Page 1
Installation and Operation Manual Blackmagic URSA Blackmagic URSA Viewfinder March 2017 日本語 English, , Français, Deutsch, Español, 한국어 中文...
Page 2
Languages To go directly to your preferred language, simply click on the hyperlinks listed in the contents below. English 日本語 Français Deutsch Español 中文 한국어...
We hope you use your URSA to produce some of the world’s most exciting films and television programming, music videos and commercials! We are extremely excited to see what creative work you produce and to get your feedback on new features you would like to see us add to URSA! Grant Petty...
Contents Blackmagic URSA Introducing Blackmagic URSA Blackmagic URSA Settings Dashboard Getting Started Camera Settings Attaching the Handle Audio Settings Attaching a Lens Recording Settings Turning Your Camera On File Naming Convention CFast Cards Display Settings Inserting a CFast Card Choosing a CFast 2.0 Card...
Page 5
Contents Blackmagic URSA Blackmagic Camera Setup Utility Using Adobe Premiere Pro CC Using Autodesk Smoke 2013 Post Production Workflow Shimming the PL Mount Working with Files from CFast 2.0 Cards Regulatory Notices and Safety Information Working with 3rd Party Software Help Using Final Cut Pro X...
D IO Blackmagic URSA PL model with Blackmagic URSA Viewfinder. Blackmagic URSA is designed for single or multi user operation. While it's very easy to use Blackmagic URSA as a single operator, your URSA features a dedicated DOP station on one side, and camera assist and audio stations on the other to cater for shoots with larger crews.
Attaching the Handle To attach Blackmagic URSA’s handle to the camera body, simply slide the base of the handle along Blackmagic URSA’s handle ridges and screw the handle to one of the 3/8” mounting points. Choose a mounting point that provides the best weight balance for your camera.
I OU I IN Use the supplied AC to 12V DC adapter to power your Blackmagic URSA If you have both external and battery power connected, only external power will be used. If you remove external power while a charged battery is connected, your camera will switch to battery power without interruption.
When turning off, press and hold. CFast Cards Blackmagic URSA uses CFast 2.0 cards to record 4K, Ultra HD or HD video. CFast 2.0 cards are capable of very high data rates so are perfect for recording HD and 4K video at high frame rates.
NOTE To remove a CFast card, press the ejector button underneath the respective slot. This will eject the card a short distance allowing you to hold the card and remove it from the slot. Choosing a CFast 2.0 Card When working with high data rate video it’s important to carefully check the CFast card you would like to use.
Note: the following cards are recommended but have been discontinued by the manufacturer Lexar Professional 128GB 3400x Lexar Professional 256GB 3400x For the most up to date information on supported CFast cards for URSA please refer to the Blackmagic Design support center at www.blackmagicdesign.com/support. Preparing a CFast Card for Recording You can format your CFast cards using the ‘format card’...
Preparing CFast Cards on a Mac OS X Computer Use the Disk Utility application included with Mac OS X to format your card in the HFS+ or exFAT formats. Remember to back up anything important from your CFast card as all data will be lost when it is formatted.
Press the ‘record’ button marked REC on Blackmagic URSA’s monitor controls. A ‘record’ button is also on the outside of the fold out monitor. This is helpful when using Blackmagic URSA Viewfinder with the fold out monitor closed, for example shooting with the camera on your shoulder.
Page 14
Choosing the Codec, Resolution and Sensor Area Your Blackmagic URSA records using CinemaDNG RAW codecs with a choice of lossless RAW or RAW compression, as well as Apple ProRes compressed codecs. Sensor frame rate options will vary depending on the codec and resolution you choose.
Sometimes in extremely cold weather conditions, for example 0-5º Celsius and 32-41º Fahrenheit, your URSA may take up to a minute to reach optimal running temperature. If you notice any horizontal black lines in your image at this stage please power cycle your camera.
Page 16
Format CFast Frame Cinema ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes Card Rate DNG RAW 444 XQ 422 HQ 422 LT 422 Proxy Duration Duration Duration Duration Duration Duration Duration Ultra 256GB 19 mins 4K RAW 21 mins 31 mins 47 mins 71 mins 101 mins 230 mins...
'fast forward' or 'reverse skip' buttons twice for 4x playback, three for 8x and four times for 16x speed. On Blackmagic URSA EF you can also use the forward and reverse skip buttons to open or close the iris on compatible lenses.
Blackmagic URSA Overview and Connectors Your Blackmagic URSA is built with three workstations including the DOP station on the operator side of the camera, plus the camera assist and audio station on the opposite side. This provides access to separate monitors and buttons so camera and audio crew can change settings and controls during a shoot.
Forward and Reverse Skip These two buttons are used to skip backwards and forwards through your clips. On Blackmagic URSA EF, these buttons can also be used to open and close the iris when using compatible EF lenses. Zoom When shooting in 4K and Ultra HD, the ‘zoom’...
Page 20
Focus peaking is not recorded to the CFast 2.0 cards, but can be displayed via the monitoring SDI output, and on URSA’s fold out monitor, by activating overlays using the touchscreen menu.
CFast slot is still recording. In ‘dual card’ mode, Blackmagic URSA can record high frame rates in CinemaDNG RAW by using both slots to record a frame each. By swapping between slots, it halves the workload for each, making it possible to record extremely high data rates at amazing speeds! For more information, refer to the ‘recording’...
Synchronize Blackmagic URSA to a common reference signal, such as black burst or tri-level sync, by connecting to the ‘ref in’ BNC connector. This lets you sync Blackmagic URSA to other SDI video equipment, for example, when using multiple cameras connected to a switcher.
Page 23
SLATE 3G-SDI Out Use Blackmagic URSA’s down converted 3G-SDI output to send 1080 HD video to an external viewfinder such as the Blackmagic URSA Viewfinder. This output can also be connected to routers, monitors, SDI capture devices, broadcast switchers and other SDI video equipment.
Your Blackmagic URSA’s front panel contains the turret and lens mount. Depending on your model, you can use a variety of lens types. For example, Blackmagic URSA EF gives you the ability to mount any compatible EF stills lens commonly used on DSLRs, or manual EF prime lenses for the highest quality images.
Connectors on the right side of the panel let you plug in 12V power via the 4 pin XLR connector. Video signals up to 12G-SDI can be connected to and from your Blackmagic URSA via the SDI in and out BNC connectors. A timecode input and output is also provided, plus a reference BNC input for syncing your video to an external reference signal.
12-20 Volt XLR input. The touchscreens provide scopes to help set optimum exposure, focus and audio quality. The battery indicator changes to the external power icon when external power is plugged into the 12-20V XLR input. Blackmagic URSA Overview and Connectors...
Page 27
If you hear a loud sound while recording, you can easily check if your audio is clipped because the waveform will display red tips on the waveform spikes. You can make adjustments to avoid clipping by turning the audio level adjustment knobs counterclockwise until the audio meter stops rising above 0dB. Blackmagic URSA Overview and Connectors...
When a card is full and you have an empty CFast card in the second slot, Blackmagic URSA will automatically record to the other CFast card. To play a selected clip, press the ‘play’ button on the fold out monitor transport controls, or on the outside of the door.
Select ‘enter’ to save your camera ID, or ‘cancel’ to discard any changes. Setting Date and Time To set date and time on your Blackmagic URSA, tap the + or - icons to change the year, month and day settings.
White Balance To adjust the ‘white balance’ settings, tap the white balance arrow icons with your finger. Your Blackmagic URSA includes white balance presets for a variety of color temperature conditions. These are: 2500, 2800, 3000, 3200, 3400, 3600, 4000, 4500 and 4800K for various conditions under tungsten, incandescent or fluorescent light, or under dull natural light including candle light, sunrise/sunset, morning, and after noon light.
Page 31
Microphone Level Microphone level adjusts the recording levels for Blackmagic URSA’s built in microphone. Move the audio slider left or right to adjust levels. The built in microphone records to audio channels 1 and 2. Scroll the menu to reveal more audio settings.
CinemaDNG RAW codec you wish to use by adjusting the codec setting. Sensor Area Use this setting to select between ‘full’ and ‘window’ shooting modes. URSA can be set to use the ‘full’ sensor area up to 120 frames per second. For even higher frame rates up to 150 frames per second you can use ‘window’...
Page 33
Frame Rate Adjust the ‘frame rate’ settings by tapping the frame rate arrow icons. Blackmagic URSA has two frame rate settings; project frame rate and sensor frame rate. Project Frame Rate The project frame rate is URSA’s recording format frame rate and provides a selection of common frame rates used in the film and television industry.
Page 34
Dual Card Mode Blackmagic URSA lets you record CinemaDNG RAW clips at higher frame rates by recording to both CFast cards simultaneously. Turn ‘dual card mode’ on or off by tapping the setting arrow icons. You can also enable ‘dual card mode’ to increase the reliability of CFast cards if you find a single card is dropping frames while recording CinemaDNG RAW clips.
File Naming Convention Clips are recorded to your CFast cards in the CinemaDNG RAW format or to a ProRes QuickTime movie, depending upon which recording format you have chosen. Blackmagic URSA uses the following file naming convention when recording video.
Page 36
On Blackmagic URSA, move the 5” Brightness setting slider icon left or right to adjust brightness for each touchscreen. 10” Brightness On Blackmagic URSA, move the ‘10” brightness’ slider icon left or right to adjust brightness for the 10” fold out monitor. Zebra To activate and adjust the zebra setting, tap the left and right zebra arrow icons.
Page 37
Tap the ‘frame guide’ setting arrow icons to select your desired frame guide. When using Blackmagic URSA Viewfinder, make sure you have frame guides turned off in your camera’s front SDI settings as the URSA Viewfinder will generate its own frame guides or you will find them doubled up in the viewfinder display.
Page 38
25%. Image Stabilizer When using an EF lens mount, Blackmagic URSA supports the image stabilizer feature found in many EF lenses. Simply set the stabilizer switch to ‘on’ to use it with your camera.
The Slate The two touchscreens on Blackmagic URSA have many purposes, one of which is to allow you to easily log metadata directly into the camera using the ‘slate’ feature. Metadata is stored in the recorded files and is easily accessed by editing software.
Page 40
SDI OUT SDI IN SOLO MUTE SOLO MUTE REF IN IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE Press the ‘slate’ button to activate the slate feature on a touchscreen. The use of keywords narrows down the number of clips to search through, saving valuable time when you are editing.
When connected to a switcher, you can easily view the switcher’s program output on your Blackmagic URSA. To do this, first connect the switcher to your camera’s rear 12G-SDI input. Now press the ‘program’ button marked PGM on your camera’s fold out monitor. To switch back to the camera image, simply press the PGM button again.
For example, if you select the ‘2.40:1’ frame guide option in URSA’s menu, it will actually tell the viewfinder which frame guide is selected in the camera so when you toggle the frame guide display on the viewfinder, the same ‘2.40:1’...
Page 43
To connect your URSA Viewfinder to your URSA, simply connect the viewfinder’s attached cables to URSA’s front 12V power and 3G-SDI outputs. Your URSA Viewfinder will turn on automatically when your camera is powered. SDI OUT SDI IN REF IN...
‘menu’ button again to confirm your selection. Display The ‘display’ menu provides the following features: B&W Switches between color and monochrome. The ‘display’ menu in URSA Viewfinder Peaking Switches peaking on and off. Blackmagic URSA Viewfinder...
Page 45
‘down’ v button to toggle and select one of the features below to assign to the shortcut button. Press the ‘menu’ button to confirm your selection. B&W Peaking Zebra False Colour Display Zoom Film to Video Meters Focus Chart Blackmagic URSA Viewfinder...
Page 46
Allows adjustments of tally LED brightness. Focus Chart Your Blackmagic URSA Viewfinder has a built in focus chart so you can focus the eye piece to suit your eyes. Simply turn the focus diopter on the eyepiece until the chart is in perfect focus.
Page 47
need to be powered when updating, so we recommend keeping the viewfinder connected to your URSA during the update process. This also means your URSA will need to supply consistent power, so be sure to plug into external power.
If you don’t have an off the shelf battery plate designed for Blackmagic URSA and you want to modify your own battery plate, then you can use the supplied adapter cable and connector.
Using your own Battery Plate Adapter Cable and Connector If you don’t have an off the shelf battery plate designed to plug into URSA and want to modify your own battery plate, you can use the supplied adapter cable and connector, which is also available at your local Blackmagic Design support office.
Page 50
Refer to the wire configuration table for a description of each pin. Wire Configuration Table Pins Signal Color Direction Description 1, 2, 3, 4 Batt To URSA 12 V to 20 V 5, 6, 9, 10 Black – – Analog battery level or open drain data Monitor0 Blue...
Using DaVinci Resolve Shooting with your Blackmagic URSA is only part of the process of creating film and television content, and just as important is the process of media backup and management as well as editing, color correction and encoding final master files. Your Blackmagic URSA includes a...
Importing your Clips To start editing your clips, you’ll first need to import them into the media pool: Launch DaVinci Resolve. If this is the first time you’ve opened DaVinci Resolve, wait for the Project Manager to appear, and double click the ‘untitled project’ icon in the project manager window.
Working with RAW files When you first import RAW files, DaVinci Resolve will decode the sensor data contained in the files using the ISO, white balance and tint settings used on the camera at the time of shooting. If you're happy with the look of these settings, you can start editing right away. The great thing about shooting RAW is that you're not tied to these settings at all! The breadth of available post processing options when working with RAW files mean that you'll develop your own workflow over time.
In the ‘Camera RAW’ tab, you’ll see a small arrow in the top right corner with one of several RAW formats next to it. This should be set to CinemaDNG. When you first drop a RAW clip shot on your Blackmagic URSA into a new timeline, this setting will be set to CinemaDNG automatically.
To insert the clip onto the timeline, click inside the source viewer then drag the mouse pointer across to the timeline viewer. A list of edit options will appear. Select the type of edit you want. Your clip will be placed onto the timeline using the edit type you selected. You’ll find a description of each edit type and how to use them in the DaVinci Resolve manual.
The ‘edit’ page. You can trim your clips, change their order, move them around and add transitions between them using the timeline editor. Mapping Keyboard Shortcuts If you are familiar with keyboard shortcuts using other editing software, you can easily map your own in DaVinci Resolve to increase speed and optimise your workflow.
Adding Transitions A transition is a visual effect used to bridge one clip to another in a pleasing way, for example dissolves, wipes, dips to color, and more. These can add a layer of excitement to your edit. Transitions don’t always have to be joining two clips, for example you can apply a dissolve transition to the end of one clip to create a quick and easy fade to black.
Adding Titles It’s easy to create titles for your edit. You can place a title on any video track just as you would a clip. If you run out of tracks you can easily add new ones by right clicking next to an existing track name and selecting ‘add track’.
To add a new audio or video track, right click next to a track name and select ‘add track’. For audio, select the track type you want. Color Correcting your Clips Once you have edited your sequence of clips, you can start color correcting. This is best begun after you have finished editing your sequence so you can maintain a consistent look, but part of the fun of DaVinci Resolve is being able to move between the edit and color page to make fine adjustments and discover new creative choices.
Using Scopes Most colorists make creative color choices by focusing on the emotion and the look they want their program to have and then simply work using the monitor to achieve that look. You can look at everyday objects and how different types of light interact with them to generate ideas on what you can do with your images and a little practice.
Adjusting the ‘gain’ Click on the ‘gain’ dial and slide it back and forth. This adjusts the highlights which are the brightest areas of your clip. The highlights are shown on the top section of the waveform on the parade scope. For a brightly lit shot, these are best positioned just below the top line of the waveform scope.
Qualifying a Color Often you’ll find a specific color in your clip can be enhanced, for example grass by the side of a road, or the blue in a sky, or you may need to adjust color on a specific object to focus the audience’s attention on it.
For example, you can track a window on a person in order to make color and contrast changes just to that person without affecting his/her surroundings. By making corrections like this you can influence the audience’s attention on areas you want them to look at. To add a power window to your clip: Add a new serial node.
To track a window to a moving object: Create a new serial node and add a power window. Go to the start of your clip and position and size the window to highlight just the object or area you want. Open the ‘tracker’...
Mastering your Edit So now you’ve edited, color corrected and graded your clips you’ll want to export a render of your edit in the ‘deliver’ page. This page lets you select the range of clips you want to export, plus the format, codec and resolution you want. You can export in many types of formats such as QuickTime, AVI, MXF and DPX using codecs such as 8-bit or 10-bit uncompressed RGB/YUV, ProRes, DNxHD, H.264 and more.
In Windows 7, click on the ‘start’ menu, select ‘all programs>Blackmagic Design’. From here you can launch Blackmagic Camera Setup. How to Update the Camera Software The Mini-B USB 2.0 port is used to update the camera software and can be found on Blackmagic URSA’s bottom panel. Blackmagic Camera Setup Utility...
After installing the latest Blackmagic Camera Setup utility on your computer, connect a USB cable between the computer and your Blackmagic URSA. On Blackmagic URSA, the Mini-B USB 2.0 port is located on the bottom panel of your camera. Simply open the rubber cap to access the port.
Using Final Cut Pro X To edit Apple ProRes 422 HQ clips using Final Cut Pro X, you need to create a new project and set a suitable video format and frame rate. This example uses ProRes 422 HQ 1080p25. Final Cut Pro X project settings.
Launch Media Composer and the ‘select project’ window will appear. Click the ‘new project’ button. In the ‘new project’ window name your project. Go to the ‘format’ drop down menu and select 1080i/59.94. Go to the ‘color space’ drop down menu and select YCbCr 709. Go to the ‘raster dimension’...
Using Autodesk Smoke 2013 To edit your clips using Autodesk Smoke 2013, create a new project and set a suitable video format, bit depth, frame type and frame rate. This example uses ProRes 422 HQ 1080p25. Autodesk Smoke 2013 Launch Smoke and the ‘project and user settings’ window will appear. Click on the ‘new’...
Shims are placed between the PL mount and the camera body so the distance from your subject to the sensor matches the focus marks on your lens. Your Blackmagic URSA is supplied with a 0.50mm shim already installed. You can purchase shim sets of varying thickness from your local Blackmagic Design reseller.
Page 72
Carefully lift the lens mount away from Note the alignment of the existing the camera body. Keep the screws safely 0.50mm shim with the alignment pin at located close to the lens mount. the 11 o’clock position. Remove the existing 0.50mm shim and Place the lens mount onto the camera replace with the appropriate shim thickness body ensuring the alignment hole is...
Lithium battery to extended periods of sunlight. Keep Lithium batteries away from all sources of heat. The 12V DC output connector is suitable to provide power to the Blackmagic URSA Viewfinder or Blackmagic URSA Studio Viewfinder. When connecting other accessories to this connector, ensure that the power consumption is less than 18W.
After checking the version of Blackmagic Camera Utility software installed on your computer, please visit the Blackmagic Design support center at www.blackmagicdesign.com/support to check for the latest updates. While it is usually a good idea to run the latest updates, it is wise to avoid updating any software if you are in the middle of an important project.
Mac OS X コンピューターで CFast カードを準備する Mac OS X に同梱されている Disk Utility アプリケーションを使っ て、 カードを HFS+ あるいは exFAT でフォー マットします。 フォーマットすると CFast カードのすべてのデータが消去されるので、 重要なデータは事前 にバックアップしてください。 Mac OS X で Disk Utility を使用して、 ドライブを Mac OS Extended ( Journaled ) あるいは exFAT にフォーマットします。 CFast 2.0 リーダー...
ISO 設定を調整するには、 ISO の矢印アイコンをタップします。 様々な照明条件下で撮影している場合、 ISO 設定は非常に役立ちます。 Blackmagic URSA の最適な ISO 設定は ISO 400 です。 状況に応じて、 ISO 設定を低く / 高く して使用してください。 例えば、 低照明条件では ISO 800 が適しています。 照明量が多く明るい場合は、 ISO 200 に設定すると、 よりリッチなカラーが得られます。 ホワイトバランス ( White Balance ) ホワイトバランス設定を調整するには、 「 White Balance 」 の矢印アイコンを指でタップします。...
Page 114
SDI OUT SDI IN SOLO MUTE SOLO MUTE REF IN IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE 「 SLATE 」 ボタンを押すと、 タッチスクリーンのスレート機能がオンになります。 キーワードを使用することで、 検索するクリップの数が減るため、 編集時に貴重な時間を節約できます。 すべてのメタデータは、 Final Cut Pro X 、 DaVinci Resolve など、 ポピュラーなソフトウェアと互換性が あります。...
