Electrical Data; Elektrisch Daten; Datos Eléctricos; Dati Elettrici - Tecumseh SILENSYS Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SILENSYS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Données électriques | Electrical data | Elektrische Daten | Datos eléctricos |
Représentation des câblages | Wiring annotation | Darstellung der Verkabelung | Representación del cableado |
Rappresentazione del cablaggio | Обозначение электропроводки | Oznaczenia okablowania
Désignation
Designation
Bezeichnung
Designación
Designazione
Описание
Opis
Trait continu
Conducteurs connectés par Tecumseh Europe
Solid line
Wiring connected by Tecumseh Europe
Durchgängige Linie
Werkseitige Verkabelung von Tecumseh Europe
Trazo continuo
Cableado efectuado por Tecumseh Europe
Tratto continuo
Conduttore connesso da Tecumseh Europe
Сплошная линия
Электропроводка, собранная Т.Е
Linia ciągła
Przewody podłączane przez Tecumseh Europe
Trait interrompu
Câblage à réaliser ou suggéré au client, composant à monter ou suggéré au client
Broken line
Customer wiring, actual or suggested. Suggested component to be fitted by the customer
Punktlinie
Bauseitige Verkabelung
Trazo discontinuo
Cableado a realizar por ó sugerido al cliente. Componente a montar por ó sugerido al cliente
Tratto interrotto
Cablaggio da realizzare dove suggerito o a discrezione del cliente. Componenti da montare dove suggerito o a discrezione
del cliente
Пунктирная линия
Рекомендуемая клиенту электропроводка. Рекомендуемые клиенту электрокомплектующие
Linia przerywana
Okablowanie do wykonania przez klienta lub sugerowane mu, element do zamontowania przez klienta lub sugerowany mu
Mention "AR"
A raccorder et intégrer dans le schéma global de l'installation
Mention "AR"
To be connected into the wiring of the installation
Hinweis "AR"
Ist dem Gesamtschaltplan hinzuzufügen oder zu integrierenAR
Mención "AR"
A conectar e integrar en el esquema global de la instalación
Dicitura "AR"
Da raccordare e integrare nello schema globale dell'installazione
Буквы "AR"
Собрать и включить в общую электросхему оборудования
Oznaczenie "AR"
Do podłączenia i zintegrowania z ogólnym schematem instalacji
Mention "RD"
Peut être utilisé pour un repère de défaut
Mention "RD"
Can be used for a reference for a fault
Hinweis "RD"
Optional zu Fehlermeldung
Mención "RD"
Puede utilizarse para localizar un defecto
Dicitura "RD"
Puó essere utilizzato per un riferimento di difett
Буквы "RD"
Возможные соединения для обнаружения неисправностей
Oznaczenie "RD"
Możliwość użycia jako oznaczenie usterki
Mention "AD"
A raccorder en option
Mention "AD"
Connect as an option
Hinweis "AD"
Optionale Anschlussmöglichkeit
Mención "AD"
Conexionado opcional
Dicitura "AD"
Da raccordare in opzione
Буквы "AD"
Возможные исполнения
Oznaczenie "AD"
Do podłączenia jako opcja
Représentation des éléments | Symbol annotation | Darstellung der Elemente | Representación de los elementos |
Rappresentazione degli elementi | Обозначение электрокомпонентов | Oznaczenie elementów
Désignation
Designation
Bezeichnung
Designación
Designazione
Описание
Opis
Alimentation client
Customer supply
Stromanschluß bauseits
Alimentación cliente
Alimentazione cliente
Электропитание
Zasilanie klienta
Bornier boîtier Junior
Junior electrical
connection box
Anschlussklemmleiste
Schaltkasten Junior
Regleta caja eléctrica
junior
Morsettiera boitier junior
Электровыходыкоробки
Junior
Listwa zaciskowa skrzynki
Junior
Compresseur Monophasé
Single phase compressor
Wechselstrom-Verdichter
Compresor monofásico
Compressore Monofase
Монофазный
компрессор
Sprężarka jednofazowa
Compresseur Triphasé
Three phase compressor
Drehstrom-Verdichter
Compresor trifásico
Compressore Trifase
Трехфазный компрессор
Sprężarka trójfazowa
Bornier
Bornier
Klemmen
Regleta
Morsettiera
Клеммы
LIstwa zaciskowa
Dati elettrici | Электрические характеристики |Dane elektryczne
Signification
Description
Bedeutung
Significado
Significato
Значение
Znaczenie
Représentation
Representation
Zeichen
Representación
Rappresentazione
Обозначение
Oznaczenie
Repère
Reference
Zeichen
Señalización
Riferimento
Знак
Odnośnik
BNJ
Mx
Rmq : Noms des phases C/C : Commun/Commun - A/S : Auxiliaire/Start -
P/R : Principale/Run
Rmq : Name of phases C/C : Commun / Commun, A/S : Auxiliaire / Start,
P/R : Principale / Run
Anm. : Phasenbezeichnung C/C : gemeinsame Phase, A/S : Hilfswicklung,
P/R : Hauptwicklung
Obs : Nombre fases C/C : Común/Común, A/S : Auxiuliar/Arranque,
P/R : Principal/Marcha
Rmq : Nome delle fasi C/C : Comune/ Comune, A/S : Ausilario / Start,
P/R : Principale / Run
название обмоток C/C : общая обмотка A/S : пусковая обмотка
P/R : рабочая обмотка
Rmq:
nazwy
faz,
C/C:
wspólny/wspólny
P/R: główny/praca
Mx
366430 / 04.2013_b
Représentation
Representation
Zeichen
Representación
Rappresentazione
Обозначение
Oznaczenie
AR
RD
AD
-
A/S:
pomocniczy/start
-
41/40

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents