Table of Contents
  • 日本語

    • Blackmagic URSA について

    • Cfast カード

      • Cfast カードの挿入
      • Cfast 2.0 カードの選択
      • 撮影用に Cfast カードを準備する
        • Blackmagic URSA で Cfast
      • Cfast カードを準備する
      • Windows コンピューターで Cfast カードを準備する
      • 再生 クリップの再生
    • Blackmagic URSA の概要とコネクター

      • Dop ステーション
        • 10 インチ Lcd ビュー ファインダー
      • カメラアシスト / オーディオステーション
      • カメラアシスト / オーディオステーションのコネクター
    • Blackmagic URSA の設定

      • カメラ設定 (Camera)
      • オーディオ設定 ( Audio
      • レコーダー設定 ( Recorder Settings
      • ディスプレイ設定 ( Display
      • Hd モニタリング出力
      • 12G-Sdi 出力
    • Blackmagic URSA Viewfinder

      • V マウント / ゴールドマウントバッテリーの取り付け
    • Davinci Resolve の使用

      • Raw ファイルの使用
      • キーボードショートカットのマッピング
      • Power Window を追加
    • Blackmagic Camera Setup Utility

      • Cfast 2.0 カードファイルでの作業
      • Final Cut Pro X を使う
      • Avid Media Composer を使う
      • Adobe Premiere Pro CC を使う
      • Autodesk Smoke 2013 を使う
      • Pl マウントのシム調整
        • Français
  • Français

    • Blackmagic URSA

    • Mise en Route

      • Attacher la Poignée
      • Monter un Objectif
      • Mise en Marche de Votre Caméra
    • Cartes Cfast

      • Insérer Une Carte Cfast
      • Choisir Une Carte Cfast 2.0
      • Préparer la Carte Cfast Pour L'enregistrement
        • Préparer Les Cartes Cfast Sur la Blackmagic URSA
      • Formater Une Carte Cfast Sur un Ordinateur Mac os X
      • Formater Une Carte Cfast Sur un Ordinateur Windows
    • Enregistrer

      • Enregistrement des Clips
      • Tableaux des Durées D'enregistrement
    • Lecture

      • Lecture des Clips
    • Aperçu de la Blackmagic URSA Et de Ses Connecteurs

      • Station de Travail du DP
      • Viseur LCD de 10
      • Boutons du Viseur LCD de 10
        • Boutons de la Station du DP Et Écran Tactile
        • Fentes Pour Cartes Mémoires
      • Station de Travail Pour L'assistant Et Pour L'audio
      • Connecteurs de la Station de Travail Pour L'assistant Et Pour L'audio
      • Face Avant Et Tourelle
      • Face Arrière
      • Face Supérieure Et Inférieure
      • Écrans Tactiles
      • Caractéristiques de L'écran Tactile
    • Paramètres de la Blackmagic URSA

      • Menu de Navigation
      • Paramètres du Menu Camera
      • Paramètres Audio
      • Paramètres D'enregistrement
      • Convention de Dénomination des Fichiers
      • Paramètres D'affichage
    • Saisie des Métadonnées

      • Le Clap
    • Sortie VIDéo de la Caméra

      • Sortie de Monitoring HD
      • Sortie 12G-SDI
    • Blackmagic URSA Viewfinder

    • Fixer des Batteries

      • Monter des Batteries V-Mount Ou Gold Mount
      • Utiliser Votre Propre Support Pour Batterie
    • Utiliser Davinci Resolve

      • Importation des Clips
      • Travailler Avec des Fichiers RAW
      • Montage des Clips
      • Raccord des Clips
      • Mappage des Raccourcis Clavier
      • Ajout de Transitions
      • Ajout de Titres
      • Ajout de Pistes Audio
      • Étalonnage des Clips
      • Utilisation des Scopes
      • Correction Colorimétrique Secondaire
      • Sélection D'une Couleur
      • Ajout D'une Power Window
      • Tracking D'une Power Window
      • Utilisation des Plug-Ins
      • Mastérisation de la Séquence Montée
    • L'utilitaire Blackmagic Camera Setup

    • Workflow de Postproduction

      • Travailler Avec des Fichiers Provenant de Cartes Cfast 2.0
      • Travailler Avec un Logiciel Tiers
      • Utiliser Final Cut Pro X
      • Utiliser Avid Media Composer
      • Utiliser Adobe Premiere Pro CC
      • Utiliser Autodesk Smoke
    • Calage de la Monture PL

    • Avis Règlementaires Et Informations de Sécurité

    • Assistance

    • Garantie

      • Deutsch
  • Deutsch

    • Einleitung Blackmagic URSA

    • Erste Schritte

      • Anbringen des Griffs
      • Anbringen eines Objektivs
      • Einschalten Ihrer Kamera
    • Cfast-Karten

      • Einlegen einer Cfast-Karte
      • Auswählen einer Cfast-2.0-Karte
      • Vorbereiten einer Cfast-Karte für die Aufnahme
        • Vorbereiten von Cfast-Karten mit der Blackmagic URSA
      • Vorbereiten von Cfast-Karten auf einem Computer mit Mac os
      • Vorbereiten von Cfast-Karten auf einem Windows-Computer
    • Aufzeichnen

      • Aufzeichnen von Clips
      • Tabellenübersicht der Aufzeichnungsdauer
    • Wiedergabe

      • Wiedergabe von Clips
    • Die Blackmagic URSA und Ihre Anschlüsse IM Überblick

      • DOP-Station
        • 10 Zoll LCD-Suchermonitor
        • Die Tasten des 10 Zoll LCD-Suchermonitors
        • Die Tasten der DOP-Station und der Touchscreen
        • Steckplätze für Speicherkarten
      • Kameraassistenz- und Audio-Station
      • Anschlüsse der Kameraassistenz- und der Audio-Station
      • Kamerafront und Sensor-Mount
      • Kamerarückseite
      • Kameraoberseite und -Unterseite
      • Touchscreens
      • Funktionsmerkmale des Touchscreens
    • Einstellungen der Blackmagic URSA

      • Dashboard
      • Kamera-Einstellungen
      • Audio-Einstellungen
      • Aufzeichnungs-Einstellungen
      • Dateinamenskonventionen
      • Display-Einstellungen
    • Eingeben von Metadaten

      • Die Slate
    • Videoausgabe der Kamera

      • HD-Monitoring-Ausgang
      • 12G-SDI-Ausgang
    • Blackmagic URSA Viewfinder

    • Anbringen von Akkus

      • Anbringen von V-Mount- oder Gold-Mount-Akkus
      • Gebrauch Eigener Akkuplatten
    • Anwendung von Davinci Resolve

      • Importieren von Clips
      • Arbeiten mit RAW-Dateien
      • Schneiden von Clips
      • Trimmen von Clips
      • Einrichten von Tastenkürzeln
      • Hinzufügen von Übergängen
      • Hinzufügen von Titeln
      • Hinzufügen von Audiospuren
      • Die Farbkorrektur von Clips
      • Verwenden von Scopes
      • Sekundäre Farbkorrektur
      • Qualifizieren einer Farbe
      • Hinzufügen eines Power Windows
      • Verfolgen eines Power Windows
      • Arbeiten mit Plug-Ins
      • Mastern eines Schnitts
    • Blackmagic Camera Setup Utility (Dienstprogramm)

    • Postproduktions-Workflow

      • Arbeiten mit Dateien von Cfast-2.0-Karten
      • Arbeiten mit Fremdhersteller-Software
      • Anwendung von Final Cut Pro X
      • Anwendung des Avid Media Composer
      • Anwendung von Adobe Premiere Pro CC
      • Anwendung von Autodesk Smoke
    • Feinjustierung des PL-Bajonetts

    • Gesetzliche Vorschriften und Sicherheitshinweise

    • Hilfe

    • Garantie

      • Español
  • Español

    • Introducción

    • Primeros Pasos

      • Colocación de la Manija
      • Montaje del Objetivo
      • Encendido de la Cámara
    • Tarjetas Cfast

      • Instalación de Tarjetas Cfast
      • Elección de Tarjetas Cfast 2.0
      • Preparación de la Tarjeta Cfast para la Grabación
        • Preparación de Tarjetas Cfast en el Modelo Blackmagic URSA
      • Preparación de Tarjetas Cfast en Equipos Mac os X
      • Preparación de Tarjetas Cfast en Equipos Windows
    • Grabación

      • Grabación de Material Audiovisual
      • Tiempo de Grabación
    • Reproducir

      • Reproducción de Material Audiovisual
    • Descripción General y Conexiones del Modelo URSA

      • Área de Trabajo para Directores de Fotografía
        • Visor LCD de 10 Pulgadas
        • Botones del Visor
        • Botones Laterales y Pantalla Táctil
        • Ranuras para Tarjetas de Memoria
      • Área de Trabajo para Asistentes de Cámara y Sonidistas
      • Conexiones del Área de Trabajo para Asistentes de Cámara y Sonidistas
      • Panel Frontal y Torreta de Objetivos
      • Panel Trasero
      • Panel Superior y Parte Inferior
      • Pantallas Táctiles
      • Características de la Pantalla Táctil
    • Ajustes del Modelo Blackmagic URSA

      • Panel de Opciones
      • Ajustes de la Cámara
      • Ajustes de Audio
      • Ajustes de Grabación
      • Convención para la Nomenclatura de Archivos
      • Ajustes de la Pantalla
    • Ingreso de Metadatos

      • Pizarra Virtual
    • Salida de Video

      • Salida para Monitorización de Señales HD
      • Salida SDI 12G
    • Blackmagic URSA Viewfinder

    • Instalación de Baterías

      • Instalación de Baterías V-Lock O Gold Mount
      • Otros Soportes para Baterías
    • Davinci Resolve

      • Importar Clips
      • Archivos RAW
      • Editar Clips
      • Recortar Clips
      • Asignar Teclas de Acceso Rápido
      • Agregar Transiciones
      • Agregar Títulos
      • Agregar Pistas de Audio
      • Etalonaje
      • Representaciones Gráficas
      • Correcciones Secundarias
      • Ajuste de Colores Específicos
      • Creación de Power Windows
      • Seguimiento de Power Windows
      • Complementos
      • Masterización
    • Programa Utilitario

    • Dinámicas de Trabajo en Posproducción

      • Archivos en Tarjetas Cfast 2.0
      • Otros Programas de Edición
      • Final Cut Pro X
      • Media Composer
      • Premiere Pro CC
    • Monturas PL

    • Información sobre Normativas y

    • Seguridad

    • Ayuda

    • Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Installation and Operation Manual
Blackmagic URSA
Blackmagic URSA Viewfinder
March 2017
日本語
English,
, Français, Deutsch,
Español,
,
한국어
中文
and
.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the URSA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Blackmagicdesign URSA

  • Page 1 Installation and Operation Manual Blackmagic URSA Blackmagic URSA Viewfinder March 2017 日本語 English, , Français, Deutsch, Español, 한국어 中文...
  • Page 2 Languages To go directly to your preferred language, simply click on the hyperlinks listed in the contents below. English 日本語 Français Deutsch Español 中文 한국어...
  • Page 3: English

    We hope you use your URSA to produce some of the world’s most exciting films and television programming, music videos and commercials! We are extremely excited to see what creative work you produce and to get your feedback on new features you would like to see us add to URSA! Grant Petty...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Blackmagic URSA Introducing Blackmagic URSA Blackmagic URSA Settings Dashboard Getting Started Camera Settings Attaching the Handle Audio Settings Attaching a Lens Recording Settings Turning Your Camera On File Naming Convention CFast Cards Display Settings Inserting a CFast Card Choosing a CFast 2.0 Card...
  • Page 5 Contents Blackmagic URSA Blackmagic Camera Setup Utility Using Adobe Premiere Pro CC Using Autodesk Smoke 2013 Post Production Workflow Shimming the PL Mount Working with Files from CFast 2.0 Cards Regulatory Notices and Safety Information Working with 3rd Party Software Help Using Final Cut Pro X...
  • Page 6: Introducing Blackmagic Ursa

    D IO Blackmagic URSA PL model with Blackmagic URSA Viewfinder. Blackmagic URSA is designed for single or multi user operation. While it's very easy to use Blackmagic URSA as a single operator, your URSA features a dedicated DOP station on one side, and camera assist and audio stations on the other to cater for shoots with larger crews.
  • Page 7: Getting Started

    Attaching the Handle To attach Blackmagic URSA’s handle to the camera body, simply slide the base of the handle along Blackmagic URSA’s handle ridges and screw the handle to one of the 3/8” mounting points. Choose a mounting point that provides the best weight balance for your camera.
  • Page 8: Turning Your Camera On

    I OU I IN Use the supplied AC to 12V DC adapter to power your Blackmagic URSA If you have both external and battery power connected, only external power will be used. If you remove external power while a charged battery is connected, your camera will switch to battery power without interruption.
  • Page 9: Cfast Cards

    When turning off, press and hold. CFast Cards Blackmagic URSA uses CFast 2.0 cards to record 4K, Ultra HD or HD video. CFast 2.0 cards are capable of very high data rates so are perfect for recording HD and 4K video at high frame rates.
  • Page 10: Choosing A Cfast 2.0 Card

    NOTE To remove a CFast card, press the ejector button underneath the respective slot. This will eject the card a short distance allowing you to hold the card and remove it from the slot. Choosing a CFast 2.0 Card When working with high data rate video it’s important to carefully check the CFast card you would like to use.
  • Page 11: Preparing A Cfast Card For Recording

    Note: the following cards are recommended but have been discontinued by the manufacturer ‚ Lexar Professional 128GB 3400x ‚ Lexar Professional 256GB 3400x For the most up to date information on supported CFast cards for URSA please refer to the Blackmagic Design support center at www.blackmagicdesign.com/support. Preparing a CFast Card for Recording You can format your CFast cards using the ‘format card’...
  • Page 12: Preparing Cfast Cards On A Mac Os X Computer

    Preparing CFast Cards on a Mac OS X Computer Use the Disk Utility application included with Mac OS X to format your card in the HFS+ or exFAT formats. Remember to back up anything important from your CFast card as all data will be lost when it is formatted.
  • Page 13: Recording

    Press the ‘record’ button marked REC on Blackmagic URSA’s monitor controls. A ‘record’ button is also on the outside of the fold out monitor. This is helpful when using Blackmagic URSA Viewfinder with the fold out monitor closed, for example shooting with the camera on your shoulder.
  • Page 14 Choosing the Codec, Resolution and Sensor Area Your Blackmagic URSA records using CinemaDNG RAW codecs with a choice of lossless RAW or RAW compression, as well as Apple ProRes compressed codecs. Sensor frame rate options will vary depending on the codec and resolution you choose.
  • Page 15: Record Duration Table

    Sometimes in extremely cold weather conditions, for example 0-5º Celsius and 32-41º Fahrenheit, your URSA may take up to a minute to reach optimal running temperature. If you notice any horizontal black lines in your image at this stage please power cycle your camera.
  • Page 16 Format CFast Frame Cinema ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes Card Rate DNG RAW 444 XQ 422 HQ 422 LT 422 Proxy Duration Duration Duration Duration Duration Duration Duration Ultra 256GB 19 mins 4K RAW 21 mins 31 mins 47 mins 71 mins 101 mins 230 mins...
  • Page 17: Playback

    'fast forward' or 'reverse skip' buttons twice for 4x playback, three for 8x and four times for 16x speed. On Blackmagic URSA EF you can also use the forward and reverse skip buttons to open or close the iris on compatible lenses.
  • Page 18: Blackmagic Ursa Overview And Connectors

    Blackmagic URSA Overview and Connectors Your Blackmagic URSA is built with three workstations including the DOP station on the operator side of the camera, plus the camera assist and audio station on the opposite side. This provides access to separate monitors and buttons so camera and audio crew can change settings and controls during a shoot.
  • Page 19: 10" Lcd Viewfinder Buttons

    Forward and Reverse Skip These two buttons are used to skip backwards and forwards through your clips. On Blackmagic URSA EF, these buttons can also be used to open and close the iris when using compatible EF lenses. Zoom When shooting in 4K and Ultra HD, the ‘zoom’...
  • Page 20 Focus peaking is not recorded to the CFast 2.0 cards, but can be displayed via the monitoring SDI output, and on URSA’s fold out monitor, by activating overlays using the touchscreen menu.
  • Page 21: Memory Card Slots

    CFast slot is still recording. In ‘dual card’ mode, Blackmagic URSA can record high frame rates in CinemaDNG RAW by using both slots to record a frame each. By swapping between slots, it halves the workload for each, making it possible to record extremely high data rates at amazing speeds! For more information, refer to the ‘recording’...
  • Page 22: Camera Assist And Audio Station Connectors

    Synchronize Blackmagic URSA to a common reference signal, such as black burst or tri-level sync, by connecting to the ‘ref in’ BNC connector. This lets you sync Blackmagic URSA to other SDI video equipment, for example, when using multiple cameras connected to a switcher.
  • Page 23 SLATE 3G-SDI Out Use Blackmagic URSA’s down converted 3G-SDI output to send 1080 HD video to an external viewfinder such as the Blackmagic URSA Viewfinder. This output can also be connected to routers, monitors, SDI capture devices, broadcast switchers and other SDI video equipment.
  • Page 24: Front Panel And Turret

    Your Blackmagic URSA’s front panel contains the turret and lens mount. Depending on your model, you can use a variety of lens types. For example, Blackmagic URSA EF gives you the ability to mount any compatible EF stills lens commonly used on DSLRs, or manual EF prime lenses for the highest quality images.
  • Page 25: Top Panel And Underside

    Connectors on the right side of the panel let you plug in 12V power via the 4 pin XLR connector. Video signals up to 12G-SDI can be connected to and from your Blackmagic URSA via the SDI in and out BNC connectors. A timecode input and output is also provided, plus a reference BNC input for syncing your video to an external reference signal.
  • Page 26: Touchscreen Features

    12-20 Volt XLR input. The touchscreens provide scopes to help set optimum exposure, focus and audio quality. The battery indicator changes to the external power icon when external power is plugged into the 12-20V XLR input. Blackmagic URSA Overview and Connectors...
  • Page 27 If you hear a loud sound while recording, you can easily check if your audio is clipped because the waveform will display red tips on the waveform spikes. You can make adjustments to avoid clipping by turning the audio level adjustment knobs counterclockwise until the audio meter stops rising above 0dB. Blackmagic URSA Overview and Connectors...
  • Page 28: Blackmagic Ursa Settings

    When a card is full and you have an empty CFast card in the second slot, Blackmagic URSA will automatically record to the other CFast card. To play a selected clip, press the ‘play’ button on the fold out monitor transport controls, or on the outside of the door.
  • Page 29: Camera Settings

    Select ‘enter’ to save your camera ID, or ‘cancel’ to discard any changes. Setting Date and Time To set date and time on your Blackmagic URSA, tap the + or - icons to change the year, month and day settings.
  • Page 30: Audio Settings

    White Balance To adjust the ‘white balance’ settings, tap the white balance arrow icons with your finger. Your Blackmagic URSA includes white balance presets for a variety of color temperature conditions. These are: ‚ 2500, 2800, 3000, 3200, 3400, 3600, 4000, 4500 and 4800K for various conditions under tungsten, incandescent or fluorescent light, or under dull natural light including candle light, sunrise/sunset, morning, and after noon light.
  • Page 31 Microphone Level Microphone level adjusts the recording levels for Blackmagic URSA’s built in microphone. Move the audio slider left or right to adjust levels. The built in microphone records to audio channels 1 and 2. Scroll the menu to reveal more audio settings.
  • Page 32: Recording Settings

    CinemaDNG RAW codec you wish to use by adjusting the codec setting. Sensor Area Use this setting to select between ‘full’ and ‘window’ shooting modes. URSA can be set to use the ‘full’ sensor area up to 120 frames per second. For even higher frame rates up to 150 frames per second you can use ‘window’...
  • Page 33 Frame Rate Adjust the ‘frame rate’ settings by tapping the frame rate arrow icons. Blackmagic URSA has two frame rate settings; project frame rate and sensor frame rate. ‚ Project Frame Rate The project frame rate is URSA’s recording format frame rate and provides a selection of common frame rates used in the film and television industry.
  • Page 34 Dual Card Mode Blackmagic URSA lets you record CinemaDNG RAW clips at higher frame rates by recording to both CFast cards simultaneously. Turn ‘dual card mode’ on or off by tapping the setting arrow icons. You can also enable ‘dual card mode’ to increase the reliability of CFast cards if you find a single card is dropping frames while recording CinemaDNG RAW clips.
  • Page 35: File Naming Convention

    File Naming Convention Clips are recorded to your CFast cards in the CinemaDNG RAW format or to a ProRes QuickTime movie, depending upon which recording format you have chosen. Blackmagic URSA uses the following file naming convention when recording video.
  • Page 36 On Blackmagic URSA, move the 5” Brightness setting slider icon left or right to adjust brightness for each touchscreen. 10” Brightness On Blackmagic URSA, move the ‘10” brightness’ slider icon left or right to adjust brightness for the 10” fold out monitor. Zebra To activate and adjust the zebra setting, tap the left and right zebra arrow icons.
  • Page 37 Tap the ‘frame guide’ setting arrow icons to select your desired frame guide. When using Blackmagic URSA Viewfinder, make sure you have frame guides turned off in your camera’s front SDI settings as the URSA Viewfinder will generate its own frame guides or you will find them doubled up in the viewfinder display.
  • Page 38 25%. Image Stabilizer When using an EF lens mount, Blackmagic URSA supports the image stabilizer feature found in many EF lenses. Simply set the stabilizer switch to ‘on’ to use it with your camera.
  • Page 39: Entering Metadata

    The Slate The two touchscreens on Blackmagic URSA have many purposes, one of which is to allow you to easily log metadata directly into the camera using the ‘slate’ feature. Metadata is stored in the recorded files and is easily accessed by editing software.
  • Page 40 SDI OUT SDI IN SOLO MUTE SOLO MUTE REF IN IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE Press the ‘slate’ button to activate the slate feature on a touchscreen. The use of keywords narrows down the number of clips to search through, saving valuable time when you are editing.
  • Page 41: Camera Video Output

    When connected to a switcher, you can easily view the switcher’s program output on your Blackmagic URSA. To do this, first connect the switcher to your camera’s rear 12G-SDI input. Now press the ‘program’ button marked PGM on your camera’s fold out monitor. To switch back to the camera image, simply press the PGM button again.
  • Page 42: Blackmagic Ursa Viewfinder

    For example, if you select the ‘2.40:1’ frame guide option in URSA’s menu, it will actually tell the viewfinder which frame guide is selected in the camera so when you toggle the frame guide display on the viewfinder, the same ‘2.40:1’...
  • Page 43 To connect your URSA Viewfinder to your URSA, simply connect the viewfinder’s attached cables to URSA’s front 12V power and 3G-SDI outputs. Your URSA Viewfinder will turn on automatically when your camera is powered. SDI OUT SDI IN REF IN...
  • Page 44: Menu Settings

    ‘menu’ button again to confirm your selection. Display The ‘display’ menu provides the following features: ‚ B&W Switches between color and monochrome. The ‘display’ menu in URSA Viewfinder ‚ Peaking Switches peaking on and off. Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 45 ‘down’ v button to toggle and select one of the features below to assign to the shortcut button. Press the ‘menu’ button to confirm your selection. ‚ B&W ‚ Peaking ‚ Zebra ‚ False Colour ‚ Display ‚ Zoom ‚ Film to Video ‚ Meters ‚ Focus Chart Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 46 Allows adjustments of tally LED brightness. ‚ Focus Chart Your Blackmagic URSA Viewfinder has a built in focus chart so you can focus the eye piece to suit your eyes. Simply turn the focus diopter on the eyepiece until the chart is in perfect focus.
  • Page 47  need to be powered when updating, so we recommend keeping the viewfinder connected to your URSA during the update process. This also means your URSA will need to supply consistent power, so be sure to plug into external power.
  • Page 48: Mounting Batteries

    If you don’t have an off the shelf battery plate designed for Blackmagic URSA and you want to modify your own battery plate, then you can use the supplied adapter cable and connector.
  • Page 49: Using Your Own Battery Plate

    Using your own Battery Plate Adapter Cable and Connector If you don’t have an off the shelf battery plate designed to plug into URSA and want to modify your own battery plate, you can use the supplied adapter cable and connector, which is also available at your local Blackmagic Design support office.
  • Page 50 Refer to the wire configuration table for a description of each pin. Wire Configuration Table Pins Signal Color Direction Description 1, 2, 3, 4 Batt To URSA 12 V to 20 V 5, 6, 9, 10 Black – – Analog battery level or open drain data Monitor0 Blue...
  • Page 51: Using Davinci Resolve

    Using DaVinci Resolve Shooting with your Blackmagic URSA is only part of the process of creating film and television content, and just as important is the process of media backup and management as well as editing, color correction and encoding final master files. Your Blackmagic URSA includes a...
  • Page 52: Importing Your Clips

    Importing your Clips To start editing your clips, you’ll first need to import them into the media pool: Launch DaVinci Resolve. If this is the first time you’ve opened DaVinci Resolve, wait for the Project Manager to appear, and double click the ‘untitled project’ icon in the project manager window.
  • Page 53: Working With Raw Files

    Working with RAW files When you first import RAW files, DaVinci Resolve will decode the sensor data contained in the files using the ISO, white balance and tint settings used on the camera at the time of shooting. If you're happy with the look of these settings, you can start editing right away. The great thing about shooting RAW is that you're not tied to these settings at all! The breadth of available post processing options when working with RAW files mean that you'll develop your own workflow over time.
  • Page 54: Editing Your Clips

    In the ‘Camera RAW’ tab, you’ll see a small arrow in the top right corner with one of several RAW formats next to it. This should be set to CinemaDNG. When you first drop a RAW clip shot on your Blackmagic URSA into a new timeline, this setting will be set to CinemaDNG automatically.
  • Page 55: Trimming Clips

    To insert the clip onto the timeline, click inside the source viewer then drag the mouse pointer across to the timeline viewer. A list of edit options will appear. Select the type of edit you want. Your clip will be placed onto the timeline using the edit type you selected. You’ll find a description of each edit type and how to use them in the DaVinci Resolve manual.
  • Page 56: Mapping Keyboard Shortcuts

    The ‘edit’ page. You can trim your clips, change their order, move them around and add transitions between them using the timeline editor. Mapping Keyboard Shortcuts If you are familiar with keyboard shortcuts using other editing software, you can easily map your own in DaVinci Resolve to increase speed and optimise your workflow.
  • Page 57: Adding Transitions

    Adding Transitions A transition is a visual effect used to bridge one clip to another in a pleasing way, for example dissolves, wipes, dips to color, and more. These can add a layer of excitement to your edit. Transitions don’t always have to be joining two clips, for example you can apply a dissolve transition to the end of one clip to create a quick and easy fade to black.
  • Page 58: Adding Titles

    Adding Titles It’s easy to create titles for your edit. You can place a title on any video track just as you would a clip. If you run out of tracks you can easily add new ones by right clicking next to an existing track name and selecting ‘add track’.
  • Page 59: Color Correcting Your Clips

    To add a new audio or video track, right click next to a track name and select ‘add track’. For audio, select the track type you want. Color Correcting your Clips Once you have edited your sequence of clips, you can start color correcting. This is best begun after you have finished editing your sequence so you can maintain a consistent look, but part of the fun of DaVinci Resolve is being able to move between the edit and color page to make fine adjustments and discover new creative choices.
  • Page 60: Using Scopes

    Using Scopes Most colorists make creative color choices by focusing on the emotion and the look they want their program to have and then simply work using the monitor to achieve that look. You can look at everyday objects and how different types of light interact with them to generate ideas on what you can do with your images and a little practice.
  • Page 61: Secondary Color Correction

    Adjusting the ‘gain’ Click on the ‘gain’ dial and slide it back and forth. This adjusts the highlights which are the brightest areas of your clip. The highlights are shown on the top section of the waveform on the parade scope. For a brightly lit shot, these are best positioned just below the top line of the waveform scope.
  • Page 62: Qualifying A Color

    Qualifying a Color Often you’ll find a specific color in your clip can be enhanced, for example grass by the side of a road, or the blue in a sky, or you may need to adjust color on a specific object to focus the audience’s attention on it.
  • Page 63: Tracking A Window

    For example, you can track a window on a person in order to make color and contrast changes just to that person without affecting his/her surroundings. By making corrections like this you can influence the audience’s attention on areas you want them to look at. To add a power window to your clip: Add a new serial node.
  • Page 64: Using Plugins

    To track a window to a moving object: Create a new serial node and add a power window. Go to the start of your clip and position and size the window to highlight just the object or area you want. Open the ‘tracker’...
  • Page 65: Mastering Your Edit

    Mastering your Edit So now you’ve edited, color corrected and graded your clips you’ll want to export a render of your edit in the ‘deliver’ page. This page lets you select the range of clips you want to export, plus the format, codec and resolution you want. You can export in many types of formats such as QuickTime, AVI, MXF and DPX using codecs such as 8-bit or 10-bit uncompressed RGB/YUV, ProRes, DNxHD, H.264 and more.
  • Page 66: Blackmagic Camera Setup Utility

    In Windows 7, click on the ‘start’ menu, select ‘all programs>Blackmagic Design’. From here you can launch Blackmagic Camera Setup. How to Update the Camera Software The Mini-B USB 2.0 port is used to update the camera software and can be found on Blackmagic URSA’s bottom panel. Blackmagic Camera Setup Utility...
  • Page 67: Post Production Workflow

    After installing the latest Blackmagic Camera Setup utility on your computer, connect a USB cable between the computer and your Blackmagic URSA. On Blackmagic URSA, the Mini-B USB 2.0 port is located on the bottom panel of your camera. Simply open the rubber cap to access the port.
  • Page 68: Using Final Cut Pro X

    Using Final Cut Pro X To edit Apple ProRes 422 HQ clips using Final Cut Pro X, you need to create a new project and set a suitable video format and frame rate. This example uses ProRes 422 HQ 1080p25. Final Cut Pro X project settings.
  • Page 69: Using Adobe Premiere Pro Cc

    Launch Media Composer and the ‘select project’ window will appear. Click the ‘new project’ button. In the ‘new project’ window name your project. Go to the ‘format’ drop down menu and select 1080i/59.94. Go to the ‘color space’ drop down menu and select YCbCr 709. Go to the ‘raster dimension’...
  • Page 70: Using Autodesk Smoke

    Using Autodesk Smoke 2013 To edit your clips using Autodesk Smoke 2013, create a new project and set a suitable video format, bit depth, frame type and frame rate. This example uses ProRes 422 HQ 1080p25. Autodesk Smoke 2013 Launch Smoke and the ‘project and user settings’ window will appear. Click on the ‘new’...
  • Page 71: Shimming The Pl Mount

    Shims are placed between the PL mount and the camera body so the distance from your subject to the sensor matches the focus marks on your lens. Your Blackmagic URSA is supplied with a 0.50mm shim already installed. You can purchase shim sets of varying thickness from your local Blackmagic Design reseller.
  • Page 72 Carefully lift the lens mount away from Note the alignment of the existing the camera body. Keep the screws safely 0.50mm shim with the alignment pin at located close to the lens mount. the 11 o’clock position. Remove the existing 0.50mm shim and Place the lens mount onto the camera replace with the appropriate shim thickness body ensuring the alignment hole is...
  • Page 73: Regulatory Notices And Safety Information

    Lithium battery to extended periods of sunlight. Keep Lithium batteries away from all sources of heat. The 12V DC output connector is suitable to provide power to the Blackmagic URSA Viewfinder or Blackmagic URSA Studio Viewfinder. When connecting other accessories to this connector, ensure that the power consumption is less than 18W.
  • Page 74: Help

    After checking the version of Blackmagic Camera Utility software installed on your computer, please visit the Blackmagic Design support center at www.blackmagicdesign.com/support to check for the latest updates. While it is usually a good idea to run the latest updates, it is wise to avoid updating any software if you are in the middle of an important project.
  • Page 75: Warranty

    THIS PRODUCT. USER OPERATES THIS PRODUCT AT OWN RISK. © Copyright 2017 Blackmagic Design. All rights reserved. ‘Blackmagic Design’, ‘URSA’, ‘DeckLink’, ‘HDLink’, ‘Workgroup Videohub’, ‘Multibridge Pro’, ‘Multibridge Extreme’, ‘Intensity’ and ‘Leading the creative video revolution’ are registered trademarks in the US and other countries.
  • Page 76 インストール / オペレーション マニュアル Blackmagic URSA Blackmagic URSA Viewfinder 2017 年 3 月 日本語...
  • Page 77 れています。 URSA は、 大人数の撮影クルーのニーズを満たすと同時に、 ワンマン撮影にも対応可 能な機能がすべて搭載されています。 Blackmagic URSA はセンサー交換が可能なユニークなデザ インになっ ており、 徐々に新しい撮像性能を加えていくこともできます。 また、 新しいセンサーが開 発されるたびにカメラを買い替える必要がないので、 スクリーン、 プロセッシング、 冷却システムの 価値もより高くなると言えます。 URSA には、 10 インチの内蔵オンセットモニター、 交互に収録でき長時間収録が可能なデュアル CFast レコーダー、 スコープなどの機能が超堅牢なメタルデザインに搭載されています。 新製品 URSA Viewfinder の開発過程では、 ワンマンカメラマンの意見を参考にしました。 URSA Viewfinder は、 精密度が必要な場合や、 肩乗せでの撮影に理想的と言えます。 ユーザーの皆様が URSA を使っ て世界で最もエキサイティングな映画やテレビ番組、 ミュージック...
  • Page 78 ディスプレイ設定 ( Display )   109 CFast 2.0 カードの選択   84 メタデータ入力   撮影用に CFast カードを準備する   85 スレート   113 Blackmagic URSA で CFast カメラのビデオ出力   カードを準備する   85 Mac OS X コンピューターで HD モニタリング出力   115 CFast カードを準備する   86 12G-SDI 出力...
  • Page 79 目次 Blackmagic URSA   Adobe Premiere Pro CC を使う   143 Blackmagic Camera Setup Utility Autodesk Smoke 2013 を使う   144 ポストプロダクションワークフロー   PL マウントのシム調整   CFast 2.0 カードファイルでの作業   141 規制に関する警告および安全情報   サードパーティ製ソフトウェアの使用   141 ヘルプ   Final Cut Pro X を使う...
  • Page 80: Blackmagic Ursa について

    M EN D IO Blackmagic URSA Viewfinder を搭載した Blackmagic URSA PL モデル。 Blackmagic URSA は一人あるいは複数ユーザーで操作できるよう設計されています。 ワンマンオペレー ションで Blackmagic URSA を使用することも可能ですが、 URSA は片方が専用の DOP ステーションに、 も う片方がカメラアシスト / オーディオステーションになっ ているため、 大規模なクルーでも撮影が可能です。 URSA のすべての設定メニューはカメラの両サイドのタッチスクリーンから同時にアクセス可能で、 10 イン チの大画面ビュー ファインダーを構成確認や再生用に開けておくことができます。 Blackmagic URSA のタッチスクリーンメニューは使い易さを重視した設計になっ ており、 シンプルなスク...
  • Page 81 EF レンズマウントから保護用のダストキャップを外すには、 ロックボタンを押しながら、 反時計回りに回 します。 PL マウントモデルでは、 PL ロックリングを反時計回りに回します。 EF マウントレンズを取り付ける : レンズ上のドット (点) とカメラのマウント部分のドットを合わせます。 多く のレンズには、 青、 赤、 白のドットか、 その他の目印がついています。 カメラマウントにレンズマウントを載せ、 レンズがマウントにロックするまで時計回りに回します。 レンズを外す時は、 ロックボタンを押しながら、 レンズを反時計回りに 12 時の位置まで回し、 ゆっく り外します。 EF マウントレンズを Blackmagic URSA EF に装着 / 取り外し はじめに 81 81...
  • Page 82 PL マウントレンズを取り付ける : カメラの PL ロックリングを反時計回りに止まるまで回します。 カメラの 4 つのフランジノッチのいずれかを、 カメラマウントの位置決めピンに合わせます。 レンズマークが簡単に確認できるようレンズを合わせます。 PL ロックリングを時計回りに回し、 きつく固定します。 レンズを外すときは、 ロックリングを反時計回りに止まるまで回し、 ゆっく り外します。 PL マウントレンズを Blackmagic URSA に装着 / 取り外し。 メモ レンズを装着していない時は、 センサーを覆うガラスのフィルターがゴミや埃にさらされて います。 常にダストキャップを付けて保護するようにしてください。 カメラの電源を入れる レンズを装着したら電源を入れます。 カメラの電源を入れる一番簡単な方法は、 同梱の AC-12V DC アダ プターを外部電源に接続することです。 I I N 外部電源に接続:...
  • Page 83: Cfast カード

    カメラをオフにするには、 電源ボタンを長押します。 作業のこつ 電源を入れる際はボタンをすばやく押して離してください。 電源を切るに はボタンを長押しします。 CFast カード Blackmagic URSA は、 CFast 2.0 カードに 4K 、 Ultra HD 、 HD ビデオを収録します。 CFast カードは非常に 高速のデータ転送が可能なため、 高フレームレートの HD または 4K ビデオの収録に最適です。 各フォー マットで収録可能な最大フレームレートの詳細は、 「収録」 セクションの 「収録時間一覧」 を参照してく ださい。 作業のこつ CFast 2.0 カードは全般的に高速ですが、 書き込み速度が読み込み速度より遅いも...
  • Page 84: Cfast 2.0 カードの選択

    メモ CFast を取り出すには、 各スロットの下のイジェクトボタンを押します。 カードがイジェクト されるので、 カードを持っ てスロットから取り出します。 CFast 2.0 カードの選択 CFast カードは読み込み / 書き込みのスピードが異なるため、 高データレートビデオを扱う際は 使用する CFast 2.0 カードを慎重に選ぶことが非常に重要です。 カードによっ ては、 継続的に RAW ビデオを収録でき、 ProRes および圧縮 RAW フォーマットを使用する圧縮収録に適したカードもあります。 4K ProRes 422 HQ ( 60fps まで) の収録には、 以下の CFast 2.0 カードを推奨します。 Lexar Professional 64GB 3500x ‚...
  • Page 85: 撮影用に Cfast カードを準備する

