Page 1
Ledningsløs busk- og kantskæring Johdoton pensasleikkuri ja reunaleikkuri Trådløs hekktrimmer og kantklipper P101 Sladdlös buskklippare och kantklippare P111 Kablosuz çalı makası ve kenar makası P120 Ασύρματο ψαλίδι κουρέματος θάμνων και μπορντούρας P130 Аккумуляторные ножницы для стрижки кустов и краев P141 WG800E WG800E.1 WG800E.2...
Page 2
Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Tradução das instruções originais Vertaling van de oorspronkelijke instructies Oversættelse af de oprindelige instruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene Översättning av originalinstruktionerna Asıl talimatların çevirisi Μετάφραση...
Page 7
3. hANDLE 4. ON/OFF SwITCh 5. TOOL-FREE DRIVE COVER RELEASE bUTTON 6. TOOL-FREE DRIVE COVER 7. ShRUb ShEAR bLADE (wG800E.1/wG800E.2) 8. ChARGER SOCKET (See b) 9. ExTENSION hANDLE (See C)(wG800E.2) 10. hANDLE ADJUST KNOb (See I1) * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA Type wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809- designation of machinery, representa- tive of grass shear/shrub) Edging /shrub Edging /shrub shear set Edging shear shear set with extension handle wG800E wG800E.1 wG800E.2 Model No. Power input 3.6V No load speed 1000/min...
Page 9
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 c or less. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES wG800E wG800E.1 wG800E.2 charger Edging shear blade...
GENERAL POWER TOOL risk of electric shock. 5) when operating a power tool SAFETy WARNINGS outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord wARNING: Read all safety warnings suitable for outdoor use reduces the risk of and all instructions.
Page 11
and clothing away from moving parts. tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the Loose clothes, jewellery or long hair can be working conditions and the work to caught in moving parts. 7) If devices are provided for the be performed.
Page 12
ADDITIONAL SAFETy power supply (i.e. remove the plug from the mains or remove the disabling device) WARNINGS FOR CORDLESS - Whenever leaving the machine unattended; EDGING SHEAR - Before clearing a blockage; - Before checking, cleaning or working on the SAVE ALL wARNINGS AND machine;...
SyMBOLS INTENDED USE The product is intended for light trimming of shrubs and lawn edges in domestic use. Read instruction handbook BEFORE USING yOUR SHEAR Your product battery is UNcHARGED and you Do not expose to moisture must charge once before using it for the first time.
ASSEMBLy Removing Press the Tool-free blade cover release button (5). 1. ExTENSION hANDLE(wG800E.2) Remove away from the housing. (See J1) Fitting extension handle(See b, C) Lift the blade out. (See J2) Align the grooves on the machine with fixing Fitting on the wheel cart (b).
Regulations can be relevant when transporting For larger lawn it is advisable to use the several batteries. In this case, it can be extension handle (only for WG800E.2). necessary to observe special conditions (e. g. for packaging). MAINTENANCE...
DECLARATION OF CONFORMITy POSITEc Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description wORx Cordless shrub shear and edging shear Type wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809- designation of machinery, representative of grass shear/shrub) Function Cutting grass complies with the following directives,...
Page 17
5. ENTRIEGELUNGSKNOPF FÜR DIE wERKzEUGLOSE ANTRIEbSAbDECKUNG 6. wERKzEUGLOSE ANTRIEbSAbDECKUNG 7. STRAUCh-SChERMESSER (wG800E.1/wG800E.2) 8. LADESTECKDOSE (Siehe b) 9. TELESKOP-hANDGRIFF (Siehe C)(wG800E.2) 10. EINSTELLUNGSDREhKNOPF FÜR DEN hALTEGRIFF (Siehe I1) * Abgebildetes oder beschriebenes zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Schnurlose Strauchschere und Kantenbeschneideschere...
TECHNISCHE DATEN Typ wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809-bezeichnung der Maschine, Repräsent- ant der Rasen-/Strauchschere) Rasen-/ Rasen-/ Rasenschere Strauchscher-Set Strauchscher-Set mit Aufsteckrohr wG800E wG800E.1 wG800E.2 Modellnummer Spannung 3.6V Nenndrehzahl 1000/min Schnittbreite 80mm -------- 128mm 128mm Schnittlänge Maximaler schnittdurchmesser -------- Ladezeit 3-5 Stunde Gewicht 0.5kg...
Page 19
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºc oder darunter. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE wG800E wG800E.1 wG800E.2 Ladegerät Rasenschermesser...
ALLGEMEINE in keiner weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker SICHERHEITSHINWEISE gemeinsam mit schutzgeerdeten FüR ELEKTROWERKZEUGE Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen wARNUNG Lesen Sie alle verringern das Risiko eines elektrischen Sicherheitshinweise und Schlages. Anweisungen. Versäumnisse bei der 2) Vermeiden Sie Körperkontakt mit Einhaltung der Sicherheitshinweise und geerdeten Oberflächen wie von Anweisungen können elektrischen Schlag,...
Page 21
ALLGEMEINE Schmuck oder lange Haare können von sich SIChERhEITShINwEISE FÜR bewegenden Teilen erfasst werden. ELEKTROwERKzEUGE - SIChERhEIT VON 7) wenn Staubabsaug- und PERSONEN -auffangeinrichtungen montiert 1) Seien Sie aufmerksam, achten Sie werden können, vergewissern Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie sich, dass diese angeschlossen mit Vernunft an die Arbeit mit einem sind und richtig verwendet werden.
Page 22
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht Vermeiden Sie den Kontakt damit. gewarteten Elektrowerkzeugen. bei zufälligem Kontakt mit wasser 6) halten Sie Schneidwerkzeuge abspülen. wenn die Flüssigkeit in die scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich Schneidwerkzeuge mit scharfen ärztliche hilfe in Anspruch.
und dem vorschriftsmäßigen Gebrauch des 2) Benutzen Sie nur Ersatz- und Zurüstteile, die Trimmers vertraut.; vom Hersteller empfohlen werden. 2) Niemals Kindern oder nicht mit diesen 3) IKontrollieren und warten Sie das Gerät Anweisungen vertrauten Personen den regelmäßig. Lassen Sie die Maschine Umgang mit dem Gerät erlauben.
SyMBOLE BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Bedienungsanleitung lesen Das Gartengerät ist bestimmt zum Durchführen von leichten chneidearbeiten an Büschen und Rasenkanten in Haus- und Hobbygärten. Stromschlaggefahr. BEVOR SIE IHRE SCHERE BENUTZEN WARNUNG: Das Schermesser läuft Die Batterie Ihres Produktes ist NIcHT nach dem Ausschalten des Gerätes AUFGELADEN.
MONTAGE Aufsteckrohr verriegelt. Drehen Sie den Einstellungsdrehknopf „ “ für den Haltegriff 1. TELESKOP-hANDGRIFF(wG800E.2) und stellen Sie das Entriegelungssymbol so Teleskop-handgriff montieren(Siehe ein, dass es auf das Dreieck zeigt. Gehen Sie b,C) sicher, dass der Drehknopf festgestellt ist. Die Führungsnuten des Gerätes an der...
Überdruck und Kurzschluss Bei größeren Grasflächen empfiehlt sich die sowie Einrichtungen zur Verhinderung von Verwendung des Teleskop-Handgriffes Gewaltbruch und gefährlichem Rückstrom.Die (nur WG800E.2). im Akku enthaltene Lithiumäquivalent-Menge liegt unterhalb einschlägiger Grenzwerte. Daher unterliegt der Akku weder als Einzelteil WARTUNG noch in ein Gerät eingesetzt den nationalen...
Page 27
Erklären hiermit, dass unser Produkt Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Beschreibung wORx Auskunft. Schnurlose Strauchschere und Kantenbeschneideschere Typ wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809-bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Rasen-/Strauchschere) Funktion Schneiden von Gras Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC...
Page 28
4. INTERRUPTEUR MARChE/ARRêT 5. bOUTON DE DéVERROUILLAGE DU COUVERCLE SANS OUTIL 6. COUVERCLE à MONTAGE SANS OUTIL 7. LAME POUR TAILLE-hAIES (wG800E.1/wG800E.2) 8. EMbASE DE ChARGEUR (Voir b) 9. POIGNéE TéLESCOPIqUE (Voir C)(wG800E.2) 10. bOUTON DE RéGLAGE DE LA POIGNéE (Voir I1) Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809-désignations des pièces, illustration de la Cisaille/coupe gazon ) Ensemble taille- Ensemble taille- herbe / sculpte- Taille-herbe herbe / sculpte- haie avec poignée haie extensible N° modèle wG800E wG800E.1 wG800E.2 Tension 3.6V Vitesse de rotation à vide...
Page 30
Si l’outil doit être utilisé régulièrement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures de 10 c ou moins. Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. ACCESSOIRES wG800E wG800E.1 wG800E.2 chargeur Lame du taille-herbe...
AVERTISSEMENTS DE branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR le risque de choc électrique. L’OUTIL 2) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles AVERTISSEMENT: Lire tous les que les tuyaux, les radiateurs, les avertissements de sécurité...
Page 32
2) Utiliser un équipement de sécurité. 2) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur Toujours porter une protection pour ne permet pas de passer de l’état les yeux. Les équipements de sécurité de marche à arrêt et vice versa. Tout tels que les masques contre les poussières, outil qui ne peut pas être commandé...
Page 33
AVERTISSEMENTS DE reporter ultérieurement. SéCURITé GéNéRAUx POUR - cet appareil n’est pas destiné à une utilisation L’OUTIL–UTILISATION DES OUTILS par des personnes (y compris les enfants) FONCTIONNANT SUR bATTERIES ET avec des capacités physiques, sensorielles ou PRéCAUTIONS D’EMPLOI mentales réduites, ou un manque d’expérience 1) Ne recharger qu’avec le chargeur ou de connaissances, à...
Page 34
SyMBOLES 3) Ne mettre en fonctionnement l’appareil que lorsque les mains et pieds de l’utilisateur se trouvent à une distance suffisante des lames. 4) Toujours déconnecter l’appareil de Lire le mode d’emploi l’alimentation en courant (par ex. retirer le câble de secteur ou actionner le verrouillage de mise en service) - toujours lorsque le coupe-bordure est laissé...
UTILISATION CONFORME MONTAGE 1. POIGNEE TELESCOPIqUE(wG800E.2) L’outil de jardinage est conçu pour couper des Monter la poignée télescopique buissons de taille moyenne et des bordures de (Voir b,C) pelouse dans des jardins privés. Ajuster les rainures de l’appareil à la fixation du châssis (b) et enfoncer l’appareil.
1. MISE EN FONCTIONNEMENT Pour les pelouses plus grandes, il est Mise en fonctionnement: recommandéd’utiliser la poignée télescopique Pour allumer votre tailleuse la première (seulement pour WG800E.2). fois, appuyez d’abord sur le bouton de déverrouillage (2), puis appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (4) ENTRETIEN Arrêter:...
Ranger l’appareil dans un endroit sec et sûr, Déclarons ce produit, et hors de portée des enfants. Ne pas poser Description wORx Taille-buisson et taille- d’autres objets sur la machine. haie sans fil Modèle wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809-désignations des pièces,...
Page 38
4. INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO 5. SbLOCCAGGIO COPERChIO MOTORE, NON RIChIEDE UTENSILI 6. COPERChIO MOTORE, NON RIChIEDE UTENSILI 7. CESOIA A LAME PER SIEPI (wG800E.1/wG800E.2) 8. ATTACCO CARICATORE (Vedere b) 9. IMPUGNATURA TELESCOPICA (Vedere C)(wG800E.2) 10. MANOPOLA REGOLAzIONE IMPUGNATURA (Vedere I1) * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
DATI TECNICI codice wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809-designazione del macchinario rap- presentativo del Forbici per erba/tagliasiepi) Set tagliasiepi / Set tagliasiepi/ decespugliatore Tagliasiepi decespugliatore con impugnatura dotata di prolunga Numero del modello wG800E wG800E.1 wG800E.2 3.6V Voltaggio Velocità senza carico 1000/min...
Page 40
Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 10 c o inferiori. Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI wG800E wG800E.1 wG800E.2 caricabatteria Lama per tagliosiepi cesoia a lame per siepi...
AVVISI GENERALI PER modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. LA SICUREZZA DEGLI 2) Evitare il contatto fisico con UTENSILI A MOTORE superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche ATTENzIONE! È assolutamente e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio necessario leggere attentamente di scosse elettriche nel momento in cui il tutte le istruzioni.
Page 42
sotto l’effetto di droghe, bevande AVVISI GENERALI PER LA alcoliche e medicinali. Un attimo di SICUREzzA DEGLI UTENSILI A MOTORE- MANEGGIO ED IMPIEGO distrazione durante l’uso dell’utensile potrà ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI causare lesioni gravi. 2) Indossare sempre equipaggiamento 1) Non sovraccaricare l’utensile. protettivo individuale, nonché...
Page 43
attrezzi,ecc. in conformità con le AVVISI GENERALI PER LA presenti istruzioni e secondo quanto SICUREzzA DEGLI UTENSILI A previsto per questo tipo specifico di MOTORE- ASSISTENzA apparecchio. Osservare le condizioni 1) Fare riparare l’apparecchio solo di lavoro ed il lavoro da eseguirsi ed esclusivamente da personale durante l’impiego.
OPERAzIONI PRELIMINARI deve essere riposta fuori dalla portata dei bambini. 1) Evitare l’utilizzo dell’apparecchio quando altre persone, in particolare bambini sono nelle vicinanze. 2) Quando si utilizza l’apparecchiatura indossare sempre una protezione adeguata per gli occhi e calzature resistenti. FUNzIONAMENTO 1) Utilizzare la macchina esclusivamente alla luce del giorno oppure provvedendo prima ad una buona sorgente luminosa artificiale.
SIMBOLI USO CONFORME ALLE NORME Leggere il manuale L’apparecchio per il giardinaggio è ideale per eseguire leggere tosature a cespugli e bordi di prati nel giardino di casa. Mai esporre alla pioggia. PIMA DI UTILIZZARE LE CESOIE La batteria dell’apparecchiatura è ScARIcA Attenzione: Dopo aver spento la e deve essere caricata una volta prima del macchina la cesoia a lame continua...
(Vedere F) AVVERTENzA: quando si accende l’apparecchiatura, gli interruttori 4. OSCILLARE L’IMPUGNATURA PER (2 e 4) devono essere premuti TAGLIO COMPATTO(wG800E.2) contemporaneamente. Non utilizzare L’utensile può essere utilizzato per tagliare l’apparecchiatura durante la ricarica! l’erba in spazi ridotti e limitati agendo sull’impugnatura, facendola oscillare.
In caso di grandi superfici erbose si consiglia TRASPORTO l’uso dell’impugnatura telescopica (solo per WG800E.2). La batteria è dotata sia di un’efficace protezione contro sovrappressione interna MANUTENZIONE e pericolo di corto circuito che di dispositivi...
Descrizione wORx Decespugliatore e essere gettati tra i rifiuti domestici. tagliasiepi a batteria da L ’apparecchio da rottamare deve essere codice wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809-designazione del macchinario portato al centro di riciclaggio per un corretto rappresentativo del Forbici per erba/ trattamento.
Page 49
4. INTERRUPTOR DE CONExIóN/DESCONExIóN 5. bOTóN DE LIbERACIóN DE LA CUbIERTA DEL MECANISMO DE TRANSMISIóN SIN hERRAMIENTAS 6. CUbIERTA DEL MECANISMO DE TRANSMISIóN SIN hERRAMIENTAS 7. CUChILLA PARA PODA (wG800E.1/wG800E.2) 8. TOMA DE CARGADOR (Véase b) 9. bASTóN TELESCóPICO (Véase C)(wG800E.2) 10.
Page 50
CARACTERISTIQUES TÉCNICOS Modelo wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809- denominaciones de maquinaria, representantes de Cortabordes y cortasetos a batería ) Conjunto de Conjunto de cortabordes / Cortabordes cortabordes / cortasetos con cortasetos mango extensible Modelo N. wG800E wG800E.1 wG800E.2 Tensión 3.6V Velocidad sin carga...
Page 51
Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºc o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS wG800E wG800E.1 wG800E.2 cargador cuchilla de corte de bordes...
Page 52
ADVERTENCIA DE encajan perfectamente en el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica SEGURIDAD GENERALES 2) Evitar el contacto del cuerpo con SOBRE HERRAMIENTAS superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y ELÉCTRICAS heladeras. Existe un riesgo creciente ¡...
Page 53
herramienta eléctrica correcta hará el momento de falta de atención durante el trabajo mejor y más seguro a la velocidad manejo de herramientas eléctricas puede para la cual fue diseñada. dar lugar a daños corporales serios. 2) No utilizar la herramienta eléctrica si 2) Utilizar equipo de seguridad.
Page 54
PUNTOS DE SEGURIDAD permiten controlar y utilizar la herramienta correctamente en situaciones imprevistas. IMPORTANTES PARA SU HERRAMIENTA ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SObRE Conserve todas las advertencias e hERRAMIENTAS ELéCTRICAS - instrucciones para futuras consultas. UTILIzACIóN y MANTENIMIENTO DE LA - Este aparato no ha sido diseñado para bATERÍA su uso por personas (incluyendo niños) 1) Recargar solamente con el cargador...
SÍMBOLOS 2) No utilice el aparato sin tener montados los dispositivos de seguridad o cubiertas o si éstos estuviesen deteriorados. 3) Solamente conecte el aparato si las manos Lea el manual y pies están suficientemente alejados de las cuchillas. 4) Siempre interrumpa la alimentación del aparato (p.
No poner a funcionar el aparato mientras se esté cargando. Puutarhalaite on tarkoitettu pensaikkojen ja nurmikonreunojen kevyisiin leikkuutöihin koti- ja harrastelijapuutarhassa. MONTAJE 1. bASTóN TELESCóPICO(wG800E.2) ANTES DE UTILIZAR SU Montaje del bastón telescópico CORTADORA (Véase b,C) Alinear las ranuras guía del aparato con el La batería de su producto se encuentra...
Corte de setos / corte de bordes con inserte la cuchilla. (Véase K1) el mango extensible(wG800E.2) Presione la cubierta de la cuchilla para volver Corte de bordes a fijarla en la carcasa. (Véase K2) Guíe el aparato a lo largo del borde del...
PROTECCION AMBIENTAL o dañados. controlar si las cubiertas y dispositivos Los residuos de equipamientos protectores están intactos y correctamente eléctricos y electrónicos no deben montados. Las reparaciones o trabajos de depositarse con las basuras domésticas. mantenimiento necesarios deberán llevarse Se recogen para reciclarse en centros a cabo antes de usar el aparato.
50668 Köln Declaran que el producto Descripcón wORx Recortadora de arbustos y recortadora de bordes sin cable Modelo wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809- denominaciones de maquinaria, representantes de Cortabordes y cortasetos a batería ) Función Corte de césped y malezas cumple con las siguientes directivas, Directiva de maquinaria 2006/42/EC Directiva de compatibilidad electromagnética...
Page 60
3. PUNhO 4. INTERRUPTOR DE LIGAR/DESLIGAR 5. DESbLOqUEIO DA CObERTURA SEM FERRAMENTAS 6. CObERTURA SEM FERRAMENTAS 7. LâMINA PARA CORTAR ARbUSTOS (wG800E.1/wG800E.2) 8. TOMADA DO CARREGADOR (Ver b) 9. PUNhO TELESCóPICO (Ver C)(wG800E.2) 10. bOTãO DE AJUSTE DA PEGA (Ver I1) Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no...
DADOS TÉCNICOS Tipo wG800E wG800E.1 wG800E.2 (designação de aparelho mecânico, representativo de para cortar relva / arbustos ) Tesoura corta Tesoura corta Tesoura corta arbustos/ sebes arbustos/sebes sebes com pega extensível Modelo Nº wG800E wG800E.1 wG800E.2 Tensão 3.6V Velocidade sem carga...
Page 62
Evite utilizar ferramentas a temperaturas de 10 c ou inferior. Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias. ACESSÓRIOS wG800E wG800E.1 wG800E.2 carregador Lâmina para a tesoura corta sebes Lâmina para cortar arbustos...
Page 63
AVISOS GERAIS adaptação com ferramentas eléctricas que tenham ligação à terra. Fichas DE SEGURANÇA não modificadas e tomadas de corrente DE FERRAMENTAS adequadas reduzem o risco de choque eléctrico ELÉCTRICAS 2) Evite o contacto do corpo com ATENÇãO! Leia atentamente superfícies ligadas à...
ferramenta eléctrica quando estiver UTILIzAÇãO E MANUTENÇãO DA cansado ou sob a influência de FERRAMENTA ELéCTRICA drogas, álcool ou medicamentos. Um 1) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada momento de desatenção quando se utiliza para cada aplicação. A utilização da uma ferramenta eléctrica pode causar lesões graves.
Page 65
trabalho a executar. A utilização de AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELéCTRICAS- ferramentas eléctricas para aplicações ASSISTêNCIA TéCNICA diferentes daquelas a que se destinam 1) A sua ferramenta eléctrica só deve pode levar a situações de perigo. 8) Mantenha as pegas limpas e secas ser reparada por um técnico de e isentas de óleo ou de gordura.
SÍMBOLOS 3) O utilizador desta ferramenta é responsável pelos acidentes ou pelas situações de perigo que afectem outras pessoas ou os Ler o manual bens destas. PREPARAÇãO 1) Evite utilizar o corta-sebes quando estiverem outras pessoas, sobretudo Não expor à chuva. crianças, nas redondezas.
O aparelho de jardim é destinado para a MONTAGEM execução de leves trabalhos de corte em arbustos e em arestas de relvas em jardins 1. PUNhO TELESCóPICO(wG800E.2) domésticos e de passatempo. Montar o punho telescópico(Ver b,C) Alinhar as ranhuras de guia do aparelho ao...
Page 68
Alinhar os entalhes da lâmina aos pinos de partir de maio, aprox. a cada 6 semanas. b. Tesoura para corte de arbustos/sebes arraste do aparelho, como apresentado, e com pega extensível(wG800E.2) colocar a lâmina. (Ver K1) Cortar bordas Prima a tampa da lâmina na direcção do respectivo compartimento.