EC O -3 0 -3 6 TI M EC O O UT -4 2 -4 8 Blackmagic URSA Viewfinder を URSA に取り付けるには、 ビュー ファインダーのマウントをハンドルリッジに沿っ て スライドさせ、 3/8 インチのマウントポイントにネジで固定します。 S D I IR IS 1 2 V D IS Blackmagic URSA Viewfinder...
Page 117
URSA Viewfinder を URSA に接続するには、 ビュー ファインダーの付属ケーブルを URSA 正面の 12V 電源お よび 3G-SDI 出力に接続します。 カメラの電源を入れると、 URSA Viewfinder も自動的にオンになります。 SDI OUT SDI IN REF IN TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE PEAK DISP...
RAW ファイルの使用 RAW ファイルを読み込むと、 DaVinci Resolve はそれらのファイルに含まれているセンサーデータを撮影 時にカメラで使用された ISO 、 ホワイトバランス、 ティント設定に基づいてデコードします。 それらの設定 に基づいたルックに問題がなければ、 そのまますぐに編集を開始できます。 しかし RAW 収録のすばらしい点は、 これらの設定に束縛される必要がまったくないことです! RAW ファイルの使用においては幅広い処理オプションを選択できるため、 ユーザーは独自のワークフロー を作り上げることができます。 各クリップの 「クリップ RAW 設定」 を試してみると、 RAW での作業がいか にパワフルで柔軟性に富むものか分かるはずです。 RAW クリップは、 ポスト プロダクションにおいて最大の柔軟性を提供します。 ProRes や DNx ファ イルがセンサーデータをそれぞれのコーデックに変換するのに対し、 RAW クリップはセンサー からのデータを変換することなくそのまま保持します。...
Page 128
「プロジェクト RAW 設定」 を使用すると複数のクリップに渡っ て包括的な変更を加えられます。 プロジェクト RAW 設定のセッティング : 「ファイル」 をクリックし、 「プロジェクト設定」 を選択して、 プロジェクト設定を開きます。 「 Camera RAW 」 タブを開くと、 右上の小さな矢印の横に RAW フォーマットが表示されています。 この設定は、 CinemaDNG になっ ているはずです。 Blackmagic URSA で撮影した RAW クリップ を新しいタイムラインに初めてドロップする場合、 この設定は自動的に CinemaDNG になります。 さらに 「デコードに使用」 ドロップダウンメニューで 「プロジェクト」 を選択します。 ホワイトバランス設定を 「カスタム」 にします。...
Final Cut Pro X を使う Final Cut Pro X で Apple ProRes 422 HQ クリップを編集するには、 新しいプロジェクトを作成して、 適切 なビデオフォーマットおよびフレームレートを設定する必要があります。 ここでは ProRes 422 HQ 1080p25 を使用します。 Final Cut Pro のプロジェクト設定画面 Final Cut Pro X を起動してメニューバーへ行き、 「 File/New Project 」 を選択します。 プロジェクト設定を含むウィンドウが開きます。 プロジェクトに名前を付け、 「 Custom 」 チェックボックスを選択します。 「...
Manuel d'utilisation et d'installation Blackmagic URSA Blackmagic URSA Viewfinder Mars 2017 Français...
Page 151
équipes de tournage, mais aussi à une utilisation individuelle. Le potentiel évolutif de la URSA permet de changer le capteur afin d’améliorer la qualité de l'image au fur et à mesure de la disponibilité de nouveaux capteurs. C'est pour cette raison que nous avons choisi de l’équiper d’écrans, d’un traitement d'images et d’un système de refroidissement de grande qualité.
Page 152
Face supérieure et inférieure Écrans tactiles Mise en route Caractéristiques de l'écran tactile Attacher la poignée Monter un objectif Paramètres de la Blackmagic URSA Menu de navigation Mise en marche de votre caméra Paramètres du menu Camera Cartes CFast Paramètres Audio Insérer une carte CFast...
Page 153
Sommaire Blackmagic URSA Ajout d’une Power Window Utiliser Avid Media Composer Tracking d'une Power Window Utiliser Adobe Premiere Pro CC Utilisation des plug-ins Utiliser Autodesk Smoke 2013 Mastérisation de la séquence montée Calage de la monture PL L'utilitaire Blackmagic Camera Setup 215 Avis règlementaires et...
Elle est en effet simple à utiliser en solo, car son boîtier est doté d'une station dédiée au DP d’un côté et d'une station pour l'assistant et pour l'audio de l’autre. Tous les menus de la URSA sont disponibles simultanément sur les écrans tactiles situés de part et d’autre du boîtier, ce qui laisse ainsi l'écran de 10"...
Mise en route Pour commencer à utiliser votre Blackmagic URSA, il vous suffit d’attacher la poignée, de monter l’objectif et de recharger la caméra. Attacher la poignée Pour attacher la poignée au boîtier, faites glisser la base de la poignée dans la rainure de la caméra et vissez-la avec une vis 3/8".
Pour retirer l'objectif, tournez la bague de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'arrête, puis retirez délicatement l'objectif. Monter un objectif à monture PL sur la Blackmagic URSA et le retirer. REMARQUE Afin d'éviter d'exposer le filtre en verre situé à l’avant du capteur à la poussière lorsqu'aucun objectif n'est monté, il est vivement conseillé...
Cartes CFast La Blackmagic URSA prend en charge les cartes CFast 2.0 pour enregistrer de la vidéo en HD, Ultra HD et 4K. Les cartes CFast 2.0 supportent des fréquences d'images très élevées, elles sont donc parfaites pour enregistrer en HD et en 4K. Veuillez consulter les tableaux relatifs à la durée d'enregistrement dans la section «...
Insérer une carte CFast 2.0 dans l'une des deux fentes CFast de la caméra URSA. REMARQUE Pour retirer la carte CFast, appuyez sur le bouton d'éjection situé sous le logement de la carte. La carte sera éjectée légèrement. Saisissez-la par le bord et retirez-la du logement.
Lexar Professional 128GB 3400x Lexar Professional 256GB 3400x Pour retrouver les informations les plus récentes sur les cartes CFast prises en charge par la URSA, consultez la page d'assistance de Blackmagic Design : www.blackmagicdesign.com/fr/support. Préparer la carte CFast pour l'enregistrement Vous pouvez formater les cartes CFast avec la fonctionnalité...
Sélectionnez l'icône Format Card dans le menu de navigation de la caméra pour formater votre carte CFast. Appuyez sur l’icône de la fente CFast que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur Continue pour sélectionner la fente ou sur Cancel pour en choisir une autre. Choisissez votre format en touchant l'icône HFS+ ou exFAT.
Pour les faibles débits, réduisez la fréquence d'images et le format de l’image, ou utilisez un codec compressé, par exemple le codec ProRes. Veuillez consulter le site Internet de Blackmagic Design sur www.blackmagicdesign. com/fr pour être informé des nouveautés.
Enregistrer Enregistrement des clips Appuyez sur le bouton REC de l'écran de la Blackmagic URSA pour démarrer l'enregistrement. Pour enregistrer un clip, appuyez sur le bouton REC de l'écran rabattable. C'est très utile lorsque vous utilisez le Blackmagic URSA Viewfinder et que l'écran rabattable est fermé, par exemple lorsque vous tournez à...
Page 163
Codec Résolution Fréquences d'images maximales URSA RAW 4K 4000 x 2160 60 (mode dual card) (mode Full) RAW 4K 3:1 4000 x 2160 (mode Full) ProRes 444 XQ 3840 x 2160 ProRes 444 3840 x 2160 ProRes HQ 3840 x 2160...
Sélectionner le codec et la résolution de votre choix sur la Blackmagic URSA : Appuyez sur le bouton MENU du panneau de contrôle. Allez dans le menu Recording, sélectionnez le Codec de votre choix à l'aide des flèches situées sur l'écran tactile.
Page 165
Formater Carte Fréquences ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes CFast d'images CinemaDNG 444 XQ 422 HQ 422 LT 422 Proxy Durée Durée Durée Durée Durée Durée Durée Ultra HD 256GB 21 min 387 min 47 min 71 min 101 min 230 min 19 min RAW 4K 23.98...
Appuyez sur le bouton de lecture une seule fois pour une lecture instantanée de votre enregistrement sur l'écran rabattable de la Blackmagic URSA. Les clips peuvent également être lus sur l'écran tactile de la URSA ou tout autre écran connecté aux sorties SDI de la caméra. Caméra URSA...
Aperçu de la Blackmagic URSA et de ses connecteurs Votre Blackmagic URSA intègre trois stations de travail différentes : la station du DP sur le côté opérateur de la caméra et la station pour l'assistant et pour l'audio sur l'autre côté. Cela offre à...
Boutons de la station du DP et écran tactile Tous les paramètres de la Blackmagic URSA peuvent être réglés avec les boutons de la station de travail ou sur l'écran tactile. Les boutons et les écrans tactiles sur la station du DP et la station pour l'assistant et pour l'audio offrent les mêmes fonctionnalités, mais fonctionnent de façon...
Page 169
Le focus peaking n'est pas enregistré sur les cartes CFast 2.0, mais peut être affiché à l’aide de la sortie de monitoring SDI. Il est également possible de le faire apparaître sur l'écran rabattable de la URSA en activant les informations sur l'écran dans le menu de l'écran tactile.
échangeant la carte pleine par une carte vide tandis que la deuxième fente continue d'enregistrer. Le mode Dual Card de la Blackmagic URSA permet d'enregistrer simultanément une image sur chaque carte au format RAW CinemaDNG à fréquences d'images élevées. En procédant ainsi, la quantité de données de chaque carte est réduite de moitié.
SDI et des mélangeurs broadcast. Entrée SDI Si la Blackmagic URSA est connectée à un mélangeur pour la production en direct, la sortie de programme du mélangeur doit être connectée à l'entrée 12G-SDI de la caméra. Vous pouvez alors visionner le programme provenant du mélangeur en appuyant sur le bouton PGM de l'écran rabattable.
Page 172
SLATE Sortie 3G-SDI Utilisez la sortie 3G-SDI down-convertie de la Blackmagic URSA pour acheminer la vidéo HD 1080 vers un viseur externe, tel que le Blackmagic URSA Viewfinder. Cette sortie peut également acheminer les signaux vers des grilles de commutation, moniteurs, périphériques de capture SDI, mélangeurs broadcast et autres équipements vidéo.
Cependant, vous pouvez utiliser plusieurs supports différents, car il est facile de modifier la monture en remplaçant simplement la tourelle de la face avant de la Blackmagic URSA. Cela vous permet aussi d'utiliser le capteur que nous proposerons. Vous n'avez donc pas à acheter de nouvelle caméra.
VCT-14 habituellement utilisées dans les environnements broadcast. Pour mettre à jour le logiciel interne de la Blackmagic URSA à jour, connectez le port USB 2.0 à votre ordinateur. Pour plus d'informations, consultez la section « Utilitaire Blackmagic Camera Setup » de ce manuel.
Les écrans tactiles disposent de scopes qui permettent de régler l'exposition, la mise au point et la qualité audio de façon optimale. Le témoin d'alimentation est symbolisé par un éclair lorsqu'une source d'alimentation externe est branchée à l'entrée XLR 12-20V. Aperçu de la Blackmagic URSA et de ses connecteurs...
Page 176
écrêté, car la pointe de la forme d'onde devient rouge. Vous pouvez ajuster le niveau afin d'éviter l'écrêtage en tournant les molettes de réglage des niveaux audio dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ainsi empêcher les vumètres d'atteindre un niveau supérieur à 0dB. Aperçu de la Blackmagic URSA et de ses connecteurs...
Paramètres de la Blackmagic URSA Menu de navigation Sur la Blackmagic URSA, appuyez sur le bouton DISP du panneau de contrôle pour ouvrir le menu de navigation. En touchant les icônes, vous pouvez également afficher ou masquer les outils de mesure et les repères de cadrage sur l'écran LCD, ou formater vos cartes CFast.
Nom de la caméra Si vous utilisez plus d'une caméra URSA, il est conseillé de changer le nom de la caméra afin qu'il apparaisse avec les autres métadonnées de vos clips. Saisissez le nom de la caméra dans le champ Camera ID à...
Balance des blancs Réglez la balance des blancs dans les paramètres White Balance à l'aide des flèches du menu. Les caméras Blackmagic URSA disposent de préréglages de balance des blancs pour s’adapter aux différentes températures de couleurs. Les températures de couleurs sont les suivantes : ...
Page 180
Le paramètre Microphone level permet d'ajuster les niveaux d'enregistrement du microphone intégré de la Blackmagic URSA. Déplacez le curseur audio vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les niveaux. Le microphone intégré enregistre sur les canaux audio 1 et 2.
Ce paramètre vous permet de choisir entre les modes Full et Window. Vous pouvez régler votre URSA sur Full (utilisation de la surface entière du capteur) jusqu'à 120 images par seconde. Pour des fréquences d'images encore plus élevées pouvant atteindre 150 images par seconde, utilisez le mode Window.
Page 182
Modifiez les paramètres relatifs à la fréquence d'images à l'aide des flèches des deux paramètres Frame Rate. La Blackmagic URSA possède deux paramètres relatifs à la fréquence d'images : Project Frame Rate et Sensor Frame Rate. Project Frame Rate Le paramètre Project Frame Rate représente la fréquence d'images du format...
Page 183
Mode à deux cartes (Dual Card Mode) En enregistrant simultanément sur les deux cartes CFast de la Blackmagic URSA, vous pouvez capturer des clips RAW CinemaDNG à des fréquences d'images plus élevées. Activez ou désactivez le paramètre Dual Card Mode à...
Les clips sont enregistrés sur vos cartes CFast au format RAW CinemaDNG ou ProRes QuickTime movie, en fonction du format d'enregistrement que vous avez choisi. La Blackmagic URSA utilise la convention de dénomination des fichiers suivante lors de l'enregistrement de vidéo.
Plage dynamique L'écran rabattable et les écrans tactiles de la Blackmagic URSA vous permettent de visionner votre vidéo pendant l'enregistrement. Vous pouvez régler la plage dynamique de l'écran en mode Video ou Film. Le paramètre Dynamic Range vous permet d'effectuer du monitoring lorsque l'écran est réglé...
Page 186
Paramètre SDI Mode Utilisez ce paramètre pour faire commuter la sortie 12G-SDI de la Blackmagic URSA entre la vidéo Ultra HD et HD. Lorsque la résolution de l'enregistrement est réglée sur HD, le signal de sortie sera toujours en HD.
Page 187
Touchez les flèches du paramètre Frame Guides pour sélectionner le repère de cadrage souhaité. Comme le viseur Blackmagic URSA Viewfinder génère ses propres repères de cadrage, veillez à les désactiver dans les paramètres de votre caméra pour éviter qu'ils n'apparaissent deux fois sur l'écran du viseur.
Page 188
25 %. Stabilisateur d'image Lorsque vous utilisez une monture d'objectif EF, la Blackmagic URSA prend en charge la fonction de stabilisation d'image offerte par de nombreux objectifs EF. Il suffit de régler le bouton du stabilisateur sur Ok pour pouvoir l'utiliser avec votre caméra.
Le clap Les deux écrans tactiles de la Blackmagic URSA vous donnent accès à de nombreuses fonctionnalités, notamment la saisie des métadonnées directement au sein de la caméra à l'aide de la fonction Slate. Les métadonnées sont stockées dans les fichiers enregistrés et le logiciel de montage permet d'y accéder facilement.
Lorsque la caméra est connectée à un mélangeur, vous pouvez visualiser la sortie de programme provenant du mélangeur sur votre Blackmagic URSA. Pour ce faire, il suffit de connecter le mélangeur à l'entrée 12G-SDI située sur la face arrière de la caméra et d'appuyer sur le bouton PGM de l'écran rabattable.
Page 191
Vous pouvez connecter la sortie 12G-SDI à n'importe quel moniteur ou mélangeur de production en direct HD 1080 ou Ultra HD. La sortie de monitoring HD peut être branchée à un viseur externe, tel que le Blackmagic URSA Viewfinder, ou à un moniteur externe lorsque la caméra est montée sur du matériel de production, notamment sur une grue.
1 2 V D IS Pour connecter le viseur à la caméra URSA, il suffit de connecter les câbles du viseur à la sortie d'alimentation de 12V et à la sortie 3G-SDI situées à l'avant de la caméra. Le viseur URSA s'allumera automatiquement lorsque la caméra est alimentée.
Page 193
DISP PEAK Les boutons Zoom (F1), Disp (F2) et Peak (F3) sont situés sur la face supérieure du URSA Viewfinder. Ces boutons offrent également des fonctions supplémentaires, telles que l'ouverture du menu et la navigation entre les paramètres. Les icônes imprimées à côté des boutons vous indiquent quels sont les boutons qui permettent de contrôler le menu du viseur et ceux qui offrent des fonctions de...
Page 194
Écran Le menu Display contient les fonctions suivantes : B&W Commute entre un affichage en couleurs et un affichage monochrome. Le menu Display du viseur URSA Peaking Active et désactive la fonction Peaking. Zebra Active et désactive le zébra. Réglez les niveaux de zébra à l'aide des paramètres de la caméra.
Page 195
Zoom Paramètre Film to Video Outils de mesure (Meters) Mire de Siemens (Focus Chart) Allez sur Exit et appuyez sur le bouton Menu pour fermer le menu à l'écran. Menu Shortcuts du URSA Viewfinder. Blackmagic URSA Viewfinder...
Page 196
être alimenté pendant la mise à jour, nous vous recommandons d'installer le viseur sur la caméra URSA pendant toute la durée de la mise à jour. La URSA devra également être alimentée, il faudra donc la brancher à une source d'alimentation externe.
Pour plus d'informations, consultez la section « Utilitaire Blackmagic Camera Setup ». CONSEIL Nous vous recommandons de mettre à jour tous vos équipements Blackmagic URSA au même moment pour un niveau de performance optimal. Fixer des batteries D IO D IS...
Utiliser votre propre support pour batterie Câble et connecteur adaptateurs Si vous ne possédez pas de support pour batterie conçu pour être branché à la caméra URSA et souhaitez modifier votre propre support pour batterie, vous pouvez utiliser le câble et le connecteur adaptateurs fournis.
Page 199
Tableau de configuration des fils Broches Signal Couleur Direction Description 1, 2, 3, 4 Batt Rouge Vers URSA 12 V à 20 V 5, 6, 9, 10 Noir – – Niveau de batterie analogique ou ligne de Monitor0 Bleu Vers URSA données à...
étalonner et finaliser votre projet au sein de DaVinci Resolve. Comme la latitude de la caméra Blackmagic URSA est beaucoup plus étendue que celle de la plupart des caméras vidéo standard, DaVinci Resolve vous permettra de modifier vos prises pour obtenir le rendu souhaité.
Importation des clips Avant de pouvoir monter vos clips, il faut les importer dans la bibliothèque de médias : Ouvrez DaVinci Resolve. Si vous ouvrez le logiciel pour la première fois, patientez jusqu'à ce que la fenêtre Project Manager apparaisse puis double-cliquez sur l'icône untitled project.
Travailler avec des fichiers RAW Quand vous importez des fichiers RAW, DaVinci Resolve décode les données du capteur contenues dans les fichiers, notamment, l'ISO, la balance des blancs et la teinte. Si les images vous plaisent vous pouvez d'ores et déjà commencer le montage. Le RAW Ne vous limite pas à...
Dans l'onglet Camera RAW, vous verrez une flèche en haut à droite comportant plusieurs formats RAW. Ce paramètre devrait être réglé sur CinemaDNG. Lorsque vous faites glisser un clip RAW filmé avec la URSA sur une nouvelle timeline, ce paramètre se règle automatiquement sur CinemaDNG.
Allez sur la timeline et positionnez la tête de lecture de la timeline à l'endroit où vous souhaitez insérer votre clip. Pour insérer un clip dans la timeline, cliquez à l'intérieur du moniteur source et déplacez le pointeur de souris dans le moniteur de la timeline. Une liste d'options de montage apparaît. Sélectionnez le type de montage que vous souhaitez utiliser.
