Hilti TE 75 Operating Instructions Manual

Hilti TE 75 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for TE 75:
Table of Contents
  • Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071191 /
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Instructions de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Maintenance
  • Norme DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
  • Gebruiksaanwijzing
  • Technische Gegevens
  • Recomendações de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Manual de Instruções
  • Instrucciones de Seguridad
  • Datos Tecnicos
  • Operación
  • Tekniske Data
  • Brugsanvisning
  • Tekniset Tiedot
  • Käyttöohje
  • Bruksanvisning
  • Før Start
  • Tekniska Data
  • Προφυλαξεισ Ασφαλειασ
  • Instrukcja Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Návod K Obsluze
  • Ec Declaration of Conformity
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Todistus Standardinmukaisuudesta

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
*258495*
258495
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071191 / 000 / 00
TE 75
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Ο Ο δ δ η η γ γ ι ι ε ε ς ς χ χ ρ ρ η η σ σ ε ε ω ω ς ς
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
2– 4
5– 7
8–10
11–13
14–16
17–19
20–22
23–25
26–28
29–31
32–34
35–37
38–40
41–43

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TE 75 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hilti TE 75

  • Page 1 *258495* TE 75 258495 Bedienungsanleitung 2– 4 Operating instructions 5– 7 Mode d’emploi 8–10 Istruzioni d’uso 11–13 Gebruiksaanwijzing 14–16 Manual de instruções 17–19 Manual de instrucciones 20–22 Brugsanvisning 23–25 Käyttöohje 26–28 Bruksanvisning 29–31 Bruksanvisning 32–34 Ο Ο δ δ η η γ γ ι ι ε ε ς ς χ χ ρ ρ η η σ σ ε ε ω ω ς ς...
  • Page 2: Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: Pub / 5071191 /

    Sicherheitshinweise ■ Benützen Sie das richtige Elektrowerkzeug. ber, um besser und sicherer arbeiten zu kön- überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion Achtung: Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen nen. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften beweglicher Teile in Ordnung ist, ob sie nicht Verwenden Sie keine leistungsschwachen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, und die Hinweise eines Werkzeugwechsels.
  • Page 3: Technische Daten

    Bohrleistung in Beton mittlerer Härte: /min. = 200 mm/min. Mitgeliefertes Maschinenzubehör: ∅ 10–80 mm (optimal 22–37 mm) Pos.1 Bohrbereich in Beton: 1 Koffer, 1 Putz lap pen, 1 Hilti Werkzeug-Fett, Bedie nungs anleitung Bohrwerkzeuge: ∅ 12–37 mm TE-Y Wendelhammerbohrer ∅ 40–80 mm TE-Y-GB Durchführungsbohrer...
  • Page 4: Garantie

    Abb.5: erst danach in Schlagbohrstellung drehen. 3. Die Maschine ist schutzisoliert und darf daher ausgeschlossen, soweit nicht Der TE 75 Kombihammer hat eine Service anzeige. nicht geerdet werden. Bohren ohne Schlag: Schalthebel in die Position zwingende nationale Vorschrif- Wenn die Anzeige aufleuchtet, Service bei Hilti durch- Bohren bringen (Symbol ).
  • Page 5: Safety Precautions

    Safety precautions ■ Always use the right electric tool/machine the instructions for changing drill bits, insert any parts are broken, whether all other parts Caution: The following fundamental safety tools etc. Check the supply cord regularly and work properly and are fitted correctly, and for the job.
  • Page 6: Technical Data

    /min. = 200 mm/min. Kit supplied with TE 75 Pos.1 Drill bits for concrete: 10–80 mm dia. (optimum 22–37 mm dia.) 1 plastic case, 1 cleaning cloth, 1 Hilti insert tool grease, operating instructions Insert tools: TE-Y helical drill bits: 12–37 mm dia.
  • Page 7: Operation

    Servicing: tion with regard to warranty and Warranty Fig. 3: Rotary hammer drilling: Shift setting lever supersedes all prior or contempo- Fig. 5: The TE 75 has a servicing indicator. If the indicated rotary hammer drilling Hilti warrants that the tool supplied is free of raneous comments and oral or lamp lights up, carry out servicing.
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité ■ gement de l’outillage.Vérifiez régulièrement l’état garantir le fonctionnement impeccable de l’ap- Utilisez l’outil adéquat. N’utilisez pas d’outils Attention: Afin de réduire le risque de de la fiche et du câble d’alimentation et, en cas pareil. Tout dispositif de sécurité et toute pièce ou de dispositifs adaptables de trop faible puis- décharge électrique, de blessure et d’incen- d’endommagement, faites-les changer par un...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    ∅ 25 mm = 100 cm Pos.1 de dureté moyenne: /mn = 200 mm/mn boîte de graisse pour outils Hilti, une chamoi- ∅ 10–80 mm (plage optimale 22–37 mm) sette et un mode d’emploi Plage de forage dans du béton: Mèches et forets:...
  • Page 10: Maintenance

