READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Intended for domestic cooking only INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. Register your range hood online at www.broan.ca WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: • Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e.: Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
Operation Always turn your hood on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. This will help keep the whole kitchen cleaner and fresher. Operate the hood as follows: NOTE: At range hood start-up or after a power failure, a small icon (1) appears shortly (for ±...
Page 6
DELAY OFF When the blowers are on, press this button to activate the delay function. This icon appears on LCD screen beside the blower icon to indicate the function is on. The blowers will continue to operate for 10 minutes and then, will shut off automatically (both blower and delay icons will disappear from LCD screen).
Cleaning and Maintenance Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. MOTORS The motors are permanently lubricated and never need oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor. The fan wheel should also be replaced.
Contents Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or damaged, contact the manufacturer. Make sure that the following items are included: (1) 3¼” 10” (1) 7” R OUND (2) G REASE ILTERS AMPER ASSEMBLY ONNECTOR EZ1 C...
Prepare the Hood 1 ] If present, remove all protective polyfilm from the hood and/or parts. 2 ] Remove both screws holding damper assembly to the back of the hood; keep the screws for further use. Remove parts bag (captured behind the damper assembly). SCREWS 3 ] Remove 7”...
Page 11
5 ] Remove the barrel nut retaining the flange of the right blower cover plate (shaded part on illustration below) to the inner back of hood (see inset). Remove the right cover plate retaining screws (7 screws), then set the blower cover along with its screws and nut aside. BACK OF HOOD 6 ] Remove the EZ1 brackets from inside the hood by cutting off the tie wrap.
Page 12
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY 8 ] Remove 3 screws retaining the recirculation cover plate to the hood. Discard this plate with its screws. SCREWS RECIRCULATION COVER PLATE 9 ] Peel off and discard the membrane covering the recirculation grille, ensuring the openings are totally cleared.
Page 13
DUCTED INSTALLATION ONLY 8 ] Remove 3¼” x 10” vertical, 3¼” x 10” horizontal (both are the rectangular central knockout plates, see hatched areas) or 7-inch round knockout plate as appropriate for your ducting method (see F 1 A and 1 B). IGURES IGURE IGURE...
Prepare the Hood Location This manual covers 2 kinds of installation: the standard (without EZ1 brackets) and the EZ1 one-person installation system (using included template and brackets). For the standard installation, go to page 19. EZ1 one-person installation system EZ1 installation is designed for use with kitchen cabinets that have the same width designation as the range hood width.
Page 15
6 ] Install the proper installation brackets according to the type of cabinet (framed or frameless). See below. FRAMED CABINET Refer to the marking on brackets to determine the correct installation side and orientation. 7/64” Mate the corresponding bracket to the cabinet side frame, while placing rear end of bracket against the wall.
Page 16
FRAMELESS CABINET Refer to the marking on brackets to determine the correct installation side and orientation. 7/64” Align the corresponding bracket to the cabinet side, while placing rear end of bracket against the wall. Draw a line on the outer edge of the bracket (as shown). ...
Install the Hood (EZ1 Bracket) OTE: The following procedure applies to both frame or frameless cabinet installations. 1 ] Run house power cable between service panel and hood location. 2 ] There are 2 pairs of recessed holes on each side of the top of the hood (on rear: A and B, on front C and D on illustration below);...
Page 18
7 ] For framed cabinet, secure the hood to the EZ1 brackets using four (4) no. 8-18 x 1/2” metal screws with washers. For frameless cabinet, secure the hood to the cabinet using four (4) no. 8 x 5/8” round head wood screws (screws and washers included in parts bag). Insert two (2) screws and washers per side, in the slots (as shown in insets on illustration below).
Standard Installation (without EZ1 brackets) 1 ] Use the proper diagram below for placement of ductwork and electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole, only cut the hole for electrical wiring. 3¼"...
Install the Hood (Standard Installation) OTE: Two installers are recommended because of the weight of this hood. 1 ] Run house power cable between service panel and hood location. For hood with power cable access located on back of hood, run the house power cable into the hood through the strain relief previously installed in step 7 on page 11.
Connect the Wiring WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualifi ed personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Page 23
EPAIRS In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone Canada ULC genuine replacement parts only. The Broan-NuTone Canada ULC genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
Limited Warranty Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone Canada ULC (the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the Product or its workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase (or such longer period as may be required by applicable law).
Page 25
WWW.BROAN.CA HOTTE DE CUISINIÈRE Série : CRDN1 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Numéro de série : 99045663-001A...
Page 27
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES Conçues pour usage domestique seulement INSTALLATEUR : LAISSER CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE. Enregistrez votre hotte en ligne à www.broan.ca AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : •...
Page 28
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à...
Fonctionnement Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser également la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. Cela aidera à maintenir la cuisine plus propre et plus fraîche. Faire fonctionner la hotte comme suit : NOTE : Il est normal qu’au démarrage de la hotte ou qu’après une panne de courant, une petite icône (1) apparaîsse furtivement (durant ±...
Page 30
ARRÊT DIFFÉRÉ Lorsque les ventilateurs FONCTIONNENT, appuyer sur ce bouton-poussoir pour activer la fonction d’arrêt différé. Cette icône apparaît à l’écran à côté de l’icône des ventilateurs pour indiquer que la fonction est activée. Les ventilateurs continueront de fonctionner pour 10 minutes puis s’arrêteront automatiquement (les deux icônes disparaîtront de l’écran).
Nettoyage et entretien L’entretien adéquat de la hotte préservera ses performances. MOTEURS Les moteurs sont lubrifiés en permanence et n’ont pas besoin d’être huilés. Si les roulements de moteur sont anormalement bruyants, remplacer le moteur uniquement par le même modèle. La roue du ventilateur doit aussi être remplacée.
Outils et accessoires recommandés pour l’installation • Ruban à mesurer • Tournevis Phillips n° 2 • Tournevis à lame plate (pour dégager les ouvertures préamorcées) • Perceuse, foret de 1/8 po et scie cloche de 1½ po (pour marquer les repères des trous pour les conduits et découper le trou pour le passage du fil d’alimentation électrique) •...
Page 33
Contenu Avant de procéder à l’installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des articles sont manquants ou endommagés, contacter le manufacturier. S’assurer que les articles suivants sont inclus : (1) A (1) P DAPTATEUR VOLET LAQUE POUR 3¼ PO X CONDUIT ROND (2) F ILTRES À...
Préparation de la hotte 1 ] Retirer toute présence de pellicule de plastique protectrice sur la hotte et/ou ses pièces. 2 ] Retirer les deux vis retenant l’adaptateur/volet à l’arrière de la hotte et garder les vis pour utilisation ultérieure. Retirer le sachet de pièces de la hotte (retenu derrière l’adaptateur/volet). 3 ] Retirer la plaque pour conduit rond de 7 po du dessus de la hotte (voir l’illustration ci-dessous) PLAQUE POUR CONDUIT...
Page 35
5 ] Retirer l’écrou cylindrique retenant le rebord du couvercle du ventilateur de gauche (en gris dans l’illustration ci-dessous) à l’arrière de la hotte, à l’intérieur (voir le médaillon). Retirer les 7 vis de retenue du couvercle puis le mettre de côté avec son écrou cylindrique et ses vis. ARRIÈRE DE LA HOTTE 6 ] Détacher les supports EZ1 de l’intérieur de la hotte en coupant leur attache autobloquante.
Page 36
INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT 8 ] Retirer les 3 vis retenant la plaque couvrant la grille de recirculation (en gris dans l’illustration ci-dessous) à la hotte. Se défaire de cette plaque et de ses vis. PLAQUE 9 ] Soulever et se défaire de la membrane recouvrant la grille de recirculation, en s’assurant que les ouvertures soient complètement dégagées.
Page 37
INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT 8 ] Retirer les ouvertures préamorcées de 3¼ po x 10 po verticale, 3¼ po x 10 po horizontale (les 2 étant les plaques rectangulaires centrales, voir les zones hachurées), ou 7 po ronde selon le mode d’évacuation choisi (voir les F 1 A et 1 B).
Préparation de l’emplacement de la hotte Ce manuel couvre deux types d’installation : l’installation standard (sans les supports EZ1) et le système d’installation par une personne EZ1 (en utilisant le gabarit et les supports inclus). Pour l’installation standard, allez en page 19. Système d’installation par une personne EZ1 L’installation EZ1 a été...
Page 39
6 ] Installer les supports d’nstallation appropriés selon le type d’armoire (avec fond en retrait ou fond égal). Voir ci-dessous. ARMOIRE À FOND EN RETRAIT Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en anglais seulement : front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrière).
Page 40
ARMOIRE AVEC FOND ÉGAL Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en anglais seulement : front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrière). 7/64” Aligner le support correspondant au côté...
Installation de la hotte (avec supports EZ1) OTE : La procédure convient autant pour les armoires à fond en retrait ou fond égal. 1 ] Acheminer le câble d’alimentation depuis le panneau de distribution de la maison jusqu’à l’emplacement de la hotte. 2 ] De chaque côté...
Page 42
7 ] Pour une armoire à fond en retrait, fixer la hotte au supports EZ1 à l’aide de quatre (4) vis à métaux n° 8-18 x 1/2 po et quatre (4) rondelles. Pour une armoire à fond égal, fixer la hotte à l’armoire à...
Installation standard (sans supports EZ1) 1 ] Utiliser le diagramme approprié ci-dessous pour déterminer l’emplacement exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d’alimentation électrique dans l’armoire ou le mur. Pour une installation en recirculation, NE PAS découper un trou pour le conduit. LIGNE ÉVACUATION VERTICALE DE CENTRE...
Installation de la hotte (installation standard) OTE : Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation en raison du poids de cette hotte. 1 ] Acheminer le câble d’alimentation électrique du panneau de distribution jusqu’à l’emplacement de la hotte. Si l’ouverture pour le câble d’alimentation est à l’arrière de la hotte, insérer le câble d’alimentation dans la hotte à...
Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifi é conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
Page 47
IÈCE DE REMPLACEMENT ET SERVICE Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone Canada ULC. Les pièces d’origine de Broan-NuTone Canada ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité...
Garantie limitée Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone Canada ULC (la « Société ») garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à...
Need help?
Do you have a question about the CRDN1 SERIES and is the answer not in the manual?
Questions and answers