Page Edit. Vous pouvez rogner les clips, changer leur ordre et leur ajouter des transitions dans la timeline. Mappage des raccourcis clavier Si vous avez l'habitude d'utiliser des raccourcis clavier avec d'autres logiciels de montage, vous pouvez facilement mapper vos propres raccourcis dans DaVinci Resolve pour être plus rapide et optimiser votre workflow.
Ajout de transitions Une transition est un effet visuel utilisé pour passer d'un clip à l'autre de manière fluide, par exemple, avec un fondu enchaîné, un effet de volet, etc. Les transitions ajoutent un plus à votre montage. Les transitions ne relient pas toujours deux clips, elles peuvent également être utilisées à la fin d'un clip, par exemple pour effectuer un fondu au noir.
Ajout de titres Il est très facile de créer des titres pour votre montage. Vous pouvez ajouter un titre à n'importe quelle piste vidéo de la même façon que vous ajoutez un clip. Si aucune piste n’est disponible, vous pouvez facilement en ajouter une nouvelle en faisant un clic droit sur une piste existante (p.
Pour ajouter une nouvelle piste audio ou vidéo, cliquez sur le nom de la piste et sélectionnez Add track. Pour l'audio, choisissez le type de piste que vous souhaitez. Étalonnage des clips Une fois la séquence de clips montée, vous pouvez commencer l'étalonnage. Il est préférable d'effectuer l'étalonnage lorsque le montage de la séquence est terminé...
Utilisation des scopes Les coloristes réalisent les corrections colorimétriques en fonction de l'émotion et du rendu qu'ils veulent donner aux programmes sur lesquels ils travaillent et n'utilisent en général qu'un simple écran pour effectuer les changements. Vous pouvez vous inspirer d'objets de tous les jours et la façon dont l'éclairage s'y reflète pour vos différents projets.
Ajuster le Gain Cliquez sur la roue Gain et faites-la tourner vers la gauche ou vers la droite. Cette roue règle les tons clairs, zones les plus lumineuses de l'image. Les tons clairs sont affichés dans la section supérieure du graphique dans le scope Parade. Pour une scène très lumineuse, la position optimale se situe juste en dessous de la ligne supérieure du scope Waveform.
Sélection d’une couleur Vous avez sans doute pu constater qu'il est souvent nécessaire de changer la couleur d'un seul élément de l'image, par exemple l'herbe sur le côté de la route, le bleu du ciel, ou tout autre élément sur lequel vous souhaitez attirer le regard du spectateur. Pour effectuer ces modifications, il est utile d'utiliser l'outil qualificateur HSL.
Vous pouvez, par exemple, créer une fenêtre qui suivra les mouvements d’une personne afin de changer le contraste et les couleurs sans affecter les zones alentour. Grâce à ces modifications, vous attirez l'attention du spectateur vers la zone que vous souhaitez. Ajouter une Power Window à...
Suivre un objet à l'aide d'une fenêtre : Créez un nouveau nœud série et ajoutez une Power Window. Placez le curseur au début du clip, puis positionnez et dimensionnez la fenêtre pour ne sélectionner que l'objet ou la zone souhaités. Ouvrez la palette Tracker.
Mastérisation de la séquence montée Une fois les clips montés et étalonnés, et les couleurs corrigées, la séquence doit être rendue. Pour cela, ouvrez la page Deliver. Cette page vous permet de sélectionner les clips que vous souhaitez exporter et de choisir le format, le codec et la résolution souhaités. Vous pouvez exporter de nombreux formats, tels que QuickTime, AVI, MXF et DPX à...
Design, et lancez le Blackmagic Camera Setup. Comment mettre à jour le logiciel de la caméra Le port USB 2.0 mini B situé sous la Blackmagic URSA permet de mettre à jour le logiciel de la caméra. L'utilitaire Blackmagic Camera Setup...
Après avoir installé la dernière version du logiciel Blackmagic Camera Setup sur votre ordinateur, connectez un câble USB entre l’ordinateur et la Blackmagic URSA. Sur la Blackmagic URSA, le port USB 2.0 mini B est situé sous la caméra. Il suffit de soulever le capuchon en caoutchouc pour accéder au port.
Utiliser Final Cut Pro X Pour monter des clips Apple ProRes 422 HQ avec Final Cut Pro X, créez un nouveau projet et réglez le format vidéo et la fréquence d'images appropriés. Pour cet exemple, nous utiliserons le format ProRes 422 HQ 1080p25. Paramètre du projet dans Final Cut Pro X.
Lancez le logiciel Media Composer, la fenêtre de sélection du projet apparaît. Cliquez sur le bouton New Project. Nommez votre projet dans la fenêtre New Project. Allez sur le menu déroulant Format et sélectionnez 1080i/59.94. Allez sur le menu déroulant Color Space et sélectionnez YCbCr 709. Allez sur le menu déroulant Raster Dimension et sélectionnez p1920x1080.
Utiliser Autodesk Smoke 2013 Pour monter vos clips avec Autodesk Smoke 2013, créez un nouveau projet et réglez le format vidéo, la profondeur de bits, le type d'image et la fréquence d'image appropriée. Pour cet exemple, nous utiliserons le format ProRes 422 HQ 1080p25. Autodesk Smoke 2013 Lancez Smoke.
Les rondelles Blackmagic, dont l'épaisseur est variable, vous permettent d'ajuster précisément la distance entre la monture PL et le capteur de la Blackmagic URSA. On nomme cette distance tirage mécanique ou distance focale de bride. Elle peut être modifiée en fonction de divers facteurs tels que le nombre d'années de l'objectif et les conditions de tournage.
Page 221
Soulevez délicatement la monture d'objectif Veuillez noter que la rondelle de 0,50mm pour la séparer du boîtier de la caméra. est alignée avec le goujon d'assemblage à Gardez les vis à proximité de la monture la position de 11 heures. d'objectif.
Évitez toute exposition de la caméra ou de la batterie en lithium à un ensoleillement prolongé. Gardez les batteries en lithium à l'abri des sources de chaleur. Le connecteur DC 12V est compatible avec le Blackmagic URSA Viewfinder et le Blackmagic URSA Studio Viewfinder. Si vous utilisez ce connecteur pour d'autres accessoires, assurez-vous que la consommation d'énergie est inférieure à...
Après avoir vérifié la version du logiciel Blackmagic Camera Setup installée sur votre ordinateur, veuillez consulter le centre d'assistance technique de Blackmagic Design à l’adresse suivante www.blackmagicdesign. com/fr/support pour vérifier les dernières mises à jour. Même s'il est généralement conseillé...
Exposer le viseur URSA Viewfinder directement à la lumière du soleil peut causer des dommages à l'écran du viseur, car les lentilles agissent comme une loupe. La rémanence ou les brûlures peuvent se produire sur les écrans OLED lorsque des images statiques ou des images fortement...
Installations- und Bedienungsanleitung Blackmagic URSA Blackmagic URSA Viewfinder März 2017 Deutsch...
Page 226
Qualität ausgeführt. So brauchen Sie Ihre Kamera nämlich auch dann nicht zu ersetzen, wenn wir einen neu entwickelten Sensor herausbringen. Die URSA liefert Ihnen einen großzügigen integrierten Onset-Monitor von 10 Zoll und duale CFast-Rekorder, die abwechselnd aufzeichnen und ununterbrochenes Filmen erlauben. Hinzu kommen Scopes, ein extrem widerstandsfähiges Metallgehäuse und viele weitere Features.
Page 227
Aufzeichnungs-Einstellungen Auswählen einer CFast-2.0-Karte Dateinamenskonventionen Vorbereiten einer CFast-Karte Display-Einstellungen für die Aufnahme Eingeben von Metadaten Vorbereiten von CFast- Karten mit der Blackmagic URSA Die Slate Vorbereiten von CFast-Karten Videoausgabe der Kamera auf einem Computer mit HD-Monitoring-Ausgang Mac OS X 12G-SDI-Ausgang...
Page 228
Inhaltsverzeichnis Blackmagic URSA Blackmagic Camera Setup Anwendung von Adobe Utility (Dienstprogramm) Premiere Pro CC Anwendung von Autodesk Postproduktions-Workflow Smoke 2013 Arbeiten mit Dateien von Feinjustierung des PL-Bajonetts CFast-2.0-Karten Arbeiten mit Fremdhersteller- Gesetzliche Vorschriften und Software Sicherheitshinweise Anwendung von Final Cut Pro X...
D IO Blackmagic URSA PL Modell mit Blackmagic URSA Viewfinder Die Blackmagic URSA ist für den Betrieb im Alleingang oder mit mehreren Benutzern ausgelegt. Die Kamera lässt sich bequem von einem Solo-Bediener einsetzen. Da sie an einer Seite mit einer dedizierten DOP-Station und an der anderen mit einer Kameraassistenz- und einer Audio-Station ausgerüstet ist, wird sie auch Drehs mit mehrköpfigen Crews gerecht.
Objektiv auf und schalten Sie Ihre Kamera ein. Anbringen des Griffs Befestigen Sie den Griff an Ihrer Blackmagic URSA, indem Sie seine Unterseite in die Rillen oben am Kameragehäuse schieben. Schrauben Sie den Griff dann an einem der 3/8-Zoll-Gewinde fest. Wählen Sie den Befestigungspunkt so aus, dass Ihre Kamera optimal ausbalanciert ist.
I OU I IN Benutzen Sie den mitgelieferten AC/DC-Wandler 12V, um Ihre Blackmagic URSA mit Strom zu versorgen Ist die Kamera gleichzeitig an eine externe Stromquelle und an Akkustrom angeschlossen, so wird nur die externe Stromzufuhr benutzt. Wird die externe Stromzufuhr bei geladenem Akku entfernt, schaltet Ihre Kamera unterbrechungslos auf Akkustrom um.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um sie auszuschalten. CFast-Karten Die Blackmagic URSA benutzt CFast-2.0-Speicherkarten, um Video in 4K, Ultra HD oder HD aufzunehmen. CFast-2.0-Karten verarbeiten sehr hohe Datenraten und sind damit perfekt für die Aufzeichnung von HD- und 4K-Video mit hohen Frameraten geeignet.
HINWEIS Drücken Sie zur Entnahme einer CFast-Karte die Auswurftaste unter dem jeweiligen Kartenschacht. Die Karte rastet nun aus und kann am Rand ergriffen und aus dem Schacht entnommen werden. Auswählen einer CFast-2.0-Karte Beim Verarbeiten von Videomaterial mit hohen Datenübertragungsraten will genau überlegt sein, welchen Typ von CFast-Karte man verwendet.
Lexar Professional 256GB 3400x Bitte sehen Sie die aktuellsten Angaben zu empfohlenen CFast-Karten für die URSA im Blackmagic Design Support-Centre unter www.blackmagicdesign.com/de/support nach. Vorbereiten einer CFast-Karte für die Aufnahme Ihre CFast-Karten können Sie mithilfe der Funktion „Format Card“ (Karte formatieren) auf dem Touchscreen-Dashboard der Blackmagic URSA oder über einen Mac oder Windows Computer...
Vorbereiten von CFast-Karten auf einem Computer mit Mac OS X Benutzen Sie das unter Mac OS X enthaltene Festplatten-Dienstprogramm, um Ihre Karte im HFS+- oder exFAT-Format zu formatieren. Denken Sie daran, eine Sicherungskopie aller wichtigen Inhalte auf Ihren CFast-Karten zu erstellen, da beim Formatieren alle vorhandenen Daten gelöscht werden. Verwenden Sie das Festplattendienstprogramm unter Mac OS X, um Ihre CFast- Karte im Format Mac OS extended (Journaled) oder exFAT zu formatieren Schließen Sie die CFast-Karte mittels eines CFast-2.0-Speicherkartenlesers/-schreibers oder...
Aufzeichnen von Clips Drücken Sie zum Aufzeichnen die REC-Taste unter den Monitor-Bedienelementen der Blackmagic URSA. Eine weitere REC-Taste befindet sich an der Außenseite des Ausklappmonitors. Dies ist praktisch, wenn der Monitor bei Einsatz eines Blackmagic URSA Viewfinders zugeklappt ist, beispielsweise beim Filmen mit der geschulterten Kamera.
Page 237
Auswahl von Codec, Auflösung und Sensorfläche Ihre Blackmagic URSA Mini verwendet für die Aufzeichnung CinemaDNG-RAW-Codecs. Es stehen verlustfreies RAW oder RAW mit Kompression sowie mehrere komprimierte Apple ProRes Codecs zur Wahl. Die verfügbaren Sensor-Frameraten variieren je nach dem Codec und der Auflösung, die Sie vorgegeben haben.
So geben Sie den Codec und die Auflösung der Blackmagic URSA nach Wunsch vor: Drücken Sie die MENU-Taste (Menü) im Bedienfeld. Gehen Sie zum Menü „Recording“ und stellen Sie den gewünschten Codec ein, indem Sie die Codec-Auswahlpfeile auf dem Touchscreen antippen.
Page 239
Format CFast- Frame- Cinema ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes Karte rate DNG RAW 444 XQ 422 HQ 422 LT 422 Proxy Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer Ultra 256 GB 21 Min. 31 Min. 47 Min. 71 Min. 101 Min. 230 Min. 19 Min. 4K RAW 23.98 41 Min.
Nachdem Sie Ihr Video aufgezeichnet haben, können Sie es mithilfe der Transporttasten abspielen. Drücken Sie einmal auf die Wiedergabetaste, um Ihr aufgezeichnetes Video sofort auf dem Ausklappmonitor der Blackmagic URSA abzuspielen. Sie können Ihre Clips auch auf den Touchscreens der URSA und auf beliebigen, an die SDI-Ausgänge der URSA angeschlossenen Displays betrachten.
Die Blackmagic URSA und ihre Anschlüsse im Überblick Ihre Blackmagic URSA hat drei Workstations: eine für den DOP auf der Bedienerseite der Kamera sowie eine für die Kameraassistenz und eine Audio-Station auf der gegenüberliegenden Seite. Dies bietet Zugriff auf separate Monitore und Tasten, damit die Kamera- und Ton-Teams die Einstellungen während eines Drehs ändern können.
Programmansicht einstellen. Die Tasten der DOP-Station und der Touchscreen Alle Einstellungen der Blackmagic URSA lassen sich anhand der Tasten und des Touchscreens an den Arbeitsstationen bequem anpassen. Die Tasten und Touchscreens der DOP- sowie Kameraassistenz- und Audio-Stationen haben dieselben Funktionen, operieren aber unabhängig voneinander.
Page 243
Sie Metadaten für Ihre Clips eingeben und Ihre Kamera-ID einstellen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Eingeben von Metadaten“. Ein-/Austaste Drücken Sie die Ein-/Austaste, um Ihre Blackmagic URSA einzuschalten. Um Ihre Kamera auszuschalten, halten Sie diese Taste gedrückt. Die Blackmagic URSA und ihre Anschlüsse im Überblick...
Aufzeichnung unterbrechungsfrei fortführen, indem Sie die volle gegen eine leere Karte austauschen, während über den zweiten Steckplatz weiter aufgezeichnet wird. Im Modus „Dual Card“ kann die URSA hohe Frameraten in CinemaDNG RAW aufzeichnen, indem sie über beide Steckplätze abwechselnd jeweils ein Bild speichert. Dadurch, dass zwischen beiden Steckplätzen hin und her gewechselt wird, halbiert sich die Auslastung für beide Steckplätze.
BNC-Verbinder an der Kamerarückseite sind so angebracht, dass man sie sowohl von der Seite als auch von hinten erreicht und mühelos identifizieren kann. SDI OUT Der 12G-SDI-Ausgang der Blackmagic URSA dient zur Übermittlung von HD- und Ultra-HD-Video an SDI-Geräte wie Kreuzschienen, Monitore, SDI-Aufzeichnungsgeräte und Broadcastmischer. SDI IN Lassen Sie beim Anschluss der Blackmagic URSA an einen Live-Produktionsmischer die Programmausgabe des Mischers über den 12G-SDI-Eingang der Blackmagic URSA laufen.
Page 246
MENU SLATE 3G-SDI OUT Der abwärtskonvertierte 3D-SDI-Ausgang der Blackmagic URSA dient dazu, 1080-HD-Video an einen externen Sucher wie etwa einen Blackmagic URSA Viewfinder zu übermitteln. Über diesen Ausgang lassen sich auch Kreuzschienen, Monitore, SDI-Aufzeichnungsgeräte, Broadcastmischer und andere SDI-Video-Geräte koppeln. +12V-Strombuchse Vierpolige XLR-Buchse mit 12 Volt für die Stromversorgung von Zubehör wie bspw.
Gold-Mount-Akkuplatte von Fremdherstellern befestigen. Das gibt Ihnen die Flexibilität, Ihre eigene Platte zu modifizieren, die Sie an Ihre Blackmagic URSA anbringen möchten. Oder kaufen Sie sich die speziell für die URSA Kamera konzipierte Trägerplatte von einem Blackmagic Design Fachhändler in Ihrer Nähe.
Anschlüsse an der rechten Seite des Kamerarückens erlauben den Anschluss von 12V-Strom über den vierpoligen XLR-Verbinder. Über die BNC-Anschlüsse SDI-In und SDI-Out können Videosignale bis zu 12G-SDI an die und von der Blackmagic URSA gesendet werden. Zudem gibt es einen Timecode- Eingang und -Ausgang sowie einen BNC-Referenzeingang für die Synchronisierung Ihres Videos mit einem externen Referenzsignal.
Die Touchscreens bieten Scopes als Hilfe für die optimale Einstellung von Belichtung, Fokus und Tonqualität. Bei Anschluss an eine externe Stromzufuhr über die 12–20 Volt XLR-Buchse wird anstelle des Batteriesymbols das Blitzsymbol für externe Stromzufuhr angezeigt Die Blackmagic URSA und ihre Anschlüsse im Überblick...
Page 250
Sie, dass Ihr Bild scharfgestellt ist Audio-Scope Das Audio-Scope zeigt eine sich ständig aktualisierende Wellenform des Tons an, der in den vorhergehenden drei Sekunden aufgezeichnet wurde. Treten bei Ihrer Aufzeichnung laute Geräusche Die Blackmagic URSA und ihre Anschlüsse im Überblick...
Einstellungen der Blackmagic URSA Dashboard Drücken Sie bei der Blackmagic URSA die DISP-Taste im Bedienfeld, um das Dashboard zu öffnen. Durch Antippen der Symbole kann man von dort auch Pegelmesser und Markierungen auf dem LCD-Monitor anzeigen oder verbergen und CFast-Karten formatieren.
Die Zeit ist auf das 24-Stunden-Format eingestellt. Um die Uhrzeit einzustellen oder zu ändern, tippen Sie die Symbole „+“ und „-“ an. Wenn Sie mit Ihrer Blackmagic URSA im Ausland unterwegs sind, denken Sie daran, Datum und Uhrzeit manuell auf die lokale Zeitzone einzustellen.
Tippen Sie zur Justierung der ISO-Einstellungen die ISO-Pfeilsymbole an. ISO-Einstellungen sind hilfreich, wenn Sie Aufnahmen bei unterschiedlichen Lichtverhältnissen machen. Die optimale Einstellung der Blackmagic URSA liegt bei einem ISO-Wert von 400. Je nach Situation mag eine niedrigere oder höhere ISO-Einstellung jedoch geeigneter sein. So mag sich in Niedriglichtsituationen ein ISO-Wert von 800 empfehlen.
Page 254
„Microphone Level“ Über „Microphone Level“ werden die Aufnahmepegel für das eingebaute Mikrofon der Blackmagic URSA eingestellt. Schieben Sie den Audio-Schieberegler zum Justieren der Pegel nach links oder rechts. Das interne Mikrofon zeichnet auf Audiokanäle 1 und 2 auf. Scrollen Sie durch das Menü, um weitere Audio-...
Mit dieser Einstellung schalten Sie zwischen den Aufnahmemodi mit voller („Full“) und gefensterter („Window“) Sensorfläche um. Die URSA lässt sich bei Einsatz der vollen Sensorfläche („Full“) auf bis zu 120 Bilder pro Sekunde einstellen. Für noch schnellere Bildwechselfrequenzen bis zu 150 Frames pro Sekunde können Sie den „Window“-Modus verwenden.
Page 256
Postproduktionssoftware kompatibel sind. „Frame Rate“ Justieren Sie die Einstellungen für Frameraten durch Antippen der „Frame Rate“-Pfeilsymbole. Die Blackmagic URSA verfügt über zwei Einstellungen für Frameraten: die „Project Frame Rate“ (Projekt-Framerate) und die „Sensor Frame Rate“ (Sensor-Framerate). „Project Frame Rate“ ...
Page 257
Frames eingestellt ist, ergibt dies bei der Wiedergabe des aufgezeichneten Videos einen stroboskopischen Effekt. Mit der Timelapse-Funktion ist die Blackmagic URSA so einstellbar, dass sie in den vorgegebenen Intervallen automatisch ein neues Bild aufnimmt. Beispielsweise einen Frame pro Sekunde Das Format der einzelnen Standbilder basiert auf dem Aufnahmeformat.
Dateinamenskonventionen Je nachdem, welches Format Sie ausgewählt haben, werden Clips im CinemaDNG-RAW-Format oder ProRes-QuickTime-Movie-Format auf Ihre CFast-Karten aufgezeichnet. Für Videoaufnahmen verwendet die Blackmagic URSA folgende Dateinamenskonventionen: [Camera ID]_[Reel Number]_[yyyy-mm-dd]_[hhmm]_C[Clip number].mov Die nachstehende Tabelle zeigt ein Beispiel der Namenskonvention: Blackmagic URSA_1_2017-02-17_1803_C0002.mov QuickTime-Movie-Dateiname Blackmagic URSA_1_2017-02-17_1803_C0002.mov...
Page 259
Um den Dynamikumfang in den Display-Einstellungen zu justieren, nutzen Sie die Pfeilsymbole für die Option „Dynamic Range“. „5“ Brightness“ Bei der Blackmagic URSA passen Sie die Helligkeit der 5-Zoll-Bildschirme an, indem Sie das Schiebereglersymbol „5“ Brightness“ nach links oder rechts ziehen. „10“ Brightness“...
Page 260
Drittel-Regel. Tippen Sie die Pfeilsymbole neben „Frame Guide“ an, um Ihre gewünschte Bildrandmarkierung auszuwählen. Sorgen Sie bei Einsatz des Blackmagic URSA Viewfinders dafür, dass die Option „Frame Guides“ in den SDI-Einstellungen an der Kamerafront deaktiviert ist. Anderenfalls werden diese im Sucherdisplay in doppelter Ausführung angezeigt, da der URSA Viewfinder eigene...
Page 261
Bildstabilisator-Funktion. Stellen Sie den Stabilisatorschalter auf „On“, um diese Funktion mit Ihrer Kamera zu benutzen. Erfolgt die Stromversorgung der URSA über einen Akku, wird der Bildstabilisator nur bei der Aufzeichnung aktiviert, um Strom zu sparen. Sobald die Kamera über externe Stromversorgung läuft, ist der Bildstabilisator durchgängig aktiv, sofern der Stabilisatorschalter des Objektivs auf „On“...
Anzeige für ausgelassene Bilder Ein blinkendes rotes Aufnahmesymbol auf dem 10-Zoll-LCD der URSA und in den SDI-Overlays zeigt an, dass Frames ausgelassen wurden. Beim URSA Viewfinder blinkt oben rechts im Sucher ein Ausrufezeichen, sobald ausgelassene Frames erkannt werden. Wie sich das Fallenlassen von Frames vermeiden lässt, wird in den Abschnitten „Auswählen einer CFast-2.0-Karte“...
Page 263
SDI OUT SDI IN SOLO MUTE SOLO MUTE REF IN IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE Drücken Sie die Filmtafeltaste SLATE, um die Filmtafelfunktion auf dem Touchscreen zu aktivieren Die Verwendung von Keywords (Schlüsselwörtern) verringert die Anzahl der zu durchsuchenden Clips und spart bei der Bearbeitung wertvolle Zeit ein.
Bei an einen Mischer angeschlossener Kamera können Sie die Programmausgabe des Mischers bequem auf Ihrer Blackmagic URSA sichten. Schließen Sie dafür zuerst den Mischer an den 12G-SDI-Eingang an der Rückseite Ihrer Kamera an. Drücken Sie dann die mit PGM (Programm) gekennzeichnete Taste auf dem Ausklappmonitor Ihrer Kamera.
O UT -4 2 -4 8 Bringen Sie Ihren Blackmagic URSA Viewfinder an Ihre URSA an, indem Sie den Sucher-Arm in die Furchen an der Geräteoberseite schieben und die Rändelschraube an einem der 3/8"-Gewinde festziehen S D I IR IS...
Page 266
Schließen Sie Ihren URSA Viewfinder dann einfach über die am Sucher befindlichen Kabel an die 12-Volt-Strom- und 3G-SDI-Ausgänge im vorderen Bereich Ihrer URSA an. Ihr URSA Viewfinder schaltet sich automatisch ein, sobald die Kamera mit Strom versorgt und eingeschaltet wird.
Page 267
Sie Ihre Auswahl durch erneutes Drücken der Menü-Taste Display Das „Display“-Menü bietet folgende Funktionen: „B&W“ Wechsel zwischen Farbe und Monochrom. Das „Display“-Menü des URSA Viewfinders „Peaking“ Aktiviert bzw. deaktiviert Focus Peaking. „Zebra“ Aktiviert bzw. deaktiviert den Zebra-Modus. Geben Sie Ihre gewünschte Zebra-Schraffur in den Kameraeinstellungen vor.
Page 268
Ihrer Taste einen Kurzbefehl zuzuweisen. Drücken Sie die MENU-Taste um Ihre Auswahl zu bestätigen. „B&W“ „Peaking“ „Zebra“ „False Color“ „Display“ „Zoom“ „Film to Video“ „Meters“ „Focus Chart“ Blackmagic URSA Viewfinder...
Page 269
Ermöglicht die Helligkeitseinstellungen der Tally-LED-Leuchte. „Focus Chart“ Ihr Blackmagic URSA Viewfinder verfügt über eine integrierte Fokussiertabelle. Dies gestattet eine Ihrer Sehstärke gerechte Fokussierung der Sucherlupe. Drehen Sie zur Fokussierung einfach den Dioptrienring, bis die Tabelle perfekt scharf ist. Das „Focus Chart“-Display lässt sich mit jeder beliebigen Taste Ihres Suchers schließen.
Page 270
Der Sucher muss für das Update mit Strom versorgt werden. Wir empfehlen, den Sucher während des Updates an Ihre URSA angeschlossen zu lassen. Für diesen Vorgang muss Ihre URSA durchgängig Strom liefern. Schließen Sie sie deshalb an eine externe Stromzufuhr an.
IDX ENDURA-Akkus mit Digi-View-Funktion wie die Modelle E-HL9 und ELITE, Blueshape V-Lock-Akkus und die Anton Bauer Akkuserien DIGITAL und Logic zeigen auf der URSA in Verbindung mit ihren jeweiligen Akkuplatten den Ladezustand akkurat in Prozent an. Mit einer normgerechten V-Mount-Akkuplatte von Blackmagic wird der Ladezustand bei Einsatz von Switronix Hypercore-Akkus in Prozent angegeben.
Gebrauch eigener Akkuplatten Adapterkabel mit Verbinder Wenn Sie keine im Handel erhältliche, für die URSA konzipierte Akkuträgerplatte haben und Sie Ihre eigene Trägerplatte modifizieren möchten, können Sie das mitgelieferte Adapterkabel mit Verbinder benutzen. Letzteres ist auch bei einer Blackmagic Design Support-Stelle in Ihrer Nähe erhältlich.
Page 273
Rückansicht des Verbindergehäuses des Adapters. Die Pole sind in der Kabelkonfigurationstabelle einzeln beschrieben Kabelkonfigurationstabelle Pole Signal Farbe Richtung Beschreibung 1, 2, 3, 4 Batt (Akku) Zur URSA 12V–20V 5, 6, 9, 10 Schwarz – – (Erdung) Analoger Akkupegel oder Open-Drain- Monitor0 Blau Zur URSA Datenleitung (max.
Anwendung von DaVinci Resolve Das Filmen mit Ihrer Blackmagic URSA ist nur ein Teil der Erzeugung von Film- und TV-Inhalten. Ebenso wichtig sind der Sicherungs- und Verwaltungsprozess von Medien sowie Schnitt, Farbkorrektur und die Kodierung finaler Masterdateien. Ihre Blackmagic URSA wird mit einer Version von DaVinci Resolve Studio für Mac OS X und Windows geliefert, was Ihnen eine Komplettlösung für Dreh und...
Importieren von Clips Um mit dem Schnitt von Clips zu beginnen, importieren Sie diese zunächst in den Media Pool: Starten Sie DaVinci Resolve. Wenn Sie DaVinci Resolve zum ersten Mal öffnen, warten Sie, bis das Fenster „Project Manager“ erscheint und doppelklicken Sie dann auf die Option „Untitled Project“...
Arbeiten mit RAW-Dateien Beim Importieren von RAW-Dateien entschlüsselt DaVinci Resolve die in diesen Dateien enthaltenen Sensordaten. Die Software verwendet dann die auf der Kamera zur Zeit der Aufzeichnung eingestellten ISO-, Weißabgleich- und Farbtonwerte. Wenn Ihnen der mit diesen Einstellungen erzielte Look gefällt, können Sie sofort mit dem Schnitt beginnen.
Unter dem Tab „Camera RAW“ sehen Sie dann rechts oben in der Ecke des Menüs eines von mehreren RAW-Formaten mit einem kleinen Pfeil daneben. Stellen Sie dort CinemaDNG ein. Wenn Sie zum ersten Mal einen mit Ihrer Blackmagic URSA aufgenommenen Clip im RAW-Format in eine neue Timeline ziehen, wird diese Einstellung automatisch auf CinemaDNG gesetzt.
Fügen Sie einen Clip in die Timeline ein, indem Sie einen Klick in der Quellanzeige ausführen und den Mauszeiger in die Timeline-Anzeige ziehen. Es erscheint eine Liste mit Schnittoptionen. Wählen Sie die gewünschte Schnittart aus. Ihr Clip wird nun unter Einsatz Ihrer ausgewählten Schnittart in die Timeline gesetzt. Erklärungen der einzelnen Schnittarten und wie man sie anwendet, finden Sie im englischsprachigen DaVinci Resolve Handbuch.
Der „Edit“-Arbeitsraum. Hier trimmen Sie Clips, ändern ihre Reihenfolge, bewegen sie hin und her und fügen mit dem Timeline-Editors Übergänge zwischen Clips ein Einrichten von Tastenkürzeln Wer mit Tastenkürzeln und dem Gebrauch anderer Schnittsoftware vertraut ist, kann in DaVinci Resolve bequem eigene Kürzel anlegen.
Hinzufügen von Übergängen Ein Übergang ist ein visueller Effekt, der einen Clip optisch angenehm in den nächsten überleitet. Beispiele sind Überblendungen, Wischblenden, Dip-to-Color-Blenden und mehr. Schnitte lassen sich mithilfe von Übergängen spannender gestalten. Übergänge fügen nicht zwangsläufig zwei Clips aneinander. Beispielsweise können Sie am Ende eines Clips mithilfe einer Überblendung schnell und bequem eine Schwarzblende anwenden.
Hinzufügen von Titeln Es ist einfach, Titel für Ihren Schnitt zu erstellen. Sie können einen Titel auf jede beliebige Videospur legen, so wie Sie es mit einem Clip tun würden. Wenn keine Spuren übrig sind, können Sie mühelos neue hinzufügen, indem Sie neben einem vorhandenen Spurnamen einen Rechtsklick ausführen und „Add Track“...
Fügen Sie eine neue Audio- oder Videospur hinzu, indem Sie neben dem Spurnamen einen Rechtsklick ausführen und „Add track“ (Spur hinzufügen) wählen. Geben Sie die gewünschte Spurart für den Ton vor Die Farbkorrektur von Clips Sobald Sie Ihre Clipsequenz geschnitten haben, können Sie mit der Farbkorrektur beginnen. Für einen einheitlichen Look empfiehlt es sich, die farbliche Nachbearbeitung erst nach fertigem Schnitt vorzunehmen.
Verwenden von Scopes Die meisten Coloristen treffen kreative Farbentscheidungen, indem Sie sich auf die Emotionen und den Look konzentrieren, den sie ihrem Programm verleihen möchten. Mithilfe des Monitors arbeiten sie dann daran, dies umzusetzen. Sehen Sie sich alltägliche Gegenstände an und wie unterschiedliche Lichtquellen auf sie einwirken.
Anpassen von „Gain“ Klicken Sie auf das Einstellrad für „Gain“ (Weißtöne) und schieben Sie es hin und her. Dies justiert die Lichter, womit die hellsten Bereiche in Ihrem Clip gemeint sind. Die Lichter werden im oberen Abschnitt des Kurvenverlaufs im Parade-Scope angezeigt. Für eine gut beleuchtete Aufnahme bringt man diese am besten direkt unter die obere Linie des Wellenform-Scopes.
Qualifizieren einer Farbe Sie werden häufig feststellen, dass eine bestimmte Farbe in ihrem Clip optimiert werden kann, z. B. Gras am Straßenrand oder das Blau des Himmels. Vielleicht empfiehlt sich auch die Justierung der Farbe eines bestimmten Objekts, um die Aufmerksamkeit des Publikums darauf zu lenken. Mit dem HSL- Qualifizierer-Tool ist das problemlos möglich.
Zum Beispiel können Sie mithilfe eines solchen Windows die Bewegungen einer Person verfolgen, um Farb- und Kontraständerungen ausschließlich an dieser Person vorzunehmen, ohne ihre Umgebung zu beeinflussen. Durch solche Korrekturen können Sie die Aufmerksamkeit des Publikums auf bestimmte Bereiche lenken. So fügen Sie Ihrem Clip ein Power Window hinzu: Fügen Sie einen neuen „Serial Node“...
So fügen Sie Ihrem Clip ein Power Window hinzu: Erstellen Sie einen neuen „Serial Node“ (Serieller Node) und fügen Sie diesem ein Power Window hinzu. Gehen Sie zum Anfang Ihres Clips, positionieren Sie ein Fenster auf einem gewünschten Objekt oder Bereich und passen Sie seine Größe an. Öffnen Sie die „Tracker“-Palette.
Mastern eines Schnitts Da Sie Ihre Clips nun geschnitten, farbkorrigiert und mit einem Look versehen haben, möchten Sie sicherlich das Produkt Ihres Schnitts über den „Deliver“-Arbeitsraum (Ausliefern) exportieren. In diesem Arbeitsraum wählen Sie die zu exportierenden Clips aus. Zusätzlich können Format, Codec und die gewünschte Auflösung eingestellt werden.
Unter Windows 7: Klicken Sie auf das „Start“-Menü und wählen Sie „Alle Programme“ > „Blackmagic Design“ aus. Starten Sie von dort die Anwendung Blackmagic Camera Setup. So aktualisieren Sie Ihre Kamerasoftware Zur Aktualisierung der Kamerasoftware dient der Mini-B-USB-2.0- Port an der Gehäuseunterseite Ihrer Blackmagic URSA Blackmagic Camera Setup Utility (Dienstprogramm)
Schließen Sie Ihren Computer nach erfolgter Installation des aktuellsten Blackmagic Camera Setup Dienstprogramms über ein USB-Kabel an Ihre Blackmagic URSA an. Bei der Blackmagic URSA befindet sich der Mini-B-USB-2.0-Port an der Unterseite Ihrer Kamera. Öffnen Sie einfach die Gummiabdeckung, um an den Port zu gelangen.
Anwendung von Final Cut Pro X Um Clips im Format Apple ProRes 422 HQ in Final Cut Pro X zu bearbeiten, müssen Sie ein neues Projekt erstellen, das dem Videoformat und der Framerate Ihrer Clips entspricht. In diesem Beispiel wird ProRes 422 HQ 1080p/25 verwendet.
Starten Sie Media Composer und das „Select Project“-Fenster (Projekt auswählen) wird angezeigt. Klicken Sie auf die Schaltfläche „New Project“ (Neues Projekt). Benennen Sie Ihr Projekt im „New Project“-Fenster. Gehen Sie auf das Dropdown-Menü unter „Format“ und wählen Sie 1080i/59,94 aus. Gehen Sie auf das Dropdown-Menü...
Anwendung von Autodesk Smoke 2013 Erstellen Sie zum Bearbeiten Ihrer Clips in Autodesk Smoke 2013 ein neues Projekt, das dem Videoformat, der Bittiefe, dem Frametyp und der Framerate Ihrer Clips entspricht. In diesem Beispiel wird ProRes 422 HQ 1080p/25 verwendet. Autodesk Smoke 2013 Starten Sie Smoke und es erscheint das Fenster „Project and User Settings“...
Blackmagic Shims sind dünne Plättchen unterschiedlicher Dicke, die zur Feinjustierung des Abstands zwischen Ihrem PL-Objektiv und dem Sensor der Blackmagic URSA dienen. Dieser Abstand wird allgemein als Auflagemaß oder Backfokus bezeichnet und kann sich je nach Alter des Objektivs und den Umgebungsbedingungen Ihres Drehs leicht verändern.
Page 295
Heben Sie das Bajonett vorsichtig vom Merken Sie sich die Ausrichtung des Kameragehäuse ab. Verwahren Sie vorhandenen 0,5mm-Einstellplättchens mit Schrauben und Bajonett möglichst zusammen. dem Feinjustierungsstift in der 11-Uhr-Position. Entfernen Sie das vorhandene 0,5mm- Setzen Sie das Bajonett so auf das Einstellplättchen und wechseln Sie es gegen Kameragehäuse, dass Ausrichtungsvertiefung eines von passender Dicke aus, sodass Ihre...
Sie Lithiumakkus weit entfernt von Hitzequellen auf. Über den 12V-DC-Stromanschluss können Sie einen Blackmagic URSA Viewfinder oder einen Blackmagic URSA Studio Viewfinder mit Strom versorgen. Wenn Sie anderweitiges Zubehör an diesen Stromanschluss anschließen, achten Sie darauf, dass deren Stromverbrauch unter 18 Watt liegt.
Prüfen Sie zunächst die Versionsnummer der auf Ihrem Computer installierten Blackmagic Camera Utility Software. Besuchen Sie dann das Blackmagic Design Support Center unter www.blackmagicdesign.com/de/support und sehen Sie dort nach den neuesten Updates. In der Regel empfiehlt es sich, die neuesten Updates zu laden.
Änderung oder Integration zu einer Erhöhung des Zeitaufwands oder zu Schwierigkeiten bei der Wartung des Produkts führt. Schützen Sie Ihren URSA Viewfinder vor direktem Sonnenlicht, da seine Optik wie eine Lupe wirkt und das Sucher-Display andernfalls beschädigt werden könnte. Wenn auf dem OLED über einen längeren Zeitraum statische oder hochkontrastige Bilder wie Bildrandmarkierungen angezeigt werden, können...
Manual de instalación y funcionamiento Blackmagic URSA Blackmagic URSA Viewfinder Marzo 2017 Español...
Page 300
El modelo URSA cuenta con un monitor de 10 pulgadas, dos ranuras para tarjetas CFast que permiten alternar soportes de grabación, distintos tipos de indicadores y un diseño metálico muy resistente.
Page 301
Gold Mount Reproducir Otros soportes para baterías Reproducción de material audiovisual DaVinci Resolve Descripción general y Importar clips conexiones del modelo URSA Archivos RAW Área de trabajo para Editar clips directores de fotografía Recortar clips Visor LCD de 10 pulgadas Asignar teclas de acceso rápido...
Page 302
Índice Blackmagic URSA Programa utilitario Anillos adaptadores para Dinámicas de trabajo en monturas PL posproducción Archivos en tarjetas CFast 2.0 Información sobre normativas y Otros programas de edición seguridad Final Cut Pro X Media Composer Ayuda Premiere Pro CC Smoke 2013 Garantía...
D IO Modelo Blackmagic URSA PL con el visor electrónico Blackmagic URSA Viewfinder El modelo Blackmagic URSA está diseñado para ser empleado por uno o varios usuarios simultáneamente. Aunque resulta muy sencillo utilizarlo en forma individual, la cámara incluye un área exclusiva para directores de fotografía, y otra para los asistentes de cámara y los sonidistas,...
Para quitar el objetivo, mantenga presionado el botón de bloqueo, gire el objetivo hacia la izquierda hasta aflojarlo y retírelo con cuidado. Montaje y retiro de un objetivo EF en el modelo Blackmagic URSA EF Primeros pasos...
Para quitar el objetivo, gire el aro de seguridad hacia la izquierda hasta que se detenga y luego retírelo con cuidado. Montaje y retiro de un objetivo PL en el modelo Blackmagic URSA NOTA: Cuando no hay ningún objetivo colocado en la cámara, el filtro de vidrio que cubre el sensor queda expuesto al polvo y la suciedad, por lo cual se recomienda cubrirlo con la tapa protectora.
Inserte la tarjeta con la etiqueta orientada hacia la pantalla táctil y empújela hasta que calce en su lugar. En el modelo URSA, verá un punto en movimiento en la franja de estado mientras la cámara verifica la tarjeta CFast. Al finalizar, se muestra el siguiente mensaje: READY. Se indica el tiempo de grabación restante al costado de la barra correspondiente a la tarjeta en la...
NOTA: Para quitar la tarjeta CFast, presione el botón situado debajo de la ranura para retirarla. A continuación, notará que parte de la unidad sobresale de la ranura. Esto le permitirá tomarla del borde y extraerla. Elección de tarjetas CFast 2.0 Al trabajar con material audiovisual que requiere una gran velocidad de transferencia de datos, es importante revisar cuidadosamente la tarjeta CFast que se utilizará...
Preparación de tarjetas CFast en el modelo Blackmagic URSA Para formatear una tarjeta CFast mediante la opción Format Card: Presione el botón DISP en el modelo URSA para ver el panel de opciones en la pantalla táctil. Presione el botón MENU para acceder al panel de opciones.
Preparación de tarjetas CFast en equipos Mac OS X Utilice el programa «Utilidad de Discos» incluido en el sistema operativo Mac OS X para dar formato HFS+ o exFAT a la tarjeta. Asegúrese de respaldar cualquier información importante que contenga la unidad, ya que al iniciar el proceso se borrarán todos los datos.
Presione el botón REC en el monitor plegable de la cámara. Asimismo, hay un botón de grabación en la parte exterior del monitor plegable. Esto resulta útil al utilizar el visor Blackmagic URSA Viewfinder con el monitor cerrado, por ejemplo, al filmar con la cámara al hombro.
Page 311
Selección del formato, la resolución y el área del sensor El modelo URSA permite grabar archivos RAW CinemaDNG con o sin compresión, así como en diversos formatos ProRes desarrollados por Apple. Es posible elegir distintas frecuencias de imagen, según la resolución y el formato seleccionados.
Para seleccionar la resolución y el códec en el modelo Blackmagic URSA: Presione el botón MENU en el panel de control. Seleccione la opción Recording y utilice las flechas para elegir el formato deseado. Seleccione la resolución pulsando las flechas correspondientes.
Page 313
Formato Tarjeta Frecuencia ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes CFast de imagen CinemaDNG 444 XQ 422 HQ 422 LT 422 Proxy Duración Duración Duración Duración Duración Duración Duración 21 min 31 min 47 min 71 min 101 min 230 min 19 min –...
Presiónelos 2, 3 o 4 veces para aumentar la velocidad 4, 8 o 16 veces, respectivamente. En el modelo URSA EF, estos botones también pueden utilizarse para abrir o cerrar el diafragma durante la grabación al emplear objetivos compatibles.
Descripción general y conexiones del modelo URSA El modelo Blackmagic URSA incluye distintas áreas de trabajo: una para el director de fotografía, otra para el asistente de cámara y una tercera para el sonidista. De este modo, se facilita el acceso a diferentes botones y controles en forma independiente, a fin de que los integrantes del equipo de filmación puedan modificar ciertos ajustes durante el rodaje.
Avance y retroceso Estos dos botones permiten avanzar al clip siguiente o retroceder al anterior. En el modelo URSA EF, también brindan la posibilidad de modificar la apertura del diafragma al utilizar objetivos compatibles. ZOOM Al rodar en resolución 4K y UHD, este botón permite acercar la imagen para lograr una...
Page 317
La pizarra virtual permite ingresar metadatos para cada secuencia e identificar la cámara. Consulte el apartado «Ingreso de metadatos» para obtener más información al respecto. Botón de encendido Presione este botón brevemente para encender la cámara. Manténgalo presionado para apagarla. Descripción general y conexiones del modelo URSA...
Área de trabajo para asistentes de cámara y sonidistas El modelo URSA brinda al asistente de cámara la posibilidad de modificar ciertos parámetros o ver información sobre la señal mediante la pantalla táctil y los botones situados en uno de los laterales del dispositivo, incluso mientras el camarógrafo realiza otros ajustes simultáneamente desde el área...
Entrada SDI Al utilizar el modelo URSA con un mezclador para producciones en directo, conecte la salida principal del dispositivo a la entrada SDI 12G de la cámara, a fin de ver la señal principal presionando el botón PGM en el monitor plegable.
Page 320
La salida SDI y la conexión de +12 V situadas en el área de trabajo para asistentes de cámara y sonidistas permiten utilizar accesorios tales como el visor Blackmagic URSA Viewfinder. Utilice las entradas XLR para recibir señales analógicas balanceadas provenientes de fuentes externas.
Según el tipo de cámara, es posible utilizar distintos sistemas ópticos. Por ejemplo, el modelo Blackmagic URSA EF es compatible con lentes EF diseñadas para cámaras DSLR u objetivos manuales de distancia focal fija que permiten obtener imágenes de gran calidad. Por su parte, la versión Blackmagic URSA PL brinda la posibilidad de colocar objetivos PL profesionales para lograr...
Cada área de trabajo cuenta con una pantalla táctil que permite monitorizar la grabación, ver información sobre la señal de vídeo, modificar ajustes y activar las distintas funciones de la cámara. Descripción general y conexiones del modelo URSA I R I S...
Las pantallas táctiles permiten visualizar distintos indicadores para ajustar la exposición, el enfoque y la calidad del audio. El indicador de la batería cambia al conectar una fuente de alimentación externa a la entrada XLR de 12-20 V. Descripción general y conexiones del modelo URSA...
Page 324
Las puntas de la representación gráfica se muestran en rojo cuando ocurre una distorsión en el sonido. Para evitarlo, gire las perillas del volumen hacia la izquierda para a fin de que el vúmetro no sobrepase los 0 dB. Descripción general y conexiones del modelo URSA...
Ajustes del modelo Blackmagic URSA Panel de opcionEs Para acceder al panel de opciones, presione el botón DISP en el modelo URSA pulsar distintos íconos para ver u ocultar los vúmetros digitales o las guías en el monitor LCD. Presione cualquiera de los botones DISP situados debajo de las pantallas táctiles para acceder al panel de opciones.
Seleccione el menú Camera en la pantalla táctil para configurar diferentes opciones. ID de la cámara Si utiliza más de una cámara URSA, puede resultar útil establecer una forma de identificación (ID) que se incluya en los metadatos grabados junto con las imágenes. Asigne un nombre identificatorio a la cámara mediante el teclado en pantalla.
Es sumamente útil poder ajustar la sensibilidad fotográfica mediante la escala ISO al filmar en diferentes condiciones de iluminación. El valor más adecuado para los modelos URSA es 400. Sin embargo, en función de las circunstancias, es posible seleccionar parámetros distintos. Por ejemplo, un valor ISO 800 podría resultar apropiado en condiciones de luz escasa.
Page 328
Por el contrario, si la cámara no los detecta, se muestra el control para ajustar el volumen del altavoz. Los auriculares permiten escuchar el audio al grabar o reproducir imágenes. El altavoz integrado se activa únicamente durante la reproducción. Ajustes del modelo Blackmagic URSA...
12 pasos, para aumentar los niveles de contraste y aprovechar al máximo las ventajas de los programas de etalonaje como DaVinci Resolve. Esta opción es la única disponible para grabar en formato RAW CinemaDNG. Ajustes del modelo Blackmagic URSA...
Page 330
A fin de generar un efecto de cámara lenta, seleccione una frecuencia de imagen para la grabación mayor que para la reproducción. Por otra parte, es necesario que estos dos valores coincidan para garantizar que los clips grabados se reproduzcan a una velocidad normal. Ajustes del modelo Blackmagic URSA...
Page 331
Modo de grabación dual La cámara URSA permite grabar imágenes en formato RAW CinemaDNG a una mayor frecuencia de imagen utilizando dos tarjetas CFast en forma simultánea. Esta función se puede activar o desactivar mediante las flechas del menú Dual Card Mode. Asimismo, este modo puede emplearse para incrementar la confiabilidad de los soportes de grabación si se omiten fotogramas al grabar en...
Seleccione el cuarto ícono situado a la izquierda de la pantalla y utilice las flechas o los controles deslizantes para modificar estos ajustes. Deslice el menú para ver más opciones de configuración. Deslice el menú para ver más opciones de configuración. Ajustes del modelo Blackmagic URSA...
Page 333
Utilice las flechas en la opción Dynamic Range para seleccionar el rango dinámico. Brillo de las pantallas de 5" En el modelo URSA, mueva el control deslizante en la opción 5” Brightness hacia la izquierda o la derecha para ajustar el brillo de cada pantalla táctil.
Page 334
La opción All permite ver tanto las guías de encuadre como los datos de la grabación. Información en las pantallas táctiles En el modelo URSA, las opciones On y Off permiten mostrar u ocultar la información adicional en las pantallas táctiles.
Page 335
Al usar la batería, la cámara solo permite activar esta función durante la grabación para ahorrar energía. Cuando hay una fuente de alimentación externa conectada a la cámara, el estabilizador de imagen se activa cada vez que el interruptor del objetivo se encuentre en la posición ON. Ajustes del modelo Blackmagic URSA...
Aparecerá un ícono rojo de grabación en la pantalla de 10 pulgadas indicará que se han detectado fotogramas omitidos. En el modelo URSA Mini, aparece un ícono con un signo de exclamación en el extremo superior derecho de la pantalla cuando la función SDI Overlays se encuentra activada o al utilizar el visor URSA Viewfinder.
Page 337
SDI OUT SDI IN SOLO MUTE SOLO MUTE REF IN IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE Presione este botón para activar la pizarra virtual en la pantalla táctil. El uso de dichas palabras reduce el número de clips analizados y permite ahorrar tiempo valioso al editar.
Cuando el modelo URSA está conectado a un mezclador, es posible observar la señal principal proveniente de este dispositivo en el visor de 10 pulgadas. Para ello, primero conecte el mezclador a la entrada SDI 12G situada en el panel trasero y a continuación presione el botón PGM en el monitor...
El visor electrónico Blackmagic URSA Viewfinder ha sido especialmente diseñado para la cámara URSA. La pantalla OLED de alta definición incluye un sistema óptico de extraordinaria precisión que permite ver imágenes brillantes con un realismo excepcional, a fin de poder enfocar rápidamente y apreciar hasta los más mínimos detalles.
Page 340
Por ejemplo, la función False Color se puede asignar al botón ZOOM. Consulte el apartado «Accesos directos» para obtener más información al respecto. Blackmagic URSA Viewfinder...
Page 341
Permite activar o desactivar el indicador de enfoque. Zebra Permite activar o desactivar la función Cebra. El nivel deseado puede determinarse mediante el menú de ajustes de la cámara. Consulte el apartado «Ajustes» para obtener más información al respecto. Blackmagic URSA Viewfinder...
Page 342
Presione el botón MENU para confirmar. Blanco y negro Indicador de enfoque Cebra Falso color Pantalla Distancia focal Modos de visualización Indicadores Carta de enfoque Blackmagic URSA Viewfinder...
Page 343
Carta de enfoque El visor electrónico Blackmagic URSA Viewfinder dispone de una carta de enfoque digital integrada que hace posible personalizar el ocular según la condición visual del usuario. Basta con girar el control de ajuste dióptrico hasta lograr un enfoque preciso.
Page 344
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para llevar a cabo la actualización. NOTA: Consulte el apartado «Programa utilitario de la cámara» para obtener más información al respecto. SUGERENCIA: Recomendamos actualizar todos los componentes del modelo URSA simultáneamente para obtener un rendimiento óptimo. Blackmagic URSA Viewfinder...
ENDURA con tecnología Digi View (p. ej. E-HL9 y ELITE), las series DIGITAL y Logic de Anton Bauer, o los modelos V-Lock de Blueshape, el porcentaje exacto de carga restante se muestra en la pantalla de las cámaras URSA. El soporte diseñado por Blackmagic admite la visualización de información con baterías Hypercore de Switronix.
Para instalar el soporte en el panel trasero de la cámara, siga los pasos descritos a continuación: Quite los cuatro tornillos ubicados en las esquinas para retirar la cubierta posterior y acceder al conector Molex 55959-1230. Enchufe dicho conector en el soporte para baterías. Apriete los cuatro tornillos M3 para sujetar el soporte a la cámara.
Page 347
Batt Batt Batt Batt Monitor 1 Monitor0 +12V Out 11 EnableN Vista trasera del conector. Consulte la tabla de configuración de cables para obtener información sobre cada conexión. Tabla de configuración de cables Pines Señal Color Dirección Descripción 1, 2, 3, 4 Batt Hacia la cámara 12-20 V...
DaVinci Resolve La captura de imágenes con el modelo URSA de Blackmagic es solo una parte del proceso para crear contenidos televisivos o cinematográficos. El respaldo y la organización del material grabado, la edición, el etalonaje y la codificación de los archivos finales son etapas que también cobran vital importancia.
Importar clips Para comenzar a editar clips, primero es necesario agregarlos al Panel multimedia. Ejecute DaVinci Resolve. Si abre el programa por primera vez, aguarde a que aparezca el Organizador de proyectos y luego haga doble clic sobre el primer recuadro denominado Proyecto sin nombre.
Archivos RAW Cuando se importan archivos RAW por primera vez, DaVinci Resolve decodifica la información del sensor incluida en dichos archivos mediante el índice ISO, el balance de blancos y los ajustes de tinte utilizados por la cámara durante la grabación. Si el usuario está satisfecho con los parámetros, se puede comenzar con el proceso de etalonaje.
En el panel Ajustes RAW, en la esquina superior derecha se muestra un menú para seleccionar uno de los formatos correspondientes a una cámara. Seleccione la opción CinemaDNG. Al agregar por primera vez un clip RAW grabado con la cámara URSA a la línea de tiempo, el formato predeterminado es CinemaDNG.
Para insertar el clip, haga clic dentro del visor de medios originales y luego arrastre el puntero del ratón hasta el visor de líneas de tiempo. Aparecerá una lista de opciones donde podrá seleccionar el tipo de edición que desea realizar. El clip se insertará...
El módulo Edición. El editor de líneas de tiempo permite recortar clips, cambiar su posición en la secuencia y agregar transiciones. Asignar teclas de acceso rápido Si está acostumbrado a utilizar teclas de acceso rápido en otros programas de edición, puede crear sus propias combinaciones en DaVinci Resolve para acelerar y optimizar los procesos de trabajo.
Agregar transiciones Una transición es un efecto utilizado para pasar de un clip a otro de forma más agradable evitando saltos en la imagen. Estos recursos incluyen fundidos, cortinillas y encadenados, entre otras opciones, y pueden darle un toque especial al material editado. También es posible agregar una transición al final de un clip, por ejemplo, para crear un fundido en negro con rapidez y facilidad.
Agregar títulos Crear títulos es sumamente fácil y pueden agregarse a cualquier pista de video de la misma forma en que se añade un clip. Si no hay más pistas disponibles, haga clic con el botón derecho sobre el nombre de una pista existente y seleccione la opción Agregar pista para crear una nueva. Para crear un título, siga los pasos descritos a continuación: En la parte media del cuadro de herramientas en la biblioteca de efectos situada debajo del panel multimedia verá...
Para agregar una nueva pista de audio o video, haga clic con el botón derecho junto a su nombre y seleccione Agregar pista. En el caso del audio, elija el tipo de pista deseado. Etalonaje Luego de editar la secuencia de clips, es necesario ajustar el color. En general, esta etapa se realiza luego de la edición a fin de mantener una apariencia consistente.
Representaciones gráficas La mayoría de los coloristas toman decisiones creativas sobre el ajuste cromático con base en la carga emotiva y la apariencia que desean proyectar, y luego trabajan con las imágenes en un monitor a fin de lograr el resultado deseado. Observar objetos de uso cotidiano y analizar la interacción entre diferentes tipos de luz puede servir de inspiración para sacarle el mayor provecho al material.
Ajuste de luces Haga clic en el dial Gain y deslícelo hacia la izquierda o la derecha. De este modo, puede ajustar las zonas más claras de las imágenes, las cuales se muestran en la parte superior de la gráfica de crominancia. Si desea obtener una toma muy iluminada, las luces deben situarse justo por debajo de la línea superior de la gráfica correspondiente a la onda de la señal.
Ajuste de colores específicos Con frecuencia necesitará realzar un color particular dentro de un clip, como el césped al borde de una carretera o el color azul del cielo, o quizá requiera modificar la tonalidad de un objeto específico para captar la atención del público. La herramienta Colores específicos permite cumplir con este cometido en forma sencilla.
Por ejemplo, es posible delimitar una ventana alrededor de una persona, a fin de realizar cambios en el color y el contraste exclusivos para este elemento, sin afectar las zonas adyacentes. Este tipo de ajustes pueden servir para captar la atención del público hacia áreas específicas. Para agregar una Power Window a un clip, siga los pasos descritos a continuación: Añada un nodo en serie.
Para realizar el seguimiento de una Power Window vinculada a un objeto en movimiento, siga los pasos descritos a continuación: Cree un nodo en serie y agregue una Power Window. Vaya al comienzo del clip y ajuste la posición y el tamaño de la ventana para resaltar únicamente el objeto deseado o una zona particular de la imagen.
Masterización Una vez finalizado el proceso de edición y etalonaje, es posible realizar una renderización del material editado mediante el módulo Entrega. Las opciones del mismo facilitan la selección de los clips que desea exportar, además del formato, el códec y la resolución. DaVinci Resolve brinda la posibilidad de emplear diversos formatos, tales como QuickTime, AVI, MXF y DPX, mediante códecs RGB/YUV sin compresión de 8 o 10 bits, ProRes, DNxHD y H.264, entre otras opciones.
Programa utilitario Actualización del software en Mac OS X Luego de descargar el programa Blackmagic Camera Setup y descomprimir el archivo, haga clic en la imagen de disco para ver los contenidos. Ejecute el instalador y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Una vez finalizada la instalación, seleccione la opción Aplicaciones y haga clic en la carpeta Blackmagic Cameras, que contiene este manual, el programa utilitario y otros archivos con información adicional.
Luego de instalar la última versión del programa utilitario en el equipo informático, conéctelo a la cámara mediante un cable USB. En el modelo URSA, el puerto USB 2.0 Mini-B se encuentra en el panel inferior, Basta con retirar la cubierta de goma para acceder a dicha conexión.
Final Cut Pro X Para editar clips en formato Apple ProRes 422 (HQ) con Final Cut Pro X, es necesario crear un proyecto nuevo y seleccionar la frecuencia de imagen y el formato requeridos. En este ejemplo se utiliza ProRes 422 (HQ) 1080p25. Configuración del proyecto en Final Cut Pro X Ejecute el programa.
Ejecute el programa para acceder a la ventana de selección de proyectos. Haga clic en el botón New Project. Ingrese un nombre para el proyecto en la ventana emergente. Seleccione la opción 1080i/59.94 en el menú Format. Seleccione la opción YCbCr 709 en el menú Color Space. Seleccione la opción 1920x1080 en el menú...
Page 367
Smoke 2013 Para editar clips con Autodesk Smoke 2013, es necesario crear un proyecto nuevo y seleccionar los parámetros requeridos para formato, profundidad de bits, tipo de fotograma y frecuencia de imagen. A efectos ilustrativos, en este ejemplo emplearemos el formato ProRes 422 (HQ) 1080p25. Autodesk Smoke 2013 Al ejecutar el programa, se abrirá...
Anillos adaptadores para monturas PL ¿Qué es un anillo adaptador? Los anillos adaptadores fabricados por Blackmagic son discos delgados de grosor variable que permiten ajustar en forma precisa la distancia entre el objetivo tipo PL y el sensor de la cámara. Esta separación se denomina comúnmente «distancia de registro»...
Page 369
Separe cuidadosamente la montura del Observe que el anillo de 0.50 mm instalado armazón de la cámara. Deje los tornillos en coincide con el pasador de alineación, un lugar seguro cerca de la montura. situado en la posición horaria de las once en punto.
Mantenga las baterías de litio alejadas de fuentes de calor. El conector para corriente continua de 12 V permite alimentar dispositivos Blackmagic URSA Viewfinder o Blackmagic URSA Studio Viewfinder. Al conectar otros accesorios, compruebe que el consumo energético sea inferior a 18 W.
Si no encuentra la ayuda que necesita, solicite soporte técnico mediante el botón Enviar correo electrónico situado en la parte inferior de la página de soporte en nuestro sitio web (www.blackmagicdesign.com/es/support). De forma alternativa, haga clic en el botón Soporte técnico local para acceder al número telefónico del centro de atención más cercano.
La pantalla del dispositivo URSA Viewfinder podría sufrir daños en caso de exposición a la luz solar directa, dado que el sistema óptico actúa como una lupa. La pantalla OLED podría quemarse o presentar problemas de retención de imagen al mostrar un fotograma determinado o contenidos de...
-4 2 -4 8 SD I IR IS 12 V DI SP M EN D IO 搭配有Blackmagic URSA Viewfinder的Blackmagic URSA PL型号。 Blackmagic URSA是为单一用户或多用户操作所设计的。 Blackmagic URSA对于单一拍摄者来说简 单易操作, URSA在机身一侧专门设有DOP工作站, 另一侧则设有供大型拍摄团队所用的摄影机辅 助功能和音频工作站。 URSA的所有设置菜单均可通过机身两侧的触摸屏同时设置, 这样能方便用 户将10英寸寻像器用于取景构图和画面回放。 Blackmagic URSA的触摸屏菜单易于操作, 设计有一个简单的滚动式界面, 并根据各个工作站的不 同用途进行了功能分类。 Blackmagic URSA的10英寸寻像器可提供大而清晰的画面预览。 状态信息可作...
取下镜头时, 先逆时针将锁定环转到底, 再小心取下镜头。 为Blackmagic URSA机型安装和取下PL卡口镜头。 备注 没有安装镜头时, 为防止摄影机传感器上的滤光片暴露在灰尘中, 请尽可能装上镜头卡 口防尘盖。 启动摄影机 完成镜头安装后, 接下来需要连接电源。 开启摄影机最快捷的方式是使用内附的AC到12V DC 适配器连接外部电源。 I I N 连接外部电源步骤如下: 将AC到12V DC适配器插入到您的主电源插座中。 将AC转12V DC适配器的4针XLR连接头连接至摄影机的12-20V电源接口。 D IO I OU I IN 使用内附的AC转12V DC适配器为您的Blackmagic URSA提供电源。 如果您同时连接了外部电源和电池电源, 摄影机只使用外部电源。 如果您在连接了已充电电池的情 况下断开外部电源, 摄影机将直接切换到电池电源, 不会中断运行。 入门...
Page 411
SDI OUT SDI IN SOLO MUTE SOLO MUTE REF IN IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE 按下 “SLATE” 按钮可在触摸屏上开启场记板功能。 使用关键词可缩小搜索范围, 为您节省宝贵的工作时间。 所有元数据都兼容Final Cut Pro X和DaVinci Resolve等常用软件。 使用...
Mode” (显示设置/SDI模式) 选项中选择1080p或2160p, 可让此输出在HD和Ultra HD之间切换。 连接视频切换台 SDI输出能方便您将摄影机用于现场电视制作。 后面板的SDI输出接口可直接连接到制作切换台进 行现场制作工作, 也可以连接到ATEM Camera Converter转换成光纤信号, 以便传送至几百米外 的转播车上。 连接到切换台时, 您可以通过Blackmagic URSA轻松查看切换台上的节目输出。 要获得这一功能, 首先要将切换台连接到摄影机后面板的12G-SDI输入接口上。 然后按下摄影机翻折式监视器上标有 “PGM” 的节目按钮。 再次按下PGM按钮即可切换回摄影机画面。 D IO I IN D IS T IM T IM 您可将12G-SDI输出连接至任何1080 HD或Ultra HD现场制作切换台或监视器。 HD监看输出可连接到如 Blackmagic URSA Viewfinder等外部寻像器上, 也可在连接制作设备时连接外部监视器, 例如摇臂等。 摄影机视频输出...
Page 414
要连接URSA Viewfinder和URSA摄影机, 只需将寻像器的线缆连接到URSA正面的12V电源以及 3G-SDI输出口即可。 摄影机开启时, 您的URSA Viewfinder也会自动开启。 SDI OUT SDI IN REF IN TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE PEAK DISP MENU SLATE SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE 将寻像器的SDI和电源线...
Page 447
2017 년 3 월 설치 및 사용 설명서 Blackmagic URSA Blackmagic URSA Viewfinder 2017 년 3 월 한국어...
Page 448
URSA Viewfinder 를 개발할 당시 , 단독 촬영 기사들의 의견을 귀담아들었습니다 . URSA 를 사용하여 영화 및 TV 프로그램 , 뮤직 비디오 , 상업 광고를 세계 최고 수준으로 제작해낼 수 있기를 희망합니다 . 앞으로 어떤 창의적인 작품을 만나게 될지 상당히 기대하고 있으며 , URSA 에...
Page 449
기존 배터리 플레이트 사용하기 녹화 가능 시간 DaVinci Resolve 사용하기 재생 (Playback) 클립 불러오기 클립 재생하기 RAW 파일로 작업하기 Blackmagic URSA 개요 및 커넥터 클립 편집하기 DOP 스테이션 클립 트리밍하기 10 인치의 LCD 뷰파인더 키보드 단축키 매핑하기 10 인치의 LCD 뷰파인더 버튼...
Page 450
목차 Blackmagic URSA Adobe Premiere Pro CC 사용하기 Blackmagic Camera Setup 유틸리티 Autodesk Smoke 2013 사용하기 후반 제작 워크플로 PL 마운트 심조절하기 CFast 2.0 카드로 파일 작업하기 규제 사항 및 안전 정보 서드 파티 소프트웨어와 함께 작업하기 512 지원 Final Cut Pro X 사용하기...
단독으로 손쉽게 운영할 수 있을 뿐만 아니라 규모가 큰 촬영진을 위해 카메라 한쪽 면은 DOP 전용 스테이션을 다른 한쪽 면은 카메라 보조 및 오디오 스테이션으로 구성되어 있습니다 . 모든 URSA 셋업 메뉴는 카메라 양면에 있는 터치스크린을 통해 동시에 사용할 수 있으며 , 커다란 10 인치의 뷰파인더는 카메라 구도 및 재생에 사용할 수 있습니다 .
핸들과 렌즈를 장착하고 카메라 전원을 켜기만 하면 Blackmagic URSA 의 사용 준비가 완료됩니다 . 핸들 장착하기 Blackmagic URSA 의 핸들을 간단히 카메라 본체에 밀어 넣은 뒤 , 3/8 인치 마운팅 포인트에 나사로 핸들을 고정하면 됩니다 . 카메라 균형을 가장 잘 유지할 수 있는 마운팅 포인트에 핸들을 장착하세요 .
I OU I IN 카메라와 함께 제공되는 12V AC 어댑터를 사용하여 Blackmagic URSA에 전원을 연결하세요. 카메라에 배터리를 장착한 채 외부 전원에 연결할 시에는 외부 전력만 사용됩니다 . 완충된 배터리를 장착한 채 외부 전원을 분리하면 중단없이 카메라 배터리 전원으로 전환됩니다 .
참고 CFast 카드를 제거하려면 각 슬롯 밑에 있는 버튼을 누르세요 . 버튼을 눌러 조금 튀어나온 카드 끝 부분을 잡고 슬롯에서 빼내세요 . CFast 2.0 카드 선택하기 데이터 전송률이 높은 비디오를 작업할 경우 , 사용하려는 CFast 카드의 종류를 신중하게 결정해야 합니다 . CFast 2.0 카드마다 서로 다른 읽기 / 쓰기 속도를 가지기 때문입니다 . 지속적인 RAW 비디오 녹화를...
Blackmagic URSA 의 터치스크린 대시보드에 있는 [Format Card] 기능을 사용해 CFast 카드를 포맷할 수 있습니다 . 최고의 CFast 2.0 카드 성능을 위해 URSA 에서 카드를 직접 포맷할 것을 권장합니다 . Mac OS 확장 포맷으로도 알려진 HFS+ 은 ' 저널링 ' 을 지원해 사용이 권장됩니다 . 사용하는 CFast 카드에...
Mac OS X 컴퓨터에서 CFast 카드 사용하기 Mac OS X 에 있는 Disk Utility 응용프로그램을 사용하여 카드를 HFS+ 또는 exFAT 으로 포맷하세요 . 포맷을 진행하면 모든 데이터가 삭제되므로 , CFast 카드에 저장된 중요한 데이터는 반드시 백업해 두시기 바랍니다 . Mac OS X의 Disk Utility를 사용하여 Mac OS Extended (Journaled) 또는 exFAT로 CFast를...
녹화 클립 녹화하기 Blackmagic URSA 모니터에 있는 REC 버튼을 누르면 녹화가 시작됩니다 . REC 버튼은 접이식 모니터 바깥쪽에도 탑재되어 있습니다 . 예를 들어 카메라를 어깨에 놓고 촬영할 때처럼 접이식 모니터를 닫은 상태에서 Blackmagic URSA Viewfinder 를 사용하면 더욱 유용하게 사용할 수 있습니다 .
Page 459
코덱 , 해상도 , 센서 영역 Blackmagic URSA 는 Apple ProRes 압축 코덱뿐만 아니라 무손실 RAW 및 RAW 압축 선택이 가능한 CinemaDNG RAW 코덱을 사용해 녹화합니다 . 센서 프레임 속도 옵션은 선택한 코덱과 해상도에 따라 달라집니다 . RAW 3:1 압축을 사용해 녹화한 클립은 DaVinci Resolve 와 호환되지만 , 다른 소프트웨어...
비압축 4K RAW 영상에서 초당 30 프레임 이상일 경우에는 듀얼 카드 모드를 사용합니다 . 정보 0~5ºC 정도의 극도로 추운 날에 URSA 를 사용할 경우 , 최적 운용 온도까지 도달하는데 약 1 분 정도의 시간이 소요될 수 있습니다 . 이 단계에서 블랙 라인이 영상에 수평 방향으로...
Page 461
포맷 프레임 CFast Cinema ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes ProRes 카드 속도 DNG RAW 444 XQ 422 HQ 422 LT Proxy 저장 시간 저장 시간 저장 시간 저장 시간 저장 시간 저장 시간 저장 시간 Ultra 256GB 21분 31분 47분 71분...
상태에서 건너뛰기 (Forward Skip) 또는 뒤로 가기 버튼 (Reverse Skip) 을 2 번 누르면 4 배속으로 , 3 번 누르면 8 배속으로 , 4 번 누르면 16 배속으로 재생됩니다 . Blackmagic URSA EF 에서 호환 렌즈를 사용할 경우에는 건너뛰기 / 뒤로 가기 버튼을 사용하여 조리개를 열고 닫을 수 있습니다 .
Blackmagic URSA 개요 및 커넥터 Blackmagic URSA 의 한쪽에는 카메라 운영자를 위한 DOP 스테이션이 , 다른 쪽에는 카메라 보조 및 오디오 스테이션이 있는 등 3 가지 워크스테이션으로 구성되어 있습니다 . 개별 모니터와 버튼을 사용할 수 있어 카메라 및 오디오 제작진들이 촬영 중에 카메라 설정을 변경하고 제어할 수 있습니다 .
클립을 재생하려면 재생 버튼을 누르세요 . 녹화된 모든 클립이 Blackmagic URSA 에서 연속적으로 재생됩니다 . 건너뛰기 및 뒤로 가기 이 두 개의 버튼을 사용해 클립을 앞 / 뒤로 넘길 수 있습니다 . Blackmagic URSA EF 에서 EF 호환 렌즈를 사용할 경우 이 버튼으로 조리개를 열고 닫을 수 있습니다 . 줌...
Page 465
가장 선명한 부분에 녹색 테두리가 생성되어 초점을 손쉽게 확인할 수 있습니다 . CFast 2.0 카드에는 포커스 피킹 기능이 저장되지 않지만 , 터치스크린 메뉴의 오버레이 기능을 활성화하면 모니터링 SDI 출력 및 URSA 의 접이식 모니터에서 사용할 수 있습니다 . DISP 버튼...
가득 찬 카드를 교체하거나 , 두 번째 CFast 카드 슬롯에서 녹화가 진행되는 동안 용량이 가득 찬 카드를 빈 카드로 교체해 무제한으로 녹화할 수 있습니다 . Blackmagic URSA 에서 듀얼 카드 모드를 사용할 경우 , 높은 프레임 속도의 CinemaDNG RAW 영상이 2 개의 슬롯에 한 프레임씩 번갈아 녹화됩니다 . 두 개의 슬롯에 번갈아 녹화하는 방식을...
레퍼런스 입력 BNC 커넥터에 연결해 Blackmagic URSA 를 블랙 버스트 및 Tri-level 과 같은 일반 레퍼런스 신호로 동기화할 수 있습니다 . 예를 들어 , 여러 대의 카메라를 한 대의 스위처에 연결하여 사용하는 경우 , 레퍼런스 입력을 통해 Blackmagic URSA 를 다른 SDI 영상 장비에 동기화할 수 있습니다 . TIMECODE IN 오디오...
Page 468
SLATE 3G-SDI 출력 Blackmagic URSA 의 다운 컨버팅된 3G-SDI 출력을 사용하여 1080 HD 비디오를 Blackmagic URSA Viewfinder 와 같은 외장형 뷰파인더로 전송할 수 있습니다 . 3G-SDI 출력을 라우터 , 모니터 , SDI 캡처 장비 , 방송용 스위처 , 기타 SDI 비디오 기기에 연결하여 사용할 수도 있습니다 .
Blackmagic URSA 의 전면 패널에는 터릿과 렌즈 마운트가 포함되어 있습니다 . 모델에 따라 다양한 종류의 렌즈를 사용할 수 있습니다 . 예를 들어 , Blackmagic URSA EF 모델의 경우 DSLR 에서 일반적으로 사용하는 모든 호환 EF 스틸 렌즈 또는 고화질 영상을 위한 수동 EF 프라임...
우측 패널에 있는 4 핀 XLR 커넥터를 통해 12V 전원을 연결할 수 있습니다 . SDI 입 / 출력 BNC 커넥터를 통해 최대 12G-SDI 의 비디오 신호를 Blackmagic URSA 에 양방향으로 연결할 수 있습니다 . 타임코드 입 / 출력뿐만 아니라 비디오를 외부 레퍼런스 신호에 동기화하기 위한 레퍼런스 BNC 입력...
배터리 전원을 사용할 경우에는 전원 표시에 배터리 아이콘이 , 12V-20V XLR 입력을 통해 외부 전력에 연결할 경우에는 외부 전원 아이콘이 나타납니다 . 터치스크린은 최적의 노출과 초점, 오디오 품질을 위한 스코프를 제공합니다. 12V-20V XLR 입력에 외부 전원을 연결하면 배터리 표시 장치가 외부 전원 아이콘으로 바뀝니다. Blackmagic URSA 개요 및 커넥터...
Page 472
너무 높으면 파형 스파이크에 빨간색이 나타나기 때문에 오디오가 클리핑되는지를 손쉽게 확인할 수 있습니다 . 오디오 레벨 조절 노브를 시계 반대 방향으로 돌려 오디오 미터가 0dB 이상으로 올라가지 않도록 조절하면 클리핑 현상을 방지할 수 있습니다 . Blackmagic URSA 개요 및 커넥터...
표시가 나타납니다. 오디오가 클리핑되면 오디오 스코프 파형 표시 장치에 빨간불이 나타납니다. 카드가 가득 찬 경우 , 두 번째 슬롯에 새로운 CFast 카드를 장착하면 Blackmagic URSA 의 녹화가 두 번째 CFast 카드에 자동으로 이어집니다 . 선택한 클립을 재생하려면 , 접이식 모니터 가장자리...
취소하려면 [Cancel] 를 선택하세요 . 날짜 및 시간 설정 Blackmagic URSA 의 날짜 및 시간은 + 와 - 아이콘을 사용하여 연도 / 월 / 일을 설정합니다 . 시간은 24 시간 형식으로 되어 있습니다 . 시간은 + 와 - 아이콘으로 설정합니다 . Blackmagic URSA 를...
화이트 밸런스 White Balance 의 화살표 아이콘을 눌러 화이트 밸런스 설정을 조절하세요 . Blackmagic URSA 는 화이트 밸런스 프리셋을 제공하여 다양한 색 온도 환경에 맞게 선택할 수 있습니다 . 사용 예시는 다음과 같습니다 . 텅스텐과 백열등 , 형광등 조명을 사용하거나 촛불 , 일출 , 일몰 , 아침 햇살 , 오후 햇살과...
Page 476
마이크 레벨 (Microphone Level) 마이크 레벨은 Blackmagic URSA 에 내장된 마이크의 녹음 레벨을 조절합니다 . 오디오 슬라이더를 좌 / 우로 움직여 음량을 조절할 수 있습니다 . 내장 마이크는 오디오 채널 1 과 채널 2 에 녹음됩니다 . 메뉴를 스크롤 하면...
통해 원하는 CinemaDNG RAW 코덱을 선택할 수 있습니다 . 센서 영역 (Sensor Area) 센서 영역 설정에서 Full 또는 Window 촬영 모드를 선택할 수 있습니다 . URSA 는 초당 최대 120 프레임을 지원하는 Full 센서 영역을 사용하도록 설정할 수 있습니다 . 이보다 높은 초당 150 프레임으로...
Page 478
HQ 포맷 사용 시 초당 23.98 프레임으로 설정됩니다 . 대개 프레임 속도는 후반 제작 워크플로에서 사용하는 재생 속도로 설정합니다 . Blackmagic URSA 는 초당 23.98, 24, 25, 29.97, 30, 50, 59.94, 60 프레임 등 총 8 가지의 프레임 속도 설정을 제공합니다 .
Page 479
듀얼 카드 모드 (Dual Card Mode) Blackmagic URSA 는 두 개의 CFast 카드에 동시에 녹화를 진행하는 방식으로 CinemaDNG RAW 클립을 높은 프레임 속도로 녹화할 수 있습니다 . 해당 화살표 아이콘을 사용하여 Dual Card Mode 를 On/Off 로 설정할 수 있습니다 . 듀얼 카드 모드를 활성화하면 CFast 카드의 안정성이 높아져...
화면 설정 (Display Settings) 터치스크린 메뉴에서 Display 설정을 선택한 뒤 , 해당 화살표와 슬라이더를 사용하여 화면 설정을 조절합니다 . 메뉴를 아래로 스크롤하면 더 많은 디스플레이 설정을 볼 수 있습니다 . 메뉴를 아래로 스크롤하면 더 많은 디스플레이 설정을 볼 수 있습니다. Blackmagic URSA 설정...
Page 481
과다하게 노출된 부분을 보여주는 기능입니다. SDI 모드 (SDI Mode) 이 설정을 사용해 Blackmagic URSA 의 12G-SDI 출력을 Ultra HD 나 HD 비디오로 전환할 수 있습니다 . 녹화 해상도를 HD 로 설정하면 HD 로만 출력됩니다 . 선택된 오버레이는 URSA 의 10 인치 접이식 모니터와 터치스크린 , SDI 출력에서 개별적으로 볼 수...
Page 482
SDI 오버레이가 HDTV 프레임 가이드와 함께 All로 설정되었습니다. 오버레이 설정 접이식 모니터나 터치 스크린에서 오버레이와 함께 영상을 모니터링할 수 있습니다 . URSA 의 HD- SDI 모니터링 출력이나 12G-SDI 출력을 통해 오버레이를 확인할 수도 있습니다 . Overlay 의 설정 화살표를 사용하여 화면에 나타내고자 하는 오버레이를 선택할 수 있습니다 .
Page 483
최대한 투명하게 나타나도록 하려면 가이드 불투명도를 25% 로 설정하세요 . 이미지 안정 장치 (Image Stabilizer) EF 렌즈 마운트를 사용하는 경우 Blackmagic URSA 에서 대부분의 EF 렌즈가 제공하는 이미지 안정 장치 (IS) 를 사용할 수 있습니다 . Stabilizer 스위치를 ON 으로 설정하기만 하면 이 기능을...
저장됩니다 . 카메라 슬레이트에 다양한 부가 정보를 추가할 수 있습니다 . 슬레이트 Blackmagic URSA 에 탑재된 두 개의 터치스크린은 다양한 기능을 지원합니다 . 그 중 하나가 슬레이트 기능으로 메타데이터를 카메라에 직접 손쉽게 입력할 수 있습니다 . 메타데이터는 촬영 파일에 저장되며 편집 소프트웨어서 쉽게 불러올 수 있습니다 .
Page 485
SDI OUT SDI IN SOLO MUTE SOLO MUTE REF IN IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE 슬레이트 버튼을 누르면 터치 스크린의 슬레이트 기능이 활성화됩니다. 키워드를 사용하면 검색할 클립의 수가 줄어들어 편집 시간을 절약할 수 있습니다 . 모든...
카메라의 비디오 출력 HD 모니터링 출력 Blackmagic URSA 의 다운 컨버팅된 3G-SDI 출력 커넥터는 항상 1080 HD 영상을 출력하므로 라우터와 모니터 , SDI 캡처 장비 , 방송 스위처 , 기타 SDI 장비 등에 손쉽게 연결할 수 있습니다 . 터치스크린 설정 메뉴에는 이 출력이 Front SDI 라고 적혀있습니다 .
자체에서 다양한 디스플레이 옵션을 켜고 끌 수 있어 카메라 상태 및 정확한 정보를 신속하게 확인할 수 있습니다 . 예를 들어 , URSA 메뉴에서 2.40:1 프레임 가이드 옵션을 선택할 경우 , 카메라에서 어떤 프레임 가이드를 선택했는지 뷰파인더에서 확인할 수 있기 때문에 , 뷰파인더에서 프레임 가이드 디스플레이...
Page 488
URSA Viewfinder 를 URSA 에 연결하려면 뷰파인더에 달린 케이블을 URSA 전면에 있는 12V 전원과 3G-SDI 출력에 간단히 연결하세요 . 카메라 전원을 켜면 URSA Viewfinder 도 자동으로 켜집니다 . SDI OUT SDI IN REF IN TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE...
Page 489
버튼을 눌러 설정 메뉴를 이동하고 , 메뉴 버튼을 다시 눌러 선택을 확인합니다 . 디스플레이 (Display) [Display] 메뉴는 다음과 같은 기능을 제공합니다 . B&W 컬러와 흑백 사이의 전환 . URSA Viewfinder의 Display 메뉴 Peaking 피킹 기능 On/Off. Blackmagic URSA Viewfinder...
Page 490
디스플레이 (Display) 줌 (Zoom) 필름 / 디스플레이 모드 (Film to Video) 미터 (Meters) 포커스 차트 (Focus Chart) Exit 으로 스크롤 한 다음 , 메뉴 버튼을 누르면 메뉴 디스플레이 보기가 닫힙니다 . Blackmagic URSA Viewfinder...
Page 491
탈리 LED 밝기를 조절합니다 . Focus Chart Blackmagic URSA Viewfinder 에는 포커스 차트가 내장되어 있어 사용자의 눈에 맞게 아이피스 초첨을 맞출 수 있습니다 . 차트에 완벽한 초점이 생길 때까지 아이피스의 포커스 링을 조절합니다 . 뷰파인더의 아무 버튼이나 누르면 포커스 차트 화면이 사라집니다 .
Page 492
Blackmagic Camera Setup 유틸리티 소프트웨어를 사용하여 뷰파인더를 업데이트하세요 . 업데이트 시 뷰파인더의 전원이 연결되어 있어야 하므로 업데이트가 진행되는 동안 뷰파인더를 URSA 에 연결해두는 것이 좋습니다 . URSA 에서 지속적으로 전력 공급이 이루어져야 하므로 외부 전원에 연결되어 있는지 반드시 확인하세요 .
장착할 수 있습니다. V-Mount 및 골드 마운트 배터리 장착하기 업계 표준 V- 마운트 또는 골드 마운트 배터리를 Blackmagic URSA 에 손쉽게 장착할 수 있습니다 . 배터리를 장착하기 위해서는 Blackmagic V-Mount 배터리 플레이트 또는 서드파티 V-Mount, 골드 마운트 배터리 플레이트를 Blackmagic URSA 의 플레이트 마운트에 장착해야 합니다 .
카메라 후면 패널에 배터리 플레이트 장착하기 Blackmagic URSA 의 뒷면 패널 모서리 부분에 위치한 4 개의 나사를 풀어 Molex 전원 커버를 분리하면 Blackmagic URSA 의 12 Molex 55959-1230 전원 커넥터가 보입니다 . Blackmagic URSA 의 12 Molex 55959-1230 전원 커넥터를 서드 파티 배터리...
Page 495
데이터 라인(최대 20V) 초록색 URSA 방향 오픈 드레인 클럭 라인(최대 3.4 V) Monitor1 +12 V 출력 주황색 URSA 반대 방향 12V 정전압 출력 최대 1.5 A(18W) GND에 연결하여 +12V 출력을 활성화하세요. 흰색 URSA 방향 +12V 출력이 필요하지 않을 시에는 연결하지 EnableN 않고...
DaVinci Resolve 사용하기 Blackmagic URSA 를 사용한 영상 촬영은 영화 및 TV 콘텐츠 제작의 일부분일 뿐이며 편집 , 색보정 , 마스터 파일 인코딩 작업과 미디어 백업 및 관리 절차 또한 제작에 있어 상당히 중요한 부분입니다 . Mac OS X/Windows 용 DaVinci Resolve Studio 가 Blackmagic URSA 에 포함되어 있어 촬영과 후반...
클립 불러오기 클립 편집을 시작하려면 먼저 클립을 미디어 풀에 불러와야 합니다 . DaVinci Resolve 를 실행하세요 . DaVinci Resolve 를 처음으로 실행하는 경우 Project Manager 가 나타날 때까지 기다린 뒤 , 화면에 나타나는 [Untitled Project] 아이콘을 더블 클릭하세요 . Resolve 의 다중 사용자 환경이 사용 중일 경우에는 로그인 창이 나타납니다 . 로그인 창이 나타나면...
RAW 파일로 작업하기 RAW 파일을 불러오면 DaVinci Resolve 에서 촬영 당시 사용된 ISO 와 화이트 밸런스 , 색조 설정을 사용해 파일에 담긴 센서 데이터를 디코딩합니다 . 이러한 설정에 만족할 경우 곧바로 편집을 시작할 수 있습니다 . RAW 파일의 장점은 이러한 설정으로부터 자유롭다는 점입니다 . RAW 파일로...
[File] 을 클릭한 뒤 , [Project Settings] 를 선택해 프로젝트 설정 메뉴로 이동합니다 . Camera RAW 탭의 우측 상단에서 여러 RAW 포맷 중 하나로 설정된 작은 화살표를 확인할 수 있습니다 . 이 부분이 CinemaDNG 로 설정되어 있어야 합니다 . Blackmagic URSA 로 촬영한 RAW 클립숏을 새로운 타임라인에 처음 드롭하여 옮기면 이 설정은 자동으로...
선택한 편집 유형을 사용하는 타임라인에 클립이 나타납니다 . DaVinci Resolve 설명서에서 모든 편집 유형의 사용법에 대한 자세한 내용을 확인할 수 있습니다 . 미디어풀에서 원하는 클립을 타임라인에 바로 드래그하여 옮기면 더욱 빠르게 클립을 추가할 수 있으며 , 타임라인에서 입 / 출력 포인트 설정 , 클립 위치 설정 , 다양한 플러그인 효과 / 타이틀 사용 등을...
편집 페이지 모습. 타임라인의 편집 기능을 사용하여 클립의 트리밍, 순서 이동, 위치 이동, 트랜지션 추가 등을 수행할 수 있습니다. 키보드 단축키 매핑하기 다른 편집 소프트웨어에서 제공하는 키보드 단축키 사용이 익숙한 경우 , DaVinci Resolve 에서 직접 단축키를 지정하여 작업 속도를 높이고 워크플로를 최적화할 수 있습니다 . 키보드...
트랜지션 추가하기 트랜지션은 하나의 클립과 다른 클립을 이어 주는 다리 역할을 하는 시각 효과로 디졸브 , 와이프 , 딥 , 컬러 등 그 종류가 다양합니다 . 트랜지션 레이어를 추가하면 영상을 더욱 흥미롭게 편집해낼 수 있습니다 . 트랜지션을 사용하기 위해서 항상 두 개의 클립이 필요한 것은 아닙니다 . 예를 들어 , 클립...
타이틀 추가하기 편집 영상에 타이틀을 간단히 추가할 수 있습니다 . 클립과 같은 방식으로 비디오 트랙에 타이틀을 위치시킵니다 . 트랙이 없을 경우 , 기존 트랙 이름을 우클릭하고 [Add Track] 을 선택하면 새로운 트랙이 추가됩니다 . 다음과 같은 방식으로 타이틀을 생성하세요 . 미디어...
오디오 또는 비디오 트랙의 이름을 우클릭하여 [Add Track]을 선택한 뒤, 새로운 트랙을 추가합니다. 오디오 트랙 추가 시 원하는 유형의 트랙을 선택하세요. 클립 색보정하기 보통은 클립에서 원하는 장면의 편집이 끝나야 색보정을 시작할 수 있습니다 . 시퀀스 편집을 마친 뒤에 색보정을 시작해야 영상의 일관성을 유지할 수 있지만 , DaVinci Resolve 의 장점 중 하나인 편집과...
스코프 사용하기 컬러리스트는 대부분 그들이 프로그램에 표현하고자 하는 감정과 룩에 초점을 맞춰 창의적인 컬러를 선택한 뒤 , 모니터를 통해 이를 연출합니다 . 일상생활의 물건들이 얼마나 다양한 종류의 빛에 반응하는지를 보고 아이디어를 얻어 본인의 이미지에 이를 적용할 수 있습니다 . 퍼레이드 스코프는 하이라이트, 미드톤, 섀도우를 최적화할 수 있도록 도와줍니다. 리프트, 감마, 게인, 오프셋을...
Gain 조절하기 게인 조절을 위한 다이얼을 클릭하고 앞 / 뒤로 조절합니다 . 게인은 클립에서 밝은 영역의 하이라이트를 조절합니다 . 퍼레이드 스코프의 파형에서 맨 윗부분이 하이라이트가 나타나는 부분입니다 . 밝기가 높은 숏에는 파형 스코프 맨 윗라인 바로 아래가 스코프 최적의 위치입니다 . 하이라이트가 파형 스코프의 맨 윗라인을 넘어서면 , 하이라이트가 클리핑되어 이미지...
색상 식별하기 도로변에 있는 잔디나 하늘의 푸른색 등 클립 속 특정 색상을 두드러지게 해야 할 때가 종종 있습니다 . 또한 관객의 주의를 끌기 위해 특정 물체의 색상을 조절해야 하는 경우도 있을 수 있습니다 . 이 작업은 HSL 퀄리파이어 도구를 사용해 손쉽게 진행할 수 있습니다 . HSL 퀄리파이어...
예를 들어 , 트래킹과 윈도우 기능을 사용하면 색보정과 콘트라스트 효과를 인물의 배경에는 전혀 영향을 미치지 않은 채 인물의 얼굴에만 사용할 수 있습니다 . 이러한 방식의 색보정 효과를 사용하면 원하는 특정 부분에 관객의 시선을 집중시킬 수가 있습니다 . 다음과 같이 클립에 파워 윈도우를 추가하세요 . 새로운...
움직이는 피사체에 윈도우 트래킹 사용하기 새로운 시리얼 노드를 생성하고 파원 윈도우를 추가합니다 . 클립의 시작 부분에서 윈도우의 크기와 위치를 조절하여 원하는 영역 또는 피사체를 강조합니다 . Tracker 팔레트를 엽니다 . Pan, Tilt, Zoom, Rotate, Perspective 3D 에서 클립 속 움직임에 적절한...
Windows 7 에서는 시작 > 모든 프로그램 > Blackmagic Design 순서로 선택합니다 . Blackmagic Camera Setup 이 실행됩니다 . 카메라 소프트웨어 업데이트 방법 카메라 소프트웨어를 업데이트하는 데 사용하는 Mini-B USB 2.0 포트는 Blackmagic URSA의 하단 패널에탑재되어 있습니다. Blackmagic Camera Setup 유틸리티...
최신 Blackmagic Camera Setup 유틸리티를 컴퓨터에 설치한 뒤 , 컴퓨터와 Blackmagic URSA 를 USB 케이블로 연결합니다 . 미니 -B USB 2.0 포트는 Blackmagic URSA 카메라 하단에 탑재되어 있습니다 . 간단히 고무 커버를 열어 포트를 사용할 수 있습니다 . Blackmagic Camera Setup 유틸리티를 실행한 뒤 , 화면에 나타나는 지시에 따르면 카메라...
Final Cut Pro X 사용하기 Final Cut Pro X 를 사용하여 Apple ProRes 422 HQ 클립을 편집하려면 , 새로운 프로젝트를 생성해 알맞은 비디오 포맷과 프레임 레이트를 설정해야 합니다 . 여기서는 , 카메라 설정에서 클립을 ProRes 422 HQ 1080p25 로 설정한 것을 예로 듭니다 . Final Cut Pro X 프로젝트...
Media Composer 를 실행하면 [Select Project] 창이 나타납니다 . [New Project] 버튼을 클릭합니다 . New Project 창에 프로젝트의 이름을 입력하세요 . [Format] 란에서 [1080i/59.94] 를 선택합니다 . [Color Space] 란에서 [YCbCr 709] 를 선택합니다 . [Raster Dimension] 란에서 [1920x1080] 을 선택합니다 . [OK] 를 클릭합니다 . 만약...
Autodesk Smoke 2013 사용하기 Autodesk Smoke 2013 을 사용하여 클립을 편집하려면 , 새로운 프로젝트를 생성해 알맞은 영상 포맷 , 비트 심도 , 프레임 타입 , 프레임 레이트를 설정하세요 . 여기서는 , 카메라 설정에서 클립을 ProRes 422 HQ 1080p25 로 설정한 것을 예로 듭니다 . Autodesk Smoke 2013 Smoke 를...
PL 마운트 심조절하기 심 (Shim) 이란 ? Blackmagic Shim 은 다양한 두께의 얇은 디스크로 , PL 렌즈와 Blackmagic URSA 센서 간의 간격을 조절하는 데 사용됩니다 . 이 간격은 플랜지 초점 거리 또는 백 포커스라고 일반적으로 알려져 있으며 렌즈의 수명과 촬영 환경 조건과 같은 다양한 요인으로 인해 조금씩 변경될 수 있습니다 . PL 마운트는...
Page 517
조심스럽게 렌즈 마운트를 카메라 본체에서 핀에 장착되어 있던 기존 0.50mm 심의 11 시 들어 올립니다 . 나사는 렌즈 마운트와 가까운 방향 위치를 기억해둡니다 . 곳에 안전하게 보관합니다 . 기존에 장착되어 있던 0.50mm 심을 분리하고 11 시 방향에 있는 정렬 핀에 구멍을 맞춰 렌즈...
카메라나 리튬 배터리가 햇빛에 장시간 노출되지 않도록 그늘에 보관하세요 . 리튬 배터리에 열기가 닿지 않도록 주의하세요 . Blackmagic URSA Viewfinder 나 Blackmagic URSA Studio Viewfinder 전원 공급에는 12V DC 출력 커넥터가 적합합니다 . 이 커넥터에 다른 액세서리를 연결할 경우 , 소비 전력이...
Page 519
자세한 정보와 창의적인 아이디어를 얻을 수 있습니다 . 또한 , 숙련된 사용자들이나 Blackmagic Design 직원들이 기존에 올려놓은 해결책을 통해 원하는 해답을 얻을 수도 있으므로 여러 가지 도움을 빠르게 받아 한 단계 성장할 수 있는 방법이기도 합니다 . 포럼은 http://forum.blackmagicdesign. com/kr 을 방문해 이용할 수 있습니다 .
Page 521
Руководство по установке и эксплуатации Blackmagic URSA Blackmagic URSA Viewfinder Март 2017 г.
Page 522
слота для непрерывной записи на карты CFast, индикаторы для контроля параметров и другие удобные инструменты. Мы также учли пожелания операторов и разработали видоискатель URSA Viewfinder, который имеет дисплей высокого разрешения и будет полезным аксессуаром при съемке с плеча. Надеемся, что URSA поможет вам создать исключительно качественные фильмы, телевизионные...
Page 523
Blackmagic URSA Подготовка карты памяти Выход для мониторинга HD-материала CFast на компьютере под Разъем 12G-SDI управлением Mac OS X Подготовка карты памяти Blackmagic URSA Viewfinder CFast на компьютере под управлением Windows Оснащение батареями V-Mount или Gold Mount Запись клипов Использование аккумуляторной...
Page 524
Содержание Blackmagic URSA Blackmagic Camera Setup Utility Работа с Autodesk Smoke 2013 Работа с файлами, записанными на карту памяти CFast 2.0 Работа с программным обеспечением других производителей Работа с Final Cut Pro X Работа с Avid Media Composer Работа с Adobe Premiere Pro CC...
D IO Blackmagic URSA PL и Blackmagic URSA Viewfinder Blackmagic URSA позволяет вести съемку как самостоятельно, так и силами нескольких человек. Камера имеет несколько функциональных блоков — для оператора (с одной стороны корпуса), а также его ассистента и звукорежиссера (с другой стороны). Все настройки одновременно доступны...
Подготовка к работе Чтобы начать работу с Blackmagic URSA, достаточно установить ручку и объектив, а затем подключить питание. Установка ручки Установите основание ручки между двух направляющих на корпусе камеры, продвиньте ее вперед и закрепите с помощью винта на одном из резьбовых отверстий 3/8 дюйма. Выберите то отверстие, которое...
D IO I OU I IN Для питания камеры Blackmagic URSA используйте прилагаемый адаптер 12 В При одновременном подключении внешнего источника питания и аккумуляторной батареи будет использоваться только внешний источник. Если его отключить, при наличии установленной и полностью заряженной батареи камера сразу перейдет на питание от аккумулятора.
камеру, нажмите и удерживайте кнопку. Карты CFast Blackmagic URSA использует карты памяти CFast 2.0 для записи в 4K, Ultra HD или HD. Накопители CFast 2.0 поддерживают очень высокий битрейт, поэтому они идеально подходят для записи в HD и 4K. Более подробно о максимальном битрейте для каждого формата см. таблицу продолжительности...
ПРИМЕЧАНИЕ . Для извлечения карты CFast нажмите соответствующую кнопку под слотом. Край карты выйдет из слота, после чего ее можно будет полностью извлечь. Выбор карты памяти CFast 2.0 При работе с видео, которое требует передачи большого объема данных, важно правильно подобрать...
совместимых с камерами URSA. Подготовка карты памяти CFast к записи Карты CFast можно отформатировать на Blackmagic URSA с помощью функции Format Card, а также на компьютере под управлением Mac или Windows. Для получения оптимального результата рекомендуется выполнять форматирование карты CFast 2.0 на камере URSA.
Подготовка карты памяти CFast на компьютере под управлением Mac OS X Для форматирования карты под систему HFS+ или exFAT воспользуйтесь дисковой утилитой Disk Utility, которая входит в пакет Mac OS X. Выполните резервное копирование всех важных данных, потому что при форматировании карты CFast они будут удалены. На...
Запись Запись клипов Чтобы начать запись, нажмите кнопку REC на мониторе Blackmagic URSA. Кроме того, на внешней стороне откидного монитора имеется кнопка REC. Эту кнопку удобно использовать, когда на камеру установлен видоискатель Blackmagic URSA Viewfinder, а откидной монитор закрыт (например, при съемке с плеча).
Page 533
Blackmagic URSA позволяет вести запись в CinemaDNG RAW с обычным сжатием и сжатием без потери качества, а также с помощью кодеков Apple ProRes с компрессией. Возможные настройки кадровой частоты матрицы зависят от выбранного кодека и разрешения. Клипы, записанные в формате RAW со сжатием 3:1, можно обрабатывать в системе цветокоррекции...
