Page 93: Technické Údaje

    MÔŽETE NÁJSŤ V PRÍRUČKE PRÍSLUŠNÉHO Použitie elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť k nebezpečným situáciám. NÁSTAVCA ◾ Táto 56V pohonná hlava PH1400E sa môže používať TECHNICKÉ ÚDAJE len s nasledujúcimi EGO nástavcami: TYP NÁSTAVCA ČÍSLO MODELU Napätie 56 V Orezávač...
  • Page 94 Táto 56 V pohonná hlava PH1400E nainštalovaný. je navrhnutá pre používanie len s nástavcovými modelmi EGO, ktoré sú uvedené v príručke alebo následne Uvoľnite krídlovú maticu na oddelenie nastaviteľnej zavedené spoločnosťou EGO na použitie s touto pohonnou prednej pomocnej rukoväte (obr. C).
  • Page 95 NIKDY NEPOUŽÍVAJTE POHONNÚ prístroja zastavte motor, počkajte, kým sa všetky pohyblivé HLAVU BEZ NÁSTAVCA. diely zastavia a vyberte akumulátor. Nedodržanie týchto INŠTALÁCIA / VYBRATIE AKUMULÁTORA pokynov môže viesť k vážnemu zraneniu alebo poškodeniu majetku. — PH1400E OHONNÁ HLAVA NA 56 V LÍTIOVÉ BATÉRIE...
  • Page 96: Odstraňovanie Problémov

    ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO handrou s jemným čistiacim prostriedkom. Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné POZNÁMKA: Nepoužívajte žiadne silné čistiace podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. prostriedky na plastovom kryte alebo rukoväti. Môžu byť poškodené určitými aromatickými olejmi, ako je borovica 01/12/2016 a citrón.
  • Page 97: Biztonsági Utasítások

    Súly védőlemezzel ellátott védőszemüveget font Súly és a teljes védőálarcot, ha szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen Wide Vision Safety Áram típusa vagy Mask-ot (védőálarc) a védőszemüveg fölött Egyenáram jellemzői vagy standard védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1400E...
  • Page 98: Elektromos Biztonság

    Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen laza ruházatot kéziszerszámba bekerülő víz megnöveli az áramütés vagy ékszereket. Tartsa távol haját, ruházatát és kockázatát. kesztyűjét a mozgó alkatrészektől. A laza ruházatot, az ékszert vagy a hosszú hajat becsíphetik a mozgó alkatrészek. 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1400E...
  • Page 99 ◾ ◾ Ha az elektromos kéziszerszámot porelszívó vagy Az 56 V-os PH1400E meghajtófej kizárólag a porfelfogó eszközzel szerelik fel, akkor győződjön következő EGO alkatrészekkel használható: meg arról, hogy ezek előírásszerűen vannak-e ALKATRÉSZ TÍPUSA MODELLSZÁM csatlakoztatva, és használja őket a rendeltetésüknek megfelelően.
  • Page 100: Műszaki Adatok

    Az 56 V-os PH1400E meghajtófejet olyan EGO tartozék modellekhez szabad Manual de instrucțiuni használni, amelyek a jelen használati útmutatóban meg vannak határozva, vagy az EGO utólag engedélyezte ezek használatát a meghajtófejjel. Más, nem engedélyezett DESCRIERE tartozékok használata súlyos személyi sérüléseket vagy anyagi kárt okozhat.
  • Page 101 Majd rögzítse a rögzítőrúd karját (H ábra). akkumulátoregységet, és vegye le a kezét a kikapcsoló gombról, és a triggerről, amikor az eszközt szállítja. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne működtesse a szerszámot, ha az elülső fogantyú nincs megfelelően a helyén. 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1400E...
  • Page 102 A műanyag alkatrészek tisztításához ne használjon Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol oldószereket. A legtöbb műanyag a vegyi oldószerek által megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. deformálódás általi sérülésnek van kitéve, ezek megrongál- 01/12/2016 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1400E...
  • Page 103: Instrucțiuni Privind Siguranța

    și vizieră facială a curentului completă când este nevoie. Vă recomandăm să purtați o Vizieră lată de protecție peste ochelarii de vedere sau ochelari de protecție standard cu apărători laterale. CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1400E...
  • Page 104: Siguranţa Zonei De Lucru