    Lexar Professional 128GB 3400x ‚ Lexar Professional 256GB 3400x ‚ URSA および URSA Mini の対応 CFast カードに関する最新情報は、 Blackmagic Design サポートセンター を参照してください。 www.blackmagicdesign.com/jp/support 撮影用に CFast カードを準備する 撮影に使用する CFast カードをフォーマットするには、 Blackmagic URSA タッチスクリーンの 「 Format Card 」 機能または Mac/Windows コンピューターを使用します。 最高の性能を得るには、 URSA を使っ て...
  • Page 86: Cfast カードを準備する

    Mac OS X コンピューターで CFast カードを準備する Mac OS X に同梱されている Disk Utility アプリケーションを使っ て、 カードを HFS+ あるいは exFAT でフォー マットします。 フォーマットすると CFast カードのすべてのデータが消去されるので、 重要なデータは事前 にバックアップしてください。 Mac OS X で Disk Utility を使用して、 ドライブを Mac OS Extended ( Journaled ) あるいは exFAT にフォーマットします。 CFast 2.0 リーダー...
  • Page 87 コーデックを使用してください。 最新の情報は、 Blackmagic Design ウェブサイトを参照してく ださい。 www.blackmagicdesign.com/jp 収録 クリップの収録 Blackmagic URSA のモニターコントロールにある 「 REC 」 ボタンを押します。 開閉式モニターの外側にも 「 REC 」 ボタンが付いています。 これは、 開閉式モニターを閉じて Blackmagic URSA Viewfinder を使用 する際に便利です。 例えば、 カメラを肩乗せで撮影している場合などです。 クリップを収録するには、 開閉式モニターの 「 REC 」 ボタンを押します。 作業のこつ Blackmagic URSA には LANC 入力が付いており、 LANC コントローラーを簡単に追...
  • Page 88 コーデック、 解像度、 センサーエリアの選択 Blackmagic URSA は、 lossless RAW 、 RAW 圧縮から選択して、 CinemaDNG RAW コーデックで収録します。 様々な Apple ProRes 圧縮コーデックも使用できます。 センサー フレームレートのオプションは、 使用するコー デックや解像度によっ て変わります。 RAW 3:1 圧縮を使用して収録したクリップは DaVinci Resolve と互換性がありますが、 他の一部のソフト ウェアアプリケーションでは使用できない場合があります。 他の編集ソフトウェアを使用する場合は、 撮影の前に圧縮 RAW フォーマットとの互換性を確認してください。 最大センサー フレームレート 使用可能なコーデック、 解像度、 最大センサー フレームレートは、 次の表を参照してください。...
  • Page 89 23.98 、 24 、 25 、 29.97 、 30 、 50 、 59.94 、 60 ( fps ) 非圧縮 4K RAW では、 フレームレートが 30fps を超える場合デュアルカード ・モードが使用されます。 作業のこつ 0-5ºC ( 32-41ºF ) など、 気温が極めて低い条件で URSA を使用する場合、 カメラが 最適な動作温度に達するまでに最長で 30 秒ほどかかる場合があります。 この時点でイメージ上 に黒い横線が現れる場合、 カメラを再起動してください。...
  • Page 90 フォーマット フ レー ム CFast Cinema ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes ( Format ) カード レー ト DNG RAW 444 XQ 422 HQ 422 LT 422 Proxy 収録時 収録時 収録時 収録時 収録時間 収録時間 収録時間 間 間 間 間 Ultra HD 256GB 19 分...
  • Page 91: 再生 クリップの再生

    押すと前のクリップの頭に戻ります。 次クリップ / 前クリップの頭出しボタンを長押しすると、 2 倍速で再生 / 巻き戻しします。 倍速の再生 / 巻き戻し中に 「早送り」 あるいは 「巻き戻し」 ボタンを 2 回押すと 4 倍速、 3 回 押すと 8 倍速、 4 回押すと 16 倍速になります。 Blackmagic URSA EF では、 互換性のあるレンズを使用して いる場合、 次 / 前クリップの頭出しボタンをアイリスの開閉ボタンとしても使用できます。 プロジェクトのフレームレートとは異なるセンサー フレームレートでクリップを撮影している場合、 クリッ...
  • Page 92: Blackmagic Ursa の概要とコネクター

    Blackmagic URSA の概要とコネクター Blackmagic URSA は、 カメラのオペレーター側にある DOP ステーション、 反対側にあるカメラアシスト / オー ディオステーションを含む 3 つのワークステーションで構成されています。 各モニターやボタンに個別に アクセスできるので、 収録中にカメラやオーディオ担当のスタッフが設定を変更・調整できます。 業界標準の BNC コネクターが、 リアパネルおよびカメラアシスト / オーディオステーションに搭載されてい ます。 リアコネクターでは 12G-SDI ビデオの入出力が可能です。 Blackmagic URSA Viewfinder などのアク セサリに HD 信号を送 信する際は、 カメラアシスト / オーディオステーションから 3G -SDI HD ビ...
  • Page 93 「 DISP 」 ボタンを使用して、 開閉式モニターのオーバーレイを有効にします。 異なるディスプレ イ表示を 「 DISP 」 ボタンを押して選択できます。 例えば、 ステータス情報に加えてピーキングと ガイド、 ステータス情報とピーキング、 ガイドのみ、 ピクチャー表示のみから選択できます。 プログラム ( PGM ) 「 PGM 」 ボタンを使用して、 Blackmagic URSA の 10 インチモニターの表示をカメラビューとプロ グラム入力で切り替えます。 カメラの PGM 入力に SDI ビデオ信号を接続している場合、 10 インチ モニターをプログラムビューに切り替えると、 この映像が表示されます。 DOP ステーションのボタンとタッチスクリーン...
  • Page 94 ピークボタン ( PEAK ) 「 PEAK 」 ボタンを押すとフォーカスピーキングがオンになります。 フォーカスピーキング機能は、 画像の最もシャープな部分を緑色で縁取りするので、 フォーカスが合っ ているか簡単に確認で きます。 フォーカスピーキングは、 CFast 2.0 カードには記録されませんが、 タッチスクリーンメニュー を使っ てオーバーレイ表示をオンにすると、 モニタリング SDI 出力を介して URSA の開閉式モニター に表示できます。 ディスプレイボタン ( DISP ) 「 DISP 」 ボタンを押すと、 各タッチスクリーンでディスプレイモードが切り替わります。 例えば、 「 DISP 」 ボタンを押すと、 カメラ状況やスコープ、 撮影 / 再生中のクリップを確認したり、 カメラ機...
  • Page 95: カメラアシスト / オーディオステーション

    2 系統の CFast スロットで、 クリップを CFast 2.0 カードに収録します。 クリップを収録したら、 フルになっ たカードを交換できます。 または 2 つ目の CFast スロットで収録を継続しながらフルのカードを空のカード と交換することで、 無制限の収録が可能です。 Blackmagic URSA のデュアルモードでは、 両方のスロットで 1 フレームごとに収録することで高フレームレート を CinemaDNG RAW で収録できます。 両スロットでフレームを交互に収録するため、 各スロットの作業負 荷が 半減され 、 極めて高いデータレートを高速で収 録できます!詳 細は 「収 録 」 のセクション...
  • Page 96: カメラアシスト / オーディオステーションのコネクター

    ブラックバースト、 3 値シンクなどの一般的なリファレンス入力を、 リファレンス入力 BNC コネクター ( REF IN ) に接続し、 Blackmagic URSA を同期します。 これにより、 Blackmagic URSA を複数のカメラを接続し たスイッチャーなど、 他の SDI ビデオ機器と同期できます。 タイムコード入力 Blackmagic URSA のタイムコード入力 BNC コネクター ( TIMECODE IN ) に、 オーディオミキサー、 デジタ ルカチンコなどのプロ仕様オーディオ / ビデオ機器を接続して、 タイムコードを記録します。 これにより、 ポ スト プロダクションでオーディオと映像を正確に同期できます。 タイムコード出力...
  • Page 97 DISP MENU SLATE 3G-SDI 出力 Blackmagic URSA のダウンコンバート 3G-SDI 出力を使っ て、 1080 HD ビデオを Blackmagic URSA Viewfinder などの外部ビュー ファインダーに送信できます。 また、 同出力は、 ルーター、 モニター、 SDI キャプチャーデ バイス、 放送スイッチャー、 その他の SDI デバイスに接続することも可能です。 +12V 電源出力 外部ビュー ファインダーなどのアクセサリ電源用 12V の 4 ピン XLR コネクター。...
  • Page 98 「 Audio Input/Inputs 」 と 「 Mic Low 」 あるいは 「 Mic High 」 が選択されている場合、 ファンタム電源は オンになっ ています。 フロントパネルとタレット Blackmagic URSA のフロントパネルにはタレットとレンズマウントがあります。 使用する URSA モデルによっ て、 様々な種類のレンズを装着できます。 例えば Blackmagic URSA EF には、 DSLR で使用される互換性のある EF スチルレンズや、 手動 EF 単焦点レンズを使用して最高品質のイメージ を撮影できます。 Blackmagic URSA PL には最高精度のプロ仕様 PL マウントレンズを装着できます。 また、 Blackmagic URSA フロントパネルのタレットを交換してマウントを簡単にアップグレードできるの...
  • Page 99 リアパネル右側のコネクター群には 4 ピン XLR コネクターがあり、 12V 電源を接続できます。 Blackmagic URSA の SDI 入出力 BNC コネクターには、 12G-SDI までの信号を接続できます。 他にもタイムコードの入出 力がそれぞれ 1 系統ずつ、 ビデオと外部リファレンス信号を同期するためのリファレンス BNC 入力が 1 系 統搭載されています。 作業のこつ Blackmagic URSA リアパネルのコネクターに関する詳細は、 「カメラアシスト / オー ディオステーションのコネクター」 セクションを参照してください。 トップパネルと底面 トップパネルには 3/8 インチの高強度マウントポイントが複数あり、 トップハンドルの位置調整やカメラへ...
  • Page 100 るには、 メニューを下へスクロールします。 ダッシュボードが表示されるまでタッチスクリーンの下にある 「 DISP 」 ボタンを押して、 その後、 設定アイコンをタップしてもカメラ設定へアクセスできます。 タッチスクリーンの機能 ステータス ・ ストリップ 選択した設 定は、 常にタッチスクリーン上部のステータス ・ ストリップに表示され 、 カメラの現行 の設定を表示します。 電源インジケーター 電源インジケーターは、 バッテリーを使用している場合、 バッテリーアイコンを表示します。 12-20V XLR 入力経由で外部電源に接続している場合は、 外部電源アイコンを表示します。 タッチスクリーンでスコープを表示して、 最適な露出、 フォーカス、 オーディオ品質を設定。 12-20V XLR 入力に外部電源を接続すると、 バッテリーインジケーターが外部電源アイコン に変わります。 Blackmagic URSAの概要とコネクター...
  • Page 101 レンズアパーチャーを設定します。 これは ETTR ( Exposing to the right ) と呼ばれます。 フォーカススコープ (FOCUS) フォーカススコープは、 ベル曲線を表示します。 このベル曲線はカメラのフォーカスを合わせたり外した りすると、 上下に動きます。 カーブの高さは、 画像のディテールの量により変わります。 例えば、 画像に多 くのディテールが含まれている場合、 カーブはより大きく顕著に表示されます。 画像のディテールの量に 応じてカーブがピークになっ ている時、 画像のフォーカスは完璧に合っ ています。 フォーカススコープ ・ カーブのピークが最高のポイントに達していると、 画像のフォーカスが合っています。 オーディオスコープ (AUDIO) オーディオスコープは、 オーディオの前 3 秒の波形を継続的にアップデートして表示します。 収録中にノ イズが聞こえる場合、 オーディオスコープは先端が赤くなるのでオーディオがクリッピングされているか 簡単に確認できます。 クリッピングを防ぐには、 オーディオメーターが 0dB を超えないようにオーディオ レベル調整ノブを反時計回りに回して調整できます。 Blackmagic URSAの概要とコネクター...
  • Page 102: Blackmagic Ursa の設定

    に光ります。 新しいクリップの収録中、 使用しているスロットはタイムラインに新しいクリップを表示します。 各タイムラインディスプレイの終わりにある残り収録時間インジケーターは、 各 CFast カードの残りの収 録時間を分 / 秒で表示し、 カードがフルになると 「 FULL 」 と表示します。 収録中に CFast カードでコマ落ちが発生すると、 コマ落ち警告が表示されます。 オーディオクリッピングが発生すると、 オーディオスコープ波形の先が赤くなります。 2 つ目のスロットに空の CFast カードが挿入されている場合、 1 枚のカードがフルになると Blackmagic URSA は自動的に次の CFast カードに収録を続けます。 選択したクリップを再生するには、 開閉式モニターのト ランスポートコントロール、 あるいはモニター外側の再生ボタンを押します。 Blackmagic URSA の設定 ダッシュボード...
  • Page 103: カメラ設定 (Camera)

    メタデータと共にクリップに記録されます。 「 Camera ID 」 は、 タッチスクリーンのキーボードを使っ て設 定できます。 「 Enter 」 を選択して、 カメラ ID を保存、 「 Cancel 」 を押して変更を中止します。 日付と時刻を設定 Blackmagic URSA で日付と時刻を設定するには、 「+」 「 – 」 アイコンをタップして年、 月、 日を変更します。 時刻は 24 時間フォーマットに設定されています。 時刻を設定するには、 「+」 「 – 」 アイコンをタップして調 整します。 Blackmagic URSA を海外に持ち運ぶ際は、 現地の日付および時刻に合わせて ください。...
  • Page 104: オーディオ設定 ( Audio

    ISO 設定を調整するには、 ISO の矢印アイコンをタップします。 様々な照明条件下で撮影している場合、 ISO 設定は非常に役立ちます。 Blackmagic URSA の最適な ISO 設定は ISO 400 です。 状況に応じて、 ISO 設定を低く / 高く して使用してください。 例えば、 低照明条件では ISO 800 が適しています。 照明量が多く明るい場合は、 ISO 200 に設定すると、 よりリッチなカラーが得られます。 ホワイトバランス ( White Balance ) ホワイトバランス設定を調整するには、 「 White Balance 」 の矢印アイコンを指でタップします。...
  • Page 105 マイクレベル ( Microphone Level ) マイクレベルは、 Blackmagic URSA の内蔵マイクの収録レベルを調整します。 オーディオスライダーを左 右に動かすことでレベルを調整できます。 内蔵マイクは、 オーディオチャンネル 1 、 2 に収録します。 メニューをスクロールす ると隠れていた Audio 設定が表示されます。 入力レベル ( Input Levels ) 左右の矢印ボタンをタップして外部オーディオ入力のレベルを設定します。 外部オーディオコネクターは、 48V ファンタム電源対応の line/mic レベルオーディオをサポートしています。 オーディオ信号を適切なレベ ルに設定することは非常に重要です。 レベル設定には、 「 Line 」 、 「 Mic Low 」 、 「 Mic High 」 があります。...
  • Page 106: レコーダー設定 ( Recorder Settings

    たい CinemaDNG RAW を選択します。 センサーエリア ( Sensor Area ) 同設定は、 「 Full 」 および 「 Window 」 収録モードの選択に使用します。 URSA を 「 Full 」 センサーエリアに設 定すると、 120fps まで対応可能です。 150fps までの高フレームレートを使用したい場合は 「 Window 」 モー ドを選択します。 「 Window 」 モードは、 35mm センサーの中央から 1080HD 解像度のイメージを切り取り、...
  • Page 107 般的に使用されているフレームレートを選択できます。 例えば、 4K ProRes HQ で 23.98fps を選 択できます。 通常、 このフレームレートは、 ポスト プロダクション ・ ワークフローで使用する再生 速度に合わせて設定します。 Blackmagic URSA は、 23.98 、 24 、 25 、 29.97 、 30 、 50 、 59.94 、 60fps の、 8 つのプロジェクト フレームレー ト設定に対応しています。 センサー フレームレート ( Sensor Frame Rate )...
  • Page 108 デュアルカード ・モード ( Dual Card Mode ) Blackmagic URSA は、 2 枚の CFast カードに同時に収録することで、 高フレームレートの CinemaDNG RAW クリップ収録が可能です。 設定の矢印アイコンをタップすると、 「 Dual Card Mode 」 をオン / オフにできます。 また、 CinemaDNG RAW クリップを収録中に、 1 枚のカードでコマ落ちが発生する場合には、 デュアルカー ド ・モードを使っ て CFast カードの信頼性を高めることも可能です。 デュアルカード ・モードがオンになっ ている場合、 タッチスクリーンにアイコンが表示され、 2 つの CFast ス...
  • Page 109: ディスプレイ設定 ( Display

    タイムラプスモードで録画ボタンを押すと、 タイムコードカウンターはビデオフレームの収録時に変更し ます。 「 Time Lapse Interval 」 を設定するには、 タイムラプスインターバルの矢印アイコンをタップします。 通常の速度で収録したい場合は、 タイムラプス機能をオフにしてください。 ファイル名定義 クリップは、 ユーザーが選択したフォーマットに応じて、 CinemaDNG RAW フォーマット、 あるいは ProRes QuickTime ムービーで CFast カードに収録されます。 Blackmagic URSA は、 ビデオ撮影時に生成される ファイルに対して以下の定義を採用します。 [Camera ID]_[Reel Number]_[yyyy-mm-dd]_[hhmm]_C[Clip number].mov 以下の表はファイル名定義の例です: QuickTime ムービーのファ Blackmagic URSA_1_2017-02-17_1803_C0002.mov イル名 カメラ ID ( Camera ID )...
  • Page 110 ゼブラを 100% に設定したディスプレイ設定スクリーン。 これにより、 画像内で露出オーバーのエリアを確認できます。 SDI モード ( SDI Mode ) 同設定は、 Blackmagic URSA の 12G-SDI 出力を Ultra HD/HD ビデオ間で切り替えます。 収録解像度が HD に設定されている場合、 HD のみを出力します。 選択したオーバーレイは、 URSA の 10 インチ開閉式モニター、 タッチスクリーン、 SDI 出力で別々に確認で きます。開 閉 式 モニター の「 D I S P 」ボタンを押 すと、開 閉 式 モニター の S D I オーバーレ イ設...
  • Page 111 フレームガイドのみを表示します。 すべて ( All ) フレームガイドおよび撮影情報を表示します。 5 インチオーバーレイ ( 5" LCD Overlays ) Blackmagic URSA でタッチスクリーンのオーバーレイを有効 / 無効にするには 「 On 」 あるいは 「 Off 」 を選択します。 メイン SDI オーバーレイ ( Main SDI Overlays ) リア 12G-SDI 出力経由で表示するオーバーレイを選択します。 フロント SDI オーバーレイ ( Front SDI Overlays )...
  • Page 112 ガイド不透明度 ( Guide Opacity ) アスペクトレシオは、 タッチスクリーンと開閉式モニターの上下にマットとして表示されます。 「 Guide Opacity 」 設定を使い、 マットの不透明度を調整できます。 例えば、 濃いマットを使用したい場合は、 100 %を選択します。 反対に、 透明度を最大限にした い場合は、 25 %を選択します。 イメージスタビライザー EF レンズマウントを使用している場合、 Blackmagic URSA は多くの EF レンズに搭載されているイメージ スタビライザー機能をサポートします。 カメラで同機能を使用するには、 「 Stabilizer 」 のスイッチを オンにしてください。 URSA をバッテリーで使用している場合、 電力を節約するためにイメージスタビライザーは収録中にのみ オンになります。 外部電源をカメラに接続している場合、 レンズのスタビライザースイッチをオンにすると、 イメージスタビライザーは常に作動します。...
  • Page 113 スレート Blackmagic URSA に搭載された 2 つのタッチスクリーンには様々な機能がありますが、 そのうちの 1 つに、 メタデータをカメラに直接ロギングできるスレート機能があります。 メタデータは、 収録したファイルに 保存され、 編集ソフトウェアで簡単にアクセスできます。 収録モードでは、 LCD スクリーンをタップするか、 Blackmagic URSA の 「スレート ( SLATE ) 」 ボ タンを押してスレートを表示させます。 メタデータを入力 / 変更する場合、 変更したいテキストのエリアをタップするとタッチスクリーン上 にキーボードが表示されます。 詳細を入力して、 キーボード右下の 「 Enter 」 キーをタップします。 スレート上で情報がアップデートされ、 ファイルにも記録されます。...
  • Page 114 SDI OUT SDI IN SOLO MUTE SOLO MUTE REF IN IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE 「 SLATE 」 ボタンを押すと、 タッチスクリーンのスレート機能がオンになります。 キーワードを使用することで、 検索するクリップの数が減るため、 編集時に貴重な時間を節約できます。 すべてのメタデータは、 Final Cut Pro X 、 DaVinci Resolve など、 ポピュラーなソフトウェアと互換性が あります。...
  • Page 115: Hd モニタリング出力

    カメラのビデオ出力 HD モニタリング出力 Blackmagic URSA のダウンコンバート 3G-SDI 出力は、 常に 1080 HD ビデオを出力するので、 ルーター、 モニター、 SDI キャプチャーデバイス、 放送スイッチャー、 その他の SDI デバイスに簡単に出力できます。 この出力は、 タッチスクリーンの設定メニューでは 「 Front SDI 」 と表記されています。 12G-SDI 出力 リアパネルの 12G-SDI 出力は、 1 本の SDI ケーブルで、 2160p50 、 59.94 、 60 などの高フレームプログレッシ...
  • Page 116: Blackmagic Ursa Viewfinder

    EC O -3 0 -3 6 TI M EC O O UT -4 2 -4 8 Blackmagic URSA Viewfinder を URSA に取り付けるには、 ビュー ファインダーのマウントをハンドルリッジに沿っ て スライドさせ、 3/8 インチのマウントポイントにネジで固定します。 S D I IR IS 1 2 V D IS Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 117 URSA Viewfinder を URSA に接続するには、 ビュー ファインダーの付属ケーブルを URSA 正面の 12V 電源お よび 3G-SDI 出力に接続します。 カメラの電源を入れると、 URSA Viewfinder も自動的にオンになります。 SDI OUT SDI IN REF IN TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE PEAK DISP...
  • Page 118 メニュー設定には、 ディスプレイ、 ショートカット、 設定の 3 つの基本メニューが含まれます。 メニュー設定 を開くには、 メニューボタン を長押しします。 「上」 「下」 ボタンを押して設定をナビゲートし、 「メニュー」 ボタンを再度押すことで選択した項目を確定します。 ディスプレイ ( Display ) ディスプレイメニューには以下の機能があります: 白黒 ( B&W ) ‚ カラーと白黒を切り替えます。 URSA Viewfinder の 「 Display 」 メニュー ピーキング ( Peaking ) ‚ ピーキングのオン / オフを切り替えます。 Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 119 ‚ フォルスカラー ( False Color ) ‚ ディスプレイ ( Display ) ‚ ズーム ( Zoom ) ‚ フィルム / ビデオ ( Film to Video ) ‚ メーター ( Meters ) ‚ フォーカスチャート ( Focus Chart ) ‚ Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 120 ディスプレイの明るさを -10 ~ +10 の範囲で調整できます。 タリーの明るさ ( TALLY BRIGHTNESS ) ‚ タリー LED の明るさを調整できます。 フォーカスチャート ( FOCUS CHART ) ‚ Blackmagic URSA Viewfinder にはフォーカスチャートが内蔵されており、 アイピースの焦点を ユーザーに合わせて調整できます。 アイピースのフォーカスディオプターをフォーカスチャート の焦点が完璧になるよう調整します。 ビュー ファインダーのいずれかのボタンを押すと、 フォーカ スチャートディスプレイが閉じます。 IR センサー ビュー ファインダーの IR センサーは、 ユーザーがアイピースに近づくと自動的に検知し、 有機 EL ディスプレイ...
  • Page 121 IR センサーは、 URSA Viewfinder の 下面にあります。 URSA Viewfinder 内蔵ソフトウェアのアップデート ビュー ファインダーのアップデートには、 Blackmagic Camera Setup ユーティリティソフトウェアを使用 します。 アップデートの際はビュー ファインダーの電源をオンにする必要があるため、 アップデート中はビュー ファインダーと URSA を接続したままにしておくことをお勧めします。 URSA から安定した電源供給を得る ため、 URSA は外部電源に接続してください。 ビュー ファインダーの前面、 アイピースの近くにある小さな USB コネクターとコンピューターを接続します。 Blackmagic Camera Setup ソフトウェアが起動し、 現在使用している内蔵ソフトウェアを検知します。 古 いバージョンを使用している場合は、 アップデートを推奨するメッセージが表示されます。 スクリーンの...
  • Page 122: V マウント / ゴールドマウントバッテリーの取り付け

    T IM サードパーティ製のバッテリープレートを装着し、 V マウント / ゴールドマウントバッテリーを取り付ける。 V マウント / ゴールドマウントバッテリーの取り付け 業界標準の V マウント / ゴールドマウントバッテリーを Blackmagic URSA に簡単に接続できます。 バッテリーをマウントするには、 Blackmagic の V マウントバッテリープレートまたはサードパーティ製の V マウント / ゴールドマウントバッテリープレートを、 カメラのプレートマウントに装着する必要があります。 作業のこつ IDX の ET-PV2UR 、 Blueeshape の MVURSA 、 Anton Bauer の QRC-BMURSA などの...
  • Page 123 リアパネルにバッテリープレートをマウントする : 4 隅にあるネジを外して、 Blackmagic URSA の molex 電源カバーをリアパネルから取り外す と、 Blackmagic URSA の 12 way molex 55959-1230 電源コネクターがあります。 Blackmagic URSA の molex 55959-1230 電源コネクターを、 使用するサードパーティ製のバッテ リープレートに接続します。 サードパーティ製のバッテリープレートを、 Blackmagic URSA のプレートマウントポイントに 4 個の M3 ネジで固定します。 ネジを締める際に、 プレート間でコネクターケーブルがつぶされないよう、 ケーブルソケットに安全にしまい込むようにしてください。 サードパーティ製のプレートをカメラに装 着すれば、 V マウント / ゴールドマウントバッテリー...
  • Page 124 Monitor0 +12V Out 11 EnableN アダプターの接続ハウジングの後面図。 各ピンに関してはワイヤーコンフィギュレーションの表を参照。 ワイヤーコンフィギュレーション ピン 信号 カラー 方向 説明 レッド URSA へ 1, 2, 3, 4 Batt 12V - 20V ブラック 5, 6, 9, 10 – – アナログバッテリーレベル / オープン ・ ド ブルー URSA へ Monitor0 レイン...
  • Page 125: Davinci Resolve の使用

    DaVinci Resolve の使用 Blackmagic URSA を使用した撮影は、 映画 / テレビコンテンツ制作の一過程であり、 メディ アのバックアップ、 管理、 編集、 カラーコレクション、 最終マスター ファイルのエンコードと同じく非常に重要です。 Blackmagic URSA は、 DaVinci Resolve Studio ( Mac OS X/Windows 対応) を同梱しているため、 完結型のソリュー ションとして撮影からポスト プロダクションまでをカバーします! メモ DaVinci Resolve は、 最高のパフォーマンスと最新の機能を提供する最新バージョン をご利用ください。 CFast カードをコンピューターに接続したら、 DaVinci Resolve のメディ アページでクローンツールを使用して、...
  • Page 126 クリップの読み込み クリップの編集を始めるには、 クリップをメディアプールに読み込む必要があります。 DaVinci Resolve を起動します。 DaVinci Resolve を初めて起動する場合は、 プロジェクトマネー ジャーが表示されるのを待ちます。 表示されたら、 「 Untitled Project 」 アイコンをダブルクリック します。 ログインウィンドウが表示される場合は、 Resolve の複数ユーザー環境が有効になっ て います。 この場合は、 ログインウィンドウの左下にある 「新規追加」 をクリックして、 ユーザー名 を入力し、 「ユーザーセットアップを保存」 をクリックして新規ユーザーを作成します。 作成した ユーザーアイコンをダブルクリックすると、 プロジェクトマネージャーに進みます。 次に 「新規プ ロジェクト」 をクリックし、 プロジェクトのタイトルを入力して 「作成」 をクリックします。 これで、 プロジェクトマネージャーに新しいプロジェクトが追加されます。...
  • Page 127: Raw ファイルの使用

    RAW ファイルの使用 RAW ファイルを読み込むと、 DaVinci Resolve はそれらのファイルに含まれているセンサーデータを撮影 時にカメラで使用された ISO 、 ホワイトバランス、 ティント設定に基づいてデコードします。 それらの設定 に基づいたルックに問題がなければ、 そのまますぐに編集を開始できます。 しかし RAW 収録のすばらしい点は、 これらの設定に束縛される必要がまったくないことです! RAW ファイルの使用においては幅広い処理オプションを選択できるため、 ユーザーは独自のワークフロー を作り上げることができます。 各クリップの 「クリップ RAW 設定」 を試してみると、 RAW での作業がいか にパワフルで柔軟性に富むものか分かるはずです。 RAW クリップは、 ポスト プロダクションにおいて最大の柔軟性を提供します。 ProRes や DNx ファ イルがセンサーデータをそれぞれのコーデックに変換するのに対し、 RAW クリップはセンサー からのデータを変換することなくそのまま保持します。...
  • Page 128 「プロジェクト RAW 設定」 を使用すると複数のクリップに渡っ て包括的な変更を加えられます。 プロジェクト RAW 設定のセッティング : 「ファイル」 をクリックし、 「プロジェクト設定」 を選択して、 プロジェクト設定を開きます。 「 Camera RAW 」 タブを開くと、 右上の小さな矢印の横に RAW フォーマットが表示されています。 この設定は、 CinemaDNG になっ ているはずです。 Blackmagic URSA で撮影した RAW クリップ を新しいタイムラインに初めてドロップする場合、 この設定は自動的に CinemaDNG になります。 さらに 「デコードに使用」 ドロップダウンメニューで 「プロジェクト」 を選択します。 ホワイトバランス設定を 「カスタム」 にします。...
  • Page 129 クリップをタイムラインに挿入するには、 ソースビューアの中でクリックし、 マウスでドラッグし てタイムラインビューアにドロップします。 編集オプションが表示されたら、 目的に応じて編集 の種類を選択します。 選択した編集の種類に応じて、 クリップがタイムラインに挿入されます。 編集の種類およびそれぞれの使 用方法については、 DaVinci Resolve マニュアルを参照してください。 クリップを編集にすばやく追加するには、 メディアプールからクリップをドラッグして、 タイムラインに直 接ドロップします。 その後、 イン点 / アウト点やクリップの位置を調整したり、 エフェクトやタイトルで各種 プラグインを使用したりできます。 このワークフローは、 タイムラインをアーティストのパレットとして使 用するような感覚です。 「エディット」 ページ。 タイムラインエディターを使用して、 クリップのトリム、 順番の変更、 移動、 トランジション の追加などが可能です。 クリップのトリム クリップの編集では、 クリップをトリムして、 各ショットの必要なシーンのみを使用できます。 クリップのト リムには...
  • Page 130: キーボードショートカットのマッピング

    「エディット」 ページ。 タイムラインエディターを使用して、 クリップのトリム、 順番の変更、 移動、 トランジションの追加などが可能です。 キーボードショートカットのマッピング 他の編集ソフトウェアで使用するキーボードショートカットに馴染みがあれば、 DaVinci Resolve でも独 自のマッピングを簡単に行い、 ワークフローのスピードと正確性をアップできます。 自分専用のキーボードショートカットをマッピングする : DaVinci Resolve ワークスペースの右下にある、 プロジェクト設定の 「ギア 」 アイコンをクリックします。 さらに設定リストから 「キーボードマッピング」 を選択します。 表示されるカテゴリーの中から、 変更したいショートカットを選択します (例: タイムラインのカッ ト / ペーストのショートカットは 「編集」 カテゴリーにあります) 。 ショートカットをクリックすると、 設定がハイライトされます。 ショートカットをダブルクリック すると、 設定を変更できます。 キーボードを使用して、...
  • Page 131 トランジションの追加 トランジションは、 1 つのクリップから次のクリップへの移行を様々な方法で演出するビジュアルエフェク トです。 トランジションを追加することで、 編集をさらに魅力的なものにできます。 トランジションは、 常 に 2 つのクリップをつなげるものではありません。 例えば、 「ディゾルブ」 トランジションをクリップの終了 点に加えれば、 スピーディで簡単なフェード ・ トゥ ・ ブラックを作成できます。 「トランジション」 パレットには、 様々なトランジションエフェクトが含まれています。 2 つのクリップの間にディゾルブ ・ トランジションを追加: タイムライン上に 2 つのクリップがあり、 それらが隣り合っ ていることを確認します。 エディット ページ上部、 UI ツールバーの 「エフェクトライブラリ」 ボタンをクリックして、 「ツールパネル」 ボックスを開きます。...
  • Page 132 タイトルの追加 タイトルは簡単に作成してイメージに追加できます。 クリップの場合と同様、 あらゆるビデオトラックにタ イトルを配置できます。 トラックが足りない場合は、 既存のトラックのトラック名エリアを右クリックして 「トラックを追加」 を選択し、 簡単にトラックを追加できます。 タイトルを作成する : メディアプールの下、 「エフェクトライブラリ」 のツールボックスの中間あたりまでスクロールし て下がると、 「タイトル」 ジェネレーターがあります。 スクロールバーを使用して、 「タイトル」 の オプションを表示します。 タイトルを表示させたいクリップの上に空のビデオトラックを作成し、 テキストタイトルをドラッ グ&ドロップします。 ブラックを背景にタイトルを表示する場合は、 「 Video 1 」 のクリップの隣 にタイトルをドロップすることもできます。 タイトルを表示するには、 タイムラインの再生ヘッド をタイトルに重ねます。 タイトルクリップをダブルクリックします。 「インスペクタ」 が開き、 タイトルの設定が表示されます。 「テキスト」 欄にタイトルを入力します。 様々なフォントの中から選択し、...
  • Page 133 新しいオーディオ / ビデオトラックを追加するには、 トラック名の隣で右クリックし、 「トラックを追加」 を選択します。 オーディオトラックでは、 トラックの種類を選択します。 クリップのカラーコレクション クリップのシーケンスの編集が終わったら、 カラーコレクションを開始できます。 ルックの一貫性を保つ ため、 カラーコレクションはシーケンスの編集が終わっ てから行うのが最善です。 しかし、 DaVinci Resolve の面白い点は、 編集ページとカラーページを行き来して、 微調整などを行い、 新しいクリエイティブな発 見が得られることです。 「カラー」 ページでは、 クリップのルックを完全にコントロールできます。 はじめに、 「カラー」 タブをクリックしてカラーページを開きます。 カラーホイール、 カーブパレット、 カラーコレクションツール全般、 プレビューウィンドウ、 ノードウィンド ウが表示されます。 表示される膨大なツール群に戸惑う必要はありません。 これらはすべて、 ユーザーが 素晴らしい映像を作成するのを手伝うための機能です。 DaVinci Resolve マニュアルでは、 すべてのツー ルの内容...
  • Page 134 スコープの使用 クリエイティブなカラー選択を行う際、 カラリストの多くは作品に持たせたい感情 / ルックに焦点を当て、 モニターを使用してそのルックを完成させます。 日常的なオブジェクト、 それらと相互作用する様々な光 を見ることで、 映 像に対してどのような効果を加えられるか、 実験しながらアイデアを生み出す ことができます。 パレードスコープは、 ハイライト、 中間トーン、 シャドウの最適化に役立ちます。 リフト、 ガンマ、 ゲイン、 オフセットのカラーホイールで、 クリップのカラーおよびトーンのバランスを完全に コントロールできます。 各トーン領域のすべてのカラーに同じ調整を加えたい場合は、 カラーホイールの下 のダイヤルを前後にドラッグします。 カラーグレーディングのもう一つのやり方に、 内蔵スコープを使用してショットのバランスを取る方法が あります。 ビデオスコープは 「スコープ」 ボタンをクリックして開きます。 「スコープ」 ボタンは、 パレットツー ルバーで右から 2 番目のボタンです。 スコープの表示は、 波形、 パレード、 ベクトルスコープ、 ヒストグラム から選択できます。...
  • Page 135 「ゲイン」 の調整 「ゲイン」 ダイヤルをクリックして、 前後にスライドします。 クリップの最も明るい部分であるハイ ライトを調整できます。 ハイライトは、 パレードスコープの波形の一番上の部分に表示されます。 照明が明るいショットでの最適な位置は、 波形スコープの一番上のラインのすぐ下です。 ハイライ トが波形スコープの一番上のラインを超えている場合、 それらはクリップされ、 イメージ内の最 も明るい領域のディテールが失われます。 「ガンマ」 の調整 カラーホイールの下の 「ガンマ」 ダイヤルをクリックして、 前後にスライドします。 ガンマの値を 上げると、 イメージの明るさが上昇します。 ガンマを調整すると、 波形の中間の部分も動きます。 この部分は、 クリップの中間トーンを示しています。 中間トーンの最適な位置は、 通常、 波形スコー プの 50-70% の間です。 作成するルックやクリップの照明条件に応じて、 目的や好みに合わせた 位置に設定できます。 また、 カーブパレットを使用してプライマリーカラーコレクションを行えます。 カーブグラフの斜線をクリッ クしてコントロールポイントを作成します。...
  • Page 136: Power Window を追加

    カラーの特定 道路の側の芝生や空のブルーなどクリップ内のカラーを強調したり、 対象物のカラーを調整してオーディ エンスの注意を引いたりなど、 特定のカラーを強調することで様々な効果が得られます。 HSL クオリファイ アーツールを使用すれば、 カラーを簡単に特定できます。 HSL クオリファイアーを使用して、 イメージ内の特定のカラーを選択できます。 この機能は、 イメージを部分的に際立たせたり、 ショットの特定の部分に オーディエンスの注意を集めたい場合などに役立ちます。 カラーを特定する : 新しいシリアルノードを追加します。 「クオリファイアー」 パレットを開き、 「選択範囲」 で 「ピッカー」 ツールを選択します。 クリップ内の調整したいカラーをクリックします。 通常、 選択した領域のエッジを滑らかにし、 目的のカラーのみに制限するには多少の調整が必 要です。 選択した領域を確認するには、 「ハイライト」 ボタンを押します。 「色相」 ウィンドウの 「幅」 コントロールを調整して、 選択する色相の幅を調整します。 High 、 Low 、 ソフトネスコントロールを調整して、 選択領域への影響を確認してください。 これで、 カラー ホイールまたはカスタムカーブを使用して、...
  • Page 137 例えば、 人物に合わせたウィンドウをトラッキングして、 周囲に影響を与えず、 その人物のカラーとコント ラストのみを調整できます。 このようなカラーコレクションを行うことで、 オーディエンスの注意を集めた い部分のみを強調できます。 クリップに Power Window を追加する : 新しいシリアルノードを追加します。 「ウィンドウ」 パレットを開き、 シェイプアイコンをクリックしてウィンドウシェイプを選択します。 選択したウィンドウシェイプがノードに表示されます。 シェイプの周りの青いポイントをクリック&ドラッグして、 シェイプのサイズを調整します。 ピン クのポイントでは、 エッジのソフトネスを調整できます。 作成したシェイプは、 中央のポイントを クリック&ドラッグして位置を変更し、 分離したい領域に合わせられます。 中央のポイントとつ ながったポイントでは、 シェイプを回転できます。 これで、 必要な領域のみに制限したカラーコレクションが可能です。 Power Window を使用して、 イメージ内の特定の部分にセカンダリーコレクション を適用できます。 ウィンドウのトラッキング ショットのカメラ、 対象物、 部分には、 動きがある場合があります。 そのため、 DaVinci Resolve のパワフ ルなトラッキング機能を使用して、...
  • Page 138 動く対象物のウィンドウをトラッキングする : 新しいシリアルノードを作成し、 Power Window を追加します。 クリップを開始点に合わせ、 ウィンドウの位置・サイズを調整し、 目的の対象物 / 部分のみ に焦点を合わせます。 「トラッカー」 パレットを開きます。 「分析」 設定のパン、 ティルト、 ズーム、 回転、 遠近 3D から、 クリップ内の動きに最適なものを選択し、 チェックボックスをオンにします。 チェックボックスの左にある順方向への矢印をクリックします。 DaVinci Resolve がトラッキング ポイントをクリップに適用し、 動きを分析しながら以降のフレームへと進みます。 トラッキングが 終わると、 Power Window がクリップ内の動きのパスを追跡します。 トラッキングはほとんどの場合に成功しますが、 複雑なシーンや、 選択した領域の前を障害物が通るケー スでは、 トラッキングに影響が出る場合があります。 この問題は、 キー フレームエディターを使用して解決 できます。...
  • Page 139 編集のマスタリング クリップの編集、 カラーコレクション、 グレーディングの作業が終わりました。 次は、 デリバーページで編 集をレンダリングして書き出します。 デリバーページでは、 書き出すクリップを選択し、 フォーマット、 コー デック、 解像度を指定します。 書き出しは、 8/10-bit 非圧縮 RGB/YUV 、 DNxHD 、 ProRes 、 H.264 などのコー デックを使用して、 QuickTime 、 AVI 、 MXF 、 DPX など様々なフォーマットで実行できます。 「デリバー」 ページでは編集を書き出します。 様々なビデオフォーマットとコーデックが選択可能です。 編集を単一のクリップとして書き出す: 「デリバー」 タブをクリックして、 デリバーページを開きます。 ページ左上の...
  • Page 140: Blackmagic Camera Setup Utility

    Windows 8 では、 「 start 」 スクリーンから 「 apps 」 を選択して、 Blackmagic Design フォルダーへ行くと、 こ こから Blackmagic Camera Setup を起動できます。 Windows 7 では、 「 start 」 メニューをクリックして、 「 all programs 」 > 「 Blackmagic Design 」 を選択すると、 ここから Blackmagic Camera Setup を起動できます。 カメラソフトウェアをアップデート Blackmagic URSA のボトムパネルにある Mini-B USB2.0 ポートを使用してカメラソフトウェアをアップデート。 Blackmagic Camera Setup Utility...
  • Page 141: Cfast 2.0 カードファイルでの作業

    コンピューターに最新の Blackmagic Camera Setup ユーティリティをインストールし、 USB ケーブルでコン ピューターと Blackmagic URSA を接続します。 Blackmagic URSA では、 Mini-B USB2.0 ポートは、 カメラ のボトムパネルに付いています。 ゴム製キャップを開けるとポートにアクセスできます。 Blackmagic Camera Setup ユーティリティを起動し、 画面に表示される指示に従っ てカメラソフトウェア をアップデートします。 ポスト プロダクションワークフロー CFast 2.0 カードファイルでの作業 CFast カードをカメラから取り出し、 CFast 2.0 リーダー / ライター、 あるいは CFast ドライブを使用してコンピューターにマウントすると...
  • Page 142: Final Cut Pro X を使う

    Final Cut Pro X を使う Final Cut Pro X で Apple ProRes 422 HQ クリップを編集するには、 新しいプロジェクトを作成して、 適切 なビデオフォーマットおよびフレームレートを設定する必要があります。 ここでは ProRes 422 HQ 1080p25 を使用します。 Final Cut Pro のプロジェクト設定画面 Final Cut Pro X を起動してメニューバーへ行き、 「 File/New Project 」 を選択します。 プロジェクト設定を含むウィンドウが開きます。 プロジェクトに名前を付け、 「 Custom 」 チェックボックスを選択します。 「...
  • Page 143: Adobe Premiere Pro Cc を使う

    Media Composer を起動すると 「 Select Project 」 ウィンドウが表示されるので、 「 New Project 」 をクリックします。 「 New Project 」 ウィンドウでプロジェクトに名前を付けます。 「 Format 」 ドロップダウンメニューで 「 1080i/59.94 」 を選択します。 「 Color Space 」 ドロップダウンメニューで 「 YCbCr 709 」 を選択します。 「 Raster Dimension 」 ドロップダウンメニューで 「 1920 × 1080 」 を選択し、 OK をクリックします。 「...
  • Page 144: Autodesk Smoke 2013 を使う

    Autodesk Smoke 2013 を使う Autodesk Smoke 2013 でクリップを編集するには、 新しいプロジェクトを作成して、 適切なビデオフォー マット、 ビット深度、 フレームタイプおよびフレームレートを設定します。 ここでは ProRes 422 HQ 1080p25 を使用します。 Autodesk Smoke 2013 Smoke を起動すると 「 Project and User Settings 」 ウィンドウが表示されます。 プロジェクトヘ ディングの 「 New 」 ボタンをクリックします。 「 Create New Project 」 ウィンドウが開きます。 プロジェクトに名前を付けます。 「...
  • Page 145: Pl マウントのシム調整

    PL マウントのシム調整 シムとは Blackmagic Shim は、 様々な厚みの薄いディスクです。 PL レンズと Blackmaic URSA のセンサー間の距離 を微調整するために使用します。 この距離はフランジ焦点距離、 あるいは後側焦点として知られており、 レンズの古さ、 撮影のコンディションなどの可変要因によりわずかに変動します。 PL マウントは、 シムを使っ て後側焦点を簡単に調整できるように設計されています。 シムは、 PL マウントとカメラ筐体の間に設置して、 被写体からセンサーまでの距離をレンズのフォーカス マークと一致させます。 Blackmagic URSA には、 0.50mm のシムが既に装着されています。 Blackmagic Design の取り扱い販売店で、 様々な厚さのシムセットを購入することもできます。 後側焦点の要件に応じ た厚さのシムを使用してください。 カメラの PL マウントにシムを装着するには、 最大トルク 0.45Nm に正確に設定できるトルクレンチ、 2.0mm の六角レンチおよびドライバーが必要です。...
  • Page 146 レンズマウントを注意深くカメラ筐体から取 装着されている 0.50mm シムは、 11 時の位置に り外します。 取り外したネジは、 レンズマウン アライメントピンがあります。 トと共に保管してください。 装着されている 0.50mm シムを取り外します。 レン カメラ筐体にレンズマウントを取り付け、 アラ ズのフォーカスマークを焦点距離と合わせるため インメントホールとアラインメントピンを 11 に必要となる厚さのシムを装着します。 時の位置で揃えます。 レンズマウントのベースと接触するまで、 6 つの PL トルクレンチまたは 2mm の六角ドライバーを使 マウントネジを緩く回します。 い、 ネジ 1 を 1 周回して固定します。 次に同様の 作業をネジ 2 で行います。 3 、 4 、 5 、 6 の順番で 1 度に...
  • Page 147 この機器は、 周囲温度が最高 40 度までの熱帯地区での使用に適しています。 日が当たる条件 では、 カメラやリチウム電池が長期にわたっ て太陽光にさらされないように、 カメラに日よけを つけたり、 日陰に移すなどの考慮をしてください。 リチウム電 池は、 あらゆる熱 源に近 づけないでください。 12V DC 出力コネクターは Blackmagic URSA Viewfinder または Blackmagic URSA Studio Viewfinder の電源供給に適しています。 同コネクターに、 その他のアクセサリを接続している場合、 必ず電源消費量が 18W 未満であるようにしてください。 ユーザーが保守できる部品はありません。 サービスに関しては、 お近くの Blackmagic Design の サービスセンターにお問い合わせください。...
  • Page 148 ヘルプ ヘルプライン すぐに情報が必要な方は、 Blackmagic Design オンラインサポートページで、 Blackmagic Camera の 最新サポート情報を確認できます。 Blackmagic Design オンラインサポートページ 最新のマニュアル、 ソフトウェア 、 サポートノートは、 www.blackmagicdesign.com/jp/support の Blackmagic サポートセンターで確認できます。 Blackmagic Design フォーラム 弊社ウェブサイトの Blackmagic Design フォーラムは、 様々な情報やクリエイティブなアイデアを共有で きる有益なリソースです。 経験豊富なユーザーや Blackmagic Design スタッ フによっ て、 すでに多くの問題 の解決策が公開されていますので、 このフォーラムを参考にすることで、 現在の問題をすばやく解決でき...
  • Page 149 用するものとします。 © Copyright 2017 Blackmagic Design 著作権所有、 無断複写・転載を禁じます。 「 Blackmagic Design 」 、 「 URSA 」 、 「 DeckLink 」 、 「 HDLink 」 、 「 Workgroup Videohub 」 、 「 Multibridge Pro 」 、 「 Multibridge Extreme 」 、 「 Intensity 」 、 「 Leading the creative video revolution 」...
  • Page 150: Français

    Manuel d'utilisation et d'installation Blackmagic URSA Blackmagic URSA Viewfinder Mars 2017 Français...
  • Page 151 équipes de tournage, mais aussi à une utilisation individuelle. Le potentiel évolutif de la URSA permet de changer le capteur afin d’améliorer la qualité de l'image au fur et à mesure de la disponibilité de nouveaux capteurs. C'est pour cette raison que nous avons choisi de l’équiper d’écrans, d’un traitement d'images et d’un système de refroidissement de grande qualité.
  • Page 152 Face supérieure et inférieure Écrans tactiles Mise en route Caractéristiques de l'écran tactile Attacher la poignée Monter un objectif Paramètres de la Blackmagic URSA Menu de navigation Mise en marche de votre caméra Paramètres du menu Camera Cartes CFast Paramètres Audio Insérer une carte CFast...
  • Page 153 Sommaire Blackmagic URSA Ajout d’une Power Window Utiliser Avid Media Composer Tracking d'une Power Window Utiliser Adobe Premiere Pro CC Utilisation des plug-ins Utiliser Autodesk Smoke 2013 Mastérisation de la séquence montée Calage de la monture PL L'utilitaire Blackmagic Camera Setup 215 Avis règlementaires et...
  • Page 154: Blackmagic Ursa

    Elle est en effet simple à utiliser en solo, car son boîtier est doté d'une station dédiée au DP d’un côté et d'une station pour l'assistant et pour l'audio de l’autre. Tous les menus de la URSA sont disponibles simultanément sur les écrans tactiles situés de part et d’autre du boîtier, ce qui laisse ainsi l'écran de 10"...
  • Page 155: Mise En Route

    Mise en route Pour commencer à utiliser votre Blackmagic URSA, il vous suffit d’attacher la poignée, de monter l’objectif et de recharger la caméra. Attacher la poignée Pour attacher la poignée au boîtier, faites glisser la base de la poignée dans la rainure de la caméra et vissez-la avec une vis 3/8".
  • Page 156: Mise En Marche De Votre Caméra

    Pour retirer l'objectif, tournez la bague de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'arrête, puis retirez délicatement l'objectif. Monter un objectif à monture PL sur la Blackmagic URSA et le retirer. REMARQUE Afin d'éviter d'exposer le filtre en verre situé à l’avant du capteur à la poussière lorsqu'aucun objectif n'est monté, il est vivement conseillé...
  • Page 157: Cartes Cfast

    Cartes CFast La Blackmagic URSA prend en charge les cartes CFast 2.0 pour enregistrer de la vidéo en HD, Ultra HD et 4K. Les cartes CFast 2.0 supportent des fréquences d'images très élevées, elles sont donc parfaites pour enregistrer en HD et en 4K. Veuillez consulter les tableaux relatifs à la durée d'enregistrement dans la section «...
  • Page 158: Choisir Une Carte Cfast 2.0

    Insérer une carte CFast 2.0 dans l'une des deux fentes CFast de la caméra URSA. REMARQUE Pour retirer la carte CFast, appuyez sur le bouton d'éjection situé sous le logement de la carte. La carte sera éjectée légèrement. Saisissez-la par le bord et retirez-la du logement.
  • Page 159: Préparer La Carte Cfast Pour L'enregistrement

    ‚ Lexar Professional 128GB 3400x ‚ Lexar Professional 256GB 3400x Pour retrouver les informations les plus récentes sur les cartes CFast prises en charge par la URSA, consultez la page d'assistance de Blackmagic Design : www.blackmagicdesign.com/fr/support. Préparer la carte CFast pour l'enregistrement Vous pouvez formater les cartes CFast avec la fonctionnalité...
  • Page 160: Formater Une Carte Cfast Sur Un Ordinateur Mac Os X

    Sélectionnez l'icône Format Card dans le menu de navigation de la caméra pour formater votre carte CFast. Appuyez sur l’icône de la fente CFast que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur Continue pour sélectionner la fente ou sur Cancel pour en choisir une autre. Choisissez votre format en touchant l'icône HFS+ ou exFAT.
  • Page 161: Formater Une Carte Cfast Sur Un Ordinateur Windows

    Pour les faibles débits, réduisez la fréquence d'images et le format de l’image, ou utilisez un codec compressé, par exemple le codec ProRes. Veuillez consulter le site Internet de Blackmagic Design sur www.blackmagicdesign. com/fr pour être informé des nouveautés.
  • Page 162: Enregistrer

    Enregistrer Enregistrement des clips Appuyez sur le bouton REC de l'écran de la Blackmagic URSA pour démarrer l'enregistrement. Pour enregistrer un clip, appuyez sur le bouton REC de l'écran rabattable. C'est très utile lorsque vous utilisez le Blackmagic URSA Viewfinder et que l'écran rabattable est fermé, par exemple lorsque vous tournez à...
  • Page 163 Codec Résolution Fréquences d'images maximales URSA RAW 4K 4000 x 2160 60 (mode dual card) (mode Full) RAW 4K 3:1 4000 x 2160 (mode Full) ProRes 444 XQ 3840 x 2160 ProRes 444 3840 x 2160 ProRes HQ 3840 x 2160...
  • Page 164: Tableaux Des Durées D'enregistrement

    Sélectionner le codec et la résolution de votre choix sur la Blackmagic URSA : Appuyez sur le bouton MENU du panneau de contrôle. Allez dans le menu Recording, sélectionnez le Codec de votre choix à l'aide des flèches situées sur l'écran tactile.
  • Page 165 Formater Carte Fréquences ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes CFast d'images CinemaDNG 444 XQ 422 HQ 422 LT 422 Proxy Durée Durée Durée Durée Durée Durée Durée Ultra HD 256GB 21 min 387 min 47 min 71 min 101 min 230 min 19 min RAW 4K 23.98...
  • Page 166: Lecture

    Appuyez sur le bouton de lecture une seule fois pour une lecture instantanée de votre enregistrement sur l'écran rabattable de la Blackmagic URSA. Les clips peuvent également être lus sur l'écran tactile de la URSA ou tout autre écran connecté aux sorties SDI de la caméra. Caméra URSA...
  • Page 167: Aperçu De La Blackmagic Ursa Et De Ses Connecteurs

    Aperçu de la Blackmagic URSA et de ses connecteurs Votre Blackmagic URSA intègre trois stations de travail différentes : la station du DP sur le côté opérateur de la caméra et la station pour l'assistant et pour l'audio sur l'autre côté. Cela offre à...
  • Page 168: Boutons Du Viseur Lcd De 10

    Boutons de la station du DP et écran tactile Tous les paramètres de la Blackmagic URSA peuvent être réglés avec les boutons de la station de travail ou sur l'écran tactile. Les boutons et les écrans tactiles sur la station du DP et la station pour l'assistant et pour l'audio offrent les mêmes fonctionnalités, mais fonctionnent de façon...
  • Page 169 Le focus peaking n'est pas enregistré sur les cartes CFast 2.0, mais peut être affiché à l’aide de la sortie de monitoring SDI. Il est également possible de le faire apparaître sur l'écran rabattable de la URSA en activant les informations sur l'écran dans le menu de l'écran tactile.
  • Page 170: Fentes Pour Cartes Mémoires

    échangeant la carte pleine par une carte vide tandis que la deuxième fente continue d'enregistrer. Le mode Dual Card de la Blackmagic URSA permet d'enregistrer simultanément une image sur chaque carte au format RAW CinemaDNG à fréquences d'images élevées. En procédant ainsi, la quantité de données de chaque carte est réduite de moitié.
  • Page 171: Connecteurs De La Station De Travail Pour L'assistant Et Pour L'audio

    SDI et des mélangeurs broadcast. Entrée SDI Si la Blackmagic URSA est connectée à un mélangeur pour la production en direct, la sortie de programme du mélangeur doit être connectée à l'entrée 12G-SDI de la caméra. Vous pouvez alors visionner le programme provenant du mélangeur en appuyant sur le bouton PGM de l'écran rabattable.
  • Page 172 SLATE Sortie 3G-SDI Utilisez la sortie 3G-SDI down-convertie de la Blackmagic URSA pour acheminer la vidéo HD 1080 vers un viseur externe, tel que le Blackmagic URSA Viewfinder. Cette sortie peut également acheminer les signaux vers des grilles de commutation, moniteurs, périphériques de capture SDI, mélangeurs broadcast et autres équipements vidéo.
  • Page 173: Face Avant Et Tourelle

    Cependant, vous pouvez utiliser plusieurs supports différents, car il est facile de modifier la monture en remplaçant simplement la tourelle de la face avant de la Blackmagic URSA. Cela vous permet aussi d'utiliser le capteur que nous proposerons. Vous n'avez donc pas à acheter de nouvelle caméra.
  • Page 174: Face Supérieure Et Inférieure

    VCT-14 habituellement utilisées dans les environnements broadcast. Pour mettre à jour le logiciel interne de la Blackmagic URSA à jour, connectez le port USB 2.0 à votre ordinateur. Pour plus d'informations, consultez la section « Utilitaire Blackmagic Camera Setup » de ce manuel.
  • Page 175: Caractéristiques De L'écran Tactile

    Les écrans tactiles disposent de scopes qui permettent de régler l'exposition, la mise au point et la qualité audio de façon optimale. Le témoin d'alimentation est symbolisé par un éclair lorsqu'une source d'alimentation externe est branchée à l'entrée XLR 12-20V. Aperçu de la Blackmagic URSA et de ses connecteurs...
  • Page 176 écrêté, car la pointe de la forme d'onde devient rouge. Vous pouvez ajuster le niveau afin d'éviter l'écrêtage en tournant les molettes de réglage des niveaux audio dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ainsi empêcher les vumètres d'atteindre un niveau supérieur à 0dB. Aperçu de la Blackmagic URSA et de ses connecteurs...
  • Page 177: Paramètres De La Blackmagic Ursa

    Paramètres de la Blackmagic URSA Menu de navigation Sur la Blackmagic URSA, appuyez sur le bouton DISP du panneau de contrôle pour ouvrir le menu de navigation. En touchant les icônes, vous pouvez également afficher ou masquer les outils de mesure et les repères de cadrage sur l'écran LCD, ou formater vos cartes CFast.
  • Page 178: Paramètres Du Menu Camera

    Nom de la caméra Si vous utilisez plus d'une caméra URSA, il est conseillé de changer le nom de la caméra afin qu'il apparaisse avec les autres métadonnées de vos clips. Saisissez le nom de la caméra dans le champ Camera ID à...
  • Page 179: Paramètres Audio

    Balance des blancs Réglez la balance des blancs dans les paramètres White Balance à l'aide des flèches du menu. Les caméras Blackmagic URSA disposent de préréglages de balance des blancs pour s’adapter aux différentes températures de couleurs. Les températures de couleurs sont les suivantes : ‚...
  • Page 180 Le paramètre Microphone level permet d'ajuster les niveaux d'enregistrement du microphone intégré de la Blackmagic URSA. Déplacez le curseur audio vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les niveaux. Le microphone intégré enregistre sur les canaux audio 1 et 2.
  • Page 181: Paramètres D'enregistrement

    Ce paramètre vous permet de choisir entre les modes Full et Window. Vous pouvez régler votre URSA sur Full (utilisation de la surface entière du capteur) jusqu'à 120 images par seconde. Pour des fréquences d'images encore plus élevées pouvant atteindre 150 images par seconde, utilisez le mode Window.
  • Page 182 Modifiez les paramètres relatifs à la fréquence d'images à l'aide des flèches des deux paramètres Frame Rate. La Blackmagic URSA possède deux paramètres relatifs à la fréquence d'images : Project Frame Rate et Sensor Frame Rate. ‚ Project Frame Rate Le paramètre Project Frame Rate représente la fréquence d'images du format...
  • Page 183 Mode à deux cartes (Dual Card Mode) En enregistrant simultanément sur les deux cartes CFast de la Blackmagic URSA, vous pouvez capturer des clips RAW CinemaDNG à des fréquences d'images plus élevées. Activez ou désactivez le paramètre Dual Card Mode à...
  • Page 184: Convention De Dénomination Des Fichiers

    Les clips sont enregistrés sur vos cartes CFast au format RAW CinemaDNG ou ProRes QuickTime movie, en fonction du format d'enregistrement que vous avez choisi. La Blackmagic URSA utilise la convention de dénomination des fichiers suivante lors de l'enregistrement de vidéo.
  • Page 185: Paramètres D'affichage

    Plage dynamique L'écran rabattable et les écrans tactiles de la Blackmagic URSA vous permettent de visionner votre vidéo pendant l'enregistrement. Vous pouvez régler la plage dynamique de l'écran en mode Video ou Film. Le paramètre Dynamic Range vous permet d'effectuer du monitoring lorsque l'écran est réglé...
  • Page 186 Paramètre SDI Mode Utilisez ce paramètre pour faire commuter la sortie 12G-SDI de la Blackmagic URSA entre la vidéo Ultra HD et HD. Lorsque la résolution de l'enregistrement est réglée sur HD, le signal de sortie sera toujours en HD.
  • Page 187 Touchez les flèches du paramètre Frame Guides pour sélectionner le repère de cadrage souhaité. Comme le viseur Blackmagic URSA Viewfinder génère ses propres repères de cadrage, veillez à les désactiver dans les paramètres de votre caméra pour éviter qu'ils n'apparaissent deux fois sur l'écran du viseur.
  • Page 188 25 %. Stabilisateur d'image Lorsque vous utilisez une monture d'objectif EF, la Blackmagic URSA prend en charge la fonction de stabilisation d'image offerte par de nombreux objectifs EF. Il suffit de régler le bouton du stabilisateur sur Ok pour pouvoir l'utiliser avec votre caméra.
  • Page 189: Saisie Des Métadonnées

    Le clap Les deux écrans tactiles de la Blackmagic URSA vous donnent accès à de nombreuses fonctionnalités, notamment la saisie des métadonnées directement au sein de la caméra à l'aide de la fonction Slate. Les métadonnées sont stockées dans les fichiers enregistrés et le logiciel de montage permet d'y accéder facilement.
  • Page 190: Sortie Vidéo De La Caméra

    Lorsque la caméra est connectée à un mélangeur, vous pouvez visualiser la sortie de programme provenant du mélangeur sur votre Blackmagic URSA. Pour ce faire, il suffit de connecter le mélangeur à l'entrée 12G-SDI située sur la face arrière de la caméra et d'appuyer sur le bouton PGM de l'écran rabattable.
  • Page 191 Vous pouvez connecter la sortie 12G-SDI à n'importe quel moniteur ou mélangeur de production en direct HD 1080 ou Ultra HD. La sortie de monitoring HD peut être branchée à un viseur externe, tel que le Blackmagic URSA Viewfinder, ou à un moniteur externe lorsque la caméra est montée sur du matériel de production, notamment sur une grue.
  • Page 192: Blackmagic Ursa Viewfinder

    1 2 V D IS Pour connecter le viseur à la caméra URSA, il suffit de connecter les câbles du viseur à la sortie d'alimentation de 12V et à la sortie 3G-SDI situées à l'avant de la caméra. Le viseur URSA s'allumera automatiquement lorsque la caméra est alimentée.
  • Page 193 DISP PEAK Les boutons Zoom (F1), Disp (F2) et Peak (F3) sont situés sur la face supérieure du URSA Viewfinder. Ces boutons offrent également des fonctions supplémentaires, telles que l'ouverture du menu et la navigation entre les paramètres. Les icônes imprimées à côté des boutons vous indiquent quels sont les boutons qui permettent de contrôler le menu du viseur et ceux qui offrent des fonctions de...
  • Page 194 Écran Le menu Display contient les fonctions suivantes : ‚ B&W Commute entre un affichage en couleurs et un affichage monochrome. Le menu Display du viseur URSA ‚ Peaking Active et désactive la fonction Peaking. ‚ Zebra Active et désactive le zébra. Réglez les niveaux de zébra à l'aide des paramètres de la caméra.
  • Page 195 ‚ Zoom ‚ Paramètre Film to Video ‚ Outils de mesure (Meters) ‚ Mire de Siemens (Focus Chart) Allez sur Exit et appuyez sur le bouton Menu pour fermer le menu à l'écran. Menu Shortcuts du URSA Viewfinder. Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 196 être alimenté pendant la mise à jour, nous vous recommandons d'installer le viseur sur la caméra URSA pendant toute la durée de la mise à jour. La URSA devra également être alimentée, il faudra donc la brancher à une source d'alimentation externe.
  • Page 197: Fixer Des Batteries

    Pour plus d'informations, consultez la section « Utilitaire Blackmagic Camera Setup ». CONSEIL Nous vous recommandons de mettre à jour tous vos équipements Blackmagic URSA au même moment pour un niveau de performance optimal. Fixer des batteries D IO D IS...
  • Page 198: Utiliser Votre Propre Support Pour Batterie

    Utiliser votre propre support pour batterie Câble et connecteur adaptateurs Si vous ne possédez pas de support pour batterie conçu pour être branché à la caméra URSA et souhaitez modifier votre propre support pour batterie, vous pouvez utiliser le câble et le connecteur adaptateurs fournis.
  • Page 199 Tableau de configuration des fils Broches Signal Couleur Direction Description 1, 2, 3, 4 Batt Rouge Vers URSA 12 V à 20 V 5, 6, 9, 10 Noir – – Niveau de batterie analogique ou ligne de Monitor0 Bleu Vers URSA données à...
  • Page 200: Utiliser Davinci Resolve

    étalonner et finaliser votre projet au sein de DaVinci Resolve. Comme la latitude de la caméra Blackmagic URSA est beaucoup plus étendue que celle de la plupart des caméras vidéo standard, DaVinci Resolve vous permettra de modifier vos prises pour obtenir le rendu souhaité.
  • Page 201: Importation Des Clips

    Importation des clips Avant de pouvoir monter vos clips, il faut les importer dans la bibliothèque de médias : Ouvrez DaVinci Resolve. Si vous ouvrez le logiciel pour la première fois, patientez jusqu'à ce que la fenêtre Project Manager apparaisse puis double-cliquez sur l'icône untitled project.
  • Page 202: Travailler Avec Des Fichiers Raw

    Travailler avec des fichiers RAW Quand vous importez des fichiers RAW, DaVinci Resolve décode les données du capteur contenues dans les fichiers, notamment, l'ISO, la balance des blancs et la teinte. Si les images vous plaisent vous pouvez d'ores et déjà commencer le montage. Le RAW Ne vous limite pas à...
  • Page 203: Montage Des Clips

    Dans l'onglet Camera RAW, vous verrez une flèche en haut à droite comportant plusieurs formats RAW. Ce paramètre devrait être réglé sur CinemaDNG. Lorsque vous faites glisser un clip RAW filmé avec la URSA sur une nouvelle timeline, ce paramètre se règle automatiquement sur CinemaDNG.
  • Page 204: Raccord Des Clips

    Allez sur la timeline et positionnez la tête de lecture de la timeline à l'endroit où vous souhaitez insérer votre clip. Pour insérer un clip dans la timeline, cliquez à l'intérieur du moniteur source et déplacez le pointeur de souris dans le moniteur de la timeline. Une liste d'options de montage apparaît. Sélectionnez le type de montage que vous souhaitez utiliser.
  • Page 205: Mappage Des Raccourcis Clavier

    Page Edit. Vous pouvez rogner les clips, changer leur ordre et leur ajouter des transitions dans la timeline. Mappage des raccourcis clavier Si vous avez l'habitude d'utiliser des raccourcis clavier avec d'autres logiciels de montage, vous pouvez facilement mapper vos propres raccourcis dans DaVinci Resolve pour être plus rapide et optimiser votre workflow.
  • Page 206: Ajout De Transitions

    Ajout de transitions Une transition est un effet visuel utilisé pour passer d'un clip à l'autre de manière fluide, par exemple, avec un fondu enchaîné, un effet de volet, etc. Les transitions ajoutent un plus à votre montage. Les transitions ne relient pas toujours deux clips, elles peuvent également être utilisées à la fin d'un clip, par exemple pour effectuer un fondu au noir.
  • Page 207: Ajout De Titres

    Ajout de titres Il est très facile de créer des titres pour votre montage. Vous pouvez ajouter un titre à n'importe quelle piste vidéo de la même façon que vous ajoutez un clip. Si aucune piste n’est disponible, vous pouvez facilement en ajouter une nouvelle en faisant un clic droit sur une piste existante (p.
  • Page 208: Étalonnage Des Clips

    Pour ajouter une nouvelle piste audio ou vidéo, cliquez sur le nom de la piste et sélectionnez Add track. Pour l'audio, choisissez le type de piste que vous souhaitez. Étalonnage des clips Une fois la séquence de clips montée, vous pouvez commencer l'étalonnage. Il est préférable d'effectuer l'étalonnage lorsque le montage de la séquence est terminé...
  • Page 209: Utilisation Des Scopes

    Utilisation des scopes Les coloristes réalisent les corrections colorimétriques en fonction de l'émotion et du rendu qu'ils veulent donner aux programmes sur lesquels ils travaillent et n'utilisent en général qu'un simple écran pour effectuer les changements. Vous pouvez vous inspirer d'objets de tous les jours et la façon dont l'éclairage s'y reflète pour vos différents projets.
  • Page 210: Correction Colorimétrique Secondaire

    Ajuster le Gain Cliquez sur la roue Gain et faites-la tourner vers la gauche ou vers la droite. Cette roue règle les tons clairs, zones les plus lumineuses de l'image. Les tons clairs sont affichés dans la section supérieure du graphique dans le scope Parade. Pour une scène très lumineuse, la position optimale se situe juste en dessous de la ligne supérieure du scope Waveform.
  • Page 211: Sélection D'une Couleur

    Sélection d’une couleur Vous avez sans doute pu constater qu'il est souvent nécessaire de changer la couleur d'un seul élément de l'image, par exemple l'herbe sur le côté de la route, le bleu du ciel, ou tout autre élément sur lequel vous souhaitez attirer le regard du spectateur. Pour effectuer ces modifications, il est utile d'utiliser l'outil qualificateur HSL.
  • Page 212: Tracking D'une Power Window

    Vous pouvez, par exemple, créer une fenêtre qui suivra les mouvements d’une personne afin de changer le contraste et les couleurs sans affecter les zones alentour. Grâce à ces modifications, vous attirez l'attention du spectateur vers la zone que vous souhaitez. Ajouter une Power Window à...
  • Page 213: Utilisation Des Plug-Ins

    Suivre un objet à l'aide d'une fenêtre : Créez un nouveau nœud série et ajoutez une Power Window. Placez le curseur au début du clip, puis positionnez et dimensionnez la fenêtre pour ne sélectionner que l'objet ou la zone souhaités. Ouvrez la palette Tracker.
  • Page 214: Mastérisation De La Séquence Montée

    Mastérisation de la séquence montée Une fois les clips montés et étalonnés, et les couleurs corrigées, la séquence doit être rendue. Pour cela, ouvrez la page Deliver. Cette page vous permet de sélectionner les clips que vous souhaitez exporter et de choisir le format, le codec et la résolution souhaités. Vous pouvez exporter de nombreux formats, tels que QuickTime, AVI, MXF et DPX à...
  • Page 215: L'utilitaire Blackmagic Camera Setup

    Design, et lancez le Blackmagic Camera Setup. Comment mettre à jour le logiciel de la caméra Le port USB 2.0 mini B situé sous la Blackmagic URSA permet de mettre à jour le logiciel de la caméra. L'utilitaire Blackmagic Camera Setup...
  • Page 216: Workflow De Postproduction

    Après avoir installé la dernière version du logiciel Blackmagic Camera Setup sur votre ordinateur, connectez un câble USB entre l’ordinateur et la Blackmagic URSA. Sur la Blackmagic URSA, le port USB 2.0 mini B est situé sous la caméra. Il suffit de soulever le capuchon en caoutchouc pour accéder au port.
  • Page 217: Utiliser Final Cut Pro X

    Utiliser Final Cut Pro X Pour monter des clips Apple ProRes 422 HQ avec Final Cut Pro X, créez un nouveau projet et réglez le format vidéo et la fréquence d'images appropriés. Pour cet exemple, nous utiliserons le format ProRes 422 HQ 1080p25. Paramètre du projet dans Final Cut Pro X.
  • Page 218: Utiliser Adobe Premiere Pro Cc

    Lancez le logiciel Media Composer, la fenêtre de sélection du projet apparaît. Cliquez sur le bouton New Project. Nommez votre projet dans la fenêtre New Project. Allez sur le menu déroulant Format et sélectionnez 1080i/59.94. Allez sur le menu déroulant Color Space et sélectionnez YCbCr 709. Allez sur le menu déroulant Raster Dimension et sélectionnez p1920x1080.
  • Page 219: Utiliser Autodesk Smoke

    Utiliser Autodesk Smoke 2013 Pour monter vos clips avec Autodesk Smoke 2013, créez un nouveau projet et réglez le format vidéo, la profondeur de bits, le type d'image et la fréquence d'image appropriée. Pour cet exemple, nous utiliserons le format ProRes 422 HQ 1080p25. Autodesk Smoke 2013 Lancez Smoke.
  • Page 220: Calage De La Monture Pl

    Les rondelles Blackmagic, dont l'épaisseur est variable, vous permettent d'ajuster précisément la distance entre la monture PL et le capteur de la Blackmagic URSA. On nomme cette distance tirage mécanique ou distance focale de bride. Elle peut être modifiée en fonction de divers facteurs tels que le nombre d'années de l'objectif et les conditions de tournage.
  • Page 221 Soulevez délicatement la monture d'objectif Veuillez noter que la rondelle de 0,50mm pour la séparer du boîtier de la caméra. est alignée avec le goujon d'assemblage à Gardez les vis à proximité de la monture la position de 11 heures. d'objectif.
  • Page 222: Avis Règlementaires Et Informations De Sécurité

    Évitez toute exposition de la caméra ou de la batterie en lithium à un ensoleillement prolongé. Gardez les batteries en lithium à l'abri des sources de chaleur. Le connecteur DC 12V est compatible avec le Blackmagic URSA Viewfinder et le Blackmagic URSA Studio Viewfinder. Si vous utilisez ce connecteur pour d'autres accessoires, assurez-vous que la consommation d'énergie est inférieure à...
  • Page 223: Assistance

    Après avoir vérifié la version du logiciel Blackmagic Camera Setup installée sur votre ordinateur, veuillez consulter le centre d'assistance technique de Blackmagic Design à l’adresse suivante www.blackmagicdesign. com/fr/support pour vérifier les dernières mises à jour. Même s'il est généralement conseillé...
  • Page 224: Garantie

    Exposer le viseur URSA Viewfinder directement à la lumière du soleil peut causer des dommages à l'écran du viseur, car les lentilles agissent comme une loupe. La rémanence ou les brûlures peuvent se produire sur les écrans OLED lorsque des images statiques ou des images fortement...
  • Page 225: Deutsch

    Installations- und Bedienungsanleitung Blackmagic URSA Blackmagic URSA Viewfinder März 2017 Deutsch...
  • Page 226 Qualität ausgeführt. So brauchen Sie Ihre Kamera nämlich auch dann nicht zu ersetzen, wenn wir einen neu entwickelten Sensor herausbringen. Die URSA liefert Ihnen einen großzügigen integrierten Onset-Monitor von 10 Zoll und duale CFast-Rekorder, die abwechselnd aufzeichnen und ununterbrochenes Filmen erlauben. Hinzu kommen Scopes, ein extrem widerstandsfähiges Metallgehäuse und viele weitere Features.
  • Page 227 Aufzeichnungs-Einstellungen Auswählen einer CFast-2.0-Karte Dateinamenskonventionen Vorbereiten einer CFast-Karte Display-Einstellungen für die Aufnahme Eingeben von Metadaten Vorbereiten von CFast- Karten mit der Blackmagic URSA Die Slate Vorbereiten von CFast-Karten Videoausgabe der Kamera auf einem Computer mit HD-Monitoring-Ausgang Mac OS X 12G-SDI-Ausgang...
  • Page 228 Inhaltsverzeichnis Blackmagic URSA Blackmagic Camera Setup Anwendung von Adobe Utility (Dienstprogramm) Premiere Pro CC Anwendung von Autodesk Postproduktions-Workflow Smoke 2013 Arbeiten mit Dateien von Feinjustierung des PL-Bajonetts CFast-2.0-Karten Arbeiten mit Fremdhersteller- Gesetzliche Vorschriften und Software Sicherheitshinweise Anwendung von Final Cut Pro X...
  • Page 229: Einleitung Blackmagic Ursa

    D IO Blackmagic URSA PL Modell mit Blackmagic URSA Viewfinder Die Blackmagic URSA ist für den Betrieb im Alleingang oder mit mehreren Benutzern ausgelegt. Die Kamera lässt sich bequem von einem Solo-Bediener einsetzen. Da sie an einer Seite mit einer dedizierten DOP-Station und an der anderen mit einer Kameraassistenz- und einer Audio-Station ausgerüstet ist, wird sie auch Drehs mit mehrköpfigen Crews gerecht.
  • Page 230: Erste Schritte