Konrad-Adenauer-Ufer 37 LIMPEZA/ 50668 Köln ARMAZENAMENTO Declaramos que o produto Descrição wORx Tesoura de relva e corta Limpar bem o exterior do aparelho com uma sebes sem fios escova macia e um pano. Não utilizar água Tipo wG800E wG800E.1 wG800E.2 nem solventes ou polimentos.
Page 70
5. KNOP OM DE KAP zONDER GEREEDSChAP LOS TE MAKEN 6. KAP zONDER GEREEDSChAP 7. STRUIKENKNIPMES (wG800E.1/wG800E.2) 8. AANSLUITING VOOR ACCULADER (zie b) 9. TELESCOOPhANDGREEP (zie C)(wG800E.2) 10. INSTELKNOP VOOR hANDVAT (zie I1) * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. Draadloze schaar voor heggen en graskanten...
TECHNISCHE GEGEVENS Type wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor grasschaar/heggenschaar ) Grasschaar Scharenset voor Scharenset voor graskanten en graskanten en heggen heggen met verlengstuk Modelnummer wG800E wG800E.1 wG800E.2 Spanning 3.6V Toerental onbelast 1000/min Schnittbreite 80mm -------- 128mm 128mm...
Page 72
Wordt de machine geregeld gebruikt, schaf dan toebehoren tegen trillingen aan. Vermijd het gebruik bij temperaturen van 10 c of minder. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN wG800E wG800E.1 wG800E.2 Lader Mes van graskantensnijder Struikenknipmes...
Page 73
ALGEMENE EI- enkele manier aan om te zorgen dat hij wel past. Gebruik geen LIGHEIDSWAARSCHUWIN- adapterstekkers terwijl u geaard GEN VOOR VERMOGENSMA- elektrisch gereedschap gebruikt. CHINE Onaangepaste stekkers die in het stopcontact passen, verminderen de kans wAARSChUwING! Lees alle op een elektrische schok. instructies zorgvuldig door.
Page 74
ALGEMENE 7) wanneer er apparaten worden VEILIGhEIDSwAARSChUwINGEN bijgeleverd voor stofafzuiging en VOOR VERMOGENSMAChINE –opvang, zorg er dan voor dat deze -PERSOONLIJKE VEILIGhEID aangesloten zijn en op de juiste 1) blijf alert, kijk waar u mee bezig manier gebruikt worden. Het gebruik bent en gebruik uw gezonde van deze apparaten vermindert de gevaren verstand wanneer u met elektrisch...
Page 75
onderhouden elektrisch gereedschap. deze vloeistof niet aan. wanneer u 6) houd snijdend gereedschap schoon toch onverhoopt met de vloeistof en scherp. Goed onderhouden snijdend in aanraking komt, dient u dit gereedschap met scherpe zaagbladen/ onmiddellijk af te spoelen met water. messen zal minder snel vastlopen en is wanneer de vloeistof in de ogen komt, makkelijker te bedienen.
1) Lees zorgvuldig de instructies. Maak uzelf bedienen) voordat u onderhoud verricht of bekend met de bediening en het juiste de machine schoonmaakt. gebruik van het gereedschap; 2) Gebruik uitsluitend de door de fabrikant 2) Laat kinderen of mensen die niet weten aanbevolen vervangingsonderdelen en hoe ze de machine moeten bedienen toebehoren.
SyMBOLEN GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Het tuingereedschap is bestemd voor de Lees de gebruiksaanwijzing uitvoering van lichte knipwerkzaamheden aan struiken en gazonranden in de tuin voor particulier gebruik. Niet aan regen blootstellen. VOOR U DE SCHAAR GEBRUIKT Waarschuwing: Het schaarmes De batterij is NIET GELADEN en moet een loopt na het uitschakelen van de keer geladen worden voordat hij voor het machine nog uit.
Page 78
MONTAGE deblokkeerteken “ ” tegenover de driehoek komt. Zorg ervoor dat de knop vastzit. Het 1. TELESCOOPhANDGREEP(wG800E.2) verlengingshandvat kan nu vrij gedraaid Telescoophandgreep monteren worden.(Zie I1,I2) (zie b, C) Richt de geleidingsgroeven van het 5. NzETTEN/ MES VERVANGEN gereedschap aan de houder van het...
Bij grote grasoppervlakken wordt het gebruik verkeerde richting. De in de accu aanwezige van de telescoophandgreep aangeraden lithiumequivalentiehoeveelheid ligt onder (Alleen bij de WG800E.2). de geldende grenswaarden. Daarom zijn op de accu (als los onderdeel of in het gereedschap ingezet) geen nationale of...
Page 80
CONFORMITEITVERKLARING Wij, POSITEc Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product, Beschrijving wORx Draadloze schaar voor heggen en graskanten Type wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor grasschaar/ heggenschaar ) Functie Snijden gras Overeenkomt met de volgende richtlijnen,...
Page 81
5. VæRKTøJSFRI UDLøSERKNAP TIL DREVDæKSEL 6. VæRKTøJSFRIT DREVDæKSEL 7. bUSK-SKæREKNIV (wG800E.1/wG800E.2) 8. OPLADERSTIK (Se b) 9. TELESKOP-håNDGREb (Se C)(wG800E.2) 10. INDSTILLINGSKNAP TIL håNDTAG (Se I1) * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Ledningsløs busk- og kantskæring...
TEKNISK DATA Type wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809-udpegning af maskiner, repræsentant for græs- og hækkeklipper) Kantsaks Kant/busk-saks Kant/busk- saks med forlængerhåndtag Model Nr. wG800E wG800E.1 wG800E.2 Spænding 3.6V Friløbshastighed 1000/min Skjærebredde 80mm -------- 128mm 128mm Kantskærer Maks. Skærediameter -------- Ladetid 3-5time Maskinvægt...