    Bloquer le levier de sélection en position intermé- Ramener la douille de verrouillage en arrière, in- Hilti garantit l’appareil livré contre tous vices de les annulent toutes déclarations diaire (symbole O) pour donner au burin l’orienta- troduire la mèche et tourner jusqu’à...
  • Page 11: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza ■ ■ ■ Indossare un abbigliamento adeguato. Non Prima di mettere in funzione gli attrezzi, ac- Collegare il dispositivo per la raccolta della Attenzione! usare abiti larghi e/o gioielli. Potrebbero rima- certarsi che tutte le chiavi di servizio e gli uten- polvere.
  • Page 12: Dati Tecnici

    Hilti TE 75 Martello Combinato Dati tecnici Potenza assorbita: 1050 W Tensione: 230 V Corrente assorbita: 5,5 A Frequenza: 50–60 Hz Peso attrezzo: 7,9 kg Dimensioni: 495×259×114 mm Numero giri sotto carico: 255 e 185 g/min. Numero di battute sotto carico: 2700 e 1950 b/min.
  • Page 13: Garanzia

    Solo l’im- consegnate il Vostro attrezzo, fori di ancoraggio, ruotare l’impugnatura latera- piego di ricambi originali Hilti garantisce la sicu- Messa in moto a basse temperature: subito dopo aver rilevato il danno, le fino ad allentarla, impostare il calibro di pro- rezza.
  • Page 14: Gebruiksaanwijzing

    ■ ■ Neem de steker uit de wandcontactdoos in- Werkplaats van Hilti gestuurd te worden. De re- Draag de juiste werkkleding. Draag geen te paratie dient door vakkundig personeel uitge- dien het apparaat niet gebruikt wordt, tijdens het ruime kleding of sieraden. Deze kunnen door de ■...
  • Page 15: Technische Gegevens

    Hilti TE 75 Kombihamer Technische gegevens Opgenomen vermogen: 1050 Watt Spanning: 230 V Opgenomen stroom: 5,5 A Frequentie: 50–60 Hz Machinegewicht: 7,9 kg Afmetingen: 495×259×114 mm Toerental belast: 0–255 / 0–185 omw/min. Aantal slagen belast: 2700 / 1950 sl/min. Slagenergie: 8,0 Joule / 4,0 Joule ∅...
  • Page 16 Wanneer het lampje gaat branden moet de machi- De garantie treedt onmiddellijk in 4. Oefen geen grote aandrukkracht op de TE 75 ma- naar hamerboren. ne bij de Hilti Reparatie Service worden aangebo-...
  • Page 17: Recomendações De Segurança

    Não transporte ferramentas ligadas à corrente co de incêndio, choques eléctricos e aciden- serviços de assistência técnica Hilti, para tal borracha e sapatos que não escorreguem. Se com o dedo colocado no interruptor de coman- tes pessoais.
  • Page 18: Dados Técnicos

    Energia libertada por impacto: 8,0 Joule / 4,0 Joule Capacidade de cinzelamento em betão 25 mm de diâmetro= 100 cm /min. Conjunto fornecido com o TE 75 Pos.1 médio: = 200 mm/min. 1 mala plástica, 1 pano de limpeza, 1 massa lubrifi- cante Hilti e manual de instrucões.
  • Page 19 Instruções Hilti e desde que todas O TE 75 tem um indicador de manutenção. Se a lâm- afastado (fig. 6) e fique alerta. A broca pode ficar depois posicionar a perfuração com percussão.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad ducida potencia para ejecutar trabajos pesados. cable de alimentación y,en caso de deterioro, requisitos para garantizar el correcto funciona- Atención: No utilice herramientas para fines y trabajos pa- hágalos cambiar por un especialista acreditado. miento del aparato. Todo dispositivo de seguri- Con el fin de reducir el peligro de descarga ra los cuales no han sido previstos p.
  • Page 21: Datos Tecnicos

    Pos.1 Brocas para hormigón: 10–80 mm (óptimo 22–37 mm dia.) Equipado con maletin en Novodur sin cadmio, re- sistente a golpes y roturas, grasa Hilti, paño de Brocas adicionales: limpeza y manual de instrucciones. Brocas helicoidales TE-Y 12–37 mm dia.
  • Page 22: Operación

    Servicio: ninguna circunstancia, en relación 3. No conectar a tierra la TE 75: tiene aislamiento do- con deterioros, pérdidas o gastos di- Fig. 5: La TE 75 tiene un indicador de servicio. Si Acción sólo de rotación: Coloque el indicador en ble.
  • Page 23 Hilti-kataloget. Brugen af tilbehør som f. eks. savklinge, kniv eller bor. på anden måde.
  • Page 24: Tekniske Data