    Utilizarea unui cablu adecvat pentru utilizare în Scula electrică corectă va face o treabă mai bună şi mai aer liber reduce riscul de electrocutare. sigură când este utilizată conform specificațiilor pentru care a fost concepută. CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1400E...
  • Page 105 Reîncărcaţi numai cu încărcătorul specificat de producător. Un încărcător adecvat pentru un tip de set de acumulatori poate prezenta risc de incendiu dacă e utilizat cu alt set de acumulatori. CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1400E...
  • Page 106 înainte de a asambla componente, asigurați-vă periodic că este bine strâns în timpul utilizării efectua reglaje, curăța sau când produsul nu este utilizat. pentru evitarea rănilor grave. CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1400E...
  • Page 107 Gradul de apăsare al trăgaciului influențează viteza de (Fig. I). rotire a capului de alimentare. Cu cât presiunea de apăsare este mai mare, cu atât va fi și viteza mai mare. CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1400E...
  • Page 108: Ghid De Depanare

    Utilizaţi cârpe curate Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru pentru a îndepărta murdăria, praful, uleiul, vaselina etc. termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. 01/12/2016 CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1400E...
  • Page 109: Varnostna Navodila

    ščit za celoten Funt Teža obraz. Priporočamo vam uporabo varnostne maske Wide Vision Safety Mask za uporabo Enosmerni tok Vrsta ali značilnost toka preko očal ali standardnih varnostnih očal s stransko zaščito. 56-VOLTNA LITIJEVA POGONSKA GLAVA — PH1400E...
  • Page 110: Varnost Delovnega Območja

    Če je uporaba električnega orodja na vlažnem mestu ali shranjujete električno orodje. Tovrstni preventivni neizogibna, uporabite stikalo za prekinitev napajanja varnostni ukrepi zmanjšujejo tveganje naključnega pri najmanjšem okvarnem toku. Uporaba stikala bo zagona električnega orodja. zmanjšala nevarnost električnega udara. 56-VOLTNA LITIJEVA POGONSKA GLAVA — PH1400E...
  • Page 111: Tehnični Podatki

    Če boste električno orodje uporabljali za TA NAVODILA SHRANITE neustrezne namene, lahko pride do nevarnih situacij. ◾ DODATNA SPECIFIČNA VARNOSTNA PRAVILA To 56-voltno pogonsko enoto PH1400E lahko NAJDETE V PRIROČNIKU Z NAVODILI uporabljate samo z naslednjimi priključki EGO: USTREZNEGA PRIKLJUČKA TIP PRIKLJUČKA ŠTEVILKA MODELA...
  • Page 112 OPOZORILO: Odvijte krilni vijak, da odstranite nastavljiv sprednji ročaj za ta 56-voltna pogonska enota PH1400E je zasnovana za uporabo samo z modeli priključkov EGO, prijem (slika C). ki so navedeni v tem priročniku z navodili ali navodili, ki jih je podjetje EGO objavilo naknadno. Uporaba drugih nepooblaščenih priključkov lahko povzroči hude telesne...
  • Page 113 Gumb za odklepanje ki jih proizvajalec tega izdelka ne priporoča. Uporaba Sprožilec priključkov ali dodatkov, ki niso priporočeni, lahko privede do hudih telesnih poškodb. OPOZORILO: POGONSKE ENOTE NIKOLI NE UPORABLJAJTE BREZ PRIKLJUČKA. 56-VOLTNA LITIJEVA POGONSKA GLAVA — PH1400E...
  • Page 114: Odpravljanje Težav

    Pri čiščenju plastičnih delov se izogibajte uporabi topil. Ve- čina vrst plastike se lahko pri uporabi različnih komercialnih GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO topil poškoduje. Za odstranjevanje prahu, umazanije, olja, Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO masti itd. uporabite čiste krpe. obiščite spletno stran egopowerplus.com. ČIŠČENJE POGONSKE ENOTE 1.
  • Page 115: Saugos Nurodymai

    Nesilaikant visų toliau pateiktų įspėjimų ir ant akinių arba standartinius apsauginius nurodymų, galima patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) akinius su šonine apsauga. sunkiai susižaloti. 56 V LIČIO GALIOS GALVUTĖ — PH1400E...
  • Page 116: Darbo Vietos Sauga

    Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami jo priedus arba padėdami jį į laikymo vietą, atjunkite kištuką nuo maitinimo šaltinio ir (arba) akumuliatorių nuo įrankio. Tokios prevencinės saugos priemonės sumažina pavojų atsitiktinai įjungti elektrinį įrankį. 56 V LIČIO GALIOS GALVUTĖ — PH1400E...
  • Page 117: Techniniai Duomenys

    Elektrinį įrankį naudojant ne RASTI NAUDOJAMO ĮTAISO NAUDOJIMO pagal numatytąją paskirtį, gali susidaryti pavojinga situacija. INSTRUKCIJOJE ◾ 56 V ličio jonų elektrinę galvutę PH1400E galima naudoti su tik šiais EGO įtaisais: TECHNINIAI DUOMENYS ĮTAISO TIPAS MODELIO NUMERIS Kraštų...
  • Page 118 (arba) sunkiai susižaloti. Atlaisvinkite sparnuotąją veržlę, kad galėtumėte atjungti ĮSPĖJIMAS. Ši 56 V elektrinė galvutė PH1400E skirta priekinę pagalbinę rankeną (C pav.). naudoti tik su EGO įtaisų modeliais, nurodytais naudojimo instrukcijoje arba EGO rekomenduojamais naudoti su šia elektrine galvute.
  • Page 119 Didelio ir mažo greičio jungiklis ĮSPĖJIMAS. Nenaudokite priedų arba įtaisų, kurių Fiksavimo mygtukas nerekomendavo šio įrenginio gamintojas. Naudodami Trigeris nerekomenduojamus priedus arba įtaisus galite sunkiai susižaloti. ĮSPĖJIMAS. NIEKADA NENAUDOKITE ELEKTRINĖS GALVUTĖS BE ĮTAISO. 56 V LIČIO GALIOS GALVUTĖ — PH1400E...
  • Page 120: Techninė Priežiūra

    1. Prieš padėdami, kai nenaudojate, išimkite iš elektrinės galvutės akumuliatorių. 2. Nuvalykite nuo elektrinės galvutės pašalines medžiagas. 3. Laikykite patalpoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. 4. Laikykite toliau nuo ėsdinančių medžiagų, pvz., sodo chemikalų ir ledo tirpdymo druskų. 56 V LIČIO GALIOS GALVUTĖ — PH1400E...
  • Page 121: Drošības Norādījumi

    Svars aizsargbrilles ar sānu aizsargiem un pilnu Strāvas veids vai sejas aizsargu (ja nepieciešams). Uz para- Līdzstrāva raksturlielumi stajām brillēm vai standarta aizsargbrillēm ar sānu aizsargiem ieteicams uzlikt plata skata leņķa drošības masku. 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1400E...
  • Page 122: Drošība Darba Vietā

    Putekļu kustīgām daļām. Bojāti vai sapinušies elektrokabeļi savākšanas ierīču izmantošana var samazināt ar palielina elektriskās strāvas trieciena risku. putekļiem saistītos apdraudējumus. 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1400E...
  • Page 123 Elektroinstrumenta lietošana sazinieties ar EGO apkopes centru. neparedzētiem mērķiem var radīt bīstamas situācijas. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS! ◾ Šo 56 V instrumentgalvu PH1400E drīkst izmantot tikai kopā ar turpmāk norādītajām EGO papildierīcēm. PAPILDINFORMĀCIJA PAR KONKRĒTIEM DROŠĪBAS NOTEIKUMIEM IR PIEEJAMA PAPILDIERĪCES VEIDS MODEĻA NUMURS...
  • Page 124 PĀRZINIET SAVU INSTRUMENTGALVU (A attēls) BRĪDINĀJUMS! Šī 56 V instrumentgalva PH1400E ir izstrādāta tā, lai to varētu izmantot tikai ar EGO papildierīču 1. Gaisa izplūde modeļiem, kas ir norādīti šajā lietotāja rokasgrāmatā vai 2. Gaisa ieplūde kurus ievieš EGO lietošanai ar šo instrumentgalvu. Citu Aizmugurējais rokturis...
  • Page 125 5. Uzstādiet bloķēšanas statni un nofiksējiet tos J attēla detaļu aprakstu skatīt zemāk: ar spārnuzgriezni. Pārliecinieties, ka priekšējais Uzstādīšanas atvere palīgrokturis ir vērsts uz augšpusi un norāda uz Valnītis aizmugurējā roktura augšpusi (F attēls). 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1400E...
  • Page 126 Šo noteikumu neievērošana var radīt nopietnus ievainojumus vai materiālos zaudējumus. BRĪDINĀJUMS. Veicot apkopi, izmantojiet tikai identiskas nomaiņas daļas. Regulāri pārbaudiet ierīci un veiciet tās apkopi. Lai garantētu drošību un uzticamību, ierīci drīkst remontēt tikai kvalificēts apkopes tehniķis. 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1400E...
  • Page 127: Kļūmju Novēršana