    Objektiv auf und schalten Sie Ihre Kamera ein. Anbringen des Griffs Befestigen Sie den Griff an Ihrer Blackmagic URSA, indem Sie seine Unterseite in die Rillen oben am Kameragehäuse schieben. Schrauben Sie den Griff dann an einem der 3/8-Zoll-Gewinde fest. Wählen Sie den Befestigungspunkt so aus, dass Ihre Kamera optimal ausbalanciert ist.
  • Page 231: Einschalten Ihrer Kamera

    I OU I IN Benutzen Sie den mitgelieferten AC/DC-Wandler 12V, um Ihre Blackmagic URSA mit Strom zu versorgen Ist die Kamera gleichzeitig an eine externe Stromquelle und an Akkustrom angeschlossen, so wird nur die externe Stromzufuhr benutzt. Wird die externe Stromzufuhr bei geladenem Akku entfernt, schaltet Ihre Kamera unterbrechungslos auf Akkustrom um.
  • Page 232: Cfast-Karten

    Halten Sie diese Taste gedrückt, um sie auszuschalten. CFast-Karten Die Blackmagic URSA benutzt CFast-2.0-Speicherkarten, um Video in 4K, Ultra HD oder HD aufzunehmen. CFast-2.0-Karten verarbeiten sehr hohe Datenraten und sind damit perfekt für die Aufzeichnung von HD- und 4K-Video mit hohen Frameraten geeignet.
  • Page 233: Auswählen Einer Cfast-2.0-Karte

    HINWEIS Drücken Sie zur Entnahme einer CFast-Karte die Auswurftaste unter dem jeweiligen Kartenschacht. Die Karte rastet nun aus und kann am Rand ergriffen und aus dem Schacht entnommen werden. Auswählen einer CFast-2.0-Karte Beim Verarbeiten von Videomaterial mit hohen Datenübertragungsraten will genau überlegt sein, welchen Typ von CFast-Karte man verwendet.
  • Page 234: Vorbereiten Einer Cfast-Karte Für Die Aufnahme

    ‚ Lexar Professional 256GB 3400x ‚ Bitte sehen Sie die aktuellsten Angaben zu empfohlenen CFast-Karten für die URSA im Blackmagic Design Support-Centre unter www.blackmagicdesign.com/de/support nach. Vorbereiten einer CFast-Karte für die Aufnahme Ihre CFast-Karten können Sie mithilfe der Funktion „Format Card“ (Karte formatieren) auf dem Touchscreen-Dashboard der Blackmagic URSA oder über einen Mac oder Windows Computer...
  • Page 235: Vorbereiten Von Cfast-Karten Auf Einem Computer Mit Mac Os

    Vorbereiten von CFast-Karten auf einem Computer mit Mac OS X Benutzen Sie das unter Mac OS X enthaltene Festplatten-Dienstprogramm, um Ihre Karte im HFS+- oder exFAT-Format zu formatieren. Denken Sie daran, eine Sicherungskopie aller wichtigen Inhalte auf Ihren CFast-Karten zu erstellen, da beim Formatieren alle vorhandenen Daten gelöscht werden. Verwenden Sie das Festplattendienstprogramm unter Mac OS X, um Ihre CFast- Karte im Format Mac OS extended (Journaled) oder exFAT zu formatieren Schließen Sie die CFast-Karte mittels eines CFast-2.0-Speicherkartenlesers/-schreibers oder...
  • Page 236: Aufzeichnen

    Aufzeichnen von Clips Drücken Sie zum Aufzeichnen die REC-Taste unter den Monitor-Bedienelementen der Blackmagic URSA. Eine weitere REC-Taste befindet sich an der Außenseite des Ausklappmonitors. Dies ist praktisch, wenn der Monitor bei Einsatz eines Blackmagic URSA Viewfinders zugeklappt ist, beispielsweise beim Filmen mit der geschulterten Kamera.
  • Page 237 Auswahl von Codec, Auflösung und Sensorfläche Ihre Blackmagic URSA Mini verwendet für die Aufzeichnung CinemaDNG-RAW-Codecs. Es stehen verlustfreies RAW oder RAW mit Kompression sowie mehrere komprimierte Apple ProRes Codecs zur Wahl. Die verfügbaren Sensor-Frameraten variieren je nach dem Codec und der Auflösung, die Sie vorgegeben haben.
  • Page 238: Tabellenübersicht Der Aufzeichnungsdauer

    So geben Sie den Codec und die Auflösung der Blackmagic URSA nach Wunsch vor: Drücken Sie die MENU-Taste (Menü) im Bedienfeld. Gehen Sie zum Menü „Recording“ und stellen Sie den gewünschten Codec ein, indem Sie die Codec-Auswahlpfeile auf dem Touchscreen antippen.
  • Page 239 Format CFast- Frame- Cinema ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes Karte rate DNG RAW 444 XQ 422 HQ 422 LT 422 Proxy Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer Ultra 256 GB 21 Min. 31 Min. 47 Min. 71 Min. 101 Min. 230 Min. 19 Min. 4K RAW 23.98 41 Min.
  • Page 240: Wiedergabe

    Nachdem Sie Ihr Video aufgezeichnet haben, können Sie es mithilfe der Transporttasten abspielen. Drücken Sie einmal auf die Wiedergabetaste, um Ihr aufgezeichnetes Video sofort auf dem Ausklappmonitor der Blackmagic URSA abzuspielen. Sie können Ihre Clips auch auf den Touchscreens der URSA und auf beliebigen, an die SDI-Ausgänge der URSA angeschlossenen Displays betrachten.
  • Page 241: Die Blackmagic Ursa Und Ihre Anschlüsse Im Überblick

    Die Blackmagic URSA und ihre Anschlüsse im Überblick Ihre Blackmagic URSA hat drei Workstations: eine für den DOP auf der Bedienerseite der Kamera sowie eine für die Kameraassistenz und eine Audio-Station auf der gegenüberliegenden Seite. Dies bietet Zugriff auf separate Monitore und Tasten, damit die Kamera- und Ton-Teams die Einstellungen während eines Drehs ändern können.
  • Page 242: Die Tasten Des 10 Zoll Lcd-Suchermonitors

    Programmansicht einstellen. Die Tasten der DOP-Station und der Touchscreen Alle Einstellungen der Blackmagic URSA lassen sich anhand der Tasten und des Touchscreens an den Arbeitsstationen bequem anpassen. Die Tasten und Touchscreens der DOP- sowie Kameraassistenz- und Audio-Stationen haben dieselben Funktionen, operieren aber unabhängig voneinander.
  • Page 243 Sie Metadaten für Ihre Clips eingeben und Ihre Kamera-ID einstellen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Eingeben von Metadaten“. Ein-/Austaste Drücken Sie die Ein-/Austaste, um Ihre Blackmagic URSA einzuschalten. Um Ihre Kamera auszuschalten, halten Sie diese Taste gedrückt. Die Blackmagic URSA und ihre Anschlüsse im Überblick...
  • Page 244: Steckplätze Für Speicherkarten

    Aufzeichnung unterbrechungsfrei fortführen, indem Sie die volle gegen eine leere Karte austauschen, während über den zweiten Steckplatz weiter aufgezeichnet wird. Im Modus „Dual Card“ kann die URSA hohe Frameraten in CinemaDNG RAW aufzeichnen, indem sie über beide Steckplätze abwechselnd jeweils ein Bild speichert. Dadurch, dass zwischen beiden Steckplätzen hin und her gewechselt wird, halbiert sich die Auslastung für beide Steckplätze.
  • Page 245: Anschlüsse Der Kameraassistenz- Und Der Audio-Station

    BNC-Verbinder an der Kamerarückseite sind so angebracht, dass man sie sowohl von der Seite als auch von hinten erreicht und mühelos identifizieren kann. SDI OUT Der 12G-SDI-Ausgang der Blackmagic URSA dient zur Übermittlung von HD- und Ultra-HD-Video an SDI-Geräte wie Kreuzschienen, Monitore, SDI-Aufzeichnungsgeräte und Broadcastmischer. SDI IN Lassen Sie beim Anschluss der Blackmagic URSA an einen Live-Produktionsmischer die Programmausgabe des Mischers über den 12G-SDI-Eingang der Blackmagic URSA laufen.
  • Page 246 MENU SLATE 3G-SDI OUT Der abwärtskonvertierte 3D-SDI-Ausgang der Blackmagic URSA dient dazu, 1080-HD-Video an einen externen Sucher wie etwa einen Blackmagic URSA Viewfinder zu übermitteln. Über diesen Ausgang lassen sich auch Kreuzschienen, Monitore, SDI-Aufzeichnungsgeräte, Broadcastmischer und andere SDI-Video-Geräte koppeln. +12V-Strombuchse Vierpolige XLR-Buchse mit 12 Volt für die Stromversorgung von Zubehör wie bspw.
  • Page 247: Kamerafront Und Sensor-Mount

    Gold-Mount-Akkuplatte von Fremdherstellern befestigen. Das gibt Ihnen die Flexibilität, Ihre eigene Platte zu modifizieren, die Sie an Ihre Blackmagic URSA anbringen möchten. Oder kaufen Sie sich die speziell für die URSA Kamera konzipierte Trägerplatte von einem Blackmagic Design Fachhändler in Ihrer Nähe.
  • Page 248: Kameraoberseite Und -Unterseite

    Anschlüsse an der rechten Seite des Kamerarückens erlauben den Anschluss von 12V-Strom über den vierpoligen XLR-Verbinder. Über die BNC-Anschlüsse SDI-In und SDI-Out können Videosignale bis zu 12G-SDI an die und von der Blackmagic URSA gesendet werden. Zudem gibt es einen Timecode- Eingang und -Ausgang sowie einen BNC-Referenzeingang für die Synchronisierung Ihres Videos mit einem externen Referenzsignal.
  • Page 249: Funktionsmerkmale Des Touchscreens

    Die Touchscreens bieten Scopes als Hilfe für die optimale Einstellung von Belichtung, Fokus und Tonqualität. Bei Anschluss an eine externe Stromzufuhr über die 12–20 Volt XLR-Buchse wird anstelle des Batteriesymbols das Blitzsymbol für externe Stromzufuhr angezeigt Die Blackmagic URSA und ihre Anschlüsse im Überblick...
  • Page 250 Sie, dass Ihr Bild scharfgestellt ist Audio-Scope Das Audio-Scope zeigt eine sich ständig aktualisierende Wellenform des Tons an, der in den vorhergehenden drei Sekunden aufgezeichnet wurde. Treten bei Ihrer Aufzeichnung laute Geräusche Die Blackmagic URSA und ihre Anschlüsse im Überblick...
  • Page 251: Einstellungen Der Blackmagic Ursa

    Einstellungen der Blackmagic URSA Dashboard Drücken Sie bei der Blackmagic URSA die DISP-Taste im Bedienfeld, um das Dashboard zu öffnen. Durch Antippen der Symbole kann man von dort auch Pegelmesser und Markierungen auf dem LCD-Monitor anzeigen oder verbergen und CFast-Karten formatieren.
  • Page 252: Kamera-Einstellungen

    Die Zeit ist auf das 24-Stunden-Format eingestellt. Um die Uhrzeit einzustellen oder zu ändern, tippen Sie die Symbole „+“ und „-“ an. Wenn Sie mit Ihrer Blackmagic URSA im Ausland unterwegs sind, denken Sie daran, Datum und Uhrzeit manuell auf die lokale Zeitzone einzustellen.
  • Page 253: Audio-Einstellungen

    Tippen Sie zur Justierung der ISO-Einstellungen die ISO-Pfeilsymbole an. ISO-Einstellungen sind hilfreich, wenn Sie Aufnahmen bei unterschiedlichen Lichtverhältnissen machen. Die optimale Einstellung der Blackmagic URSA liegt bei einem ISO-Wert von 400. Je nach Situation mag eine niedrigere oder höhere ISO-Einstellung jedoch geeigneter sein. So mag sich in Niedriglichtsituationen ein ISO-Wert von 800 empfehlen.
  • Page 254 „Microphone Level“ Über „Microphone Level“ werden die Aufnahmepegel für das eingebaute Mikrofon der Blackmagic URSA eingestellt. Schieben Sie den Audio-Schieberegler zum Justieren der Pegel nach links oder rechts. Das interne Mikrofon zeichnet auf Audiokanäle 1 und 2 auf. Scrollen Sie durch das Menü, um weitere Audio-...
  • Page 255: Aufzeichnungs-Einstellungen

    Mit dieser Einstellung schalten Sie zwischen den Aufnahmemodi mit voller („Full“) und gefensterter („Window“) Sensorfläche um. Die URSA lässt sich bei Einsatz der vollen Sensorfläche („Full“) auf bis zu 120 Bilder pro Sekunde einstellen. Für noch schnellere Bildwechselfrequenzen bis zu 150 Frames pro Sekunde können Sie den „Window“-Modus verwenden.
  • Page 256 Postproduktionssoftware kompatibel sind. „Frame Rate“ Justieren Sie die Einstellungen für Frameraten durch Antippen der „Frame Rate“-Pfeilsymbole. Die Blackmagic URSA verfügt über zwei Einstellungen für Frameraten: die „Project Frame Rate“ (Projekt-Framerate) und die „Sensor Frame Rate“ (Sensor-Framerate). „Project Frame Rate“ ‚...
  • Page 257 Frames eingestellt ist, ergibt dies bei der Wiedergabe des aufgezeichneten Videos einen stroboskopischen Effekt. Mit der Timelapse-Funktion ist die Blackmagic URSA so einstellbar, dass sie in den vorgegebenen Intervallen automatisch ein neues Bild aufnimmt. Beispielsweise einen Frame pro Sekunde Das Format der einzelnen Standbilder basiert auf dem Aufnahmeformat.
  • Page 258: Dateinamenskonventionen

    Dateinamenskonventionen Je nachdem, welches Format Sie ausgewählt haben, werden Clips im CinemaDNG-RAW-Format oder ProRes-QuickTime-Movie-Format auf Ihre CFast-Karten aufgezeichnet. Für Videoaufnahmen verwendet die Blackmagic URSA folgende Dateinamenskonventionen: [Camera ID]_[Reel Number]_[yyyy-mm-dd]_[hhmm]_C[Clip number].mov Die nachstehende Tabelle zeigt ein Beispiel der Namenskonvention: Blackmagic URSA_1_2017-02-17_1803_C0002.mov QuickTime-Movie-Dateiname Blackmagic URSA_1_2017-02-17_1803_C0002.mov...
  • Page 259 Um den Dynamikumfang in den Display-Einstellungen zu justieren, nutzen Sie die Pfeilsymbole für die Option „Dynamic Range“. „5“ Brightness“ Bei der Blackmagic URSA passen Sie die Helligkeit der 5-Zoll-Bildschirme an, indem Sie das Schiebereglersymbol „5“ Brightness“ nach links oder rechts ziehen. „10“ Brightness“...
  • Page 260 Drittel-Regel. Tippen Sie die Pfeilsymbole neben „Frame Guide“ an, um Ihre gewünschte Bildrandmarkierung auszuwählen. Sorgen Sie bei Einsatz des Blackmagic URSA Viewfinders dafür, dass die Option „Frame Guides“ in den SDI-Einstellungen an der Kamerafront deaktiviert ist. Anderenfalls werden diese im Sucherdisplay in doppelter Ausführung angezeigt, da der URSA Viewfinder eigene...
  • Page 261 Bildstabilisator-Funktion. Stellen Sie den Stabilisatorschalter auf „On“, um diese Funktion mit Ihrer Kamera zu benutzen. Erfolgt die Stromversorgung der URSA über einen Akku, wird der Bildstabilisator nur bei der Aufzeichnung aktiviert, um Strom zu sparen. Sobald die Kamera über externe Stromversorgung läuft, ist der Bildstabilisator durchgängig aktiv, sofern der Stabilisatorschalter des Objektivs auf „On“...
  • Page 262: Eingeben Von Metadaten

    Anzeige für ausgelassene Bilder Ein blinkendes rotes Aufnahmesymbol auf dem 10-Zoll-LCD der URSA und in den SDI-Overlays zeigt an, dass Frames ausgelassen wurden. Beim URSA Viewfinder blinkt oben rechts im Sucher ein Ausrufezeichen, sobald ausgelassene Frames erkannt werden. Wie sich das Fallenlassen von Frames vermeiden lässt, wird in den Abschnitten „Auswählen einer CFast-2.0-Karte“...
  • Page 263 SDI OUT SDI IN SOLO MUTE SOLO MUTE REF IN IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE Drücken Sie die Filmtafeltaste SLATE, um die Filmtafelfunktion auf dem Touchscreen zu aktivieren Die Verwendung von Keywords (Schlüsselwörtern) verringert die Anzahl der zu durchsuchenden Clips und spart bei der Bearbeitung wertvolle Zeit ein.
  • Page 264: Videoausgabe Der Kamera

    Bei an einen Mischer angeschlossener Kamera können Sie die Programmausgabe des Mischers bequem auf Ihrer Blackmagic URSA sichten. Schließen Sie dafür zuerst den Mischer an den 12G-SDI-Eingang an der Rückseite Ihrer Kamera an. Drücken Sie dann die mit PGM (Programm) gekennzeichnete Taste auf dem Ausklappmonitor Ihrer Kamera.
  • Page 265: Blackmagic Ursa Viewfinder

    O UT -4 2 -4 8 Bringen Sie Ihren Blackmagic URSA Viewfinder an Ihre URSA an, indem Sie den Sucher-Arm in die Furchen an der Geräteoberseite schieben und die Rändelschraube an einem der 3/8"-Gewinde festziehen S D I IR IS...
  • Page 266 Schließen Sie Ihren URSA Viewfinder dann einfach über die am Sucher befindlichen Kabel an die 12-Volt-Strom- und 3G-SDI-Ausgänge im vorderen Bereich Ihrer URSA an. Ihr URSA Viewfinder schaltet sich automatisch ein, sobald die Kamera mit Strom versorgt und eingeschaltet wird.
  • Page 267 Sie Ihre Auswahl durch erneutes Drücken der Menü-Taste Display Das „Display“-Menü bietet folgende Funktionen: „B&W“ ‚ Wechsel zwischen Farbe und Monochrom. Das „Display“-Menü des URSA Viewfinders „Peaking“ ‚ Aktiviert bzw. deaktiviert Focus Peaking. „Zebra“ ‚ Aktiviert bzw. deaktiviert den Zebra-Modus. Geben Sie Ihre gewünschte Zebra-Schraffur in den Kameraeinstellungen vor.
  • Page 268 Ihrer Taste einen Kurzbefehl zuzuweisen. Drücken Sie die MENU-Taste um Ihre Auswahl zu bestätigen. „B&W“ ‚ „Peaking“ ‚ „Zebra“ ‚ „False Color“ ‚ „Display“ ‚ „Zoom“ ‚ „Film to Video“ ‚ „Meters“ ‚ „Focus Chart“ ‚ Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 269 Ermöglicht die Helligkeitseinstellungen der Tally-LED-Leuchte. „Focus Chart“ ‚ Ihr Blackmagic URSA Viewfinder verfügt über eine integrierte Fokussiertabelle. Dies gestattet eine Ihrer Sehstärke gerechte Fokussierung der Sucherlupe. Drehen Sie zur Fokussierung einfach den Dioptrienring, bis die Tabelle perfekt scharf ist. Das „Focus Chart“-Display lässt sich mit jeder beliebigen Taste Ihres Suchers schließen.
  • Page 270 Der Sucher muss für das Update mit Strom versorgt werden. Wir empfehlen, den Sucher während des Updates an Ihre URSA angeschlossen zu lassen. Für diesen Vorgang muss Ihre URSA durchgängig Strom liefern. Schließen Sie sie deshalb an eine externe Stromzufuhr an.
  • Page 271: Anbringen Von Akkus

    IDX ENDURA-Akkus mit Digi-View-Funktion wie die Modelle E-HL9 und ELITE, Blueshape V-Lock-Akkus und die Anton Bauer Akkuserien DIGITAL und Logic zeigen auf der URSA in Verbindung mit ihren jeweiligen Akkuplatten den Ladezustand akkurat in Prozent an. Mit einer normgerechten V-Mount-Akkuplatte von Blackmagic wird der Ladezustand bei Einsatz von Switronix Hypercore-Akkus in Prozent angegeben.
  • Page 272: Gebrauch Eigener Akkuplatten

    Gebrauch eigener Akkuplatten Adapterkabel mit Verbinder Wenn Sie keine im Handel erhältliche, für die URSA konzipierte Akkuträgerplatte haben und Sie Ihre eigene Trägerplatte modifizieren möchten, können Sie das mitgelieferte Adapterkabel mit Verbinder benutzen. Letzteres ist auch bei einer Blackmagic Design Support-Stelle in Ihrer Nähe erhältlich.
  • Page 273 Rückansicht des Verbindergehäuses des Adapters. Die Pole sind in der Kabelkonfigurationstabelle einzeln beschrieben Kabelkonfigurationstabelle Pole Signal Farbe Richtung Beschreibung 1, 2, 3, 4 Batt (Akku) Zur URSA 12V–20V 5, 6, 9, 10 Schwarz – – (Erdung) Analoger Akkupegel oder Open-Drain- Monitor0 Blau Zur URSA Datenleitung (max.
  • Page 274: Anwendung Von Davinci Resolve

    Anwendung von DaVinci Resolve Das Filmen mit Ihrer Blackmagic URSA ist nur ein Teil der Erzeugung von Film- und TV-Inhalten. Ebenso wichtig sind der Sicherungs- und Verwaltungsprozess von Medien sowie Schnitt, Farbkorrektur und die Kodierung finaler Masterdateien. Ihre Blackmagic URSA wird mit einer Version von DaVinci Resolve Studio für Mac OS X und Windows geliefert, was Ihnen eine Komplettlösung für Dreh und...
  • Page 275: Importieren Von Clips

    Importieren von Clips Um mit dem Schnitt von Clips zu beginnen, importieren Sie diese zunächst in den Media Pool: Starten Sie DaVinci Resolve. Wenn Sie DaVinci Resolve zum ersten Mal öffnen, warten Sie, bis das Fenster „Project Manager“ erscheint und doppelklicken Sie dann auf die Option „Untitled Project“...
  • Page 276: Arbeiten Mit Raw-Dateien

    Arbeiten mit RAW-Dateien Beim Importieren von RAW-Dateien entschlüsselt DaVinci Resolve die in diesen Dateien enthaltenen Sensordaten. Die Software verwendet dann die auf der Kamera zur Zeit der Aufzeichnung eingestellten ISO-, Weißabgleich- und Farbtonwerte. Wenn Ihnen der mit diesen Einstellungen erzielte Look gefällt, können Sie sofort mit dem Schnitt beginnen.
  • Page 277: Schneiden Von Clips

    Unter dem Tab „Camera RAW“ sehen Sie dann rechts oben in der Ecke des Menüs eines von mehreren RAW-Formaten mit einem kleinen Pfeil daneben. Stellen Sie dort CinemaDNG ein. Wenn Sie zum ersten Mal einen mit Ihrer Blackmagic URSA aufgenommenen Clip im RAW-Format in eine neue Timeline ziehen, wird diese Einstellung automatisch auf CinemaDNG gesetzt.
  • Page 278: Trimmen Von Clips

    Fügen Sie einen Clip in die Timeline ein, indem Sie einen Klick in der Quellanzeige ausführen und den Mauszeiger in die Timeline-Anzeige ziehen. Es erscheint eine Liste mit Schnittoptionen. Wählen Sie die gewünschte Schnittart aus. Ihr Clip wird nun unter Einsatz Ihrer ausgewählten Schnittart in die Timeline gesetzt. Erklärungen der einzelnen Schnittarten und wie man sie anwendet, finden Sie im englischsprachigen DaVinci Resolve Handbuch.
  • Page 279: Einrichten Von Tastenkürzeln

    Der „Edit“-Arbeitsraum. Hier trimmen Sie Clips, ändern ihre Reihenfolge, bewegen sie hin und her und fügen mit dem Timeline-Editors Übergänge zwischen Clips ein Einrichten von Tastenkürzeln Wer mit Tastenkürzeln und dem Gebrauch anderer Schnittsoftware vertraut ist, kann in DaVinci Resolve bequem eigene Kürzel anlegen.
  • Page 280: Hinzufügen Von Übergängen

    Hinzufügen von Übergängen Ein Übergang ist ein visueller Effekt, der einen Clip optisch angenehm in den nächsten überleitet. Beispiele sind Überblendungen, Wischblenden, Dip-to-Color-Blenden und mehr. Schnitte lassen sich mithilfe von Übergängen spannender gestalten. Übergänge fügen nicht zwangsläufig zwei Clips aneinander. Beispielsweise können Sie am Ende eines Clips mithilfe einer Überblendung schnell und bequem eine Schwarzblende anwenden.
  • Page 281: Hinzufügen Von Titeln

    Hinzufügen von Titeln Es ist einfach, Titel für Ihren Schnitt zu erstellen. Sie können einen Titel auf jede beliebige Videospur legen, so wie Sie es mit einem Clip tun würden. Wenn keine Spuren übrig sind, können Sie mühelos neue hinzufügen, indem Sie neben einem vorhandenen Spurnamen einen Rechtsklick ausführen und „Add Track“...
  • Page 282: Die Farbkorrektur Von Clips

    Fügen Sie eine neue Audio- oder Videospur hinzu, indem Sie neben dem Spurnamen einen Rechtsklick ausführen und „Add track“ (Spur hinzufügen) wählen. Geben Sie die gewünschte Spurart für den Ton vor Die Farbkorrektur von Clips Sobald Sie Ihre Clipsequenz geschnitten haben, können Sie mit der Farbkorrektur beginnen. Für einen einheitlichen Look empfiehlt es sich, die farbliche Nachbearbeitung erst nach fertigem Schnitt vorzunehmen.
  • Page 283: Verwenden Von Scopes

    Verwenden von Scopes Die meisten Coloristen treffen kreative Farbentscheidungen, indem Sie sich auf die Emotionen und den Look konzentrieren, den sie ihrem Programm verleihen möchten. Mithilfe des Monitors arbeiten sie dann daran, dies umzusetzen. Sehen Sie sich alltägliche Gegenstände an und wie unterschiedliche Lichtquellen auf sie einwirken.
  • Page 284: Sekundäre Farbkorrektur

    Anpassen von „Gain“ Klicken Sie auf das Einstellrad für „Gain“ (Weißtöne) und schieben Sie es hin und her. Dies justiert die Lichter, womit die hellsten Bereiche in Ihrem Clip gemeint sind. Die Lichter werden im oberen Abschnitt des Kurvenverlaufs im Parade-Scope angezeigt. Für eine gut beleuchtete Aufnahme bringt man diese am besten direkt unter die obere Linie des Wellenform-Scopes.
  • Page 285: Qualifizieren Einer Farbe

    Qualifizieren einer Farbe Sie werden häufig feststellen, dass eine bestimmte Farbe in ihrem Clip optimiert werden kann, z. B. Gras am Straßenrand oder das Blau des Himmels. Vielleicht empfiehlt sich auch die Justierung der Farbe eines bestimmten Objekts, um die Aufmerksamkeit des Publikums darauf zu lenken. Mit dem HSL- Qualifizierer-Tool ist das problemlos möglich.
  • Page 286: Verfolgen Eines Power Windows

    Zum Beispiel können Sie mithilfe eines solchen Windows die Bewegungen einer Person verfolgen, um Farb- und Kontraständerungen ausschließlich an dieser Person vorzunehmen, ohne ihre Umgebung zu beeinflussen. Durch solche Korrekturen können Sie die Aufmerksamkeit des Publikums auf bestimmte Bereiche lenken. So fügen Sie Ihrem Clip ein Power Window hinzu: Fügen Sie einen neuen „Serial Node“...
  • Page 287: Arbeiten Mit Plug-Ins

    So fügen Sie Ihrem Clip ein Power Window hinzu: Erstellen Sie einen neuen „Serial Node“ (Serieller Node) und fügen Sie diesem ein Power Window hinzu. Gehen Sie zum Anfang Ihres Clips, positionieren Sie ein Fenster auf einem gewünschten Objekt oder Bereich und passen Sie seine Größe an. Öffnen Sie die „Tracker“-Palette.
  • Page 288: Mastern Eines Schnitts

    Mastern eines Schnitts Da Sie Ihre Clips nun geschnitten, farbkorrigiert und mit einem Look versehen haben, möchten Sie sicherlich das Produkt Ihres Schnitts über den „Deliver“-Arbeitsraum (Ausliefern) exportieren. In diesem Arbeitsraum wählen Sie die zu exportierenden Clips aus. Zusätzlich können Format, Codec und die gewünschte Auflösung eingestellt werden.
  • Page 289: Blackmagic Camera Setup Utility (Dienstprogramm)

    Unter Windows 7: Klicken Sie auf das „Start“-Menü und wählen Sie „Alle Programme“ > „Blackmagic Design“ aus. Starten Sie von dort die Anwendung Blackmagic Camera Setup. So aktualisieren Sie Ihre Kamerasoftware Zur Aktualisierung der Kamerasoftware dient der Mini-B-USB-2.0- Port an der Gehäuseunterseite Ihrer Blackmagic URSA Blackmagic Camera Setup Utility (Dienstprogramm)
  • Page 290: Postproduktions-Workflow

    Schließen Sie Ihren Computer nach erfolgter Installation des aktuellsten Blackmagic Camera Setup Dienstprogramms über ein USB-Kabel an Ihre Blackmagic URSA an. Bei der Blackmagic URSA befindet sich der Mini-B-USB-2.0-Port an der Unterseite Ihrer Kamera. Öffnen Sie einfach die Gummiabdeckung, um an den Port zu gelangen.
  • Page 291: Anwendung Von Final Cut Pro X

    Anwendung von Final Cut Pro X Um Clips im Format Apple ProRes 422 HQ in Final Cut Pro X zu bearbeiten, müssen Sie ein neues Projekt erstellen, das dem Videoformat und der Framerate Ihrer Clips entspricht. In diesem Beispiel wird ProRes 422 HQ 1080p/25 verwendet.
  • Page 292: Anwendung Von Adobe Premiere Pro Cc

    Starten Sie Media Composer und das „Select Project“-Fenster (Projekt auswählen) wird angezeigt. Klicken Sie auf die Schaltfläche „New Project“ (Neues Projekt). Benennen Sie Ihr Projekt im „New Project“-Fenster. Gehen Sie auf das Dropdown-Menü unter „Format“ und wählen Sie 1080i/59,94 aus. Gehen Sie auf das Dropdown-Menü...
  • Page 293: Anwendung Von Autodesk Smoke

    Anwendung von Autodesk Smoke 2013 Erstellen Sie zum Bearbeiten Ihrer Clips in Autodesk Smoke 2013 ein neues Projekt, das dem Videoformat, der Bittiefe, dem Frametyp und der Framerate Ihrer Clips entspricht. In diesem Beispiel wird ProRes 422 HQ 1080p/25 verwendet. Autodesk Smoke 2013 Starten Sie Smoke und es erscheint das Fenster „Project and User Settings“...
  • Page 294: Feinjustierung Des Pl-Bajonetts

    Blackmagic Shims sind dünne Plättchen unterschiedlicher Dicke, die zur Feinjustierung des Abstands zwischen Ihrem PL-Objektiv und dem Sensor der Blackmagic URSA dienen. Dieser Abstand wird allgemein als Auflagemaß oder Backfokus bezeichnet und kann sich je nach Alter des Objektivs und den Umgebungsbedingungen Ihres Drehs leicht verändern.
  • Page 295 Heben Sie das Bajonett vorsichtig vom Merken Sie sich die Ausrichtung des Kameragehäuse ab. Verwahren Sie vorhandenen 0,5mm-Einstellplättchens mit Schrauben und Bajonett möglichst zusammen. dem Feinjustierungsstift in der 11-Uhr-Position. Entfernen Sie das vorhandene 0,5mm- Setzen Sie das Bajonett so auf das Einstellplättchen und wechseln Sie es gegen Kameragehäuse, dass Ausrichtungsvertiefung eines von passender Dicke aus, sodass Ihre...
  • Page 296: Gesetzliche Vorschriften Und Sicherheitshinweise

    Sie Lithiumakkus weit entfernt von Hitzequellen auf. Über den 12V-DC-Stromanschluss können Sie einen Blackmagic URSA Viewfinder oder einen Blackmagic URSA Studio Viewfinder mit Strom versorgen. Wenn Sie anderweitiges Zubehör an diesen Stromanschluss anschließen, achten Sie darauf, dass deren Stromverbrauch unter 18 Watt liegt.
  • Page 297: Hilfe

    Prüfen Sie zunächst die Versionsnummer der auf Ihrem Computer installierten Blackmagic Camera Utility Software. Besuchen Sie dann das Blackmagic Design Support Center unter www.blackmagicdesign.com/de/support und sehen Sie dort nach den neuesten Updates. In der Regel empfiehlt es sich, die neuesten Updates zu laden.
  • Page 298: Garantie

    Änderung oder Integration zu einer Erhöhung des Zeitaufwands oder zu Schwierigkeiten bei der Wartung des Produkts führt. Schützen Sie Ihren URSA Viewfinder vor direktem Sonnenlicht, da seine Optik wie eine Lupe wirkt und das Sucher-Display andernfalls beschädigt werden könnte. Wenn auf dem OLED über einen längeren Zeitraum statische oder hochkontrastige Bilder wie Bildrandmarkierungen angezeigt werden, können...
  • Page 299: Español

    Manual de instalación y funcionamiento Blackmagic URSA Blackmagic URSA Viewfinder Marzo 2017 Español...
  • Page 300 El modelo URSA cuenta con un monitor de 10 pulgadas, dos ranuras para tarjetas CFast que permiten alternar soportes de grabación, distintos tipos de indicadores y un diseño metálico muy resistente.
  • Page 301 Gold Mount Reproducir Otros soportes para baterías Reproducción de material audiovisual DaVinci Resolve Descripción general y Importar clips conexiones del modelo URSA Archivos RAW Área de trabajo para Editar clips directores de fotografía Recortar clips Visor LCD de 10 pulgadas Asignar teclas de acceso rápido...
  • Page 302 Índice Blackmagic URSA Programa utilitario Anillos adaptadores para Dinámicas de trabajo en monturas PL posproducción Archivos en tarjetas CFast 2.0 Información sobre normativas y Otros programas de edición seguridad Final Cut Pro X Media Composer Ayuda Premiere Pro CC Smoke 2013 Garantía...
  • Page 303: Introducción

    D IO Modelo Blackmagic URSA PL con el visor electrónico Blackmagic URSA Viewfinder El modelo Blackmagic URSA está diseñado para ser empleado por uno o varios usuarios simultáneamente. Aunque resulta muy sencillo utilizarlo en forma individual, la cámara incluye un área exclusiva para directores de fotografía, y otra para los asistentes de cámara y los sonidistas,...
  • Page 304: Primeros Pasos

    Para quitar el objetivo, mantenga presionado el botón de bloqueo, gire el objetivo hacia la izquierda hasta aflojarlo y retírelo con cuidado. Montaje y retiro de un objetivo EF en el modelo Blackmagic URSA EF Primeros pasos...
  • Page 305: Encendido De La Cámara

    Para quitar el objetivo, gire el aro de seguridad hacia la izquierda hasta que se detenga y luego retírelo con cuidado. Montaje y retiro de un objetivo PL en el modelo Blackmagic URSA NOTA: Cuando no hay ningún objetivo colocado en la cámara, el filtro de vidrio que cubre el sensor queda expuesto al polvo y la suciedad, por lo cual se recomienda cubrirlo con la tapa protectora.
  • Page 306: Tarjetas Cfast

    Inserte la tarjeta con la etiqueta orientada hacia la pantalla táctil y empújela hasta que calce en su lugar. En el modelo URSA, verá un punto en movimiento en la franja de estado mientras la cámara verifica la tarjeta CFast. Al finalizar, se muestra el siguiente mensaje: READY. Se indica el tiempo de grabación restante al costado de la barra correspondiente a la tarjeta en la...
  • Page 307: Elección De Tarjetas Cfast 2.0

    NOTA: Para quitar la tarjeta CFast, presione el botón situado debajo de la ranura para retirarla. A continuación, notará que parte de la unidad sobresale de la ranura. Esto le permitirá tomarla del borde y extraerla. Elección de tarjetas CFast 2.0 Al trabajar con material audiovisual que requiere una gran velocidad de transferencia de datos, es importante revisar cuidadosamente la tarjeta CFast que se utilizará...
  • Page 308: Preparación De La Tarjeta Cfast Para La Grabación

    Preparación de tarjetas CFast en el modelo Blackmagic URSA Para formatear una tarjeta CFast mediante la opción Format Card: Presione el botón DISP en el modelo URSA para ver el panel de opciones en la pantalla táctil. Presione el botón MENU para acceder al panel de opciones.
  • Page 309: Preparación De Tarjetas Cfast En Equipos Mac Os X

    Preparación de tarjetas CFast en equipos Mac OS X Utilice el programa «Utilidad de Discos» incluido en el sistema operativo Mac OS X para dar formato HFS+ o exFAT a la tarjeta. Asegúrese de respaldar cualquier información importante que contenga la unidad, ya que al iniciar el proceso se borrarán todos los datos.
  • Page 310: Grabación

    Presione el botón REC en el monitor plegable de la cámara. Asimismo, hay un botón de grabación en la parte exterior del monitor plegable. Esto resulta útil al utilizar el visor Blackmagic URSA Viewfinder con el monitor cerrado, por ejemplo, al filmar con la cámara al hombro.
  • Page 311 Selección del formato, la resolución y el área del sensor El modelo URSA permite grabar archivos RAW CinemaDNG con o sin compresión, así como en diversos formatos ProRes desarrollados por Apple. Es posible elegir distintas frecuencias de imagen, según la resolución y el formato seleccionados.
  • Page 312: Tiempo De Grabación

    Para seleccionar la resolución y el códec en el modelo Blackmagic URSA: Presione el botón MENU en el panel de control. Seleccione la opción Recording y utilice las flechas para elegir el formato deseado. Seleccione la resolución pulsando las flechas correspondientes.
  • Page 313 Formato Tarjeta Frecuencia ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes CFast de imagen CinemaDNG 444 XQ 422 HQ 422 LT 422 Proxy Duración Duración Duración Duración Duración Duración Duración 21 min 31 min 47 min 71 min 101 min 230 min 19 min –...
  • Page 314: Reproducir

    Presiónelos 2, 3 o 4 veces para aumentar la velocidad 4, 8 o 16 veces, respectivamente. En el modelo URSA EF, estos botones también pueden utilizarse para abrir o cerrar el diafragma durante la grabación al emplear objetivos compatibles.
  • Page 315: Descripción General Y Conexiones Del Modelo Ursa

    Descripción general y conexiones del modelo URSA El modelo Blackmagic URSA incluye distintas áreas de trabajo: una para el director de fotografía, otra para el asistente de cámara y una tercera para el sonidista. De este modo, se facilita el acceso a diferentes botones y controles en forma independiente, a fin de que los integrantes del equipo de filmación puedan modificar ciertos ajustes durante el rodaje.
  • Page 316: Botones Del Visor

    Avance y retroceso Estos dos botones permiten avanzar al clip siguiente o retroceder al anterior. En el modelo URSA EF, también brindan la posibilidad de modificar la apertura del diafragma al utilizar objetivos compatibles. ZOOM Al rodar en resolución 4K y UHD, este botón permite acercar la imagen para lograr una...
  • Page 317 La pizarra virtual permite ingresar metadatos para cada secuencia e identificar la cámara. Consulte el apartado «Ingreso de metadatos» para obtener más información al respecto. Botón de encendido Presione este botón brevemente para encender la cámara. Manténgalo presionado para apagarla. Descripción general y conexiones del modelo URSA...
  • Page 318: Ranuras Para Tarjetas De Memoria

    Área de trabajo para asistentes de cámara y sonidistas El modelo URSA brinda al asistente de cámara la posibilidad de modificar ciertos parámetros o ver información sobre la señal mediante la pantalla táctil y los botones situados en uno de los laterales del dispositivo, incluso mientras el camarógrafo realiza otros ajustes simultáneamente desde el área...
  • Page 319: Conexiones Del Área De Trabajo Para Asistentes De Cámara Y Sonidistas

    Entrada SDI Al utilizar el modelo URSA con un mezclador para producciones en directo, conecte la salida principal del dispositivo a la entrada SDI 12G de la cámara, a fin de ver la señal principal presionando el botón PGM en el monitor plegable.
  • Page 320 La salida SDI y la conexión de +12 V situadas en el área de trabajo para asistentes de cámara y sonidistas permiten utilizar accesorios tales como el visor Blackmagic URSA Viewfinder. Utilice las entradas XLR para recibir señales analógicas balanceadas provenientes de fuentes externas.
  • Page 321: Panel Frontal Y Torreta De Objetivos

    Según el tipo de cámara, es posible utilizar distintos sistemas ópticos. Por ejemplo, el modelo Blackmagic URSA EF es compatible con lentes EF diseñadas para cámaras DSLR u objetivos manuales de distancia focal fija que permiten obtener imágenes de gran calidad. Por su parte, la versión Blackmagic URSA PL brinda la posibilidad de colocar objetivos PL profesionales para lograr...
  • Page 322: Panel Superior Y Parte Inferior

    Cada área de trabajo cuenta con una pantalla táctil que permite monitorizar la grabación, ver información sobre la señal de vídeo, modificar ajustes y activar las distintas funciones de la cámara. Descripción general y conexiones del modelo URSA I R I S...
  • Page 323: Características De La Pantalla Táctil

    Las pantallas táctiles permiten visualizar distintos indicadores para ajustar la exposición, el enfoque y la calidad del audio. El indicador de la batería cambia al conectar una fuente de alimentación externa a la entrada XLR de 12-20 V. Descripción general y conexiones del modelo URSA...
  • Page 324 Las puntas de la representación gráfica se muestran en rojo cuando ocurre una distorsión en el sonido. Para evitarlo, gire las perillas del volumen hacia la izquierda para a fin de que el vúmetro no sobrepase los 0 dB. Descripción general y conexiones del modelo URSA...
  • Page 325: Ajustes Del Modelo Blackmagic Ursa

    Ajustes del modelo Blackmagic URSA Panel de opcionEs Para acceder al panel de opciones, presione el botón DISP en el modelo URSA pulsar distintos íconos para ver u ocultar los vúmetros digitales o las guías en el monitor LCD. Presione cualquiera de los botones DISP situados debajo de las pantallas táctiles para acceder al panel de opciones.
  • Page 326: Ajustes De La Cámara

    Seleccione el menú Camera en la pantalla táctil para configurar diferentes opciones. ID de la cámara Si utiliza más de una cámara URSA, puede resultar útil establecer una forma de identificación (ID) que se incluya en los metadatos grabados junto con las imágenes. Asigne un nombre identificatorio a la cámara mediante el teclado en pantalla.
  • Page 327: Ajustes De Audio

    Es sumamente útil poder ajustar la sensibilidad fotográfica mediante la escala ISO al filmar en diferentes condiciones de iluminación. El valor más adecuado para los modelos URSA es 400. Sin embargo, en función de las circunstancias, es posible seleccionar parámetros distintos. Por ejemplo, un valor ISO 800 podría resultar apropiado en condiciones de luz escasa.
  • Page 328 Por el contrario, si la cámara no los detecta, se muestra el control para ajustar el volumen del altavoz. Los auriculares permiten escuchar el audio al grabar o reproducir imágenes. El altavoz integrado se activa únicamente durante la reproducción. Ajustes del modelo Blackmagic URSA...
  • Page 329: Ajustes De Grabación

    12 pasos, para aumentar los niveles de contraste y aprovechar al máximo las ventajas de los programas de etalonaje como DaVinci Resolve. Esta opción es la única disponible para grabar en formato RAW CinemaDNG. Ajustes del modelo Blackmagic URSA...
  • Page 330 A fin de generar un efecto de cámara lenta, seleccione una frecuencia de imagen para la grabación mayor que para la reproducción. Por otra parte, es necesario que estos dos valores coincidan para garantizar que los clips grabados se reproduzcan a una velocidad normal. Ajustes del modelo Blackmagic URSA...
  • Page 331 Modo de grabación dual La cámara URSA permite grabar imágenes en formato RAW CinemaDNG a una mayor frecuencia de imagen utilizando dos tarjetas CFast en forma simultánea. Esta función se puede activar o desactivar mediante las flechas del menú Dual Card Mode. Asimismo, este modo puede emplearse para incrementar la confiabilidad de los soportes de grabación si se omiten fotogramas al grabar en...
  • Page 332: Convención Para La Nomenclatura De Archivos

    Seleccione el cuarto ícono situado a la izquierda de la pantalla y utilice las flechas o los controles deslizantes para modificar estos ajustes. Deslice el menú para ver más opciones de configuración. Deslice el menú para ver más opciones de configuración. Ajustes del modelo Blackmagic URSA...
  • Page 333 Utilice las flechas en la opción Dynamic Range para seleccionar el rango dinámico. Brillo de las pantallas de 5" En el modelo URSA, mueva el control deslizante en la opción 5” Brightness hacia la izquierda o la derecha para ajustar el brillo de cada pantalla táctil.
  • Page 334 La opción All permite ver tanto las guías de encuadre como los datos de la grabación. Información en las pantallas táctiles En el modelo URSA, las opciones On y Off permiten mostrar u ocultar la información adicional en las pantallas táctiles.
  • Page 335 Al usar la batería, la cámara solo permite activar esta función durante la grabación para ahorrar energía. Cuando hay una fuente de alimentación externa conectada a la cámara, el estabilizador de imagen se activa cada vez que el interruptor del objetivo se encuentre en la posición ON. Ajustes del modelo Blackmagic URSA...
  • Page 336: Ingreso De Metadatos

    Aparecerá un ícono rojo de grabación en la pantalla de 10 pulgadas indicará que se han detectado fotogramas omitidos. En el modelo URSA Mini, aparece un ícono con un signo de exclamación en el extremo superior derecho de la pantalla cuando la función SDI Overlays se encuentra activada o al utilizar el visor URSA Viewfinder.
  • Page 337 SDI OUT SDI IN SOLO MUTE SOLO MUTE REF IN IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE Presione este botón para activar la pizarra virtual en la pantalla táctil. El uso de dichas palabras reduce el número de clips analizados y permite ahorrar tiempo valioso al editar.
  • Page 338: Salida De Video

    Cuando el modelo URSA está conectado a un mezclador, es posible observar la señal principal proveniente de este dispositivo en el visor de 10 pulgadas. Para ello, primero conecte el mezclador a la entrada SDI 12G situada en el panel trasero y a continuación presione el botón PGM en el monitor...
  • Page 339: Blackmagic Ursa Viewfinder

    El visor electrónico Blackmagic URSA Viewfinder ha sido especialmente diseñado para la cámara URSA. La pantalla OLED de alta definición incluye un sistema óptico de extraordinaria precisión que permite ver imágenes brillantes con un realismo excepcional, a fin de poder enfocar rápidamente y apreciar hasta los más mínimos detalles.
  • Page 340 Por ejemplo, la función False Color se puede asignar al botón ZOOM. Consulte el apartado «Accesos directos» para obtener más información al respecto. Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 341 Permite activar o desactivar el indicador de enfoque. Zebra ‚ Permite activar o desactivar la función Cebra. El nivel deseado puede determinarse mediante el menú de ajustes de la cámara. Consulte el apartado «Ajustes» para obtener más información al respecto. Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 342 Presione el botón MENU para confirmar. Blanco y negro ‚ Indicador de enfoque ‚ Cebra ‚ Falso color ‚ Pantalla ‚ Distancia focal ‚ Modos de visualización ‚ Indicadores ‚ Carta de enfoque ‚ Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 343 Carta de enfoque ‚ El visor electrónico Blackmagic URSA Viewfinder dispone de una carta de enfoque digital integrada que hace posible personalizar el ocular según la condición visual del usuario. Basta con girar el control de ajuste dióptrico hasta lograr un enfoque preciso.
  • Page 344 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para llevar a cabo la actualización. NOTA: Consulte el apartado «Programa utilitario de la cámara» para obtener más información al respecto. SUGERENCIA: Recomendamos actualizar todos los componentes del modelo URSA simultáneamente para obtener un rendimiento óptimo. Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 345: Instalación De Baterías

    ENDURA con tecnología Digi View (p. ej. E-HL9 y ELITE), las series DIGITAL y Logic de Anton Bauer, o los modelos V-Lock de Blueshape, el porcentaje exacto de carga restante se muestra en la pantalla de las cámaras URSA. El soporte diseñado por Blackmagic admite la visualización de información con baterías Hypercore de Switronix.
  • Page 346: Otros Soportes Para Baterías

    Para instalar el soporte en el panel trasero de la cámara, siga los pasos descritos a continuación: Quite los cuatro tornillos ubicados en las esquinas para retirar la cubierta posterior y acceder al conector Molex 55959-1230. Enchufe dicho conector en el soporte para baterías. Apriete los cuatro tornillos M3 para sujetar el soporte a la cámara.
  • Page 347 Batt Batt Batt Batt Monitor 1 Monitor0 +12V Out 11 EnableN Vista trasera del conector. Consulte la tabla de configuración de cables para obtener información sobre cada conexión. Tabla de configuración de cables Pines Señal Color Dirección Descripción 1, 2, 3, 4 Batt Hacia la cámara 12-20 V...
  • Page 348: Davinci Resolve

    DaVinci Resolve La captura de imágenes con el modelo URSA de Blackmagic es solo una parte del proceso para crear contenidos televisivos o cinematográficos. El respaldo y la organización del material grabado, la edición, el etalonaje y la codificación de los archivos finales son etapas que también cobran vital importancia.
  • Page 349: Importar Clips

    Importar clips Para comenzar a editar clips, primero es necesario agregarlos al Panel multimedia. Ejecute DaVinci Resolve. Si abre el programa por primera vez, aguarde a que aparezca el Organizador de proyectos y luego haga doble clic sobre el primer recuadro denominado Proyecto sin nombre.
  • Page 350: Archivos Raw

    Archivos RAW Cuando se importan archivos RAW por primera vez, DaVinci Resolve decodifica la información del sensor incluida en dichos archivos mediante el índice ISO, el balance de blancos y los ajustes de tinte utilizados por la cámara durante la grabación. Si el usuario está satisfecho con los parámetros, se puede comenzar con el proceso de etalonaje.
  • Page 351: Editar Clips

    En el panel Ajustes RAW, en la esquina superior derecha se muestra un menú para seleccionar uno de los formatos correspondientes a una cámara. Seleccione la opción CinemaDNG. Al agregar por primera vez un clip RAW grabado con la cámara URSA a la línea de tiempo, el formato predeterminado es CinemaDNG.
  • Page 352: Recortar Clips

    Para insertar el clip, haga clic dentro del visor de medios originales y luego arrastre el puntero del ratón hasta el visor de líneas de tiempo. Aparecerá una lista de opciones donde podrá seleccionar el tipo de edición que desea realizar. El clip se insertará...
  • Page 353: Asignar Teclas De Acceso Rápido

    El módulo Edición. El editor de líneas de tiempo permite recortar clips, cambiar su posición en la secuencia y agregar transiciones. Asignar teclas de acceso rápido Si está acostumbrado a utilizar teclas de acceso rápido en otros programas de edición, puede crear sus propias combinaciones en DaVinci Resolve para acelerar y optimizar los procesos de trabajo.
  • Page 354: Agregar Transiciones

    Agregar transiciones Una transición es un efecto utilizado para pasar de un clip a otro de forma más agradable evitando saltos en la imagen. Estos recursos incluyen fundidos, cortinillas y encadenados, entre otras opciones, y pueden darle un toque especial al material editado. También es posible agregar una transición al final de un clip, por ejemplo, para crear un fundido en negro con rapidez y facilidad.
  • Page 355: Agregar Títulos

    Agregar títulos Crear títulos es sumamente fácil y pueden agregarse a cualquier pista de video de la misma forma en que se añade un clip. Si no hay más pistas disponibles, haga clic con el botón derecho sobre el nombre de una pista existente y seleccione la opción Agregar pista para crear una nueva. Para crear un título, siga los pasos descritos a continuación: En la parte media del cuadro de herramientas en la biblioteca de efectos situada debajo del panel multimedia verá...
  • Page 356: Etalonaje

    Para agregar una nueva pista de audio o video, haga clic con el botón derecho junto a su nombre y seleccione Agregar pista. En el caso del audio, elija el tipo de pista deseado. Etalonaje Luego de editar la secuencia de clips, es necesario ajustar el color. En general, esta etapa se realiza luego de la edición a fin de mantener una apariencia consistente.
  • Page 357: Representaciones Gráficas

    Representaciones gráficas La mayoría de los coloristas toman decisiones creativas sobre el ajuste cromático con base en la carga emotiva y la apariencia que desean proyectar, y luego trabajan con las imágenes en un monitor a fin de lograr el resultado deseado. Observar objetos de uso cotidiano y analizar la interacción entre diferentes tipos de luz puede servir de inspiración para sacarle el mayor provecho al material.
  • Page 358: Correcciones Secundarias

    Ajuste de luces Haga clic en el dial Gain y deslícelo hacia la izquierda o la derecha. De este modo, puede ajustar las zonas más claras de las imágenes, las cuales se muestran en la parte superior de la gráfica de crominancia. Si desea obtener una toma muy iluminada, las luces deben situarse justo por debajo de la línea superior de la gráfica correspondiente a la onda de la señal.
  • Page 359: Ajuste De Colores Específicos

    Ajuste de colores específicos Con frecuencia necesitará realzar un color particular dentro de un clip, como el césped al borde de una carretera o el color azul del cielo, o quizá requiera modificar la tonalidad de un objeto específico para captar la atención del público. La herramienta Colores específicos permite cumplir con este cometido en forma sencilla.
  • Page 360: Seguimiento De Power Windows

    Por ejemplo, es posible delimitar una ventana alrededor de una persona, a fin de realizar cambios en el color y el contraste exclusivos para este elemento, sin afectar las zonas adyacentes. Este tipo de ajustes pueden servir para captar la atención del público hacia áreas específicas. Para agregar una Power Window a un clip, siga los pasos descritos a continuación: Añada un nodo en serie.
  • Page 361: Complementos

    Para realizar el seguimiento de una Power Window vinculada a un objeto en movimiento, siga los pasos descritos a continuación: Cree un nodo en serie y agregue una Power Window. Vaya al comienzo del clip y ajuste la posición y el tamaño de la ventana para resaltar únicamente el objeto deseado o una zona particular de la imagen.
  • Page 362: Masterización

    Masterización Una vez finalizado el proceso de edición y etalonaje, es posible realizar una renderización del material editado mediante el módulo Entrega. Las opciones del mismo facilitan la selección de los clips que desea exportar, además del formato, el códec y la resolución. DaVinci Resolve brinda la posibilidad de emplear diversos formatos, tales como QuickTime, AVI, MXF y DPX, mediante códecs RGB/YUV sin compresión de 8 o 10 bits, ProRes, DNxHD y H.264, entre otras opciones.
  • Page 363: Programa Utilitario

    Programa utilitario Actualización del software en Mac OS X Luego de descargar el programa Blackmagic Camera Setup y descomprimir el archivo, haga clic en la imagen de disco para ver los contenidos. Ejecute el instalador y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Una vez finalizada la instalación, seleccione la opción Aplicaciones y haga clic en la carpeta Blackmagic Cameras, que contiene este manual, el programa utilitario y otros archivos con información adicional.
  • Page 364: Dinámicas De Trabajo En Posproducción

    Luego de instalar la última versión del programa utilitario en el equipo informático, conéctelo a la cámara mediante un cable USB. En el modelo URSA, el puerto USB 2.0 Mini-B se encuentra en el panel inferior, Basta con retirar la cubierta de goma para acceder a dicha conexión.
  • Page 365: Final Cut Pro X

    Final Cut Pro X Para editar clips en formato Apple ProRes 422 (HQ) con Final Cut Pro X, es necesario crear un proyecto nuevo y seleccionar la frecuencia de imagen y el formato requeridos. En este ejemplo se utiliza ProRes 422 (HQ) 1080p25. Configuración del proyecto en Final Cut Pro X Ejecute el programa.
  • Page 366: Premiere Pro Cc

    Ejecute el programa para acceder a la ventana de selección de proyectos. Haga clic en el botón New Project. Ingrese un nombre para el proyecto en la ventana emergente. Seleccione la opción 1080i/59.94 en el menú Format. Seleccione la opción YCbCr 709 en el menú Color Space. Seleccione la opción 1920x1080 en el menú...
  • Page 367 Smoke 2013 Para editar clips con Autodesk Smoke 2013, es necesario crear un proyecto nuevo y seleccionar los parámetros requeridos para formato, profundidad de bits, tipo de fotograma y frecuencia de imagen. A efectos ilustrativos, en este ejemplo emplearemos el formato ProRes 422 (HQ) 1080p25. Autodesk Smoke 2013 Al ejecutar el programa, se abrirá...
  • Page 368: Monturas Pl

    Anillos adaptadores para monturas PL ¿Qué es un anillo adaptador? Los anillos adaptadores fabricados por Blackmagic son discos delgados de grosor variable que permiten ajustar en forma precisa la distancia entre el objetivo tipo PL y el sensor de la cámara. Esta separación se denomina comúnmente «distancia de registro»...
  • Page 369 Separe cuidadosamente la montura del Observe que el anillo de 0.50 mm instalado armazón de la cámara. Deje los tornillos en coincide con el pasador de alineación, un lugar seguro cerca de la montura. situado en la posición horaria de las once en punto.
  • Page 370: Información Sobre Normativas Y

    Mantenga las baterías de litio alejadas de fuentes de calor. El conector para corriente continua de 12 V permite alimentar dispositivos Blackmagic URSA Viewfinder o Blackmagic URSA Studio Viewfinder. Al conectar otros accesorios, compruebe que el consumo energético sea inferior a 18 W.
  • Page 371: Ayuda

    Si no encuentra la ayuda que necesita, solicite soporte técnico mediante el botón Enviar correo electrónico situado en la parte inferior de la página de soporte en nuestro sitio web (www.blackmagicdesign.com/es/support). De forma alternativa, haga clic en el botón Soporte técnico local para acceder al número telefónico del centro de atención más cercano.
  • Page 372: Garantía

    La pantalla del dispositivo URSA Viewfinder podría sufrir daños en caso de exposición a la luz solar directa, dado que el sistema óptico actúa como una lupa. La pantalla OLED podría quemarse o presentar problemas de retención de imagen al mostrar un fotograma determinado o contenidos de...
  • Page 373 安装操作手册 Blackmagic URSA Blackmagic URSA Viewfinder 2017 年 3 月 中文...
  • Page 374 感谢您购买Blackmagic URSA! 自几年前我们推出首款数字电影摄影机之后, 广大专业用户纷纷不吝建言, 提出宝贵意见与反馈, 这 对于一款新品来说十分的难能可贵! 我们都是看着全球顶尖电影摄影师们的作品长大的, 如今能与 这些令人敬佩的专业人士促膝长谈, 并就我们想添加的各项摄影机功能交换意见, 更是让我们倍感 荣幸。 当然, 与我们讨论过的每个人都有着出色的想法! 这些技术交流令人获益良多, 我们将当中的精华注入到了您购买的这台全新摄影机中。 不论是大型 电影摄制团队, 还是小型独立拍摄制作, 这款摄影机都能以其丰富而周全的功能为您带来流畅而出 色的拍摄体验。 Blackmagic URSA摄影机拥有可更换传感器的独特设计, 能在将来推出新一代影像 技术时更新换代。 这一设计意味着您的摄影机不会因为新传感器的诞生而被淘汰, 因此我们可以放 心大胆地为其配备更优的显示屏、 处理能力和冷却系统! URSA是一款具备金属设计的高强度摄影机, 配有超大10英寸现场监视器, 并配备可实现不间断记 录的CFast双卡记录模式, 还能提供各类波形监看等众多精彩功能。 此外, 我们还根据独立拍摄人士的意见反馈开发了最新产品URSA Viewfinder, 为您带来更为精准 的取景和对焦, 是肩扛拍摄的理想之选。...
  • Page 375 启动摄影机 文件命名格式 CFast卡 Display显示设置 插入CFast卡 录入元数据 选择CFast 2.0卡 SLATE (场记板) CFast卡在记录前的准备事项 摄影机视频输出 在Blackmagic URSA上格式 HD监看输出 化CFast卡 12G-SDI输出 在Mac OS X计算机上格式化CFast卡 Blackmagic URSA Viewfinder 在Windows计算机上格式化CFast卡 安装电池 记录 安装V-Mount或Gold Mount电池 记录片段 使用您自己的电池扣板 记录时长表 使用DaVinci Resolve 播放 导入片段 播放片段 使用RAW文件 Blackmagic URSA及其接口概述 剪辑片段...
  • Page 376 目录 Blackmagic URSA 使用Adobe Premiere Pro CC Blackmagic Camera Setup实用软件 使用Autodeck Smoke 2013 后期制作工作流程 为PL卡口添加垫片 处理CFast 2.0卡上的文件 监管告知与安全信息 使用第三方软件 帮助 使用Final Cut Pro X 使用Avid Media Composer 保修 目录...
  • Page 377: Blackmagic Ursa摄影机简介

    -4 2 -4 8 SD I IR IS 12 V DI SP M EN D IO 搭配有Blackmagic URSA Viewfinder的Blackmagic URSA PL型号。 Blackmagic URSA是为单一用户或多用户操作所设计的。 Blackmagic URSA对于单一拍摄者来说简 单易操作, URSA在机身一侧专门设有DOP工作站, 另一侧则设有供大型拍摄团队所用的摄影机辅 助功能和音频工作站。 URSA的所有设置菜单均可通过机身两侧的触摸屏同时设置, 这样能方便用 户将10英寸寻像器用于取景构图和画面回放。 Blackmagic URSA的触摸屏菜单易于操作, 设计有一个简单的滚动式界面, 并根据各个工作站的不 同用途进行了功能分类。 Blackmagic URSA的10英寸寻像器可提供大而清晰的画面预览。 状态信息可作...
  • Page 378: 安装把手

    入门 为Blackmagic URSA安装把手、 镜头并开启摄影机即可开始使用。 安装把手 为Blackmagic URSA安装把手时, 只需将把手底部对准并滑入机身的把手座, 并选择其中一个3/8" 安装点将其固定即可。 固定把手时, 请挑选一个可为摄影机提供最佳承重平衡的安装点。 为Blackmagic URSA安装顶部把手。 安装镜头 如使用EF卡口机型, 先按住锁定按钮再逆时针转动直至其释放便可取下防尘盖。 如使用PL卡口机型, 请逆时针转动PL锁定环。 安装 EF 卡口镜头: 将镜头的标志点与机身的镜头卡口标志点对齐。 很多镜头都带标志点, 可以是蓝色、 红色或白色。 将镜头卡口按在摄影机卡口上, 顺时针扭动镜头直到锁定到位。 取下镜头时, 先按住锁定按钮, 再逆时针旋转镜头直至其标志点朝向摄影机顶部12点钟方向, 然后小心将镜头取下。 为Blackmagic URSA EF机型安装和取下EF卡口镜头。 入门...
  • Page 379: 启动摄影机

    取下镜头时, 先逆时针将锁定环转到底, 再小心取下镜头。 为Blackmagic URSA机型安装和取下PL卡口镜头。 备注 没有安装镜头时, 为防止摄影机传感器上的滤光片暴露在灰尘中, 请尽可能装上镜头卡 口防尘盖。 启动摄影机 完成镜头安装后, 接下来需要连接电源。 开启摄影机最快捷的方式是使用内附的AC到12V DC 适配器连接外部电源。 I I N 连接外部电源步骤如下: 将AC到12V DC适配器插入到您的主电源插座中。 将AC转12V DC适配器的4针XLR连接头连接至摄影机的12-20V电源接口。 D IO I OU I IN 使用内附的AC转12V DC适配器为您的Blackmagic URSA提供电源。 如果您同时连接了外部电源和电池电源, 摄影机只使用外部电源。 如果您在连接了已充电电池的情 况下断开外部电源, 摄影机将直接切换到电池电源, 不会中断运行。 入门...
  • Page 380: Cfast卡

    按 一下电源按 钮。 电源按 钮位于DO P工作 站和摄 影 机 辅助功能和音 频工作 站上。 准备完毕后, 您只要插入CFast 2.0卡即可开始记录。 长按电源按钮关闭摄影机。 提示 开启摄影机时, 只需短按电源按钮一次。 关闭摄影机时, 长按该按钮即可。 CFast 卡 Blackmagic URSA使用的是CFast 2.0卡, 可以记录4K、 HD或Ultra HD视频。 CFast 2.0卡足以应对极 高的数据速率, 可记录高帧率HD和4K视频。 具体每个格式可记录的最高帧率请到 “记录” 章 节中的时长表中查询。 提示 虽然CFast 2.0卡的速度普遍较快, 但是有些卡的写入速度可能会低于其读取速度, 因此不同型号的最大数据速率也会有所不同。 为确保影像能以您所选的帧率顺利记录,...
  • Page 381: 选择Cfast 2.0卡

    备注 移除CFast卡时, 请按下位于相应卡槽下方的弹出按钮。 该操作会使存储卡弹出一小截, 便于您将其从卡槽中取出。 选择 CFast 2.0 卡 如果您的摄制工作涉及到数据速率较高的视频, 请谨慎挑选您使用的CFast卡。 这是因为CFast 2.0 卡具备不同的读写速度。 有些卡可持续记录RAW视频, 而有些则适合使用ProRes和RAW压 缩格式进行压缩记录。 建议使用以下几款CFast 2.0卡记录4K ProRes 422 HQ (最高60fps) 影像: Lexar Professional 64GB 3500x ‚ Lexar Professional 128GB 3500x ‚ Lexar Professional 256GB 3500x ‚ Lexar Professional 128GB 3600x ‚...
  • Page 382: Cfast卡在记录前的准备事项

    备注: 以下几款存储卡虽建议使用, 但已被厂商停产: Lexar Professional 128GB 3400x ‚ Lexar Professional 256GB 3400x ‚ 关于URSA摄 影 机 支 持 使 用 的 CFast卡的最新信息, 请访问Blackmagic Design支持中心 www.blackmagicdesign.com/support。 CFast 卡在记录前的准备事项 您可以到Blackmagic URSA触摸屏的Dashboard主菜单上使用 “Format Card” (格式化存储卡) 功能, 或者通过Mac或Windows计算机来格式化CFast卡。 为获得最佳性能, 我们建议您使用URSA来格式 化您的CFast 2.0卡。 HFS+也被称为Mac OS扩展格式, 因为它支持 “日志功能” , 所以被广为推荐。 万一您的CFast存储卡...
  • Page 383: 在Mac Os X计算机上格式化Cfast卡

    在 Mac OS X 计算机上格式化 CFast 卡 Mac OS X电脑自带的磁盘工具应用程序可以将您的存储卡格式化为HFS+或exFAT。 由于格式化后 存储介质上的所有数据都被清除, 因此请务必在格式化存储介质前备份CFast卡上所有重要文件。 在Mac OS X上使用磁盘工具以Mac OS扩展 (日志式) 格式或exFAT格式对CFast 卡进行格式化。 使用CFast 2.0读写设备或CFast驱动器将CFast卡连接到您的计算机, 忽略任何关于使用 您的CFast卡作为Time Machine备份选择的信息。 进入 “应用程序/实用工具” 界面, 运行 “磁盘工具” 程序。 点击您所对应的CFast卡图标, 然后点击 “抹掉” 按钮。 将格式设置为 “Mac OS扩展 (日志式) ” 或 “exFAT” 。 输入新增分区的名字,...
  • Page 384: 记录片段

    使 用 的 编 解 码 器 和 帧 尺 寸。对 于 低 数 据 速 率 可 尝 试 降 低 您 的 帧 率 和 帧 尺 寸, 或尝试如ProRes等压缩编解码格式。 请登录Blackmagic Design网站获取最新信息, 网址 www.blackmagicdesign.com 记录 记录片段 按下Blackmagic URSA摄影机监看控制上标有 “REC” 的记录按钮。 翻折式监视器的外侧也设有 “REC” 按钮。 在翻折式监视器处于关闭状态下使用Blackmagic URSA Viewfinder时, 该功能尤其 有用, 比如肩扛摄影机进行拍摄时。 要记录一个片段, 请按翻折式监视器上标有 “REC” 的记录按钮。 提示 Blackmagic URSA配备LANC输入接口, 可连接外部LANC控制器来遥控触发记录功能。 例如, 您可以在三脚架上安装一个LANC控制器来触发记录功能, 并且同时还能令您的双手...
  • Page 385 选择编解码器、 分辨率以及传感器范围 您的Blackmagic URSA可使用CinemaDNG RAW编码进行记录, 并可选无损RAW或RAW压缩格式 以及多种Apple ProRes压缩编码。 传感器帧率选项根据您所选的编解码器和分辨率而定。 请注意, 使用RAW 3:1压缩格式记录的片段可兼容DaVinci Resolve, 但可能不兼容其它软件应用程序。 如果您接下来使用其它剪辑软件, 请在拍摄前先检查该软件是否兼容压缩RAW格式。 传感器最高帧率 下表包含了可用的编解码器、 分辨率以及其传感器最高帧率。 最大帧率 编解码器 分辨率 URSA 4K RAW 4000 x 2160 (全部传感器模式) (双卡模式) 4K RAW 3:1 4000 x 2160 (全部传感器模式) ProRes 444 XQ...
  • Page 386: 记录时长表

    使用Blackmagic URSA时, 选择想要的编解码器和分辨率步骤如下: 按控制面板上的 “MENU” (菜单) 按钮。 找到 “Recording” (记录) 菜单并点按触摸屏上的编解码器选择箭头来选择想要的 “编解码器” 。 点按相应选择箭头来选定想要的分辨率。 如果您想使用窗口模式传感器来记录HD影像, 以便充分利用其更高的帧率, 请点按选择箭头 并选择 “Window” (窗口) 。 如果想要使用全部传感器范围进行记录, 请选择 “Full” (全部) 。 按 “MENU” (菜单) 按钮退出。 记录格式和项目帧率 选择了编解码器和分辨率设置之后, 您接下来应设定 “Project” (项目) 以及 “Sensor” (传感器) 帧率。 有关帧率的更多介绍请参阅本手册的 “Recording记录设置” 章节。...
  • Page 387 格式 帧率 CFast Cinema ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes 存储卡 DNG RAW 422 HQ 422 LT Proxy 时长 时长 时长 时长 时长 时长 时长 Ultra 256GB 21分钟 31分钟 47分钟 71分钟 101分钟 230分钟 19分钟 4K RAW 23.98 41分钟 4K RAW 3:1 21分钟...
  • Page 388: 播放片段

    播放 播放片段 视频记录完毕后, 您可使用摄影机上的播放控制按钮播放素材片段。 按播放按钮一次可立即回放, 您可通过Blackmagic URSA的翻折式监视器监看所记录的内容。 您还 可以通过URSA的触摸屏以及连接到URSA SDI输出上的任意显示屏来查看视频片段。 URSA摄影机 备注 需要指出的是, 只有那些使用了和摄影机当前设置相同的编解码器、 帧尺寸和帧率 的片段才可进行播放。 摄影机的播放控制和CD播放器类似, 按前进按钮会跳转到下一个片段的开头。 按后退按钮一次会 跳转到当前素材片段的开头, 按两次则跳转到上一段素材片段的开头。 长按前进或后退按钮可以两 倍的速度快进或快退。 位于快进或快退模式时, 按两次 “Fast Forward” (快进) 或 “Reverse Skip” (快退) 按钮可获得4倍播放速度, 按三次可获得8倍速度, 按四次可获得16倍速度。 使用安装了兼 容镜头的Blackmagic URSA EF机型时, 还可通过前进和后退按钮来控制光圈的开合。...
  • Page 389: Blackmagic Ursa及其接口概述

    Blackmagic URSA 及其接口概述 Blackmagic URSA设计有三个工作站, 包括位于摄影机一侧的摄影师DOP工作站, 以及另一侧的摄 影机辅助功能和音频工作站。 这一设计可提供单独的监视器和按钮控制, 让摄影师和音响师能在拍 摄进行过程中更改各项设置和控制。 摄影机的后面板以及摄影机辅助功能和音频工作站均设有工业标准的BNC接口。 这能方便您通过 摄影机后侧的这些接口连接12G-SDI视频输入以及输出, 并可在将HD信号连接到Blackmagic URSA Viewfinder等配件时从摄影机辅助功能和音频工作站输出3G-SDI HD视频。 电源可通过摄影机后面板的4针XLR接口连接, 您也可以通过摄影机辅助功能和音频工作站上的12V 电源XLR输出接口为配件以及其它视频设备提供电源。 DOP 工作站 DOP工作站设有一块10英寸大屏幕翻折式监视器, 可为摄影师提供精准的对焦和取景。 监视屏的尺 寸能有利于您捕捉拍摄画面中的各个细节, 从而有效避免因使用小型监视器而较易忽略的内容。 提示 您记录和播放片段所需的所有控制都位于翻折式监视器的外侧边缘, 这些控制包括 播放控制、 用来打开和关闭叠加信息的 “DISP” 显示按钮、 用于辅助对焦功能的 “Zoom” (缩放) 按钮, 以及用于在监视器上切换摄影机画面和节目输入的 “PGM” 节目按钮。...
  • Page 390: 10英寸Lcd寻像器按钮

    10 英寸 LCD 寻像器按钮 翻折式监视器边缘设有各类控制按钮, 可提供您记录和回放所需的常用功能, 并具备不同显示选项, 开启或关闭例如状态等各类叠加信息, 并同时保持峰值对焦功能清晰可见。 记录 按下标有 “REC” 的按钮可开始记录片段。 再次按下可停止记录。 播放 按下播放按钮可回放记录片段。 您的Blackmagic URSA将连续播放所有记录片段。 快进或快退 这两个按钮可用来向前跳过或向后跳过片段。 如使用Blackmagic URSA EF机型, 这些按钮 还可在使用兼容的EF镜头时用于控制光圈的开合。 缩放 拍摄4K和Ultra HD影像时, 您可利用 “ZOOM” 功能放大画面从而获得锐利的对焦效果。 按下 “ZOOM” 按钮可以实际大小显示您的Ultra HD或4K拍摄画面。 再次按下可将画面缩小到标 准视图。 显示 显示按钮以 “DISP” 表示, 用来在翻折式监视器上启用叠加信息。 按下显示按钮可逐个切换...
  • Page 391 TIMECODE IN ZOOM TIMECODE OUT DISP SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE SLATE 按钮 按下 “SLATE” 按钮可在触摸屏上开启场记板功能。 再次按下 “SLATE” 按钮可关闭该功能。 Slate功能可用于录入素材片段的元数据并设定摄影机ID。 详细内容请参考本手册的 “录入元数据” 章节。 电源按钮 按一次电源按钮可开启您的Blackmagic URSA。 长按此按钮可关闭摄影机。 Blackmagic URSA概述与接口...
  • Page 392: 存储卡槽

    存储卡槽 摄影机设有两个CFast卡槽, 可将片段记录到CFast 2.0卡上。 您可以在一个片段记录完毕时更换已 存满的存储卡, 也可以直接插入两张存储卡, 让摄影机在一张CFast卡记录满时自动跳转到另一 张上继续记录。 在 “Dual Card Mode” (双卡模式) 下时, Blackmagic URSA能使用两个卡槽以CinemaDNG RAW格 式并通过在每张卡上交替记录一帧的方式实现高帧率影像记录。 这样的交替记录模式可以将每个 记录卡槽的工作负荷减半, 从而实现惊人速度的超高数据速率! 更多信息请参考 “记录” 部分。 摄影机辅助功能和音频工作站 当摄影助理需要更改设置、 查看示波器或摄影机画面时, 他们只需要使用摄影机辅助功能和音频工 作站上的按钮和触摸屏就可以展开工作, 即使摄影师正在使用DOP工作站调整设置也不会受到影响。 这样能显著加速工作流程, 带来高效率繁忙拍摄工作! 摄影机辅助功能和音频工作站上的触摸屏和 按钮与DOP工作站上的触摸屏和按钮具有完全相同的功能设置。 更多关于每个按钮的使用, 请阅读 “DOP工作站按钮和触摸屏” 章节的内容。 录音师可以使用工作站上的音频控制按钮、 调节旋钮以及内置LED音频表来轻松调整各项设置...
  • Page 393: 摄影机辅助功能和音频工作站接口