    Boreydelse i beton af middel styrke: /min. = 200 mm/min. Medfølgende maskintilbehør ∅ 10–80 mm (optimalt 22–37 mm) Pos.1 Boreområde i beton: 1 kuffert, 1 pudseklud, 1 Hilti fedt, brugsanvis- ning Bor: ∅ 12–37 mm TE-Y hammerbor ∅ 40–80 mm TE-Y-GB gennembrudsbor ∅...
  • Page 25: Brugsanvisning

    Kombihammeren har en serviceindikator. Når lam- derefter i position for hammerboring. Garantien omfatter gratis reparation pen lyser, er det tid for serviceeftersyn hos Hilti. Hvis 2. Netspændingen skal stemme overens med spæn- eller udskiftning af defekte dele. Dele, dette undlades, kan der opstå følgeskader.
  • Page 26 Turvallisuusohjeet ■ ■ Käytä sopivaa työasua. Älä käytä koruja tai Vältä koneen tahatonta käynnistämistä. Älä Huom: sellaista työasua, joka saattaa tarttua liikkuviin pidä sormea käyttökytkimellä kantaessasi ko- Sähkötyökalua käytettäessä on sähköiskun, työkaluosiin. Käytä ulkona työskennellessäsi ku- netta.Varmistu siitä, että käyttökytkin ei ole lukit- loukkaantumis- ja palovaaran ehkäisemisek- mikäsineitä...
  • Page 27: Tekniset Tiedot

    Hilti kombivasara TE 75 Tekniset tiedot Ottoteho: 1050 W Jännite: 230 V Ottovirta: 5,5 A Taajuus: 50–60 Hz Koneen paino: 7,9 kg Ulkomitat: 495×259×114 mm Kierrosluku kuormitettuna: 255 / 185 kierr./min Iskuluku kuormitettuna: 2700 / 1950/min Yksittäisiskun energia: 8,0 J / 4,0 J ∅...
  • Page 28 3. Kone on suojaeristetty, joten sitä ei saa maa- doittaa. Kuva 5: Poraus ilman iskua: Valitsinvipu kännetään porau- Muut vaatimukset ovat poissuljet- TE 75-kombivasarassa on huoltotarpeen ilmaisin. sasentoon (merkki ). Tässä asennossa pi- tuja,elleivätmaakohtaisetmääräykset 4. Liiallinen painaminen koneella porattaessa on tur- Merkkivalon sytyttyä...
  • Page 29 Sikkerhetsråd ■ ■ Bruk beskyttelsesbriller. Ved behov ansikts- For din egen sikkerhets skyld: Bruk ikke an- Advarsel! maske dersom arbeidet medfører mye støv. net utstyr verktøy, forsatser e. l. enn det som er Det er enkelte ting du bør passe på for å bes- beregnet for verktøyet i følge bruksanvisningen.
  • Page 30: Bruksanvisning

    Borytelse i vanlig betong: /min. ( 200 mm/min.) Maskinen leveres komplett med: ∅ 10–80 mm (optimalt 22–37 mm) Pos.1 Borområde i betong: Koffert i slagfast plast, pussefille, Hilti-fett og bruksanvisning. Bortyper: ∅ 12–37 mm TE-Y hardmetallbor ∅ 40–80 mm TE-Y-GB stiftbor ∅...
  • Page 31: Før Start

    3. Maskinen er dobbeltisolert og har ikke behov joner må kun foretas av fagfolk. Benytt kun origina- bruksanvis-ningen blir fulgt og at for jording. le Hilti reservedeler for optimal sikkerhet. det kun brukes originalt Hilti for- Bilde 5: bruksmateriell, tilbehør og deler.
  • Page 32 Se till att Du står stadigt och hål- Skydda Dig mot elektriska stötar. Undvik Hilti-service-verkstad, såvida inte annat anges ler balansen. kroppsberöring med jordade ytor t ex rör, radia- i bruksanvisningen. Skadad brytare måste bytas torer, spisar, kylskåp.
  • Page 33: Tekniska Data