    ķēdi, kaitējot veselībai un labsajūtai. KĻŪMJU NOVĒRŠANA Skatiet atbilstošās papildierīces lietotāja rokasgrāmatu. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 01/12/2016 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1400E...
  • Page 128: Κεφαλη Ισχυος Λιθιου 56 Volt

    εκτόξευση ξένων αντικειμένων στα μάτια βρέχει. σας, με αποτέλεσμα σοβαρή βλάβη σε αυτά. Προτού ξεκινήσετε τη λειτουργία Volt Τάση του ηλεκτρικού εργαλείου φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά με πλευρική Χιλιοστό Μήκος ή διαστάσεις ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 129: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλληλες πρίζες κλειδιά πριν θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εργαλείο. Τυχόν εργαλεία ρύθμισης ή μηχανικά κλειδιά σε κάποιο από τα κινούμενα τμήματα του ηλεκτρικού εργαλείου μπορούν να προκαλέσουν ατομικό τραυματισμό. ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 130 ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και επικίνδυνες καταστάσεις. τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα μέρη. ◾ Χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να Η παρούσα ηλεκτρική κεφαλή 56V PH1400E μπορεί να εμπλακούν σε κινούμενα μέρη. χρησιμοποιείται μόνο με τα ακόλουθα προσαρτήματα EGO: ◾...
  • Page 131 πυρκαγιά ή/και σοβαρό ατομικό τραυματισμό. Εγχειρίδιο χρήσης ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Η παρούσα ηλεκτρική κεφαλή 56V PH1400E έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο με μοντέλα ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ προσαρτημάτων EGO που καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο χρήστη ή προτείνονται συνεπώς από την EGO για χρήση με αυτή την ηλεκτρική κεφαλή. Η χρήση άλλων, ΓΝΩΡΙΣΤΕ...
  • Page 132 Φοράτε πάντα προστατευτικά Λασκάρετε την πεταλούδα για να διαχωρίσετε την γυαλιά. Σε αντίθετη περίπτωση, είναι πιθανό να υπάρξει ρυθμιζόμενη λαβή μπροστινής υποβοήθησης (Εικ. C). εκτόξευση αντικειμένων στα μάτια σας και άλλοι πιθανοί σοβαροί τραυματισμοί. ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 133: Γενικη Συντηρηση

    ασφάλισης και η σκανδάλη πιέζονται μαζί. 1. Σταματήστε το μοτέρ και αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. 2. Καθαρίστε τους ρύπους και τα υπολείμματα από την ηλεκτρική κεφαλή χρησιμοποιώντας ένα νωπό πανί με ήπιο απορρυπαντικό. ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 134 προκαλώντας ζημιές στην υγεία και την φυσική σας κατάσταση. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΩΝ Δείτε το ισχύον εγχειρίδιο χρήστη του προσαρτήματος. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. 01/12/2016 ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 135: Güvenlik Talimatlari

    Wide Vision Koruyucu Maske ya da yan UYARI: Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. siperleri olan standart koruyucu gözlükleri Uyarılara ve talimatlara uyulmaması, elektrik çarpması, yangın tavsiye ederiz. ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. 56 VOLT LİTYUM PİLLİ KAFA — PH1400E...
  • Page 136: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    Yorgunken, uyuşturucu, alkol veya ilaçlı tedavi uzak tutun ve elektrikli aletin kullanımına veya etkisi altındayken elektrikli aleti kullanmayın. bu talimatlara aşina olmayan kimselerin elektrikli aleti çalıştırmalarına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir. 56 VOLT LİTYUM PİLLİ KAFA — PH1400E...
  • Page 137: Teknik Özellikler