    SLATE 使用后面板的BNC接口可实现时间码输入输出、 与外部信号同步以及12G-SDI视频输入输出。 使用4针XLR接口连接外部电源。 提示 只要按下标有 “PGM” 字样的节目按钮, 即可在翻折式监视器上查看任何通过摄影 机12G-SDI输入连接的视频信号。 同步输入 连接到 “REF IN” BNC接口后, 可让Blackmagic URSA同步到如黑场或三电平等常用同步信号。 这样 一来, 当遇到例如切换台连接了多台摄影机等情况时, 您就能确保Blackmagic URSA和其它SDI视频 设备保持同步。 TIMECODE IN (时间码输入) 将调音台和场记板等其它专业视音频设备连接到Blackmagic URSA的 “TIMECODE IN” BNC接口后, 您就可以从这些设备记录时间码了 。 这样可在后期制作时确保声画精准同步。 TIMECODE OUT (时间码输出) 连接 “TIMECODE OUT” BNC接口后, Blackmagic URSA就可以将时间码发送到其它专业的视频设备。...
  • Page 394 PEAK DISP MENU SLATE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE 3G-SDI 输出 Blackmagic URSA的下变换3G-SDI输出接口可将1080 HD视频发送至Blackmagic URSA Viewfinder 等外接寻像器上。 这一输出接口还可连接到各类矩阵、 监视器、 SDI视频采集设备、 广播级切换台以 及其他HDMI视频设备。 +12 V 电源输出接口 该接口为4针12伏XLR接口, 可为外接寻像器等配件供电。 SDI OUT SDI OUT SDI IN SDI IN REF IN REF IN...
  • Page 395: 前面板和卡口组件

    当 “Audio Input” (音频输入) 设置选中为 “Inputs” 选项, 且 “Input Level” (输入电平) 设置选中 “Mic Low” 或 “Mic High” 选项时, 幻象电源为开启状态。 前面板和卡口组件 Blackmagic URSA的前面板包含镜头卡口及其组件。 您可以根据自己所购买的型号搭配使用多种镜头。 例如, Blackmagic URSA EF机型可安装任何兼容 的单反相机常用EF镜头, 或者搭配使用手动EF定焦镜头获得最高画质。 Blackmagic URSA PL可安 装设计精准的专业PL卡口镜头。 但是您并非局限于一类镜头卡口, 因为您可以替换Blackmagic URSA前面板上的卡口组件来轻松升 级。 这一设计为您提供了更多便利, 以便将来我们推出新版本时升级传感器, 从而节省了再次购买...
  • Page 396: 顶板和底板

    摄影机右侧面板上的接口可通过4针XLR接口连接12V电源。 您可将高达12G-SDI的视频信号通过SDI 输入输出BNC接口连接Blackmagic URSA。 同时, 摄影机还配备时间码输入和输出接口, 以及一个 同步BNC输入接口, 可用来将您的视频和外部同步信号进行同步。 提示 有关Blackmagic URSA后面板侧面接口的详细信息, 请参阅 “摄影机辅助功能和音 频工作站接口” 章节的内容。 顶板和底板 摄影机顶板含有多个高强度3/8英寸安装点, 可用来调节顶部把手的位置, 或为摄影机安装配件。 摄影机底部则设有用于固定承托轨的15mm LWS标准安装点, 以及VCT 14规格台座支持。 承托轨安 装接口符合LWS轻型标准, 台座板上可安装制作流程中常用的标准V型VCT-14三脚架台座。 升级Blackmagic URSA的内部软件时, 请通过USB 2.0端口将摄影机连接到您的计算机。 详情请参考 “Blackmagic Camera Setup实用软件” 部分的内容。 触摸屏 每个工作站都配有一块触摸屏, 可用来监看影像记录、 查看示波器、 应用设置及开启摄影机各项功能。...
  • Page 397: 触摸屏功能

    按下摄影机控制面板上的 “DISP” 按钮可在记录画面和回放画面间进行切换, 您可通过Dashboard 主菜单获取各项摄影机功能及应用设置, 或查看示波器和状态信息。 示波器可帮助您进行对焦、 设置曝光和音频监听。 这些设置可显示在触摸屏菜单上。 按下 “MENU” 按钮可打开触摸屏设置。 点按屏幕左侧的图标可 在各个设置间切换。 向下滚动菜单可显示其余设置。 您还可以按下触摸屏下面的 “DISP” 按钮直到 出现Dashboard主菜单, 然后再点击设置图标进入摄影机设置界面。 触摸屏功能 状态栏 位于每块触摸屏顶部的状态栏可简明扼要地显示您所选的摄影机的各项设置。 电源提示 当使用电池电源时, 电源提示会以电池图标显示。 当使用12-20伏XLR输入连接外部电源时, 电源提 示会以外部电源图标出现。 触摸屏提供各类示波器显示, 可用于设定最佳曝光值、 对焦和音频质量。 当通过12-20V XLR输入接口连接外部电源时, 电池提示会变成外部电源图标。 Blackmagic URSA概述与接口...
  • Page 398 曝光示波器显示为直方图, 可沿横向标尺显示影像画面从暗到亮的细节分布和对比。 直方图最左侧 显示的是阴影或暗部细节, 最右侧显示的是高光或亮部细节。 当您关闭或打开镜头光圈时, 会注意 到直方图里的信息会相应地向左或向右移动。 为达到最佳曝光, 请妥善设置镜头光圈从而使得图像信息分布在直方图的右边, 并使其曲线在直方 图右下角边缘到达终点。 这就是所谓的ETTR, 或 “向右曝光” 。 FOCUS 对焦示波器 对焦示波器显示为钟形曲线, 当您的镜头在对焦和散焦时曲线会相应向上和下移动。 曲线的高度取 决于图片里包含的信息量。 例如, 图像包含大量细节时, 其曲线会更高更显著。 根据图像细节数量的 不同, 当曲线相对达到顶峰时, 您就知道图像对焦已完成。 当对焦示波器曲线的峰值到达其最顶部时, 图像处于对焦状态。 音频示波器 音频示波器以不断变化的波形图来显示之前三秒的音频。 如果记录中听到很响的声音, 您就能轻易 地查看音频是否被切掉, 因为波形图超过顶峰时, 音频表中波形两端会标以红色警示过载音频。 您 可以通过逆时针转动音频电平调整旋钮直至音频表最高值不超过0dB上限来避免音频削波。 Blackmagic URSA概述与接口...
  • Page 399: Blackmagic Ursa的设置

    色的灯光: 红色表示写入存储卡, 绿色表示读取存储卡, 黄色表示存储卡异常。 新片段开始记录时, 相应的卡槽在时间线上会显示一个新的片段。 在每个时间线末端的剩余时间提示可显示每张CFast 卡上剩余记录时间的分钟和秒数, 当卡存满时则显示FULL字样。 记录时, 如果CFast卡出现丢帧, 会有丢帧提示。 当音频出现削波时, 示波器波形图会以红色表示过载部分以作提示。 如果当前存储卡已满, 而第二个卡槽内有空白CFast卡时, Blackmagic URSA将自动跳转到另一张 CFas t卡上继续记 录。 按下位于翻折式监视器播放控制或机身上的 “PL AY” 按钮即可播放 选定片段。 Blackmagic URSA 的设置 Dashboard 主菜单 按下Blackmagic URSA摄影机控制面板上标有 “DISP” (显示) 字样的按钮打开Dashboard主菜单 界面。 也可以点按图标来隐藏或显示LCD监视器上的各类技监表和帧导栏, 或者格式化您的CFast卡。 按下触摸屏下方的 “DISP” 按钮可打开Dashboard主菜单。 Blackmagic URSA的设置...
  • Page 400: Camera摄影机设置

    Camera 摄影机设置 要对您的Blackmagic URSA进行各项摄影机设置, 请选择 “Camera” (摄影机) 触摸屏菜单, 以手 指点按相应的箭头和图标。 选择 “Camera” 触摸屏菜单来对您的Blackmagic URSA进行各项摄影机设置。 Camera ID (摄影机 ID ) 如果您使用多台Blackmagic URSA, 设置摄影机ID会非常有用, 因为这样可以在随素材片段记录的 元数据中显示ID。 “Camera ID” 可在触摸屏的键盘上进行修改。 选择 “Enter” 以保存您的摄影机 ID, 或选择 “Cancel” 取消修改。 设置日期和时间 如需在Blackmagic URSA上设定日期和时间, 只要点击 “+” 或 “-” 图标来更改年月日设置。...
  • Page 401: Audio音频设置

    门角度进行相应的调整。 例如, 360度时快门为 “全开” , 此时感光器可接收到最多光线。 这适用于低光照条件且画面中只有 轻微的动作部分。 但是, 如果拍摄快速移动的动态体育场景来说, 较窄的快门角度可将动态模糊降 到最低, 从而获得更为锐利清晰的图像。 当您以24p在50赫兹电源规格的国家进行拍摄, 将快门角度调到172.8度可最大程度降低50赫兹 光源出现闪烁的情况。 Audio 音频设置 如需在Blackmagic URSA上调节音频输入和监听设置, 请在触摸屏菜单上选择 “Audio” , 然后以手 指点按或滑动相关的箭头和滑块图标。 滚动菜单以显示更多音频设置。 Audio Input ( 音频输入) 要更改摄影机麦克风或外部XLR音频输入, 请分别选择 “Camera” (摄影机) 或 “Inputs” (输入) 选项。 Blackmagic URSA的设置...
  • Page 402 Microphone Level ( 麦克风电平) 麦克风电平可用来调节Blackmagic URSA内置麦克风的录音电平。 左右移动音频滑块可调节电平。 内置麦克风记录到1号和2号音频通道。 滚动菜单 以显示更多音频设置。 Input Levels (输入电平) 请点按左右箭头图标调整外部音频的输入电平。 外部音频接口支持48V幻象电源线路输入或麦克风 输入。 为您的音频信号选择合适的电平非常重要。 电平设置包括 “Line” 、 “Mic Low” 和 “Mic High” 三个选项。 Channel 1 Input ( 1 号通道输入) 点击并左右拖动Ch 1 Input图标滑块来调整1号通道音频电平。 Channel 2 uses Channel 1 Input ( 2 号通道使用 1 号通道输入)...
  • Page 403: Recording记录设置

    Resolution (分辨率) 此设置可与 “Codec” 设置搭配使用。 为您想要记录的格式选择相应的分辨率。 例如, 如果您想使用4K RAW格式记录视频片段, 就请选择4000x2160。 现在调整编解码器设置来 选择想用何种CinemaDNG RAW编解码。 Sensor Area (传感器区域) 此设置可让您在 “Full” 全面模式和 “Window” 窗口模式两种拍摄模式间进行选择。 将URSA设置为 “Full” 时可以高达120帧每秒的速度拍摄影像。 当您设置为 “Window” 模式时, 甚至还可以高达150 帧每秒的帧率拍摄影像。 窗口模式可实现更高的帧率, 从Super 35mm传感器的中心拍摄 1080 HD分辨率图像。 Dynamic Range (动态范围) 点按 “Dynamic Range” 选项的箭头图标来调整动态范围设置。 Blackmagic URSA有两项动态...
  • Page 404 Video (视频) ‚ 摄影机在视频模式下会使用REC709色彩标准拍摄高清视频。 这样您就可以直接记录摄影 机所支持的压缩视频格式, 并可兼容较为普及的后期制作软件, 从而加快工作进度。 Frame Rate (帧率) 点击 “Frame Rate” 箭头图标来调整帧率设置。 Blackmagic URSA有两项帧率设置: Project Frame Rate (项目帧率) 和Sensor Frame Rate (传感器帧率) Project Frame Rate (项目帧率) ‚ 项目帧率是URSA的记录格式帧率, 它具备电影和电视行业所使用的各类帧率。 例如以每秒 23.98帧拍摄4K ProRes HQ格式, 通常, 这一帧率是设定为与您后期制作流程中的回 放速度所匹配的帧率。 Blackmagic URSA共有8种项目帧率设置分别为每秒23.98、 24、 25、 29.97、 30、 50、 59.94 以及60帧。...
  • Page 405 Dual Card Mode (双卡模式) Blackmagic URSA让您可同时在两张CFast卡上记录, 从而以更高的帧率来记录CinemaDNG RAW 片段。 点击设置箭头图标可将 “Dual Card Mode” 双卡模式打开或关闭。 如果您发现在记录CinemaDNG RAW片段时单卡记录出现丢帧, 那么启用双卡模式还可以提高CFast卡的可靠性。 当启用双卡模式时, 触摸屏上会出现一个将两个CFast卡槽提示器连在一起的图标。 记录时, 两个 CFast卡槽提示器都会闪烁, 显示了两张卡都是启用状态, 它们各自的媒体时间线也会相应更新。 当以双卡模式记录时, 两张Cfast卡上的CinemaDNG RAW片段文件夹将共同拥有相同的名称。 只要 将每张CFast卡的内容转到同一个存储文件夹, 就可以将文件复制到您的存储区域。 由于两张CFast 卡上记录的音频是完全一样的, 因此您只要保留其中一张CFast卡的音频即可。 将双卡模式设置为 “On” , 可同时在两张CFast卡上记录CinemaDNG RAW片段。 此功能可让您获得比使用单张CFast卡记录更高的帧率记录片段。 Time Lapse Interval ( 间隔拍摄区间)...
  • Page 406: 文件命名格式

    文件命名格式 根据您的选择, 素材片段可在CFast卡上以CinemaDNG RAW格式或ProRes QuickTime电影格式来 记录。 Blackmagic URSA记录时使用的文件命名格式如下: [ 摄影机 ID]_[ 卷号 ]_[ 年 - 月 - 日 ]_[ 小时分钟 ]_C[ 素材片段编号 ].mov 文件命名格式示例详见下表: QuickTime 电影文件名称 Blackmagic URSA_1_2017-02-17_1803_C0002.mov Camera ID (摄影机 ID ) Blackmagic URSA_1_2017-02-17_1803_C0002.mov 卷号 Blackmagic URSA_1_2017-02-17_1803_C0002.mov 日期 ( 2017 年 2 月 17 日)...
  • Page 407 Blackmagic URSA配有翻折式监视器和触摸屏, 可让您在记录时查看视频。 您可将显示屏动态范围 设置为 “Video” (视频) 或 “Film” (电影) 模式。 “Display” 显示设置的动态范围选项可让您在记录 格式设定为Film模式的情况下, 依然可以Video模式监看视频! 点按Dynamic Range箭头图标来调整显示设置的动态范围。 5 ” Brightness ( 5 英寸屏幕的亮度) 使用Blackmagic URSA时, 向左或向右滑动它的 “5" Brightness” 设置滑块图标可调整每块 5英寸触摸屏的亮度。 10 ” Brightness ( 10 英寸屏幕的亮度) 使用Blackmagic URSA时, 向左或向右滑动它的 “10" Brightness” 设置滑块图标可调整其10英寸 翻折式监视器的亮度。...
  • Page 408 只显示记录信息, 如f挡数值、 帧率及快门角度等。 帧导栏 只显示帧导栏。 All ( 全部) 同时显示帧导栏和记录信息。 5 ” LCD Overlays ( 5 英寸 LCD 叠加功能) 使用Blackmagic URSA时, 选择 “On” 或 “Off” 可启用或禁用其触摸屏上的叠加功能。 Main SDI Overlays (主 SDI 叠加) 这一设置可让您选择哪些叠加信息会通过后方的12G-SDI输出接口显示。 Front SDI Overlays (前方 SDI 叠加) 这一设置可让您选择通过HD-SDI监看输出接口显示哪些叠加信息。 Frame Guides (帧导栏)...
  • Page 409 之一部分, 因此您可以使用上面的那条水平线来帮助您构图。 三分法有利于不同镜头 间保持构图的一致性。 Guide Opacity (帧导栏不透明度) 该选项可将宽高比以边框形式显示在触摸屏和翻折式监视器的顶部和底部。 调整 “Guide Opacity” 设置可调整边框的不透明度。 例如, 如果您想看到帧导栏以实线边框出现, 选择100%。 相反, 如果您想以最透明的边框 显示帧导栏, 请将Guide Opacity系数设置为25%。 图像稳定器 当使用EF镜头卡口时, Blackmagic URSA支持大部分EF镜头具备的图像稳定器功能。 只需将稳定器 功能设置到 “ON” (开) 即可在摄影机上使用这一功能。 当URSA采用电池供电时, 为节省电量, 只有在开始记录时才会启用图像稳定器功能。 当摄影机连接 了外接电源, 且镜头稳定器设为 “ON” (开) 时, 图像稳定器功能将一直处于开启状态。 Blackmagic URSA的设置...
  • Page 410: 录入元数据

    期制作时, 这些信息对于素材的整理很处理起到很大的帮助。 例如, 镜次、 镜头和场景编号是十分 必要的整理工具, 而镜头信息则能用于自动移除变形现象或获得更匹配的视觉特效图层。 Blackmagic URSA可自动将一些元数据保存到每个片段中, 如摄影机设置、 时间码以及日期和时间等。 您还可以使用摄影机的Slate功能添加更多信息。 SLATE (场记板) Blackmagic URSA上的两块触摸屏具备多项功能, 其中有一项功能叫做 “Slate” , 您可使用这项功 能轻松将元数据直接录入摄影机。 元数据储存在记录的文件中, 可从剪辑软件中获取, 十分便捷。 在 “记录” 模式下, 点按LCD屏幕的任何位置或按下Blackmagic URSA触摸屏下方的 “SLATE” 按钮调出场记板界面。 如需录入或修改信息, 点按需要修改的文本区域后, 会出现一个触摸屏键盘。 键入更改信息 并点按键盘右下角的 “Enter” 键。 场记板信息完成更新, 并会记录到文件上。...
  • Page 411 SDI OUT SDI IN SOLO MUTE SOLO MUTE REF IN IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE 按下 “SLATE” 按钮可在触摸屏上开启场记板功能。 使用关键词可缩小搜索范围, 为您节省宝贵的工作时间。 所有元数据都兼容Final Cut Pro X和DaVinci Resolve等常用软件。 使用...
  • Page 412: 摄影机视频输出

    Mode” (显示设置/SDI模式) 选项中选择1080p或2160p, 可让此输出在HD和Ultra HD之间切换。 连接视频切换台 SDI输出能方便您将摄影机用于现场电视制作。 后面板的SDI输出接口可直接连接到制作切换台进 行现场制作工作, 也可以连接到ATEM Camera Converter转换成光纤信号, 以便传送至几百米外 的转播车上。 连接到切换台时, 您可以通过Blackmagic URSA轻松查看切换台上的节目输出。 要获得这一功能, 首先要将切换台连接到摄影机后面板的12G-SDI输入接口上。 然后按下摄影机翻折式监视器上标有 “PGM” 的节目按钮。 再次按下PGM按钮即可切换回摄影机画面。 D IO I IN D IS T IM T IM 您可将12G-SDI输出连接至任何1080 HD或Ultra HD现场制作切换台或监视器。 HD监看输出可连接到如 Blackmagic URSA Viewfinder等外部寻像器上, 也可在连接制作设备时连接外部监视器, 例如摇臂等。 摄影机视频输出...
  • Page 413: Blackmagic Ursa Viewfinder

    2160p23.98、 24、 25、 29.97、 30、 50、 59.94、 60。 1080p23.98、 后面板SDI输出 24、 25、 29.97、 30、 50、 59.94、 60。 3G-SDI监看输出 1080p23.98、 24、 25、 29.97、 30、 50、 59.94、 60。 Blackmagic URSA Viewfinder Blackmagic URSA Viewfinder是一款专为Blackmagic URSA所设计的强大电子寻像器。 它有着 1080HD彩色OLED显示器和精准的光学元件, 可提供明亮逼真的监看画面, 让您快速对焦并查看到 细致入微的画面细节。 它十分适合用于肩扛式拍摄时手动操作, 或是任何需要绝对精准、 无反光和炫光的拍摄环境时使用, 例如在极其明亮的拍摄条件时。 这款寻像器可连接摄影机并通过摄影机获得电源, 并使用来自摄影机的SDI嵌入数据生成各类显示...
  • Page 414 要连接URSA Viewfinder和URSA摄影机, 只需将寻像器的线缆连接到URSA正面的12V电源以及 3G-SDI输出口即可。 摄影机开启时, 您的URSA Viewfinder也会自动开启。 SDI OUT SDI IN REF IN TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE PEAK DISP MENU SLATE SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE 将寻像器的SDI和电源线...
  • Page 415 设置菜单含有Display (显示) 、 Shortcuts (快捷设置) 以及Setup (设置) 三个主要菜单项。 长按 “菜单” 按钮可打开设置菜单。 按向上 和向下 按钮可浏览设置, 再次按下 “Menu” 按钮可确 认选择。 Display (显示) “Display” 菜单可提供以下功能: B&W (黑白) ‚ 可在彩色和黑白显示之间切换。 URSA Viewfinder上的 “Display” (显示) 菜单。 Peaking (峰值对焦) ‚ 可开启或关闭峰值对焦。 Zebra (斑马纹) ‚ 可开启或关闭斑马纹。 请使用摄影机设置来设定想要的斑马纹水平。 详情请参阅本手册 “设置” 部分的内容。...
  • Page 416 按下向上 或向下 按钮进行选择, 为该快捷按钮指定功能。 按 “菜单” 按钮确认您 的选择。 B&W (黑白) ‚ Peaking (峰值对焦) ‚ Zebra (斑马纹) ‚ False Color ( 伪色彩) ‚ Display (显示) ‚ ZOOM (缩放) ‚ Film to Video (电影到视频) ‚ Meters (屏幕技监) ‚ Focus Chart ( 对焦测试版) ‚ Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 417 滚动到 “Exit” (退出) 并按下菜单 按钮以关闭菜单显示。 URSA Viewfinder上的 “Shortcuts” (快捷设置) 。 Setup (设置) “Setup” 菜单可提供以下功能: Brightness Adjustment ( 亮度调整) ‚ 可在-10到+10的范围内调节显示屏亮度。 Tally Brightness ( Tally 灯亮度) ‚ 可调节Tally的LED提示灯亮度。 Focus Chart ( 对焦测试版) ‚ 您的Blackmagic URSA Viewfinder内置一个对焦测试板, 以便您为双眼调整对焦目镜。 只 要旋转目镜上的对焦屈光旋钮直至对焦测试板完美对焦即可。 按下寻像器的任意按钮可 关闭对焦测试板显示。...
  • Page 418 IR感应器位于URSA Viewfinder的底部。 URSA Viewfinder 内部软件升级 您可通过Blackmagic Camera Setup实用软件更新寻像器软件。 升级时, 寻像器需要具备充足的电量, 因此我们建议您在升级过程中始终保持寻像器连接在您的URSA上。 这也意味着, URSA需要供应 持续的电量, 因此请您务必连接外部电源。 将您的计算机和寻像器前方目镜附近的USB接口相连。 当打开Blackmagic Camera Utility软件时, 寻像器将连接到您的计算机上, 如果计算机探测到您的寻像器使用的是旧版本, 将提示您进行软件 更新。 按照屏幕提示更新您的寻像器内部软件。 备注 详情请参阅本手册 “Blackmagic Camera Setup实用软件” 部分的内容。 提示 建议您同时间更新所有Blackmagic URSA组件以获得最优性能表现。 Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 419: 安装电池

    安装 V-Mount 或 Gold Mount 电池 您可为Blackmagic URSA连接行业标准V-Mount或Gold Mount电池。 安装电池前, 请先在摄影机的连接板上安装Blackmagic V-mount电池扣板、 第三方V-Mount或Gold Mount电池扣板。 提示 IDX的ET-PV2UR、 Blueshape的MVURSA及Anton Bauer的QRC-BMURSA等第三方 电池扣板配有正确接线的预端接头, 可以直接插入URSA的Molex电源接口。 带有电子显示 功能IDX ENDURA电池的E-HL9和ELITE等型号、 Blueshape的V-lock电池以及Anton Bauer DIGITAL和Logic Series®等电池连接到URSA相应电池扣板后, 都能以百分比精确显示剩余 电量信息。 标准Blackmagic V-Mount电池扣板支持以百分比显示Switronix Hypercore电 池电量信息。 您可以从Blackmagic Design经销商购买V-Mount电池扣板, 或从专业数字电影和视频设备供应商 购买V-Mount和Gold Mount电池扣板。 如果您没有专为Blackmagic URSA设计的市售电池扣板, 也可以使用内附的适配器电缆和连接器来改装手头的电池扣板。 请阅读 “使用您自己的电池扣板” 章节获得更多有关如何自定义任何电池扣板用于URSA的内容。 安装电池...
  • Page 420: 使用您自己的电池扣板

    将电池扣板安装到摄影机后面板步骤如下: 卸下Blackmagic URSA后面板四角的螺丝并取下Molex电源盖。 此时您能看到Blackmagic URSA的12路Molex 55959-1230电源连接器。 将Blackmagic URSA的12路Molex 55959-1230电源连接器连接到您的第三方电池扣板。 使用4枚M3螺丝将第三方电池扣板旋紧并固定到Blackmagic URSA的连接板上。 请确保 连接器的线缆妥善收纳于线槽内, 切勿在固定过程中将线缆卡入并挤压在连接板之间。 为摄影机连接完第三方电池扣板之后, 您就能安装V-Mount或Gold Mount电池了。 使用您自己的电池扣板 适配器电缆和连接器 如果您没有市面上出售的URSA专用电池扣板, 您还可以使用内附的适配器电缆和连接器来改装电 池扣板。 如需该配件可与Blackmagic Design当地支持中心联系。 用适配器电缆和连接器连接电池扣板步骤如下: 找到红色和黑色电缆, 从头剥去约半英寸 (约合1.27厘米) 的电缆保护层。 将4跟红色 “Batt” 电缆焊接到电池扣板上相应的正极电缆上。 将4根黑色 “GND” 电缆焊接到电池扣板上相应的负极电缆上。 请确保接点完全绝缘。 如果您需要改装任何电池扣板以便插入URSA, 请使用提供的适配器电缆和接头, 您也可向当地Blackmagic Design办事处获取。...
  • Page 421 11 EnableN +12V Out 适配器连接器外壳背面图示。 请参考电缆配置表获取每个引脚的描述信息。 电缆配置表 引脚 信号 色彩 方向 描述 接入到 1, 2, 3, 4 Batt 12V到20V 红 URSA 5, 6, 9, 10 – – 黑 接入到 模拟电池容量电平或数据 Monitor0 蓝 URSA 线开漏 (最大20V) 接入到 Monitor1 绿 时钟线开漏 (最大3.4V)...
  • Page 422: 使用Davinci Resolve

    使用 DaVinci Resolve 使用Blackmagic URSA拍摄仅是制作电影和电视节目过程中一个部分而已, 就如整个过程中的媒体 备份和管理、 剪辑、 调色和最后的编码输出母版文件一样都很重要。 Blackmagic URSA自带的DaVinci Resolve Studio版本支持Mac OS X和Windows系统, 可为您提供拍摄和后期制作的全方位解决方案! 备注 为获得最佳性能和最新功能, 我们建议使用最新版DaVinci Resolve。 将您的CFast卡连接到计算机后, 就可以使用DaVinci Resolve “媒体” 页面中的 “克隆” 工具, 在拍 摄过程的同时备份素材。 由于任何类型的存储介质都有可能损坏或出现故障, 因此建议您进行文件 备份以防万一。 使用DaVinci Resolve备份媒体文件后, 就可以将片段添加到DaVinci的媒体池中, 随后在DaVinci Resolve里进行一站式剪辑、 调色、 精编制作。 由于Blackmagic URSA比普通的视频摄像机有着更为宽广的动态范围, 因此您可以借助DaVinci Resolve来调整拍摄素材,...
  • Page 423: 导入片段

    导入片段 开始剪辑您的片段前, 请先将它们导入到媒体池中: 运行DaVinci Resolve。 如果您是首次打开DaVinci Resolve, 请耐心等待项目管理器界面出 现, 然后双击项目管理器窗口的 “未命名项目” 图标。 如果出现登录窗口, 则表示您启用了多 用户环境Resolve。 如遇此类情况, 请点击登录窗口左下方的 “添加新用户” 按钮, 键入用户 名并点击 “设置新用户” 以创建一个新的用户。 然后, 双击这一用户图标进入项目管理器。 现 在, 请点击 “新项目” , 为新项目键入一个标题, 然后点击 “创建” 。 这样就能将新项目添加到 项目管理器中了 。 双击项目可将其打开。 您将会看到 “媒体” 页面, 该页面左上方有一个 “媒体文件存储” 浏览器。 这一 “媒体文件存储” 浏览器可显示所有链接的媒体文件夹,...
  • Page 424: 使用Raw文件

    使用 RAW 文件 当您首次导入RAW文件时, DaVinci Resolve会根据摄影机拍摄时所使用的ISO、 白平衡以及染色设 置对文件中包含的传感器数据进行解码。 如果您对这些设置下的画面风格满意, 就可直接开 始编辑。 使用RAW格式拍摄的一大好处在于, 您完全不会受限于这些设置! 使用RAW文件可获得灵活的后期处理选项, 这样您就可以逐渐发展出自己的一套工作流程。 尝试对 每个片段选择 “Clip RAW” 设置, 您会发现RAW格式有多么强大和灵活。 RAW片段可为您的后期制作提供最大的灵活性。 例如ProRes和DNx文件, 它们可将摄影机 的传感器数据转换为其各自对应的编解码器, 但RAW片段无需转换即可保留原始传感器数 据。 这样能方便您在更改原始摄影机设置时调节片段各项参数, 如白平衡和ISO设置。 使用 原始传感器数据还可保留暗部和亮部的色调信息, 这将在细节恢复操作时非常有用, 比如 恢复过曝的天空和过暗的图像部分。 如果您追求的是更高的画质, 或者拍摄亮部和暗部有显著差别的影像并于随后进行细节恢 复处理并加以调色, 那么使用RAW格式将是不错的选择。 RAW文件尺寸较大, 因此这类文件格式对处理器的要求较高。 但是您可以将DaVinci设置为 自动创建代理文件,...
  • Page 425: 剪辑片段

    如果您需要改变适用于所有片段的设置, 比如: 统一修改白平衡或ISO, 可以使用项目RAW设置进 行统一修改。 项目 RAW 设置: 点击 “文件” , 选择 “项目设置” , 进入项目设置菜单。 在 “Camera RAW” 选项卡中, 您会发现RAW格式的右上角有一个小箭头。 该选项应该设为 CinemaDNG。 当您第一次将Blackmagic URSA中的RAW镜头片段放在新时间线里时, 该设 置将自动变为CinemaDNG。 在 “解码方式” 下拉菜单中选择 “项目” 。 将白平衡设置定为 “自定义” 。 将色彩空间设为 “Blackmagic Design” 。 这将同时把Gamma设置定为Blackmagic Design Film。...
  • Page 426: 修剪片段

    片段将会以您所选的剪辑类型添加到时间线上。 DaVinci Resolve操作手册对每种剪辑类型及其使 用方式均有详细描述。 将片段添加到剪辑中还有一个更快的方法, 就是直接将它们从媒体池拖放到时间线上来调整入点 和出点、 放置片段, 以及尝试不同的插件特效、 字幕标题等信息。 这一特定工作流程中的时间线使用 方式和艺术家使用调色盘类似。 “剪辑” 页面。 您可以使用时间线编辑器修剪片段, 更改片段顺序, 来回移动片段并 在片段之间添加转场。 修剪片段 当剪辑片段时, 您会通过对片段进行修剪从而使其只包含每个镜头中的某些特定画面。 实现这一操 作有多重途径, 最简单的方式是在时间线上调整片段的入点和出点。 将片段添加到时间线上后, 将鼠标指针移动到片段的开头处, 直至指针变成修剪图标。 出现修剪图标后, 点击片段开头并来回拖动可修剪入点。 修剪时, 请注意查看时间线检视器, 以便找到编辑点。 点击并拖动片段末尾来调整出点。 缩放滑块位于时间线上方, 也就是工具栏中间位置的工具右侧。 左右拖动滑块可缩放时间线, 以便进行精细的调整。 对剪辑进行精细调整时, 关闭 “吸附” 功能较为有用; 但该功能是保证片段彼此紧密连接的有用工具, 因此完成细调操作后请重新开启该功能。...
  • Page 427: 映射键盘快捷键

    “剪辑” 页面。 您可以使用时间线编辑器修剪片段, 更改片段顺序, 来回移动片段并 在片段之间添加转场。 映射键盘快捷键 如果您对其他剪辑软件的键盘快捷键较为熟悉, 可以对DaVinci Resolve进行简易的映射设置来提 高速度, 从而优化工作流程。 自定义映射键盘快捷键步骤如下: 点击DaVinci工作区右下角齿轮形状的项目设置图标, 然后在设置列表中选择 “键盘映射” 。 选择您想要的快捷键来更改所显示的各个类别, 例如时间线的剪切和粘贴快捷键位于 “ 编辑” 类别中。 单击快捷键, 使其在设置中以高光显示。 双击快捷键可应用更改。 在键盘上使用新设置的快捷键。 如果操作有误, 您只需要点击位于设置边上的 “撤销” 图标即可撤销更改。 点击 “保存” 以确认新的快捷键设置。 左右拖拽片段的开头和结尾可进行片段修剪操作。 进行精细调整时可以关闭 “吸附” 功能。 使用DaVinci Resolve...
  • Page 428: 添加转场

    添加转场 转场是用于两个片段之间优美过渡的一种视觉特效, 它包括如叠化、 划像、 浸入色彩过渡等。 这些 效果能让您的视频剪辑锦上添花。 转场并非总是用于两个片段之间, 比如您也可以将叠化转场应用 到一个片段的结尾来获得简洁而快速的淡入黑场效果。 转场面板中包含有多种转场特效。 在两个片段之间添加叠化转场步骤如下: 请确保时间线上的两个剪辑片段紧密相邻。 点击 “剪辑” 页面顶部工具栏中的 “特效库” 按 钮, 并确保打开 “工具箱” 面板。 点击 “交叉叠化” 转场, 将其拖到时间线上并停留在两个片段之间的编辑点上方。 此时您将 可以看到鼠标指针高光出第一个片段的结尾和第二个片段的开头。 然后将该转场放置在该片 段上。 请务必确保两个片段的编辑点前后均有足够的长度进行叠化转场。 两个片段之间的流畅转场过渡就添加完成了。 如果要调整转场的长度, 您可以使用类似方法延长开 头或缩短结尾来修剪片段。 将鼠标指针停留在转场开头或结尾直至转场修剪图标出现, 然后左右 拖动该图标。 只需将转场拖拽到相邻的片段之间即可。 使用DaVinci Resolve...
  • Page 429: 添加字幕

    添加字幕 为您的剪辑创建字幕步骤非常简单。 就像对片段操作一样, 您可以将字幕添加到任何视频轨道上。 如果轨道数量不够, 只需在现有轨道名称边上右击并选中 “添加轨道” 就可轻松添加新轨道。 如何创建字幕: 找到位于媒体池下方 “特效库” 中的工具箱, 向下滚动到中间位置后可看到 “字幕” 发生器。 使用滚动条浏览更多字幕选项。 将文本字幕拖放到您想显示的片段上方的空白视频轨道上。 如果您只想在黑色背景上添加 字幕, 甚至就可以直接将字幕放置在Video 1的片段边上。 请确保时间线播放头位于字幕上, 以便字幕正确显示。 双击字幕片段。 系统会出现 “检查器” , 显示有该字幕的设置。 在 “文本” 栏中键入字幕。 您可以选择多种字体并通过设置颜色、 大小、 对齐方式、 位置等参数来调整字幕的外观。 您还可以为字 幕添加转场, 就像为片段添加转场一样。 从 “字幕” 面板中挑选一种字幕类型并拖放到空白轨道上。 添加音频轨道...
  • Page 430: 为片段调色

    要添加新的音频或视频轨道, 只需在轨道名字旁边右击并选择 “添加轨道” 。 如果是音频, 则选择需要的轨道类型。 为片段调色 完成片段序列的剪辑工作后, 就要开始调色步骤。 在片段序列剪辑完成后再开始调色处理较为妥善, 因为这样能保持画面的一致性, 但是DaVinci Resolve的其中一个优点就在是它能够在剪辑和调色 页面之间来回操作进行精细调整, 并发现新的创意选择。 “调色” 页面能为片段风格提供多种完善的控制选择。 首先, 点击 “调色” 选项卡, 打开 “调色” 页面。 该页面中有色轮、 曲线面板和常用的调色工具以及预览和节点窗口。 当您看到面前这些大量工具时 不用慌张, 它们都是能够帮助您获得最精彩画面的实用功能。 DaVinci Resolve操作手册将为您详细 介绍每项功能, 以及如何按照简单易行的步骤进行使用。 从中您可以了解到专业人士在高端调色 工作室所使用的技能。 一般来说, 您首先要做的就是对片段的暗部、 中间调和亮部进行优化。 您可以通过调整 “Lift” 、 “Gamma”...
  • Page 431: 使用示波器

    使用示波器 大多数调色师都会通过创意调色来着重突出影片所要表现的情感, 并使用监视器来辅助他们得到 想要的画面风格。 您可以观察日常物品以及不同的光线和它们之间产生的互动, 并通过您的想象 力和实践来获得灵感。 分量示波器可帮助您优化画面的亮部、 中间调和暗部。 “Lift” 、 “Gamma” 、 “Gain” 、 “偏移” 色轮用于控制片段的色彩及色调平衡。 拖动并来回滚动色轮下方的滚轮可对所有色彩的每种色调区域进行统一的调整。 调色的另一个途径是使用内置的示波器对镜头画面进行色彩平衡处理。 您可以点击 “示波器” 按钮 打开单个示波器显示, 该按钮位于设置面板工具栏右起第二个。 您可以选择显示波形示波器、 分量 示波器、 矢量示波器和直方图。 您可以使用这些示波器来监看色调平衡, 检查视频电平并防止暗部 色彩挤压及亮部裁切限幅, 还能监看片段中出现的任何偏色现象。 “色轮” 设置面板中设有 “Lift” 、 “Gamma” 和 “Gain” 控制项, 通常可作为粗调使用。 这样可以获 得类似您在其他调整色彩和对比度的应用程序中看到过的各项控制。...
  • Page 432: 二级调色