При сохранении в 4K RAW без сжатия с кадровой частотой выше 30 fps используйте режим записи на две карты. СОВЕТ . Если вы используете URSA для записи в условиях низкой температуры (0-5º C), для выхода на оптимальный режим работы может потребоваться до одной минуты. Если после этого на изображении заметны черные горизонтальные полосы, отключите...
удвоенной скоростью, нажмите и удерживайте кнопку перемотки вперед или назад. Если в режиме перемотки нажать одну из этих кнопок два, три или четыре раза, скорость воспроизведения увеличится в 4, 8 и 16 раз соответственно. На камере Blackmagic URSA EF кнопки перемотки вперед/назад также можно использовать для изменения настройки диафрагмы.
Обзор Blackmagic URSA Blackmagic URSA имеет три отдельных функциональных блока: для оператора, а на противоположной стороне — для его ассистента и звукорежиссера. Такая конфигурация обеспечивает независимый доступ к дисплеям и кнопкам управления для изменения настроек во время съемки. На задней панели, а также в блоке ассистента и звукорежиссера расположены стандартные BNC- разъемы.
Page 538
изображения. Для записи видео нажмите кнопку REC. Чтобы остановить запись, нажмите кнопку еще раз. Воспроизведение Нажмите эту кнопку для просмотра видео. На дисплей камеры Blackmagic URSA будут последовательно выводиться все записанные клипы. Ускоренная перемотка вперед или назад Эти две кнопки служат для перехода к следующему или предыдущему клипу. На Blackmagic URSA EF кнопки...
Page 539
кнопку еще раз. Эта функция позволяет вводить метаданные и задавать идентификатор камеры. Более подробно см. раздел о вводе метаданных. Кнопка питания Нажмите и отпустите кнопку питания, чтобы включить Blackmagic URSA. Для отключения камеры нажмите и удерживайте кнопку. Обзор Blackmagic URSA...
Нажмите кнопку CH 1 MUTE, чтобы отключить первый канал и выводить звук только второго канала. Кнопка CH 2 SOLO Нажмите кнопку CH 2 SOLO, чтобы вести мониторинг только второго канала. Кнопка CH 2 MUTE Нажмите кнопку Ch 2 MUTE, чтобы отключить второй канал и выводить звук только первого канала. Обзор Blackmagic URSA...
монитор. Для этого нажмите кнопку PGM. REF IN Вход REF IN с BNC-разъемом предназначен для синхронизации камеры Blackmagic URSA с помощью опорного сигнала black burst или tri-level. Он позволяет синхронизировать Blackmagic URSA с другим SDI-оборудованием, например при подключении нескольких камер к видеомикшеру.
Page 542
SLATE Выход 3G-SDI Выход 3G-SDI с понижающей конверсией позволяет выводить изображение в разрешении 1080 HD на внешний видоискатель Blackmagic URSA Viewfinder. Этот выход можно также использовать для подключения к коммутаторам, мониторам, SDI-устройствам захвата, эфирным видеомикшерам и другому оборудованию с SDI-интерфейсом.
Задняя панель Задняя панель предназначена для установки пластины V-Mount производства Blackmagic либо других пластин с креплением V-Mount или Gold Mount. Таким образом, камера Blackmagic URSA позволяет использовать уже имеющуюся пластину. При необходимости ее можно приобрести у дилера компании Blackmagic Design.
адаптера VCT-14. Они предназначены для установки камеры на рельсовые системы и штативы, широко используемые в теле- и кинопроизводстве. Для обновления внутреннего ПО соедините камеру Blackmagic URSA с компьютером через порт USB 2.0. Подробнее см. раздел «Утилита Blackmagic Camera Setup». Сенсорные экраны...
Индикатор питания показывает значок батареи при работе от аккумулятора или значок внешнего источника, когда такой источник подключен через XLR-вход 12-20 В. На сенсорный экран выводятся индикаторы, позволяющие выбрать оптимальные настройки экспозиции, фокуса и звука. При подключении внешнего источника питания через XLR-вход 12-20 В загорается соответствующий значок. Обзор Blackmagic URSA...
Page 546
секунды. Если во время записи звук является слишком громким, индикатор позволяет видеть перегрузку, показывая красные кромки на пиках кривой. Во избежание перегрузки поверните соответствующую ручку против часовой стрелки, чтобы индикатор звука не выходил за отметку 0 dB. Обзор Blackmagic URSA...
При пропуске кадров во время записи выводится соответствующее предупреждение. Красные кромки на пиках кривой аудиодорожки означают наличие перегрузки. Когда одна карта заполнена, а во второй слот установлен пустой накопитель, Blackmagic URSA автоматически начинает запись на вторую карту CFast. Чтобы просмотреть выбранный клип, нажмите...
месяца и дня. Время отображается в 24-часовом формате. Чтобы установить время, используйте значки + и -. При съемке камерой Blackmagic URSA в другом часовом поясе не забудьте изменить настройки времени и даты. Если камера Blackmagic URSA не использовалась в течение длительного срока, может...
ярком освещении для передачи насыщенных цветов лучше всего подойдет значение ISO 200. White Balance ( Чтобы установить настройку White Balance, используйте соответствующие стрелки. В зависимости от условий цветовой температуры в камере Blackmagic URSA можно выбрать одну из настроек баланса белого. Варианты настройки: 2500, 2800, 3000, 3200, 3400, 3600, 4000, 4500 и...
Page 550
Microphone Level ( Microphone Level используется для настройки уровня при записи с помощью встроенного микрофона камеры Blackmagic URSA. Для этого передвиньте слайдер влево или вправо. Встроенный микрофон ведет запись на аудиоканалах 1 и 2. Чтобы открыть дополнительные настройки, воспользуйтесь прокруткой.
Данная настройка позволяет выбрать одну из двух опций — Full или Window. В режиме Full камера URSA обеспечивает съемку со скоростью до 120 кадров/с. При работе в режиме Window частоту можно увеличить до 150 к/с. Во втором случае получают изображение 1080 HD, которое...
Page 552
форматах, совместимых с популярными приложениями для обработки видео. Frame Rate Настройку частоты кадров выполняют с помощью стрелок. Камера Blackmagic URSA имеет два типа такой настройки: Project Frame Rate и Sensor Frame Rate. Project Frame Rate (Кадровая частота проекта) Частота кадров, с которой URSA ведет запись. Данная настройка позволяет...
Page 553
Blackmagic URSA обеспечивает одновременную запись на две карты, что позволяет сохранять клипы в CinemaDNG RAW с более высокой кадровой частотой. Для включения или отключения опции Dual Card используйте соответствующие стрелки. Этот режим также помогает повысить качество материала в тех случаях, когда одна из карт CFast пропускает кадры при записи в формате...
стандартной скорости записи, отключите функцию Time Lapse, выбрав "Off". Присвоение имен файлам В зависимости от выбранной настройки для записи на карты памяти CFast используется формат CinemaDNG RAW или ProRes QuickTime. При записи видео на Blackmagic URSA файлам присваиваются имена по приведенному образцу. [Camera ID]_[Reel Number]_[yyyy-mm--dd]_[hhmm]_C[Clip number].mov Таблица...
Page 555
видео, даже если для дисплея выбран режим видео, а для записи — режим киносъемки. Настройку динамического диапазона можно изменить с помощью стрелок. 5" Brightness ( Для настройки яркости сенсорного экрана на Blackmagic URSA передвиньте слайдер 5" Brightness влево или вправо. 10" Brightness ( Для...
Page 556
доступны разные пропорции кадра и сетка по правилу третей. С помощью стрелок в настройке Frame Guides выберите нужные рамки кадрирования. При использовании Blackmagic URSA Viewfinder необходимо отключить отображение рамок через SDI-интерфейс на передней панели (настройка Front SDI Overlays), так как видоискатель будет...
Page 557
Например, для отображения сплошных рамок следует выбрать настройку "100%". Для максимальной прозрачности рамок кадрирования установите настройку "25%". Использование на камере Blackmagic URSA байонета EF обеспечивает стабилизацию изображения. Чтобы включить эту функцию, установите переключатель стабилизации в положение On. При работе от батареи для экономии заряда функция стабилизации используется только во время...
использовать функцию Slate. Функция Slate Помимо других целей, один из двух сенсорных экранов камеры Blackmagic URSA предназначен для прямого ввода метаданных с помощью функции Slate. Метаданные хранятся в записанных файлах и могут быть использованы при обработке видео в приложениях для монтажа.
Page 559
SDI OUT SDI IN SOLO MUTE SOLO MUTE REF IN IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE TIMECODE IN TIMECODE OUT SOLO MUTE SOLO MUTE IRIS FOCUS PEAK DISP MENU SLATE Нажмите кнопку Slate, чтобы активировать соответствующую функцию на сенсорном экране Использование...
оптическому кабелю на сотни метров при трансляции из передвижных телевизионных станций. При подключении к видеомикшеру его программный сигнал можно просматривать на Blackmagic URSA. Для этого соедините микшер со входом 12G-SDI на задней панели камеры. Затем нажмите кнопку PGM на откидном дисплее. Чтобы перейти к изображению с камеры, нажмите кнопку...
данные для отображения различных параметров. Таким образом, на видоискатель можно выводить как чистый SDI-сигнал, так и изображение с дополнительной служебной информацией. Например, если в меню URSA выбраны рамки формата 2,40:1, то при активации аналогичной функции на видоискателе будут использоваться рамки кадрирования именно для этого формата.
Page 562
URSA Viewfinder подключают к камере URSA через разъемы 3G-SDI OUT и 12 V OUT. Для этого используют кабели, которые входят в комплект поставки видоискателя. Если в данный момент камера работает, URSA Viewfinder включится автоматически. SDI OUT SDI IN REF IN...
Page 563
и «вниз» . Для подтверждения выбора снова нажмите кнопку «меню» DISP Меню Display дает возможность работать с несколькими функциями. B&W Переключение между цветным и черно-белым изображением. Меню Display видоискателя URSA Viewfinder Выделение Включение и отключение выделения контуров. Zebra (Зебра) ...
Page 564
функций и назначить для нее выбранную кнопку. Для подтверждения выбора нажмите кнопку «меню» . B&W Выделение Zebra (Зебра) False Color DISP Zoom Film to Video Meters Focus Chart Blackmagic URSA Viewfinder...
Page 565
Настройка яркости светодиодного индикатора. Focus Chart Blackmagic URSA Viewfinder имеет встроенную цифровую таблицу для настройки окуляра. Для точной установки фокуса достаточно повернуть диоптр. Чтобы закрыть таблицу для проверки фокуса, нажмите любую кнопку видоискателя. Инфракрасный датчик автоматически включает OLED-дисплей при приближении к окуляру. Если...
Page 566
Для обновления ПО видоискателя используйте утилиту Blackmagic Camera Setup. Во время обновления рекомендуется не отсоединять видоискатель от камеры URSA. Для обеспечения бесперебойного питания камера URSA должна быть подключена к внешнему источнику энергии. Подключите компьютер к USB-разъему, расположенному рядом с окуляром в передней части...
пластины V-Mount и Gold Mount других брендов доступны у продавцов профессионального кино- и видеооборудования. Если у вас нет готовой аккумуляторной пластины для установки на Blackmagic URSA и вы хотите модифицировать уже имеющуюся, это можно сделать с помощью прилагаемого кабеля и разъема. Информация об установке аккумуляторной пластины на URSA содержится в...
После установки аккумуляторной пластины камера будет готова к работе с батареей V-Mount или Gold Mount. Использование аккумуляторной пластины Если у вас нет готовой аккумуляторной пластины для URSA и вы хотите модифицировать уже имеющуюся, используйте прилагаемый соединительный кабель и разъем. Эти аксессуары можно также приобрести через местное представительство Blackmagic Design.
Page 569
Корпус адаптера (вид сзади). Описание каждого контакта см. в таблице распайки. Контакты Сигнал Цвет Направление Описание 1, 2, 3, 4 Batt к URSA 12-20 В Красный 5, 6, 9, 10 Black – – Уровень батареи или линия передачи Monitor0 Синий...
Работа с DaVinci Resolve Съемка с помощью камеры Blackmagic URSA — это только один из этапов создания кино и телевизионных программ. Не менее важные функции — сохранение материала и его систематизация, в том числе монтаж, цветокоррекция и кодировка конечных мастер-копий. В...
Импорт клипов Чтобы начать обработку клипов, необходимо импортировать их в Media Pool. Запустите приложение DaVinci Resolve. Если вы открываете приложение в первый раз, дождитесь появления окна Project Manager и дважды щелкните кнопкой мыши на значке Untitled Project. Если появится окно входа в систему, это значит, что с системой Resolve могут...
Работа с файлами RAW При импорте файлов RAW в приложение DaVinci Resolve данные матрицы будут декодированы с помощью настроек ISO, баланса белого и оттенка, которые были установлены при съемке. Если вас устраивает цветовой ряд этих настроек, то можно приступать к монтажу немедленно. Преимущество...
Найдите небольшую стрелку в верхнем правом углу вкладки Camera RAW рядом с одним из форматов RAW. Выберите CinemaDNG. При первом импорте RAW-клипов, снятых на Blackmagic URSA, на новую монтажную линейку опция CinemaDNG будет выбрана автоматически. Выберите Project в раскрывающемся меню Decode Using.
Для вставки клипа на монтажную линейку щелкните кнопкой мыши внутри окна исходного изображения, затем протяните курсор на окно монтажной линейки. Появится список режимов редактирования. Выберите нужный режим. Клип будет помещен на монтажную линейку с помощью выбранного режима редактирования. Описание режимов редактирования и порядок работы с ними можно найти в руководстве по DaVinci Resolve.
На странице Edit с помощью монтажной линейки можно выполнить подгонку клипов, изменить порядок их следования и добавить переходы между ними Назначение сочетаний клавиш Для оптимизации и ускорения работы в DaVinci Resolve можно назначить сочетания клавиш, которые вы используете в других приложениях для монтажа. Настройка...
Добавление переходов Переходы — это визуальные эффекты между клипами. Растворение, вытеснение, погружение в цвет и другие приемы позволяют разнообразить визуальный ряд и сделать его более интересным. Переходы не обязательно связывают два клипа. Например, для эффектного завершения сцены в ее конце можно добавить эффект полного затемнения. Панель...
Добавление титров При монтаже клипа на любой видеодорожке можно добавить титры. Если нет свободных видеодорожек, нужно добавить новые. Для этого щелкните правой кнопкой мыши рядом с именем существующей дорожки и выберите Add Track. Порядок создания титров На панели Toolbox окна Effects Library, которая находится под окном Media Pool, с помощью...
Чтобы добавить новую аудио- или видеодорожку, щелкните правой кнопкой мыши по полю рядом с названием трека и выберите Add Track. Для аудио укажите тип дорожки. Цветокоррекция клипов После того как последовательность клипов смонтирована, можно приступать к цветокоррекции. Грейдинг дает наилучшие результаты, если его выполнять после редактирования, потому что в этом случае...
Работа с индикаторами параметров Большинство колористов создают цветовые решения, отталкиваясь от собственного представления о том, какие эмоции должен передавать визуальный ряд. Вдохновение для такой работы можно черпать из повседневной жизни, если наблюдать за предметами при различном освещении. Дисплей параметров помогает выбрать оптимальные настройки областей света, полутона...
Корректировка параметра Gain Нажмите на слайдер Gain и перетащите его вперед или назад. Это действие позволяет изменить вид областей света, которые являются наиболее яркими участками изображения. На дисплее параметров этим областям соответствует сигнал в верхней части экрана. Чтобы получить яркое изображение, уровень сигнала должен находиться непосредственно под верхней...
Обработка цвета Иногда колористу нужно увеличить интенсивность отдельного цвета (например, сделать более сочной траву и более ярким небо) или скорректировать его, чтобы привлечь внимание зрителя к какому-нибудь предмету. Это можно сделать с помощью инструмента HSL. Инструмент HSL в окне Qualifier помогает выделять отдельный цвет в изображении, если...
Например, если выделить фигуру человека, новые параметры цвета и контрастности будут применены только к этой области и не затронут остальную часть изображения. Благодаря этой функции колористы акцентируют внимание зрителя на нужных деталях. Порядок добавления зоны Power Window Добавьте новый последовательный узел. Откройте...
Отслеживание зоны на движущемся объекте Создайте новый последовательный узел и добавьте зону Power Window. Перейдите в начало клипа, затем выберите положение и размер зоны, чтобы она охватывала только нужный участок изображения. Откройте панель Tracker. В зависимости от характера движения выберите анализ параметров...
Создание мастер-копий После завершения монтажа, цветокоррекции и грейдинга необходимо экспортировать отредактированный материал на странице Deliver. На этой странице выбирают клипы для экспорта, их формат, кодек и разрешение. Экспорт возможен в форматах QuickTime, AVI, MXF и DPX с помощью 8-битных или 10-битных кодеков RGB/YUV, ProRes, DNxHD и H.264. Для...
Page 585
Blackmagic Camera Setup Utility Обновление программного обеспечения камеры на платформе Mac OS X После загрузки утилиты Blackmagic Camera Setup и распаковки файла выберите соответствующий диск, чтобы открыть установщик Blackmagic Camera Setup Installer. Запустите установщик и следуйте инструкциям на экране. После завершения установки перейдите в папку...
Page 586
После установки на компьютер последней версии утилиты Blackmagic Camera Utility подключитесь к камере Blackmagic URSA при помощи кабеля USB. На Blackmagic URSA порт Mini-B USB 2.0 находится на нижней панели камеры. Для доступа к нему поднимите резиновую крышку. Для обновления программного обеспечения запустите утилиту Blackmagic Camera Setup и...
Page 587
Работа с Final Cut Pro X Чтобы выполнить монтаж клипа Apple ProRes 422 HQ в Final Cut Pro X, создайте новый проект с необходимыми настройками формата и частоты кадров. В этом примере используется формат ProRes 422 HQ 1080p/25. Настройки проекта в Final Cut Pro X Запустите...
Page 588
Запустите Media Composer. Откроется окно Select Project. Нажмите кнопку New Project. В окне New Project укажите название проекта. Перейдите в раскрывающееся меню Format и выберите "1080i/59,94". Перейдите в раскрывающееся меню Color Space и выберите "YCbCr 709". Перейдите в раскрывающееся меню Raster Dimension и выберите "1920x1080". Нажмите...
Page 589
Работа с Autodesk Smoke 2013 Чтобы выполнить монтаж клипа в Autodesk Smoke 2013, создайте новый проект с необходимыми настройками формата, глубины цвета, вида развертки и частоты кадров. В этом примере используется формат ProRes 422 HQ 1080p/25. Autodesk Smoke 2013 Запустите Smoke. Появится окно Project and User Settings. Нажмите кнопку New под названием...
Page 590
для байонета PL Прокладки Blackmagic представляют собой диски различной толщины, которые позволяют регулировать расстояние между объективом PL и матрицей камеры URSA. Это расстояние обычно называют рабочим отрезком или задним фокусом. В зависимости от срока службы объектива и условий съемки оно может незначительно меняться. Конструкция байонета PL дает возможность...
Page 591
Осторожно снимите байонет с корпуса Запомните положение установленной прокладки 0,50 мм с центрирующим камеры. Положите винты рядом с байонетом. штифтом («11 часов»). Снимите установленную прокладку и замените Поместите байонет на корпус камеры таким ее прокладкой необходимой толщины, чтобы образом, чтобы установочное отверстие фокусные...
Page 592
источников тепла. Разъем 12 В можно использовать для обеспечения питанием видоискателей Blackmagic URSA Viewfinder или Blackmagic URSA Studio Viewfinder. При подключении других устройств к этому разъему потребляемая мощность не должна превышать 18 Вт. Внутри корпуса не содержатся детали, подлежащие обслуживанию. Для выполнения...
Page 593
меню или на экране «Пуск». В меню «Помощь» выберите About Blackmagic Camera Utility, чтобы узнать номер версии. Узнав установленную версию утилиты Blackmagic Camera Utility, перейдите в центр поддержки Blackmagic на странице www.blackmagicdesign.com/support, чтобы проверить наличие обновлений. Рекомендуется всегда использовать последнюю версию программного обеспечения, однако обновление лучше всего выполнять после завершения текущего проекта.
Need help?
Do you have a question about the URSA and is the answer not in the manual?
Questions and answers