    Bu kılavuzda yer almayan durumlar meydana gelirse, ◾ Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve alet uçlarını vb. dikkatli ve sağduyulu davranın. Yardım için EGO Servis çalışma şartlarını ve yapılacak işi dikkate alarak bu Merkeziyle irtibata geçin. talimatlara uygun şekilde kullanın. Elektrikli aletin BU TALİMATLARI SAKLAYIN!
  • Page 138 Ayarlanabilir ön yardım kolunu (Şek. C) ayırmak için bu Kullanım Kılavuzu’nda veya daha sonra bu elektrikli kelebek somununu gevşetin. alet kafası için EGO tarafından sunulan alet modelleri ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. İzinsiz herhangi bir başka aksesuarla kullanılması ciddi kişisel yaralanmalara veya maddi hasara neden olabilir.
  • Page 139 önce motoru durdurun ve tüm hareketli parçaların durmasını AKSESUAR OLMADAN ÇALIŞTIRMAYIN. bekleyin, ardından aküyü çıkarın. Bu talimatlara uyulmaması ciddi kişisel yaralanmalar veya maddi hasara yol açabilir. AKÜNÜN TAKILMASI/ÇIKARILMASI NOT: İlk kez kullanmadan önce aküyü tamamen şarj edin. 56 VOLT LİTYUM PİLLİ KAFA — PH1400E...
  • Page 140: Sorun Giderme

    GARANTİ 1. Motoru durdurun ve aküyü çıkarın. EGO GARANTİ POLİTİKASI 2. Yumuşak bir deterjanlı nemli bir bezle elektrikli alet EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar kafasından kir ve kalıntıları temizleyin. için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi DİKKAT: Plastik gövde veya tutma kolu üzerinde güçlü...
  • Page 141: Sümbolite Tähendused

    Lugege läbi kõik turvalisusega seotud likku näokaitset. Soovitame kanda prillide hoiatused ja juhised. Kui te ei arvesta allpool toodud peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi hoiatusi ja juhiseid, võib tekkida elektrilöögi, tulekahju ja/ külgkaitsetega kaitseprille. või raske kehavigastuse oht. 56-V MULTITÖÖRIISTA PEA — PH1400E...
  • Page 142: Isiklik Ohutus

    Eemaldage juhe vooluvõrgust ja/või akuplokk katkestus. Maandusrikke katkestusega seadme seadme küljest enne kui alustate seadme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. kohandamist, lisakomponentide lisamist või eemaldamist ja enne kui hakkate seadet hoiustama. Need ohutusmeetmed vähendavad seadme tahtmatu käivitamise võimalust. 56-V MULTITÖÖRIISTA PEA — PH1400E...
  • Page 143 Küsige abi EGO hoolduskeskusest. Tööriista mitte-eesmärgipärane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES ◾ Seda 56 V PH1400E toitepead saab kasutada vaid järgmiste EGO tarvikutega: TÄIENDAVAD OHUTUSREEGLID LEIATE VASTAVA TARVIKU KASUTUSJUHENDIST TARVIKU TÜÜP MUDELI NUMBER Servalõikur...
  • Page 144 (joon. C). Joonise C osade kirjeldus, vt allapoole: HOIATUS: See 56 V PH1400E toitepea on mõeldud kasutamiseks vaid käesolevas kasutusjuhendis loetletud Eesmine käepide koos C-1 Lukustuspost EGO tarvikutega või tarvikutega, mis on hiljem EGO tõkkelatiga...
  • Page 145 Remontimisel kasutage vaid täielikult. originaalvaruosi. Kontrollige ja hooldage seadet regulaarselt. Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tohivad Paigaldamiseks seda seadet remontida ainult vastava kvalifikatsiooniga Joondage aku ribad paigaldussoontega ja suruge ak- hooldustehnikud. uplokki alla kuni kuulete klõpsatust (joon. J). 56-V MULTITÖÖRIISTA PEA — PH1400E...
  • Page 146 Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 1. Eemaldage enne hoiustamist toitepea akupakk. 2. Puhastage toitepealt mistahes võõrmaterjal. 01/12/2016 3. Hoidke seda sisetingimustes ja lastele kättesaamatus kohas. 4. Hoidke seda eemal korrodeerivatest ainetest (nt aiakemikaalid ja jääsulatussoolad). 56-V MULTITÖÖRIISTA PEA — PH1400E...

Table of Contents