    调整 “ Gain ” 点击 “Gain” 滚轮并来回滚动。 该参数可调整亮部信息, 即片段中最亮的部分。 亮部信息位 于分量示波器的波形顶部。 如果画面有充足明亮的风光, 那么该画面在示波器中以恰好位 于波形顶线之下为最佳。 如果亮部信息超越了示波器波形的顶线, 那么这部分信息将被切 掉, 而您画面中最亮部分的内容将缺失。 调整 “ Gamma ” 点击位于色轮下方的 “Gamma” 滚轮并来回滚动。 在提升Gamma值的同时, 您可以观察到 画面的亮度随之增加, 而且波形的中段部分也会随之移动。 该值体现的是片段中的中间调。 通常中间调的波形位置以位于示波器的50%至70%处为最佳。 但是, 根据您需要的创意风 格以及灯光条件, 这一参数或有所不同。 此外, 您还能使用曲线设置面板来实现一级调色。 只需通过点击操作在曲线图中的对角线上创建控 制点, 并上下拖拽来调整画面不同区域的主RGB对比度色调即可。 曲线调整的最佳位置位于底部三 分之一、...
  • Page 433: 限定某一色彩

    限定某一色彩 很多时候您要突出强调片段中的某一色彩, 比如路边的草坪和天空的蓝色, 或者您可能需要调整画 面中某个对象的色彩来吸引观众的注意力。 通过HSL限定器工具可以让您轻松实现这一操作。 使用HSL限定器功能可选择画面中的特定色彩。 当您需要突出强调画面中的某些部分、 增加对比度或要将观众的注意力集中到某些区域时, 这一功能将十分便捷 如何限定某一色彩: 添加一个新的串行节点。 打开 “限定器” 设置面板, 确保选中 “选择范围” 采样取色器工具。 点击片段中您想要调整的色彩。 一般情况下, 您需要进行一些调整来柔化所选对象的边缘, 且该操作仅对所选颜色有效。 点击 “突出显示” 按钮查看所选内容。 调整 “色相” 窗口中的 “宽度” 控制来控制所选内容的宽窄。 尝试调整高区柔化、 低区柔化以及柔化程度控制工具来观察这些参数如何细化您的所选内容。 然后 您就可以使用色轮和自定义曲线对所选色彩进行调整了 。 有时, 所选色彩会溢出到镜头中其他不需要调整的部分。 您可以使用Power Window将不需要调整 的部分通过遮罩功能隔离出来。 只需创建新的Power Window窗口, 并调整其形状, 让它只包括所选 色彩的区域。...
  • Page 434: 跟踪窗口

    例如, 您可以跟踪一个位于人物上的窗口来仅对窗口中的对象进行色彩和对比度调整, 却不会影响 该人物周围的画面内容。 此类调色操作可以将观众的注意力转移并集中到您想要强调的画面部分。 如何在片段上添加Power Window: 添加一个新的串行节点。 打开 “窗口” 面板, 点击形状图标来选择一种窗口形状。 选中的窗口形状将显示在节点上。 点击并拖动该形状周围蓝色的点来重新调整它的大小。 粉色的点可调节其边缘柔化程度。 点 击并移动中心的点可将该形状移动到想要隔离的位置。 使用与中心点连接的点来旋转窗口。 现在您就可以对画面的特定部分进行调色了 。 Power Window可以让您对画面中的特定部分进行二级调色。 跟踪窗口 由于拍摄画面中的摄影机、 物体或区域可能会移动, 因此为了确保窗口位于所选物体或区域, 您需 要使用DaVinci Resolve强大的跟踪功能。 跟踪器可分析摄影机或画面中物体的平移、 竖移以及缩放 和旋转, 以便您添加的窗口可始终跟随所选对象。 如果不进行窗口跟踪, 您的调色操作可能会离开 所选目标并给您造成不必要的麻烦。 您可以使用跟踪器功能来跟踪片段中的对象或区域, 以便Power Window跟随对象移动。 使用DaVinci Resolve...
  • Page 435: 使用插件

    如何对移动的物体进行窗口跟踪: 创建新的串行节点并添加一个Power Window。 回到片段开头部分放置窗口并调整大小, 以便仅突出显示需要的区域。 打开 “跟踪器” 面板。 根据需要勾选或取消勾选相应的 “分析” 复选框, 为片段选择平移、 竖移、 缩放以及旋转等相应的3D设置。 点击复选框左侧的向前箭头。 然后DaVinci Resolve将会在您的片段上应用一组跟踪点, 并 逐帧分析对象的移动。 完成跟踪后, Power Window将跟随片段中的移动路径。 大部分情况下使用自动跟踪便可以成功完成上述操作, 但是有时候场景会比较复杂, 并且有些物体 可能会从您选中的区域前景越过, 这会干扰并影响跟踪功能。 此时您可以使用关键帧编辑器来手动 解决这一问题。 请参考DaVinci Resolve操作手册获得更多信息。 使用插件 从事二级调色时, 您可能还需要添加OpenFX插件在 “调色” 页面快速创建有趣的画面风格和效果, 或在 “剪辑” 页面为片段添加富有创意的转场和特效。 OFX插件可通过第三方供应商购买或下载。 安装一组插件后,...
  • Page 436: 制作母版剪辑

    制作母版剪辑 完成片段的剪辑、 校色和调色后, 您需要在 “交付” 页面中渲染片段并将其导出。 在这一页面中, 您 可以选择想要导出的片段范围, 以及片段格式、 编码和分辨率。 片段可以多种不同格式导出, 比如使 用8bit或10bit无压缩RGB/YUV、 ProRes、 DNxHD、 H.264等编解码器导出QuickTime、 AVI、 MXF和DPX等文件。 “交付” 页面可用来导出您的剪辑。 您可以从中选择多种不同的视频格式和编解码器。 如何导出剪辑的单个片段: 点击 “交付” 选项卡打开交付页面。 找到该页面左上角的 “渲染设置” 窗口。 到 “格式” 设置中选择 “单个片段” 。 您可以选择多种 导出预设, 例如YouTube、 Vimeo以及各类音频预设, 或者也可以将该设置保留在其默认的 “自定义” 预设方案, 再输入相应的参数来手动设定您自己的导出设置。 在这个例子中, 选 择YouTube,...
  • Page 437: Blackmagic Camera Setup实用软件

    Setup” 的文件夹, 该文件夹中含有PDF版操作手册以及Blackmagic Camera Setup安装程序。 双击 该安装程序, 并根据屏幕提示完成安装。 在Windows 8系统下, 到 “开始” 界面中选择 “程序” , 并从中找到Blackmagic Design文件夹。 从这 里运行Blackmagic Camera Setup软件。 在Windows 7系统下, 点击 “开始” 菜单, 选择 “所有程序” > “Blackmagic Design” 。 从这里运行 Blackmagic Camera Setup软件。 如何更新摄影机软件 Mini-B USB 2.0端口位于Blackmagic URSA底板, 可用于更新摄影机软件。 Blackmagic Camera Setup实用软件...
  • Page 438: 后期制作工作流程

    在您的电脑上安装了最新版Blackmagic Camera Setup实用软件后, 请使用USB连接线将计算机和 Blackmagic URSA连接。 Blackmagic URSA的Mini-B USB 2.0端口位于摄影机底板。 只需打开 橡胶盖便可找到端口。 运行Blackmagic Camera Setup实用软件, 并根据屏幕提示更新摄影机软件。 后期制作工作流程 处理 CFast 2.0 卡上的文件 将CFast卡从摄影机中拿出, 使用CFast 2.0读写设备或CFast驱动器 将CFast卡加载到您的Mac或Windows计算机。 从CFast 2.0卡上导入您的素材片段步骤如下: 从您的Blackmagic URSA摄影机上取出CFast卡。 通过CFast 2.0读写设备或CFast驱动器将CFast卡加载到您的Mac OS X或Windows计 算机。 双击打开CFast卡, 您应该能看到一些列文件夹, 这些文件夹中包含有CinemaDNG RAW图 像文件或QuickTime电影文件的列表。 根据您选择的记录格式, 您可能会看到不同格式的文...
  • Page 439: 使用 Final Cut Pro X

    使用 Final Cut Pro X 若使用Final Cut Pro X剪辑Apple ProRes 422 HQ片段, 您需要创建一个具有合适视频格式及帧率 的新项目。 这个例子中使用的是ProRes 422 HQ 1080p25。 Final Cut Pro X项目设置。 运行Final Cut Pro X, 到 “Menu” (菜单) 中选择 “File” (文件) / “New Project” (新项目) 后, 会出现一个项目设置窗口。 给项目命名, 并选择 “Custom” (自定义) 复选框。 将...
  • Page 440: 使用Adobe Premiere Pro Cc

    运行Media Composer, 当 “SelectProject” (选择项目) 的窗口弹出时, 点击 “New Project” (新项目) 按钮。 在 “New Project” (新项目) 窗口中为您的项目命名。 到 “Format” (格式) 下拉菜单中选择1080i/59.94。 到 “Color Space” (色彩空间) 下拉菜单中选择YCbCr 709。 到 “Raster Dimension” (分辨率) 下拉菜单中选择1920x1080。 点击 “OK” 确定。 若未运行后台服务, 请到 “Tools” (工具) > “Background Services” (后台服务) 选项中点击 “Start”...
  • Page 441: 使用Autodeck Smoke

    使用 Autodeck Smoke 2013 若使用Autodesk Smoke 2013剪辑素材, 您需要创建一个视频格式、 位深度、 帧类型以及帧率合适 的新项目。 这个例子中使用的是ProRes 422 HQ 1080p25。 Autodesk Smoke 2013 运行Smoke后, 会弹出 “Project and User Settings” (项目及用户设置) 窗口。 点击项目标 题下方的 “New” (新建) 按钮。 当打开 “Create New Project” (创建新项目) 窗口后, 为项目命名。 从分辨率下拉菜单中选择1920x1080 HD 1080。 将位深度设置为10bit,...
  • Page 442: 为Pl卡口添加垫片

    为 PL 卡口添加垫片 什么是垫片? Blackmagic垫片组是一组厚度不一的垫圈, 可用来微调PL镜头和Blackmagic URSA传感器的距离。 这一 “距离” 就是常说的 “法兰焦距” , 也称 “后焦” 。 它可因镜头老化及环境条件因素等变量而产生 微小的变化。 PL卡口设计能让您使用垫片轻松调节后焦。 垫片用来安装在PL卡口和摄影机机身之间, 从而使被摄物体到传感器的距离与镜头上的焦点标记 相符。 Blackmagic URSA本身已安装有0.50mm垫片。 您还可以从Blackmagic Design当地经销商处 购买不同厚度的垫片组。 使用的垫片厚度取决于您的后焦要求。 要为摄影机的PL卡口安装垫片, 您需要使用最大扭矩为0.45Nm的2.0mm规格六角扳手。 卸下并替换 PL 卡口 将Blackmagic URSA放置于坚硬平整的桌面上, 使用2.0mm规格六角扳手卸下六枚PL卡口螺丝。 取下镜头或镜头防尘盖。 由于安装垫片的过程 这一过程中, 您可能需要偶尔顺时针和逆时针 中传感器上方的滤光片会暴露在外, 因此切记...
  • Page 443 小心拿起镜头卡口, 使其与机身分离。 请将 请注意, 摄影机自带的0.50mm规格的垫片 卸下的螺丝妥善放置在镜头卡口附近。 定位销是对准11点钟方向。 取下摄影机自带的0.50mm规格垫片, 换上所需 将镜头卡口固定到摄影机机身, 并确保定位 合适厚度的垫片, 以便使镜头的焦点标记与 孔和位于11点钟方向的定位销对齐。 焦距一致。 稍 微 旋 紧 六 枚 螺 丝,直 至镜 头卡口初 步固 使用扳手及2.0mm规格六角扳手将螺丝1转 定到位。 紧一周, 再将螺丝2转紧一周, 螺丝3和4以此 类推, 然后再对螺丝5、 6重复同样的操作。 接下来再以相同顺序重复上述操作, 直至所 有螺丝都达到0.45Nm的最大扭矩。 为PL卡口添加垫片...
  • Page 444: 监管告知与安全信息

    商业环境中的设备提供合理保护, 使其免受有害干扰的影响。 本设备可生成、 使用且辐射射 频能量, 如果未按照安装手册来安装和使用本设备, 则可能导致对无线电通信的有害干扰。 在住宅区运行本产品可能会产 生有害 干 扰, 在 这种 情况下将由用户自行 承担 消除 干扰的费用。 必须满足以下条件后方可操作: 设备不会造成有害干扰。 设备必须能够承受任何干扰, 包括可能导致意外操作的干扰。 安全信息 内附的AC到12V DC电源线必须连接在配有保护地线的电源插座。 设备适合在环境温度低于40ºC的热带地区使用。 在日照环境下, 应考虑遮盖摄影机来避免 摄影机或锂电池长期暴露在日光下。 请勿将锂电池保存在热源附近。 12V DC输出接口适合为Blackmagic URSA Viewfinder或Blackmagic URSA Studio Viewfinder 供电。 当该接口连接其它附件时, 确保耗电量低于18W。 设备内部没有操作人员可维护的零件。 维修服务请联系当地Blackmagic Design服务中心。 监管告知与安全信息...
  • Page 445 要检查您的计算机当前安装的Blackmagic Camera Utility软件版本, 请打开About Blackmagic Camera Utility窗口查看。 在Mac OS X系统下, 请到 “应用程序” 文件夹下打开Blackmagic Camera Utility。 点击文件 ‚ 夹中的About Blackmagic Camera Utility后即可查看版本号。 在Windows系统下, 请到开始菜单打开Blackmagic Camera Utility。 点击Help (帮助) 菜单 ‚ 并选择About Blackmagic Camera Utility即可查看版本号。 如何获得软件更新 检查完您计算机上安装的Blackmagic Camera Utility软件版本后, 请访问 Blackmagic Design支持中心网址: www.blackmagicdesign.com/support查看最新软件更新。 请及时将软件升级到最新版本, 但切勿在重要项目制作过程中升级软件。 帮助...
  • Page 446 负责。 对因使用本产品造成的损失, BLACKMAGIC DESIGN概不负责。 本产品的操作风险由 用户自行承担。 © Copyright 2017 Blackmagic Design 版权所有。 “Blackmagic Design” 、 “URSA” 、 “DeckLink” 、 “HDLink” 、 “ Workgroup Videohub” 、 “Multibridge Pro” 、 “Multibridge Extreme” 、 “Intensity” 以及 “Leading the creative video revolution” 均为美国及其他国家的注册商标。 所有其他公司名称及产品名称可能是其他所有者的注册商标。...
  • Page 447 2017 년 3 월 설치 및 사용 설명서 Blackmagic URSA Blackmagic URSA Viewfinder 2017 년 3 월 한국어...
  • Page 448 URSA Viewfinder 를 개발할 당시 , 단독 촬영 기사들의 의견을 귀담아들었습니다 . URSA 를 사용하여 영화 및 TV 프로그램 , 뮤직 비디오 , 상업 광고를 세계 최고 수준으로 제작해낼 수 있기를 희망합니다 . 앞으로 어떤 창의적인 작품을 만나게 될지 상당히 기대하고 있으며 , URSA 에...
  • Page 449 기존 배터리 플레이트 사용하기 녹화 가능 시간 DaVinci Resolve 사용하기 재생 (Playback) 클립 불러오기 클립 재생하기 RAW 파일로 작업하기 Blackmagic URSA 개요 및 커넥터 클립 편집하기 DOP 스테이션 클립 트리밍하기 10 인치의 LCD 뷰파인더 키보드 단축키 매핑하기 10 인치의 LCD 뷰파인더 버튼...
  • Page 450 목차 Blackmagic URSA Adobe Premiere Pro CC 사용하기 Blackmagic Camera Setup 유틸리티 Autodesk Smoke 2013 사용하기 후반 제작 워크플로 PL 마운트 심조절하기 CFast 2.0 카드로 파일 작업하기 규제 사항 및 안전 정보 서드 파티 소프트웨어와 함께 작업하기 512 지원 Final Cut Pro X 사용하기...
  • Page 451: Blackmagic Ursa 소개

    단독으로 손쉽게 운영할 수 있을 뿐만 아니라 규모가 큰 촬영진을 위해 카메라 한쪽 면은 DOP 전용 스테이션을 다른 한쪽 면은 카메라 보조 및 오디오 스테이션으로 구성되어 있습니다 . 모든 URSA 셋업 메뉴는 카메라 양면에 있는 터치스크린을 통해 동시에 사용할 수 있으며 , 커다란 10 인치의 뷰파인더는 카메라 구도 및 재생에 사용할 수 있습니다 .
  • Page 452: 시작하기

    핸들과 렌즈를 장착하고 카메라 전원을 켜기만 하면 Blackmagic URSA 의 사용 준비가 완료됩니다 . 핸들 장착하기 Blackmagic URSA 의 핸들을 간단히 카메라 본체에 밀어 넣은 뒤 , 3/8 인치 마운팅 포인트에 나사로 핸들을 고정하면 됩니다 . 카메라 균형을 가장 잘 유지할 수 있는 마운팅 포인트에 핸들을 장착하세요 .
  • Page 453: 카메라 전원 켜기

    I OU I IN 카메라와 함께 제공되는 12V AC 어댑터를 사용하여 Blackmagic URSA에 전원을 연결하세요. 카메라에 배터리를 장착한 채 외부 전원에 연결할 시에는 외부 전력만 사용됩니다 . 완충된 배터리를 장착한 채 외부 전원을 분리하면 중단없이 카메라 배터리 전원으로 전환됩니다 .
  • Page 454: Cfast 카드

    V-Mount 나 골드 마운트 배터리 등 업계 표준 서드 파티 외부 배터리를 URSA 에 장착해 사용할 수 있습니다 . 다른 종류의 배터리를 지원하는 배터리 플레이트 장착에 관한 더 자세한 정보는 [ 배터리 장착하기 ] 부분을 참고하세요 . 카메라 전원 켜기...
  • Page 455: Cfast 2.0 카드 선택하기

    참고 CFast 카드를 제거하려면 각 슬롯 밑에 있는 버튼을 누르세요 . 버튼을 눌러 조금 튀어나온 카드 끝 부분을 잡고 슬롯에서 빼내세요 . CFast 2.0 카드 선택하기 데이터 전송률이 높은 비디오를 작업할 경우 , 사용하려는 CFast 카드의 종류를 신중하게 결정해야 합니다 . CFast 2.0 카드마다 서로 다른 읽기 / 쓰기 속도를 가지기 때문입니다 . 지속적인 RAW 비디오 녹화를...
  • Page 456: 녹화용 Cfast 카드 준비하기

    Blackmagic URSA 의 터치스크린 대시보드에 있는 [Format Card] 기능을 사용해 CFast 카드를 포맷할 수 있습니다 . 최고의 CFast 2.0 카드 성능을 위해 URSA 에서 카드를 직접 포맷할 것을 권장합니다 . Mac OS 확장 포맷으로도 알려진 HFS+ 은 ' 저널링 ' 을 지원해 사용이 권장됩니다 . 사용하는 CFast 카드에...
  • Page 457: Mac Os X 컴퓨터에서 Cfast 카드 사용하기

    Mac OS X 컴퓨터에서 CFast 카드 사용하기 Mac OS X 에 있는 Disk Utility 응용프로그램을 사용하여 카드를 HFS+ 또는 exFAT 으로 포맷하세요 . 포맷을 진행하면 모든 데이터가 삭제되므로 , CFast 카드에 저장된 중요한 데이터는 반드시 백업해 두시기 바랍니다 . Mac OS X의 Disk Utility를 사용하여 Mac OS Extended (Journaled) 또는 exFAT로 CFast를...
  • Page 458: 클립 녹화하기

    녹화 클립 녹화하기 Blackmagic URSA 모니터에 있는 REC 버튼을 누르면 녹화가 시작됩니다 . REC 버튼은 접이식 모니터 바깥쪽에도 탑재되어 있습니다 . 예를 들어 카메라를 어깨에 놓고 촬영할 때처럼 접이식 모니터를 닫은 상태에서 Blackmagic URSA Viewfinder 를 사용하면 더욱 유용하게 사용할 수 있습니다 .
  • Page 459 코덱 , 해상도 , 센서 영역 Blackmagic URSA 는 Apple ProRes 압축 코덱뿐만 아니라 무손실 RAW 및 RAW 압축 선택이 가능한 CinemaDNG RAW 코덱을 사용해 녹화합니다 . 센서 프레임 속도 옵션은 선택한 코덱과 해상도에 따라 달라집니다 . RAW 3:1 압축을 사용해 녹화한 클립은 DaVinci Resolve 와 호환되지만 , 다른 소프트웨어...
  • Page 460: 녹화 가능 시간

    비압축 4K RAW 영상에서 초당 30 프레임 이상일 경우에는 듀얼 카드 모드를 사용합니다 . 정보 0~5ºC 정도의 극도로 추운 날에 URSA 를 사용할 경우 , 최적 운용 온도까지 도달하는데 약 1 분 정도의 시간이 소요될 수 있습니다 . 이 단계에서 블랙 라인이 영상에 수평 방향으로...
  • Page 461 포맷 프레임 CFast Cinema ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes 카드 속도 DNG RAW 444 XQ 422 HQ 422 LT Proxy 저장 시간 저장 시간 저장 시간 저장 시간 저장 시간 저장 시간 저장 시간 Ultra 256GB 21분 31분 47분 71분...
  • Page 462: 재생 (Playback)

    상태에서 건너뛰기 (Forward Skip) 또는 뒤로 가기 버튼 (Reverse Skip) 을 2 번 누르면 4 배속으로 , 3 번 누르면 8 배속으로 , 4 번 누르면 16 배속으로 재생됩니다 . Blackmagic URSA EF 에서 호환 렌즈를 사용할 경우에는 건너뛰기 / 뒤로 가기 버튼을 사용하여 조리개를 열고 닫을 수 있습니다 .
  • Page 463: Blackmagic Ursa 개요 및 커넥터

    Blackmagic URSA 개요 및 커넥터 Blackmagic URSA 의 한쪽에는 카메라 운영자를 위한 DOP 스테이션이 , 다른 쪽에는 카메라 보조 및 오디오 스테이션이 있는 등 3 가지 워크스테이션으로 구성되어 있습니다 . 개별 모니터와 버튼을 사용할 수 있어 카메라 및 오디오 제작진들이 촬영 중에 카메라 설정을 변경하고 제어할 수 있습니다 .
  • Page 464: 10 인치의 Lcd 뷰파인더 버튼

    클립을 재생하려면 재생 버튼을 누르세요 . 녹화된 모든 클립이 Blackmagic URSA 에서 연속적으로 재생됩니다 . 건너뛰기 및 뒤로 가기 이 두 개의 버튼을 사용해 클립을 앞 / 뒤로 넘길 수 있습니다 . Blackmagic URSA EF 에서 EF 호환 렌즈를 사용할 경우 이 버튼으로 조리개를 열고 닫을 수 있습니다 . 줌...
  • Page 465 가장 선명한 부분에 녹색 테두리가 생성되어 초점을 손쉽게 확인할 수 있습니다 . CFast 2.0 카드에는 포커스 피킹 기능이 저장되지 않지만 , 터치스크린 메뉴의 오버레이 기능을 활성화하면 모니터링 SDI 출력 및 URSA 의 접이식 모니터에서 사용할 수 있습니다 . DISP 버튼...
  • Page 466: 메모리 카드 슬롯

    가득 찬 카드를 교체하거나 , 두 번째 CFast 카드 슬롯에서 녹화가 진행되는 동안 용량이 가득 찬 카드를 빈 카드로 교체해 무제한으로 녹화할 수 있습니다 . Blackmagic URSA 에서 듀얼 카드 모드를 사용할 경우 , 높은 프레임 속도의 CinemaDNG RAW 영상이 2 개의 슬롯에 한 프레임씩 번갈아 녹화됩니다 . 두 개의 슬롯에 번갈아 녹화하는 방식을...
  • Page 467: 카메라 보조 및 오디오 스테이션 커넥터

    레퍼런스 입력 BNC 커넥터에 연결해 Blackmagic URSA 를 블랙 버스트 및 Tri-level 과 같은 일반 레퍼런스 신호로 동기화할 수 있습니다 . 예를 들어 , 여러 대의 카메라를 한 대의 스위처에 연결하여 사용하는 경우 , 레퍼런스 입력을 통해 Blackmagic URSA 를 다른 SDI 영상 장비에 동기화할 수 있습니다 . TIMECODE IN 오디오...
  • Page 468 SLATE 3G-SDI 출력 Blackmagic URSA 의 다운 컨버팅된 3G-SDI 출력을 사용하여 1080 HD 비디오를 Blackmagic URSA Viewfinder 와 같은 외장형 뷰파인더로 전송할 수 있습니다 . 3G-SDI 출력을 라우터 , 모니터 , SDI 캡처 장비 , 방송용 스위처 , 기타 SDI 비디오 기기에 연결하여 사용할 수도 있습니다 .
  • Page 469: 전면 패널 및 터릿

    Blackmagic URSA 의 전면 패널에는 터릿과 렌즈 마운트가 포함되어 있습니다 . 모델에 따라 다양한 종류의 렌즈를 사용할 수 있습니다 . 예를 들어 , Blackmagic URSA EF 모델의 경우 DSLR 에서 일반적으로 사용하는 모든 호환 EF 스틸 렌즈 또는 고화질 영상을 위한 수동 EF 프라임...
  • Page 470: 상단 패널 및 하단부

    우측 패널에 있는 4 핀 XLR 커넥터를 통해 12V 전원을 연결할 수 있습니다 . SDI 입 / 출력 BNC 커넥터를 통해 최대 12G-SDI 의 비디오 신호를 Blackmagic URSA 에 양방향으로 연결할 수 있습니다 . 타임코드 입 / 출력뿐만 아니라 비디오를 외부 레퍼런스 신호에 동기화하기 위한 레퍼런스 BNC 입력...
  • Page 471: 터치 스크린 기능

    배터리 전원을 사용할 경우에는 전원 표시에 배터리 아이콘이 , 12V-20V XLR 입력을 통해 외부 전력에 연결할 경우에는 외부 전원 아이콘이 나타납니다 . 터치스크린은 최적의 노출과 초점, 오디오 품질을 위한 스코프를 제공합니다. 12V-20V XLR 입력에 외부 전원을 연결하면 배터리 표시 장치가 외부 전원 아이콘으로 바뀝니다. Blackmagic URSA 개요 및 커넥터...
  • Page 472 너무 높으면 파형 스파이크에 빨간색이 나타나기 때문에 오디오가 클리핑되는지를 손쉽게 확인할 수 있습니다 . 오디오 레벨 조절 노브를 시계 반대 방향으로 돌려 오디오 미터가 0dB 이상으로 올라가지 않도록 조절하면 클리핑 현상을 방지할 수 있습니다 . Blackmagic URSA 개요 및 커넥터...
  • Page 473: Blackmagic Ursa 설정

    표시가 나타납니다. 오디오가 클리핑되면 오디오 스코프 파형 표시 장치에 빨간불이 나타납니다. 카드가 가득 찬 경우 , 두 번째 슬롯에 새로운 CFast 카드를 장착하면 Blackmagic URSA 의 녹화가 두 번째 CFast 카드에 자동으로 이어집니다 . 선택한 클립을 재생하려면 , 접이식 모니터 가장자리...
  • Page 474: 카메라 설정

    취소하려면 [Cancel] 를 선택하세요 . 날짜 및 시간 설정 Blackmagic URSA 의 날짜 및 시간은 + 와 - 아이콘을 사용하여 연도 / 월 / 일을 설정합니다 . 시간은 24 시간 형식으로 되어 있습니다 . 시간은 + 와 - 아이콘으로 설정합니다 . Blackmagic URSA 를...
  • Page 475: 오디오 설정

    화이트 밸런스 White Balance 의 화살표 아이콘을 눌러 화이트 밸런스 설정을 조절하세요 . Blackmagic URSA 는 화이트 밸런스 프리셋을 제공하여 다양한 색 온도 환경에 맞게 선택할 수 있습니다 . 사용 예시는 다음과 같습니다 . 텅스텐과 백열등 , 형광등 조명을 사용하거나 촛불 , 일출 , 일몰 , 아침 햇살 , 오후 햇살과...
  • Page 476 마이크 레벨 (Microphone Level) 마이크 레벨은 Blackmagic URSA 에 내장된 마이크의 녹음 레벨을 조절합니다 . 오디오 슬라이더를 좌 / 우로 움직여 음량을 조절할 수 있습니다 . 내장 마이크는 오디오 채널 1 과 채널 2 에 녹음됩니다 . 메뉴를 스크롤 하면...
  • Page 477: 녹화 설정 (Recording Settings)

    통해 원하는 CinemaDNG RAW 코덱을 선택할 수 있습니다 . 센서 영역 (Sensor Area) 센서 영역 설정에서 Full 또는 Window 촬영 모드를 선택할 수 있습니다 . URSA 는 초당 최대 120 프레임을 지원하는 Full 센서 영역을 사용하도록 설정할 수 있습니다 . 이보다 높은 초당 150 프레임으로...
  • Page 478 HQ 포맷 사용 시 초당 23.98 프레임으로 설정됩니다 . 대개 프레임 속도는 후반 제작 워크플로에서 사용하는 재생 속도로 설정합니다 . Blackmagic URSA 는 초당 23.98, 24, 25, 29.97, 30, 50, 59.94, 60 프레임 등 총 8 가지의 프레임 속도 설정을 제공합니다 .
  • Page 479 듀얼 카드 모드 (Dual Card Mode) Blackmagic URSA 는 두 개의 CFast 카드에 동시에 녹화를 진행하는 방식으로 CinemaDNG RAW 클립을 높은 프레임 속도로 녹화할 수 있습니다 . 해당 화살표 아이콘을 사용하여 Dual Card Mode 를 On/Off 로 설정할 수 있습니다 . 듀얼 카드 모드를 활성화하면 CFast 카드의 안정성이 높아져...
  • Page 480: 파일명 표준화

    화면 설정 (Display Settings) 터치스크린 메뉴에서 Display 설정을 선택한 뒤 , 해당 화살표와 슬라이더를 사용하여 화면 설정을 조절합니다 . 메뉴를 아래로 스크롤하면 더 많은 디스플레이 설정을 볼 수 있습니다 . 메뉴를 아래로 스크롤하면 더 많은 디스플레이 설정을 볼 수 있습니다. Blackmagic URSA 설정...
  • Page 481 과다하게 노출된 부분을 보여주는 기능입니다. SDI 모드 (SDI Mode) 이 설정을 사용해 Blackmagic URSA 의 12G-SDI 출력을 Ultra HD 나 HD 비디오로 전환할 수 있습니다 . 녹화 해상도를 HD 로 설정하면 HD 로만 출력됩니다 . 선택된 오버레이는 URSA 의 10 인치 접이식 모니터와 터치스크린 , SDI 출력에서 개별적으로 볼 수...
  • Page 482 SDI 오버레이가 HDTV 프레임 가이드와 함께 All로 설정되었습니다. 오버레이 설정 접이식 모니터나 터치 스크린에서 오버레이와 함께 영상을 모니터링할 수 있습니다 . URSA 의 HD- SDI 모니터링 출력이나 12G-SDI 출력을 통해 오버레이를 확인할 수도 있습니다 . Overlay 의 설정 화살표를 사용하여 화면에 나타내고자 하는 오버레이를 선택할 수 있습니다 .
  • Page 483 최대한 투명하게 나타나도록 하려면 가이드 불투명도를 25% 로 설정하세요 . 이미지 안정 장치 (Image Stabilizer) EF 렌즈 마운트를 사용하는 경우 Blackmagic URSA 에서 대부분의 EF 렌즈가 제공하는 이미지 안정 장치 (IS) 를 사용할 수 있습니다 . Stabilizer 스위치를 ON 으로 설정하기만 하면 이 기능을...
  • Page 484: 메타데이터 입력

    저장됩니다 . 카메라 슬레이트에 다양한 부가 정보를 추가할 수 있습니다 . 슬레이트 Blackmagic URSA 에 탑재된 두 개의 터치스크린은 다양한 기능을 지원합니다 . 그 중 하나가 슬레이트 기능으로 메타데이터를 카메라에 직접 손쉽게 입력할 수 있습니다 . 메타데이터는 촬영 파일에 저장되며 편집 소프트웨어서 쉽게 불러올 수 있습니다 .
  • Page 485 SDI OUT SDI IN SOLO MUTE SOLO MUTE REF IN IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE 슬레이트 버튼을 누르면 터치 스크린의 슬레이트 기능이 활성화됩니다. 키워드를 사용하면 검색할 클립의 수가 줄어들어 편집 시간을 절약할 수 있습니다 . 모든...
  • Page 486: 카메라의 비디오 출력

    카메라의 비디오 출력 HD 모니터링 출력 Blackmagic URSA 의 다운 컨버팅된 3G-SDI 출력 커넥터는 항상 1080 HD 영상을 출력하므로 라우터와 모니터 , SDI 캡처 장비 , 방송 스위처 , 기타 SDI 장비 등에 손쉽게 연결할 수 있습니다 . 터치스크린 설정 메뉴에는 이 출력이 Front SDI 라고 적혀있습니다 .
  • Page 487: Blackmagic Ursa Viewfinder

    자체에서 다양한 디스플레이 옵션을 켜고 끌 수 있어 카메라 상태 및 정확한 정보를 신속하게 확인할 수 있습니다 . 예를 들어 , URSA 메뉴에서 2.40:1 프레임 가이드 옵션을 선택할 경우 , 카메라에서 어떤 프레임 가이드를 선택했는지 뷰파인더에서 확인할 수 있기 때문에 , 뷰파인더에서 프레임 가이드 디스플레이...
  • Page 488 URSA Viewfinder 를 URSA 에 연결하려면 뷰파인더에 달린 케이블을 URSA 전면에 있는 12V 전원과 3G-SDI 출력에 간단히 연결하세요 . 카메라 전원을 켜면 URSA Viewfinder 도 자동으로 켜집니다 . SDI OUT SDI IN REF IN TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE...
  • Page 489 버튼을 눌러 설정 메뉴를 이동하고 , 메뉴 버튼을 다시 눌러 선택을 확인합니다 . 디스플레이 (Display) [Display] 메뉴는 다음과 같은 기능을 제공합니다 . B&W ‚ 컬러와 흑백 사이의 전환 . URSA Viewfinder의 Display 메뉴 Peaking ‚ 피킹 기능 On/Off. Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 490 ‚ 디스플레이 (Display) ‚ 줌 (Zoom) ‚ 필름 / 디스플레이 모드 (Film to Video) ‚ 미터 (Meters) ‚ 포커스 차트 (Focus Chart) ‚ Exit 으로 스크롤 한 다음 , 메뉴 버튼을 누르면 메뉴 디스플레이 보기가 닫힙니다 . Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 491 탈리 LED 밝기를 조절합니다 . Focus Chart ‚ Blackmagic URSA Viewfinder 에는 포커스 차트가 내장되어 있어 사용자의 눈에 맞게 아이피스 초첨을 맞출 수 있습니다 . 차트에 완벽한 초점이 생길 때까지 아이피스의 포커스 링을 조절합니다 . 뷰파인더의 아무 버튼이나 누르면 포커스 차트 화면이 사라집니다 .
  • Page 492 Blackmagic Camera Setup 유틸리티 소프트웨어를 사용하여 뷰파인더를 업데이트하세요 . 업데이트 시 뷰파인더의 전원이 연결되어 있어야 하므로 업데이트가 진행되는 동안 뷰파인더를 URSA 에 연결해두는 것이 좋습니다 . URSA 에서 지속적으로 전력 공급이 이루어져야 하므로 외부 전원에 연결되어 있는지 반드시 확인하세요 .
  • Page 493: 배터리 장착하기

    장착할 수 있습니다. V-Mount 및 골드 마운트 배터리 장착하기 업계 표준 V- 마운트 또는 골드 마운트 배터리를 Blackmagic URSA 에 손쉽게 장착할 수 있습니다 . 배터리를 장착하기 위해서는 Blackmagic V-Mount 배터리 플레이트 또는 서드파티 V-Mount, 골드 마운트 배터리 플레이트를 Blackmagic URSA 의 플레이트 마운트에 장착해야 합니다 .
  • Page 494: 기존 배터리 플레이트 사용하기

    카메라 후면 패널에 배터리 플레이트 장착하기 Blackmagic URSA 의 뒷면 패널 모서리 부분에 위치한 4 개의 나사를 풀어 Molex 전원 커버를 분리하면 Blackmagic URSA 의 12 Molex 55959-1230 전원 커넥터가 보입니다 . Blackmagic URSA 의 12 Molex 55959-1230 전원 커넥터를 서드 파티 배터리...
  • Page 495 데이터 라인(최대 20V) 초록색 URSA 방향 오픈 드레인 클럭 라인(최대 3.4 V) Monitor1 +12 V 출력 주황색 URSA 반대 방향 12V 정전압 출력 최대 1.5 A(18W) GND에 연결하여 +12V 출력을 활성화하세요. 흰색 URSA 방향 +12V 출력이 필요하지 않을 시에는 연결하지 EnableN 않고...
  • Page 496: Davinci Resolve 사용하기

    DaVinci Resolve 사용하기 Blackmagic URSA 를 사용한 영상 촬영은 영화 및 TV 콘텐츠 제작의 일부분일 뿐이며 편집 , 색보정 , 마스터 파일 인코딩 작업과 미디어 백업 및 관리 절차 또한 제작에 있어 상당히 중요한 부분입니다 . Mac OS X/Windows 용 DaVinci Resolve Studio 가 Blackmagic URSA 에 포함되어 있어 촬영과 후반...
  • Page 497: 클립 불러오기

    클립 불러오기 클립 편집을 시작하려면 먼저 클립을 미디어 풀에 불러와야 합니다 . DaVinci Resolve 를 실행하세요 . DaVinci Resolve 를 처음으로 실행하는 경우 Project Manager 가 나타날 때까지 기다린 뒤 , 화면에 나타나는 [Untitled Project] 아이콘을 더블 클릭하세요 . Resolve 의 다중 사용자 환경이 사용 중일 경우에는 로그인 창이 나타납니다 . 로그인 창이 나타나면...
  • Page 498: Raw 파일로 작업하기

    RAW 파일로 작업하기 RAW 파일을 불러오면 DaVinci Resolve 에서 촬영 당시 사용된 ISO 와 화이트 밸런스 , 색조 설정을 사용해 파일에 담긴 센서 데이터를 디코딩합니다 . 이러한 설정에 만족할 경우 곧바로 편집을 시작할 수 있습니다 . RAW 파일의 장점은 이러한 설정으로부터 자유롭다는 점입니다 . RAW 파일로...
  • Page 499: 클립 편집하기