    ∅ 25 mm = 100 cm Borrkapacitet i medelhård betong: /min = 200 mm/min Tillbehör som medföljer: ∅ 10–80 mm (optimalt 22–37 mm) Pos.1 Borrområde i betong: 1 verktygslåda, 1 putslapp, 1 Hilti-verktygsfett, bruksanvisning Borr: ∅ 12–37 mm TE-Y hammarborr ∅ 40–80 mm TE-Y-GB genombrottsborr ∅...
  • Page 34 ådtraget. Håll ytterst i sidohand- Hilti för servicegenomgång. I annat fall kan det leda gets användning, handha-vande, taget (fig. 6) och var uppmärksam på risken att bor- till följdskador.
  • Page 35: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ προμηθεύετε συχνά κι ανανεώνετέ το απ έναν σπασμένα κάποια μέρη, αν λα τα υπ λοιπα μέρη 7 Πάντα να χρησιμοποιείτε το σωστ ηλεκτρικ Προσοχή! Οι παρακάτω βασικές οδηγίες αναγνωρισμένο τεχνικ , αν καταστραφεί/χαλάσει. λειτουργούν, αν είναι προσαρμοσμένα σωστά και εργαλείο/μηχάνημα...
  • Page 36 Το εργαλειο παραδιδεται με: Pos.1 Αποδοση τρυπηματος σε Πλαστικη βαλιτσα, υφασμα καθαρισμου, λιπαντικο μεσαιου τυπου μπετον 10-80 mm διαμ. (ιδανικο 22-37 mm διαμ.) HILTI, οδηγιες χρησεως Τρυπανια: ΤΕ-Υ ελικοειδη τρυπανια 12-37 mm διαμ ΤΕ-Υ GB ταχυτρυπανα 40-80 mm διαμ TE-Y BK κρουστικες κορωνες...
  • Page 37 ΤΕ 75 προς την επιφανεια εργασιας και ξεκινηστε το σκαρπισμα. εργαλειου: Φωτ. 3: Περιστροφικο κρουστικο τρυπημα: Η HILTI εγγυαται οτι το εργαλειο δεν Γυριστε τον διακοπτη στην ενδειξη περιστροφικο εχει ελαττωματικα μερη ή υλικα. Η Προφυλαξη: Οταν δουλευετε με το εργαλειο, θα...
  • Page 38: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Nie nosić sprzętu za kabel i nie używać nić się czy przy podłączaniu sprzętu do sieci lub gazów. konywane nie przez serwis Hilti mogą być źród- kabla do wyciągania wtyczki. Chronić kabel przed włącznik jest w położeniu «WYŁ». ■...
  • Page 39: Dane Techniczne

    TE 75: Młot Kombi Hilti Dane techniczne Pobór mocy: 1050 W Napięcie (wersje): 100 V, 110 V, 115 V, 230 V, 240 V Pobór prądu: 12 A, 10 A, 10 A, 5,5 A, 5,5 A Częstotliwość: 50–60 Hz Ciężar maszyny:...
  • Page 40 Należy stosować się do załączonej instrukcji bez- kraczające poza wymienione war- zenoszony będzie wyłącznie ruch obrotowy. Klienta serwis w firmie Hilti. W przypadku niezasto- pieczeństwa. unki. Hilti nie odpowiada zwłaszcza sowania się do powyższego może dojść do kosz- za bezpośrednie lub pośrednie skut-...
  • Page 41: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny ■ přístroje a nářadí na účely a práce, na které před výměnou nástroje, např. listu pily, vrtáku a Pozor: V zájmu Vaší vlastní bezpečnosti Pozor: Při používání elektrických přístrojů je nejsou určeny. Nepoužívejte např. ruční kotoučovou jiných nástrojů všeho druhu. používejte pouze příslušenství...
  • Page 42: Technické Údaje

    1 kufřik z uměle hmoty, 1 prachový kryt, 1 utěrka, 1 ∅ 25 mm = 100 cm Vrtací výkon v betonu se střední tvrdostí: /min. = 200 mm/min. mazací nástrojový sprej Hilti, návod k obsluze Pos.1 ∅ 10–80 mm (nejlépe 22–37 mm) Rozsah vrtacích průmeřů do betonu: Vrtací...
  • Page 43 TE 75 pevně proti pracovnímu povrchu a začněte se- ou vzneseny do 12 měsíců od data polohy vzhůru a teprve potom nastavte do polohy pro kat.
  • Page 44: Ec Declaration Of Conformity

    Designation: Perforateur burineur No. de série: XX/0000001 - 9999999/XX Omschrijving: Kombihamer Seriennummer: XX/0000001 - 9999999/XX Modéle / type: TE 75 Année de conception: 1995 Type-aanduiding: TE 75 Constructie-jaar: 1995 Nous declarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme avec Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de normes ou documents de normalisés:...
  • Page 45: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Samræmisyfirl´ y sing Heiti: Bor- og brotvél õ nr.: XX/0000001 - 9999999/XX Beteckning: Kombihammare Tillverkningsnummer: XX/0000001 - 9999999/XX õ : TE 75 Framlei õ sluár: 1995 Typbeteckning: TE 75 Konstruktionsår: 1995 õ tökum fulla ábyrg õ á pví a õ...
  • Page 46 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 1915 0604 10-Pos. 1 1 Printed in Liechtenstein © 2004 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071191 / 000 / 00...

Table of Contents

Save PDF