    [File] 을 클릭한 뒤 , [Project Settings] 를 선택해 프로젝트 설정 메뉴로 이동합니다 . Camera RAW 탭의 우측 상단에서 여러 RAW 포맷 중 하나로 설정된 작은 화살표를 확인할 수 있습니다 . 이 부분이 CinemaDNG 로 설정되어 있어야 합니다 . Blackmagic URSA 로 촬영한 RAW 클립숏을 새로운 타임라인에 처음 드롭하여 옮기면 이 설정은 자동으로...
  • Page 500: 클립 트리밍하기

    선택한 편집 유형을 사용하는 타임라인에 클립이 나타납니다 . DaVinci Resolve 설명서에서 모든 편집 유형의 사용법에 대한 자세한 내용을 확인할 수 있습니다 . 미디어풀에서 원하는 클립을 타임라인에 바로 드래그하여 옮기면 더욱 빠르게 클립을 추가할 수 있으며 , 타임라인에서 입 / 출력 포인트 설정 , 클립 위치 설정 , 다양한 플러그인 효과 / 타이틀 사용 등을...
  • Page 501: 키보드 단축키 매핑하기

    편집 페이지 모습. 타임라인의 편집 기능을 사용하여 클립의 트리밍, 순서 이동, 위치 이동, 트랜지션 추가 등을 수행할 수 있습니다. 키보드 단축키 매핑하기 다른 편집 소프트웨어에서 제공하는 키보드 단축키 사용이 익숙한 경우 , DaVinci Resolve 에서 직접 단축키를 지정하여 작업 속도를 높이고 워크플로를 최적화할 수 있습니다 . 키보드...
  • Page 502: 트랜지션 추가하기

    트랜지션 추가하기 트랜지션은 하나의 클립과 다른 클립을 이어 주는 다리 역할을 하는 시각 효과로 디졸브 , 와이프 , 딥 , 컬러 등 그 종류가 다양합니다 . 트랜지션 레이어를 추가하면 영상을 더욱 흥미롭게 편집해낼 수 있습니다 . 트랜지션을 사용하기 위해서 항상 두 개의 클립이 필요한 것은 아닙니다 . 예를 들어 , 클립...
  • Page 503: 타이틀 추가하기

    타이틀 추가하기 편집 영상에 타이틀을 간단히 추가할 수 있습니다 . 클립과 같은 방식으로 비디오 트랙에 타이틀을 위치시킵니다 . 트랙이 없을 경우 , 기존 트랙 이름을 우클릭하고 [Add Track] 을 선택하면 새로운 트랙이 추가됩니다 . 다음과 같은 방식으로 타이틀을 생성하세요 . 미디어...
  • Page 504: 클립 색보정하기

    오디오 또는 비디오 트랙의 이름을 우클릭하여 [Add Track]을 선택한 뒤, 새로운 트랙을 추가합니다. 오디오 트랙 추가 시 원하는 유형의 트랙을 선택하세요. 클립 색보정하기 보통은 클립에서 원하는 장면의 편집이 끝나야 색보정을 시작할 수 있습니다 . 시퀀스 편집을 마친 뒤에 색보정을 시작해야 영상의 일관성을 유지할 수 있지만 , DaVinci Resolve 의 장점 중 하나인 편집과...
  • Page 505: 스코프 사용하기

    스코프 사용하기 컬러리스트는 대부분 그들이 프로그램에 표현하고자 하는 감정과 룩에 초점을 맞춰 창의적인 컬러를 선택한 뒤 , 모니터를 통해 이를 연출합니다 . 일상생활의 물건들이 얼마나 다양한 종류의 빛에 반응하는지를 보고 아이디어를 얻어 본인의 이미지에 이를 적용할 수 있습니다 . 퍼레이드 스코프는 하이라이트, 미드톤, 섀도우를 최적화할 수 있도록 도와줍니다. 리프트, 감마, 게인, 오프셋을...
  • Page 506: 세컨더리 색보정

    Gain 조절하기 게인 조절을 위한 다이얼을 클릭하고 앞 / 뒤로 조절합니다 . 게인은 클립에서 밝은 영역의 하이라이트를 조절합니다 . 퍼레이드 스코프의 파형에서 맨 윗부분이 하이라이트가 나타나는 부분입니다 . 밝기가 높은 숏에는 파형 스코프 맨 윗라인 바로 아래가 스코프 최적의 위치입니다 . 하이라이트가 파형 스코프의 맨 윗라인을 넘어서면 , 하이라이트가 클리핑되어 이미지...
  • Page 507: 색상 식별하기

    색상 식별하기 도로변에 있는 잔디나 하늘의 푸른색 등 클립 속 특정 색상을 두드러지게 해야 할 때가 종종 있습니다 . 또한 관객의 주의를 끌기 위해 특정 물체의 색상을 조절해야 하는 경우도 있을 수 있습니다 . 이 작업은 HSL 퀄리파이어 도구를 사용해 손쉽게 진행할 수 있습니다 . HSL 퀄리파이어...
  • Page 508: 윈도우 트래킹

    예를 들어 , 트래킹과 윈도우 기능을 사용하면 색보정과 콘트라스트 효과를 인물의 배경에는 전혀 영향을 미치지 않은 채 인물의 얼굴에만 사용할 수 있습니다 . 이러한 방식의 색보정 효과를 사용하면 원하는 특정 부분에 관객의 시선을 집중시킬 수가 있습니다 . 다음과 같이 클립에 파워 윈도우를 추가하세요 . 새로운...
  • Page 509: 플러그인 사용하기

    움직이는 피사체에 윈도우 트래킹 사용하기 새로운 시리얼 노드를 생성하고 파원 윈도우를 추가합니다 . 클립의 시작 부분에서 윈도우의 크기와 위치를 조절하여 원하는 영역 또는 피사체를 강조합니다 . Tracker 팔레트를 엽니다 . Pan, Tilt, Zoom, Rotate, Perspective 3D 에서 클립 속 움직임에 적절한...
  • Page 510: 편집 작업 마스터링하기

    편집 작업 마스터링하기 이제 편집 , 색보정 , 그레이딩 등의 작업을 거친 클립을 Deliver 페이지에서 보내기 할 수 있습니다 . 이 페이지에서 보내기 하려는 클립의 범위 , 포맷 , 코덱 , 해상도 등을 선택할 수 있습니다 . 8 비트 및 10 비트...
  • Page 511: Blackmagic Camera Setup 유틸리티

    Windows 7 에서는 시작 > 모든 프로그램 > Blackmagic Design 순서로 선택합니다 . Blackmagic Camera Setup 이 실행됩니다 . 카메라 소프트웨어 업데이트 방법 카메라 소프트웨어를 업데이트하는 데 사용하는 Mini-B USB 2.0 포트는 Blackmagic URSA의 하단 패널에탑재되어 있습니다. Blackmagic Camera Setup 유틸리티...
  • Page 512: 후반 제작 워크플로

    최신 Blackmagic Camera Setup 유틸리티를 컴퓨터에 설치한 뒤 , 컴퓨터와 Blackmagic URSA 를 USB 케이블로 연결합니다 . 미니 -B USB 2.0 포트는 Blackmagic URSA 카메라 하단에 탑재되어 있습니다 . 간단히 고무 커버를 열어 포트를 사용할 수 있습니다 . Blackmagic Camera Setup 유틸리티를 실행한 뒤 , 화면에 나타나는 지시에 따르면 카메라...
  • Page 513: Final Cut Pro X 사용하기

    Final Cut Pro X 사용하기 Final Cut Pro X 를 사용하여 Apple ProRes 422 HQ 클립을 편집하려면 , 새로운 프로젝트를 생성해 알맞은 비디오 포맷과 프레임 레이트를 설정해야 합니다 . 여기서는 , 카메라 설정에서 클립을 ProRes 422 HQ 1080p25 로 설정한 것을 예로 듭니다 . Final Cut Pro X 프로젝트...
  • Page 514: Adobe Premiere Pro Cc 사용하기

    Media Composer 를 실행하면 [Select Project] 창이 나타납니다 . [New Project] 버튼을 클릭합니다 . New Project 창에 프로젝트의 이름을 입력하세요 . [Format] 란에서 [1080i/59.94] 를 선택합니다 . [Color Space] 란에서 [YCbCr 709] 를 선택합니다 . [Raster Dimension] 란에서 [1920x1080] 을 선택합니다 . [OK] 를 클릭합니다 . 만약...
  • Page 515: Autodesk Smoke 2013 사용하기

    Autodesk Smoke 2013 사용하기 Autodesk Smoke 2013 을 사용하여 클립을 편집하려면 , 새로운 프로젝트를 생성해 알맞은 영상 포맷 , 비트 심도 , 프레임 타입 , 프레임 레이트를 설정하세요 . 여기서는 , 카메라 설정에서 클립을 ProRes 422 HQ 1080p25 로 설정한 것을 예로 듭니다 . Autodesk Smoke 2013 Smoke 를...
  • Page 516: Pl 마운트 심조절하기

    PL 마운트 심조절하기 심 (Shim) 이란 ? Blackmagic Shim 은 다양한 두께의 얇은 디스크로 , PL 렌즈와 Blackmagic URSA 센서 간의 간격을 조절하는 데 사용됩니다 . 이 간격은 플랜지 초점 거리 또는 백 포커스라고 일반적으로 알려져 있으며 렌즈의 수명과 촬영 환경 조건과 같은 다양한 요인으로 인해 조금씩 변경될 수 있습니다 . PL 마운트는...
  • Page 517 조심스럽게 렌즈 마운트를 카메라 본체에서 핀에 장착되어 있던 기존 0.50mm 심의 11 시 들어 올립니다 . 나사는 렌즈 마운트와 가까운 방향 위치를 기억해둡니다 . 곳에 안전하게 보관합니다 . 기존에 장착되어 있던 0.50mm 심을 분리하고 11 시 방향에 있는 정렬 핀에 구멍을 맞춰 렌즈...
  • Page 518: 규제 사항 및 안전 정보

    카메라나 리튬 배터리가 햇빛에 장시간 노출되지 않도록 그늘에 보관하세요 . 리튬 배터리에 열기가 닿지 않도록 주의하세요 . Blackmagic URSA Viewfinder 나 Blackmagic URSA Studio Viewfinder 전원 공급에는 12V DC 출력 커넥터가 적합합니다 . 이 커넥터에 다른 액세서리를 연결할 경우 , 소비 전력이...
  • Page 519 자세한 정보와 창의적인 아이디어를 얻을 수 있습니다 . 또한 , 숙련된 사용자들이나 Blackmagic Design 직원들이 기존에 올려놓은 해결책을 통해 원하는 해답을 얻을 수도 있으므로 여러 가지 도움을 빠르게 받아 한 단계 성장할 수 있는 방법이기도 합니다 . 포럼은 http://forum.blackmagicdesign. com/kr 을 방문해 이용할 수 있습니다 .
  • Page 520 책임도 지지 않습니다 . 제품 사용으로 인해 발생할 수 있는 위험에 대한 책임은 본인에게 있습니다 . © Copyright 2017 Blackmagic Design. 모든 권리 보유. ‘Blackmagic Design’, 'URSA', ‘DeckLink’, ‘HDLink’, ‘Workgroup Videohub’, ‘Multibridge Pro’, ‘Multibridge Extreme’, ‘Intensity’, ‘Leading the creative video revolution’은 모두 미국 및 기타 국가에 등록된...
  • Page 521 Руководство по установке и эксплуатации Blackmagic URSA Blackmagic URSA Viewfinder Март 2017 г.
  • Page 522 слота для непрерывной записи на карты CFast, индикаторы для контроля параметров и другие удобные инструменты. Мы также учли пожелания операторов и разработали видоискатель URSA Viewfinder, который имеет дисплей высокого разрешения и будет полезным аксессуаром при съемке с плеча. Надеемся, что URSA поможет вам создать исключительно качественные фильмы, телевизионные...
  • Page 523 Blackmagic URSA Подготовка карты памяти Выход для мониторинга HD-материала CFast на компьютере под Разъем 12G-SDI управлением Mac OS X Подготовка карты памяти Blackmagic URSA Viewfinder CFast на компьютере под управлением Windows Оснащение батареями V-Mount или Gold Mount Запись клипов Использование аккумуляторной...
  • Page 524 Содержание Blackmagic URSA Blackmagic Camera Setup Utility Работа с Autodesk Smoke 2013 Работа с файлами, записанными на карту памяти CFast 2.0 Работа с программным обеспечением других производителей Работа с Final Cut Pro X Работа с Avid Media Composer Работа с Adobe Premiere Pro CC...
  • Page 525: Blackmagic Ursa

    D IO Blackmagic URSA PL и Blackmagic URSA Viewfinder Blackmagic URSA позволяет вести съемку как самостоятельно, так и силами нескольких человек. Камера имеет несколько функциональных блоков — для оператора (с одной стороны корпуса), а также его ассистента и звукорежиссера (с другой стороны). Все настройки одновременно доступны...
  • Page 526: Установка Ручки

    Подготовка к работе Чтобы начать работу с Blackmagic URSA, достаточно установить ручку и объектив, а затем подключить питание. Установка ручки Установите основание ручки между двух направляющих на корпусе камеры, продвиньте ее вперед и закрепите с помощью винта на одном из резьбовых отверстий 3/8 дюйма. Выберите то отверстие, которое...
  • Page 527: Включение Камеры

    D IO I OU I IN Для питания камеры Blackmagic URSA используйте прилагаемый адаптер 12 В При одновременном подключении внешнего источника питания и аккумуляторной батареи будет использоваться только внешний источник. Если его отключить, при наличии установленной и полностью заряженной батареи камера сразу перейдет на питание от аккумулятора.
  • Page 528: Cfast

    камеру, нажмите и удерживайте кнопку. Карты CFast Blackmagic URSA использует карты памяти CFast 2.0 для записи в 4K, Ultra HD или HD. Накопители CFast 2.0 поддерживают очень высокий битрейт, поэтому они идеально подходят для записи в HD и 4K. Более подробно о максимальном битрейте для каждого формата см. таблицу продолжительности...
  • Page 529: Выбор Карты Памяти Cfast 2.0

    ПРИМЕЧАНИЕ . Для извлечения карты CFast нажмите соответствующую кнопку под слотом. Край карты выйдет из слота, после чего ее можно будет полностью извлечь. Выбор карты памяти CFast 2.0 При работе с видео, которое требует передачи большого объема данных, важно правильно подобрать...
  • Page 530: Подготовка Карты Памяти Cfast К Записи

    совместимых с камерами URSA. Подготовка карты памяти CFast к записи Карты CFast можно отформатировать на Blackmagic URSA с помощью функции Format Card, а также на компьютере под управлением Mac или Windows. Для получения оптимального результата рекомендуется выполнять форматирование карты CFast 2.0 на камере URSA.
  • Page 531: Подготовка Карты Памяти Cfast На Компьютере Под Управлением Mac Os

    Подготовка карты памяти CFast на компьютере под управлением Mac OS X Для форматирования карты под систему HFS+ или exFAT воспользуйтесь дисковой утилитой Disk Utility, которая входит в пакет Mac OS X. Выполните резервное копирование всех важных данных, потому что при форматировании карты CFast они будут удалены. На...
  • Page 532: Запись Клипов

    Запись Запись клипов Чтобы начать запись, нажмите кнопку REC на мониторе Blackmagic URSA. Кроме того, на внешней стороне откидного монитора имеется кнопка REC. Эту кнопку удобно использовать, когда на камеру установлен видоискатель Blackmagic URSA Viewfinder, а откидной монитор закрыт (например, при съемке с плеча).
  • Page 533 Blackmagic URSA позволяет вести запись в CinemaDNG RAW с обычным сжатием и сжатием без потери качества, а также с помощью кодеков Apple ProRes с компрессией. Возможные настройки кадровой частоты матрицы зависят от выбранного кодека и разрешения. Клипы, записанные в формате RAW со сжатием 3:1, можно обрабатывать в системе цветокоррекции...
  • Page 534: Таблица Продолжительности Записи

    При сохранении в 4K RAW без сжатия с кадровой частотой выше 30 fps используйте режим записи на две карты. СОВЕТ . Если вы используете URSA для записи в условиях низкой температуры (0-5º C), для выхода на оптимальный режим работы может потребоваться до одной минуты. Если после этого на изображении заметны черные горизонтальные полосы, отключите...
  • Page 535 Format Карта Частота Cinema ProRes 444 ProRes 444 ProRes 422 ProRes 422 ProRes 422 ProRes 422 кадров CFast DNG RAW Proxy Продолжительность Продолжительность Продолжительность Продолжительность Продолжительность Продолжительность Продолжительность 256 ГБ 23,98 19 мин. 4K RAW 21 мин. 31 мин. 47 мин. 71 мин.
  • Page 536: Воспроизведение Клипов

    удвоенной скоростью, нажмите и удерживайте кнопку перемотки вперед или назад. Если в режиме перемотки нажать одну из этих кнопок два, три или четыре раза, скорость воспроизведения увеличится в 4, 8 и 16 раз соответственно. На камере Blackmagic URSA EF кнопки перемотки вперед/назад также можно использовать для изменения настройки диафрагмы.
  • Page 537: Blackmagic Ursa

    Обзор Blackmagic URSA Blackmagic URSA имеет три отдельных функциональных блока: для оператора, а на противоположной стороне — для его ассистента и звукорежиссера. Такая конфигурация обеспечивает независимый доступ к дисплеям и кнопкам управления для изменения настроек во время съемки. На задней панели, а также в блоке ассистента и звукорежиссера расположены стандартные BNC- разъемы.
  • Page 538 изображения. Для записи видео нажмите кнопку REC. Чтобы остановить запись, нажмите кнопку еще раз. Воспроизведение Нажмите эту кнопку для просмотра видео. На дисплей камеры Blackmagic URSA будут последовательно выводиться все записанные клипы. Ускоренная перемотка вперед или назад Эти две кнопки служат для перехода к следующему или предыдущему клипу. На Blackmagic URSA EF кнопки...
  • Page 539 кнопку еще раз. Эта функция позволяет вводить метаданные и задавать идентификатор камеры. Более подробно см. раздел о вводе метаданных. Кнопка питания Нажмите и отпустите кнопку питания, чтобы включить Blackmagic URSA. Для отключения камеры нажмите и удерживайте кнопку. Обзор Blackmagic URSA...
  • Page 540: Слоты Для Карт Памяти

    Нажмите кнопку CH 1 MUTE, чтобы отключить первый канал и выводить звук только второго канала. Кнопка CH 2 SOLO Нажмите кнопку CH 2 SOLO, чтобы вести мониторинг только второго канала. Кнопка CH 2 MUTE Нажмите кнопку Ch 2 MUTE, чтобы отключить второй канал и выводить звук только первого канала. Обзор Blackmagic URSA...
  • Page 541: Разъемы В Блоке Ассистента И Звукорежиссера

    монитор. Для этого нажмите кнопку PGM. REF IN Вход REF IN с BNC-разъемом предназначен для синхронизации камеры Blackmagic URSA с помощью опорного сигнала black burst или tri-level. Он позволяет синхронизировать Blackmagic URSA с другим SDI-оборудованием, например при подключении нескольких камер к видеомикшеру.
  • Page 542 SLATE Выход 3G-SDI Выход 3G-SDI с понижающей конверсией позволяет выводить изображение в разрешении 1080 HD на внешний видоискатель Blackmagic URSA Viewfinder. Этот выход можно также использовать для подключения к коммутаторам, мониторам, SDI-устройствам захвата, эфирным видеомикшерам и другому оборудованию с SDI-интерфейсом.
  • Page 543: Передняя Панель И Байонет В Комплекте С Матрицей

    Задняя панель Задняя панель предназначена для установки пластины V-Mount производства Blackmagic либо других пластин с креплением V-Mount или Gold Mount. Таким образом, камера Blackmagic URSA позволяет использовать уже имеющуюся пластину. При необходимости ее можно приобрести у дилера компании Blackmagic Design.
  • Page 544: Верхняя И Нижняя Панели

    адаптера VCT-14. Они предназначены для установки камеры на рельсовые системы и штативы, широко используемые в теле- и кинопроизводстве. Для обновления внутреннего ПО соедините камеру Blackmagic URSA с компьютером через порт USB 2.0. Подробнее см. раздел «Утилита Blackmagic Camera Setup». Сенсорные экраны...
  • Page 545: Функции Сенсорного Экрана

    Индикатор питания показывает значок батареи при работе от аккумулятора или значок внешнего источника, когда такой источник подключен через XLR-вход 12-20 В. На сенсорный экран выводятся индикаторы, позволяющие выбрать оптимальные настройки экспозиции, фокуса и звука. При подключении внешнего источника питания через XLR-вход 12-20 В загорается соответствующий значок. Обзор Blackmagic URSA...
  • Page 546 секунды. Если во время записи звук является слишком громким, индикатор позволяет видеть перегрузку, показывая красные кромки на пиках кривой. Во избежание перегрузки поверните соответствующую ручку против часовой стрелки, чтобы индикатор звука не выходил за отметку 0 dB. Обзор Blackmagic URSA...
  • Page 547: Blackmagic Ursa

    При пропуске кадров во время записи выводится соответствующее предупреждение. Красные кромки на пиках кривой аудиодорожки означают наличие перегрузки. Когда одна карта заполнена, а во второй слот установлен пустой накопитель, Blackmagic URSA автоматически начинает запись на вторую карту CFast. Чтобы просмотреть выбранный клип, нажмите...
  • Page 548: Настройки Camera

    месяца и дня. Время отображается в 24-часовом формате. Чтобы установить время, используйте значки + и -. При съемке камерой Blackmagic URSA в другом часовом поясе не забудьте изменить настройки времени и даты. Если камера Blackmagic URSA не использовалась в течение длительного срока, может...
  • Page 549: Настройки Звука

    ярком освещении для передачи насыщенных цветов лучше всего подойдет значение ISO 200. White Balance ( Чтобы установить настройку White Balance, используйте соответствующие стрелки. В зависимости от условий цветовой температуры в камере Blackmagic URSA можно выбрать одну из настроек баланса белого. Варианты настройки: 2500, 2800, 3000, 3200, 3400, 3600, 4000, 4500 и...
  • Page 550 Microphone Level ( Microphone Level используется для настройки уровня при записи с помощью встроенного микрофона камеры Blackmagic URSA. Для этого передвиньте слайдер влево или вправо. Встроенный микрофон ведет запись на аудиоканалах 1 и 2. Чтобы открыть дополнительные настройки, воспользуйтесь прокруткой.
  • Page 551: Настройки Записи

    Данная настройка позволяет выбрать одну из двух опций — Full или Window. В режиме Full камера URSA обеспечивает съемку со скоростью до 120 кадров/с. При работе в режиме Window частоту можно увеличить до 150 к/с. Во втором случае получают изображение 1080 HD, которое...
  • Page 552 форматах, совместимых с популярными приложениями для обработки видео. Frame Rate Настройку частоты кадров выполняют с помощью стрелок. Камера Blackmagic URSA имеет два типа такой настройки: Project Frame Rate и Sensor Frame Rate. Project Frame Rate (Кадровая частота проекта) ‚ Частота кадров, с которой URSA ведет запись. Данная настройка позволяет...
  • Page 553 Blackmagic URSA обеспечивает одновременную запись на две карты, что позволяет сохранять клипы в CinemaDNG RAW с более высокой кадровой частотой. Для включения или отключения опции Dual Card используйте соответствующие стрелки. Этот режим также помогает повысить качество материала в тех случаях, когда одна из карт CFast пропускает кадры при записи в формате...
  • Page 554: Присвоение Имен Файлам

    стандартной скорости записи, отключите функцию Time Lapse, выбрав "Off". Присвоение имен файлам В зависимости от выбранной настройки для записи на карты памяти CFast используется формат CinemaDNG RAW или ProRes QuickTime. При записи видео на Blackmagic URSA файлам присваиваются имена по приведенному образцу. [Camera ID]_[Reel Number]_[yyyy-mm--dd]_[hhmm]_C[Clip number].mov Таблица...
  • Page 555 видео, даже если для дисплея выбран режим видео, а для записи — режим киносъемки. Настройку динамического диапазона можно изменить с помощью стрелок. 5" Brightness ( Для настройки яркости сенсорного экрана на Blackmagic URSA передвиньте слайдер 5" Brightness влево или вправо. 10" Brightness ( Для...
  • Page 556 доступны разные пропорции кадра и сетка по правилу третей. С помощью стрелок в настройке Frame Guides выберите нужные рамки кадрирования. При использовании Blackmagic URSA Viewfinder необходимо отключить отображение рамок через SDI-интерфейс на передней панели (настройка Front SDI Overlays), так как видоискатель будет...
  • Page 557 Например, для отображения сплошных рамок следует выбрать настройку "100%". Для максимальной прозрачности рамок кадрирования установите настройку "25%". Использование на камере Blackmagic URSA байонета EF обеспечивает стабилизацию изображения. Чтобы включить эту функцию, установите переключатель стабилизации в положение On. При работе от батареи для экономии заряда функция стабилизации используется только во время...
  • Page 558: Функция Slate

    использовать функцию Slate. Функция Slate Помимо других целей, один из двух сенсорных экранов камеры Blackmagic URSA предназначен для прямого ввода метаданных с помощью функции Slate. Метаданные хранятся в записанных файлах и могут быть использованы при обработке видео в приложениях для монтажа.
  • Page 559 SDI OUT SDI IN SOLO MUTE SOLO MUTE REF IN IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE Нажмите кнопку Slate, чтобы активировать соответствующую функцию на сенсорном экране Использование...
  • Page 560: Выход Для Мониторинга Hd-Материала

    оптическому кабелю на сотни метров при трансляции из передвижных телевизионных станций. При подключении к видеомикшеру его программный сигнал можно просматривать на Blackmagic URSA. Для этого соедините микшер со входом 12G-SDI на задней панели камеры. Затем нажмите кнопку PGM на откидном дисплее. Чтобы перейти к изображению с камеры, нажмите кнопку...
  • Page 561: Blackmagic Ursa Viewfinder

    данные для отображения различных параметров. Таким образом, на видоискатель можно выводить как чистый SDI-сигнал, так и изображение с дополнительной служебной информацией. Например, если в меню URSA выбраны рамки формата 2,40:1, то при активации аналогичной функции на видоискателе будут использоваться рамки кадрирования именно для этого формата.
  • Page 562 URSA Viewfinder подключают к камере URSA через разъемы 3G-SDI OUT и 12 V OUT. Для этого используют кабели, которые входят в комплект поставки видоискателя. Если в данный момент камера работает, URSA Viewfinder включится автоматически. SDI OUT SDI IN REF IN...
  • Page 563 и «вниз» . Для подтверждения выбора снова нажмите кнопку «меню» DISP Меню Display дает возможность работать с несколькими функциями. B&W ‚ Переключение между цветным и черно-белым изображением. Меню Display видоискателя URSA Viewfinder Выделение ‚ Включение и отключение выделения контуров. Zebra (Зебра) ‚...
  • Page 564 функций и назначить для нее выбранную кнопку. Для подтверждения выбора нажмите кнопку «меню» . B&W ‚ ‚ Выделение Zebra (Зебра) ‚ False Color ‚ DISP ‚ Zoom ‚ Film to Video ‚ Meters ‚ Focus Chart ‚ Blackmagic URSA Viewfinder...
  • Page 565 Настройка яркости светодиодного индикатора. Focus Chart ‚ Blackmagic URSA Viewfinder имеет встроенную цифровую таблицу для настройки окуляра. Для точной установки фокуса достаточно повернуть диоптр. Чтобы закрыть таблицу для проверки фокуса, нажмите любую кнопку видоискателя. Инфракрасный датчик автоматически включает OLED-дисплей при приближении к окуляру. Если...
  • Page 566 Для обновления ПО видоискателя используйте утилиту Blackmagic Camera Setup. Во время обновления рекомендуется не отсоединять видоискатель от камеры URSA. Для обеспечения бесперебойного питания камера URSA должна быть подключена к внешнему источнику энергии. Подключите компьютер к USB-разъему, расположенному рядом с окуляром в передней части...
  • Page 567: Оснащение Батареями V-Mount Или Gold Mount

    пластины V-Mount и Gold Mount других брендов доступны у продавцов профессионального кино- и видеооборудования. Если у вас нет готовой аккумуляторной пластины для установки на Blackmagic URSA и вы хотите модифицировать уже имеющуюся, это можно сделать с помощью прилагаемого кабеля и разъема. Информация об установке аккумуляторной пластины на URSA содержится в...
  • Page 568: Использование Аккумуляторной Пластины

    После установки аккумуляторной пластины камера будет готова к работе с батареей V-Mount или Gold Mount. Использование аккумуляторной пластины Если у вас нет готовой аккумуляторной пластины для URSA и вы хотите модифицировать уже имеющуюся, используйте прилагаемый соединительный кабель и разъем. Эти аксессуары можно также приобрести через местное представительство Blackmagic Design.
  • Page 569 Корпус адаптера (вид сзади). Описание каждого контакта см. в таблице распайки. Контакты Сигнал Цвет Направление Описание 1, 2, 3, 4 Batt к URSA 12-20 В Красный 5, 6, 9, 10 Black – – Уровень батареи или линия передачи Monitor0 Синий...
  • Page 570: Davinci Resolve

    Работа с DaVinci Resolve Съемка с помощью камеры Blackmagic URSA — это только один из этапов создания кино и телевизионных программ. Не менее важные функции — сохранение материала и его систематизация, в том числе монтаж, цветокоррекция и кодировка конечных мастер-копий. В...
  • Page 571: Импорт Клипов

    Импорт клипов Чтобы начать обработку клипов, необходимо импортировать их в Media Pool. Запустите приложение DaVinci Resolve. Если вы открываете приложение в первый раз, дождитесь появления окна Project Manager и дважды щелкните кнопкой мыши на значке Untitled Project. Если появится окно входа в систему, это значит, что с системой Resolve могут...
  • Page 572: Работа С Файлами Raw

    Работа с файлами RAW При импорте файлов RAW в приложение DaVinci Resolve данные матрицы будут декодированы с помощью настроек ISO, баланса белого и оттенка, которые были установлены при съемке. Если вас устраивает цветовой ряд этих настроек, то можно приступать к монтажу немедленно. Преимущество...
  • Page 573: Монтаж Видеоклипов

    Найдите небольшую стрелку в верхнем правом углу вкладки Camera RAW рядом с одним из форматов RAW. Выберите CinemaDNG. При первом импорте RAW-клипов, снятых на Blackmagic URSA, на новую монтажную линейку опция CinemaDNG будет выбрана автоматически. Выберите Project в раскрывающемся меню Decode Using.
  • Page 574: Подгонка Клипов

    Для вставки клипа на монтажную линейку щелкните кнопкой мыши внутри окна исходного изображения, затем протяните курсор на окно монтажной линейки. Появится список режимов редактирования. Выберите нужный режим. Клип будет помещен на монтажную линейку с помощью выбранного режима редактирования. Описание режимов редактирования и порядок работы с ними можно найти в руководстве по DaVinci Resolve.
  • Page 575: Назначение Сочетаний Клавиш

    На странице Edit с помощью монтажной линейки можно выполнить подгонку клипов, изменить порядок их следования и добавить переходы между ними Назначение сочетаний клавиш Для оптимизации и ускорения работы в DaVinci Resolve можно назначить сочетания клавиш, которые вы используете в других приложениях для монтажа. Настройка...
  • Page 576: Добавление Переходов

    Добавление переходов Переходы — это визуальные эффекты между клипами. Растворение, вытеснение, погружение в цвет и другие приемы позволяют разнообразить визуальный ряд и сделать его более интересным. Переходы не обязательно связывают два клипа. Например, для эффектного завершения сцены в ее конце можно добавить эффект полного затемнения. Панель...
  • Page 577: Добавление Титров

    Добавление титров При монтаже клипа на любой видеодорожке можно добавить титры. Если нет свободных видеодорожек, нужно добавить новые. Для этого щелкните правой кнопкой мыши рядом с именем существующей дорожки и выберите Add Track. Порядок создания титров На панели Toolbox окна Effects Library, которая находится под окном Media Pool, с помощью...
  • Page 578: Цветокоррекция Клипов

    Чтобы добавить новую аудио- или видеодорожку, щелкните правой кнопкой мыши по полю рядом с названием трека и выберите Add Track. Для аудио укажите тип дорожки. Цветокоррекция клипов После того как последовательность клипов смонтирована, можно приступать к цветокоррекции. Грейдинг дает наилучшие результаты, если его выполнять после редактирования, потому что в этом случае...
  • Page 579: Работа С Индикаторами Параметров

    Работа с индикаторами параметров Большинство колористов создают цветовые решения, отталкиваясь от собственного представления о том, какие эмоции должен передавать визуальный ряд. Вдохновение для такой работы можно черпать из повседневной жизни, если наблюдать за предметами при различном освещении. Дисплей параметров помогает выбрать оптимальные настройки областей света, полутона...
  • Page 580: Вторичная Цветокоррекция

    Корректировка параметра Gain Нажмите на слайдер Gain и перетащите его вперед или назад. Это действие позволяет изменить вид областей света, которые являются наиболее яркими участками изображения. На дисплее параметров этим областям соответствует сигнал в верхней части экрана. Чтобы получить яркое изображение, уровень сигнала должен находиться непосредственно под верхней...
  • Page 581: Добавление Зоны Power Window

    Обработка цвета Иногда колористу нужно увеличить интенсивность отдельного цвета (например, сделать более сочной траву и более ярким небо) или скорректировать его, чтобы привлечь внимание зрителя к какому-нибудь предмету. Это можно сделать с помощью инструмента HSL. Инструмент HSL в окне Qualifier помогает выделять отдельный цвет в изображении, если...
  • Page 582: Трекинг Зон

    Например, если выделить фигуру человека, новые параметры цвета и контрастности будут применены только к этой области и не затронут остальную часть изображения. Благодаря этой функции колористы акцентируют внимание зрителя на нужных деталях. Порядок добавления зоны Power Window Добавьте новый последовательный узел. Откройте...
  • Page 583: Использование Плагинов

    Отслеживание зоны на движущемся объекте Создайте новый последовательный узел и добавьте зону Power Window. Перейдите в начало клипа, затем выберите положение и размер зоны, чтобы она охватывала только нужный участок изображения. Откройте панель Tracker. В зависимости от характера движения выберите анализ параметров...
  • Page 584: Создание Мастер-Копий

    Создание мастер-копий После завершения монтажа, цветокоррекции и грейдинга необходимо экспортировать отредактированный материал на странице Deliver. На этой странице выбирают клипы для экспорта, их формат, кодек и разрешение. Экспорт возможен в форматах QuickTime, AVI, MXF и DPX с помощью 8-битных или 10-битных кодеков RGB/YUV, ProRes, DNxHD и H.264. Для...
  • Page 585 Blackmagic Camera Setup Utility Обновление программного обеспечения камеры на платформе Mac OS X После загрузки утилиты Blackmagic Camera Setup и распаковки файла выберите соответствующий диск, чтобы открыть установщик Blackmagic Camera Setup Installer. Запустите установщик и следуйте инструкциям на экране. После завершения установки перейдите в папку...
  • Page 586 После установки на компьютер последней версии утилиты Blackmagic Camera Utility подключитесь к камере Blackmagic URSA при помощи кабеля USB. На Blackmagic URSA порт Mini-B USB 2.0 находится на нижней панели камеры. Для доступа к нему поднимите резиновую крышку. Для обновления программного обеспечения запустите утилиту Blackmagic Camera Setup и...
  • Page 587 Работа с Final Cut Pro X Чтобы выполнить монтаж клипа Apple ProRes 422 HQ в Final Cut Pro X, создайте новый проект с необходимыми настройками формата и частоты кадров. В этом примере используется формат ProRes 422 HQ 1080p/25. Настройки проекта в Final Cut Pro X Запустите...
  • Page 588 Запустите Media Composer. Откроется окно Select Project. Нажмите кнопку New Project. В окне New Project укажите название проекта. Перейдите в раскрывающееся меню Format и выберите "1080i/59,94". Перейдите в раскрывающееся меню Color Space и выберите "YCbCr 709". Перейдите в раскрывающееся меню Raster Dimension и выберите "1920x1080". Нажмите...
  • Page 589 Работа с Autodesk Smoke 2013 Чтобы выполнить монтаж клипа в Autodesk Smoke 2013, создайте новый проект с необходимыми настройками формата, глубины цвета, вида развертки и частоты кадров. В этом примере используется формат ProRes 422 HQ 1080p/25. Autodesk Smoke 2013 Запустите Smoke. Появится окно Project and User Settings. Нажмите кнопку New под названием...
  • Page 590 для байонета PL Прокладки Blackmagic представляют собой диски различной толщины, которые позволяют регулировать расстояние между объективом PL и матрицей камеры URSA. Это расстояние обычно называют рабочим отрезком или задним фокусом. В зависимости от срока службы объектива и условий съемки оно может незначительно меняться. Конструкция байонета PL дает возможность...
  • Page 591 Осторожно снимите байонет с корпуса Запомните положение установленной прокладки 0,50 мм с центрирующим камеры. Положите винты рядом с байонетом. штифтом («11 часов»). Снимите установленную прокладку и замените Поместите байонет на корпус камеры таким ее прокладкой необходимой толщины, чтобы образом, чтобы установочное отверстие фокусные...
  • Page 592 источников тепла. Разъем 12 В можно использовать для обеспечения питанием видоискателей Blackmagic URSA Viewfinder или Blackmagic URSA Studio Viewfinder. При подключении других устройств к этому разъему потребляемая мощность не должна превышать 18 Вт. Внутри корпуса не содержатся детали, подлежащие обслуживанию. Для выполнения...
  • Page 593 меню или на экране «Пуск». В меню «Помощь» выберите About Blackmagic Camera Utility, чтобы узнать номер версии. Узнав установленную версию утилиты Blackmagic Camera Utility, перейдите в центр поддержки Blackmagic на странице www.blackmagicdesign.com/support, чтобы проверить наличие обновлений. Рекомендуется всегда использовать последнюю версию программного обеспечения, однако обновление лучше всего выполнять после завершения текущего проекта.
  • Page 594 ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ. РИСКИ, СВЯЗАННЫЕ С ЕГО ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ, ВОЗЛАГАЮТСЯ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ. © Copyright 2017 Blackmagic Design. Все права защищены. Blackmagic Design, URSA, DeckLink, HDLink, Workgroup Videohub, Multibridge Pro, Multibridge Extreme, Intensity и "Leading the creative video revolution" зарегистрированы как товарные...

Table of Contents

Save PDF