Page 83
Vedligehold værktøjet i overensstemmelse med disse instruktioner og hold det korrekt smurt. Hvis værktøjet bruges ofte, bør du anskaffe antivibrationsudstyr. Brug ikke værktøjet i temperaturer på 10 c eller lavere. Planlæg dit arbejde, så du kan fordele arbejde med kraftige vibrationer over flere dage. TILBEHØR wG800E wG800E.1 wG800E.2 Oplader Kantskæreblad Busk-skærekniv -------- Teleskop-håndgreb...
Page 84
GENERELLE ADVARSLER jordforbindelse. 3) brug ikke elværktøj i våde eller I FORBINDELSE MED fugtige omgivelser. Hvis der trænger MASKINVæRKTØJ vand ind i elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød. ADVARSEL! Læs samtlige 4) Undgå at udsætte ledningen for anvisninger. Manglende overholdelse overlast.
Page 85
transporteres. Hvis du bærer elværktøj 5) Vedligehold elværktøjet. Kontrollér, om de bevægelige dele er korrekt med fingeren på afbryderen eller sætter justeret eller går tungt, om dele stikket i stikkontakten, mens afbryderen er er gået i stykker og enhver anden tændt, er der risiko for ulykker.
Page 86
væske ud af batteriet; undgå kontakt. aldersgrænser for operatøren. hvis der sker kontakt ved et uheld, 3) Husk, at operatøren eller brugeren er skal du straks skylle med vand. hvis ansvarlig for uheld eller farer i relation til der kommer væske i øjnene, skal andre mennesker og deres ejendom.
SyMBOLER BEREGNET ANVENDELSE Haveværktøjet er beregnet til at klippe og studse buske og græskanter i almindelige Læs brugsanvisningen haver og kolonihaver. INDEN BRUG AF SAKSEN Beskyttes mod fugtighed. Maskinens batteri er IKKE OPLADET. Du skal derfor oplade det én gang, inden det bruges første gang.
Page 88
SAMLING Tryk på bladdækslets værktøjsfri udløserknap (5). 1. TELESKOP-håNDGREb(wG800E.2) Løft den af huset. (Se J1) Teleskop-håndgreb monteres(Se b,C) Tag kniven ud. (Se J2) Justér værktøjets styrenoter på kørestellets Montering holder (b) og skub værktøjet ind. Justér udsparingerne på kniven som vist Sæt stikket i til kørestokkontakten (a).
Page 89
TRANSPORT uge. b. busk-/ kantklipning med Batteriet har en effektiv beskyttelse mod forlængerhåndtag (wG800E.2) indvendigt overtryk og kortslutning, ligesom Skære kanter det er udstyret med anordninger, der Før værktøjet langs med græskanten. Sørg forhindrer brud som følge af vold og farlig for, at skærekniven ikke kommer i kontakt...
Page 90
KONFORMITETSERKLæRING POSITEc Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklærer herved, at produktet Beskrivelse wORx Ledningsløs busk- og kantskæring Type wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809-udpegning af maskiner, repræsentant for græs- og hækkeklipper) Funktion Skære græs Er i overensstemmelse med følgende direktiver: Maskindirektiv 2006/42/EF...
Page 91
5. TyÖKALUTON KÄyTÖN SUOJUKSEN IRROTUSPAINIKE 6. TyÖKALUTON KÄyTÖN SUOJUS 7. PENSASLEIKKUUTERÄ (wG800E.1/wG800E.2) 8. LATURIN PISTUKKA (Katso b) 9. TELESKOOPPIKAhVA (Katso C)(wG800E.2) 10. KAhVAN SÄÄTÖNUPPI (Katso I1) * Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Johdoton pensasleikkuri ja reunaleikkuri...
TEKNISET TIEDOT Tyyppi wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809- koneen määritykset, esimerkki ruoho-/pensasleikkuri) Reunaleikkuri Reuna /pensas Reuna /pensas leikkurisarja leikkurisarja jatkokahvalla Malli nro wG800E wG800E.1 wG800E.2 Nimellisjännite 3.6V Nimellisnopeus Kuormittamattomana 1000/min Leikkuuleveys 80mm -------- 128mm 128mm Leikkaussyvyys Max leikkaushalkaisija -------- Latausaika 3-5tunti Koneen paino 0.5kg...
Page 93
Huolla tätä työkalua ohjeiden mukaisesti ja pidä työkalu hyvin voideltuna (soveltuvissa kohdissa). Jos työkalua käytetään säännöllisesti, hanki tärinää estävät lisävarusteet. Vältä työkalun käyttämistä 10 c lämpötiloissa tai sitä viileämmässä. Suunnittele työt siten, että paljon tärinää aiheuttavien töiden suorittaminen jakautuu usealle päivälle. VARUSTEET wG800E wG800E.1 wG800E.2 Laturi Reunaleikkurin terä Pensasleikkuuterä --------...
Page 94
MOOTTORITyÖKALUN kosteudelle. Koneeseen pääsevä vesi lisää sähköiskun vaaraa. yLEISET 4) Varo vahingoittamasta liitäntäjohtoa. TURVALLISUUSVAROITUKSET Älä kanna tai vedä konetta liitäntäjohdosta äläkä irrota VAROITUS! Lue kaikki ohjeet. pistoketta johdosta vetämällä. Suojaa Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta liitäntäjohto kuumuudelta, öljyltä, jättämisestä voi olla seurauksena sähköisku, teräviltä...
Page 95
käynnistämistä, että kaikki käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat säätöavaimet ja muut työkalut on huonokuntoisista koneista. poistettu. Pyörivään osaan kiinni jätetty 6) Pidä terät terävinä ja puhtaina. avain saattaa aiheuttaa tapaturman. Asianmukaisesti hoidetut terät, joissa 5) Älä kurkottele. Säilytä koko ajan on terävät leikkuureunat, toimivat tukeva asento ja hyvä...
Page 96
MOOTTORITyÖKALUN yLEISET ajan, kun käytät konetta. TURVALLISUUSVAROITUKSET - LATAAMINEN hUOLTO 1) huollata kone valtuutetussa huollossa 1) Käytä laitetta vain valoisaan aikaan tai käyttäen vain alkuperäisiä varaosia. hyvässä keinovalossa. 2) Älä käytä laitetta, jonka suojalaite tai suojus Tämä varmistaa koneen turvallisuuden puuttuu.
Page 97
SyMBOLIT MÄÄRÄyKSENMUKAINEN KÄyTTÖ Lue käyttöohje Puutarhalaite on tarkoitettu pensaikkojen ja nurmikonreunojen kevyisiin leikkuutöihin koti- ja harrastelijapuutarhassa. Älä jätä sateeseen. ENNEN LEIKKURIN KÄyTTÖÄ Tuotteesi akku on VARAAMATON ja sinun Varoitus: Leikkuri käy jälkikäyntiä täytyy varata kerran ennen sen käyttämistä vielä virran katkaisun jälkeen! ensimmäisen kerran.
Page 98
KOKOAMINEN 5. ASENNUS/TERÄN VAIhTO VAROITUS! Käytä suojakäsineitä 1. TELESKOOPPIKAhVA(wG800E.2) leikkuuterän vaihdossa. Teleskooppikahvan asennus(Katso b,C) Irrotus Aseta laitteen ohjausurat kuljetuslaitteen (b) Press the Tool-free blade cover release pidikkeen mukaan ja työnnä laite paikoilleen. button (5). Kytke kuljetusvarren liittimen (a) pistoke. Nosta pois se kotelosta. (Katso J1) Teleskooppikahvan irrotus(Katso C) Irrota leikkuuterä...
Suurissa ruohopinnoissa kannattaa käyttää Tässä tapauksessa saattaa olla välttämätöntä teleskooppikahvaa (vain mallissa WG800E.2). noudattaa määrättyjä edellytyksiä (esim. Pakkausten suhteen). HUOLTO yMPÄRISTÖN SUOJELU OhJE: Pitkäaikaisen ja luotettavan käytön varmistamiseksi tulee suorittaa seuraavat Romutettuja sähkölaitteita ei saa heittää...
Page 100
VAKUUTUS POSITEc Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vakuutamme täten, että tuote Selostus wORx Johdoton pensasleikkuri ja reunaleikkuri Tyyppi wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809- koneen määritykset, esimerkki ruoho-/pensasleikkuri) Toimintoa Ruohonleikkuun ja rikkakasvien Täyttää seuraavien direktiivien määräykset: Konedirektiivi 2006/42/EC Direktiivi sähkömagneettisesta yhdenmukaisuudesta 2004/108/EC RoHS direktiivi 2011/65/EU Ulkona käytettävien laitteiden...
Page 101
5. UTLøSERKNAPP FOR VERKTøyFRI DEKSEL 6. VERKTøyFRI DEKSEL 7. bUSK-SKJæREKNIV (wG800E.1/wG800E.2) 8. LADERhOLDER (Se b) 9. TELESKOP-håNDTAK (Se C)(wG800E.2) 10. håNDTAKSJUSTERINGSKNOTT (Se I1) * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen. Trådløs hekktrimmer og kantklipper Trådløs hekktrimmer og kantklipper...
TEKNISET TIEDOT Type wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809- betegner maskin, anger gresstrimmer/krattrydder) busk-/ busk-/kantklipper Kantklipper kantklipper sett med sett forlengelseshåndtak Modellnr. wG800E wG800E.1 wG800E.2 Merkespenning 3.6V Nominell Tomgangshastighet 1000/min Skærebredde 80mm -------- 128mm 128mm Kuttelengde Maks. skjærebredde -------- Ladetid 3-5time Maskinvekt 0.5kg...
Page 103
Hvis verktøyet skal brukes regelmessig, invester i antivibrasjonstilbehør. Unngå å bruke verktøy i temperaturer på 10 c eller lavere. Planlegg arbeidstimeplanen din slik at du sprer bruk av høyvibrasjonsverktøy utover flere dager. TILLEGGSUTSTyR wG800E wG800E.1 wG800E.2 Lader Kantklipper-kniv Busk-skjærekniv -------- Teleskop-håndtak...
GENERELLE SIKKERHETS- for regn eller våte omstendigheter. Tilførsel av vann i et elektrisk verktøy, øker ADVARSLER FOR risikoen for elektrisk støt. ELEKTROVERKTØy 4) Ikke påfør ledningen skade. bruk aldri ledningen til å bære, trekke eller ta ut ADVARSEL! Les alle instruksjoner. støpselet til det elektriske verktøyet.
Page 105
sette i støpselet til et elektrisk verktøy som Elektrisk verktøy er farlig i hendene på står på, inviterer til ulykker. utrenede brukere. 4) Fjern alle justeringsnøkler eller 5) Vedlikehold elektrisk verktøy. Sjekk skrunøkler før du slår på det for feiljusteringer eller binding av elektriske verktøyet.
Page 106
4) Under ekstreme forhold kan væske 3) Husk på at bruker er ansvarlig for ulykker utskilles fra batteriet. Unngå kontakt. eller farer som oppstår i forhold til andre hvis kontakt skulle oppstå ved et mennesker eller deres eiendom. uhell, skyll godt med vann. hvis KLARGJøRING væsken kommer i kontakt med øynene, søk øyeblikkelig medisinsk...
Når ladeapparatet ikke er i bruk over lengre resirkuleringsråd tid må det trekkes ut av stikkkontakten. Ikke bruk maskinen i løpet av oppladingen. MONTERING 1. TELESKOP-håNDTAK(wG800E.2) Montering av teleskop-håndtaket (Se b,C) Rett opp føringsnotene til verktøyet langs Trådløs hekktrimmer og kantklipper...
Page 108
3 Trekk klemhylsen fast igjen. 1. IGANGSETTING Innkobling: 2. JUSTERING AV hJULhøyDE For å slå PÅ klipperen må du først trykke (wG800E.2) på låseknappen (2) og så trykke på AV/PÅ- Verktøyet har to hjulhøyde-posisjoner for knappen (4) justering.(se E1,E2) Utkobling: Følg listen (se F1,F2):...
Page 109
For større plenflater anbefales det å bruke et elektroverktøyet. Men forskriftene for farlig teleskop- håndtak (kun WG800E.2). gods kan være relevant ved transport av flere batterier. Det kan i dette tilfellet være VEDLIKEHOLD nødvendig å...
Page 110
SAMSVARSERKLæRING POSITEc Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklærer at produktet Beskrivelse wORx Trådløs hekktrimmer og kantklipper Type wG800E wG800E.1 wG800E.2 (800-809- betegner maskin, anger gresstrimmer/krattrydder) Funksjon Klippe gress Samsvarer med følgende direktiver, Maskindirektivet 2006/42/EC EMc-direktivet 2004/108/EC RoHS direktiv 2011/65/EU Lydutslipp i miljøet av utstyr for utendørs bruk...
Page 111
5. VERKTYGSFRi FRiGÖRinGSKnapp FÖR dRiVninGSKÅpa 6. VERKTYGSFRi dRiVninGSKÅpa 7. bUSKKniV (WG800E.1/WG800E.2) 8. laddninGSKonTaKT (Se b) 9. TElESKopHandTaG (Se C)(WG800E.2) 10. HandTaGSjUSTERinGSRaTT (Se i1) * Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte i leveransomfånget. Sladdlös buskklippare och kantklippare Sladdlös buskklippare och kantklippare...
TEKniSKa daTa Typ WG800E WG800E.1 WG800E.2 (800-809- maskinbeteckning, anger gräsklippare/ häckklippare ) Kantskärare Kant / Kant- / buskskärsats buskskärsats med förlängningshandtag Modellnr. WG800E WG800E.1 WG800E.2 Spänning 3.6V Hastighet utan belastning 1000/min 80mm klippbredd -------- 128mm 128mm klipplängd Max klippdiameter --------...
Page 113
Om verktyget ska användas regelbundet, investera i antivibrationstillbehör. Undvik att använda verktygen i temperaturer på 10 C eller lägre. Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. TillbEHÖR WG800E WG800E.1 WG800E.2 Laddning kantklippningsblad...
Page 114
GEnERElla för regn eller fuktiga förhĺllanden. kommer det in vatten i ett strömförande SäKERHETSVaRninGaR verktyg ökar det risken för elstötar. FÖR ElVERKTYG 4) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden för att bära, dra VARNING! Läs alla instruktioner. eller dra ut stickkontakten för det Följs inte alla nedanstående instruktioner strömförande verktyget.
Page 115
PĹ-läge utgör det en skaderisk. i händerna pĺ outbildade användare. 4) Ta bort alla skiftnycklar eller 5) Utför underhĺll pĺ verktygen. skruvnycklar innan du sätter pĺ det Kontrollera inriktningen eller fästet strömförande verktyget. En skift - eller för rörliga delar, defekta delar och alla andra saker som kan pĺverka skruvnyckel som lämnas kvar pĺ...
Page 116
kontakt. Om den kommer i kontakt 3) kom ihåg att operatören eller användaren är med huden, skölj med vatten. Om den ansvarig för olyckor eller faror som uppstår för kommer i kontakt med ögonen, skölj andra personer eller deras egendom. rikligt med vatten och sök läkarhjälp.
Page 117
ĺtervinningsrĺd. det trekkes ut av stikkkontakten. Ikke bruk maskinen i løpet av oppladingen. MonTERinG 1. TElESKop-HÅndTaK(WG800E.2) Montering av teleskop-håndtaket (Se B,C) Rikta elverktygets styrspår mot hjulställets fäste (b) och skjut in elverktyget.
Page 118
Lyft bort kåpan från huset.(Se J1) kortare. Ta bort kniven (Se J2) För större gräsplan rekommenderas Insättning teleskophandtaget (Endast WG800E.2). Rikta knivens urtag mot medbringarstiften i huset och sätt in kniven. (Se k1) Tryck tillbaka bladhöljet i kåpan. (Se k2) Sladdlös buskklippare och kantklippare...
Page 119
är intakta och korrekt monterade. Erforderliga Förklarar att denna produkt, reparationer eller underhållsarbeten ska utföras Beskrivning WORX Sladdlös buskklippare innan busksaxen tas i bruk. och kantklippare Typ WG800E WG800E.1 WG800E.2 (800-809- maskinbeteckning, anger KniVUndERHÅll gräsklippare/häckklippare) Funktion Skärning gräs Rengör alltid skärbladen efter arbetet och smörj regelbundet skärbladet.
Page 120
3. TUTaMaK 4. pÅ/aV-Knapp 5. ALET GEREKTIRMEyEN SÜRÜCÜ KAPAĞI BIRAKMA DÜĞMESI 6. ALET GEREKTIRMEyEN SÜRÜCÜ KAPAĞI 7. çali biçME MaKaSi (WG800E.1/WG800E.2) 8. ŞARj yUVASI (Bkz b) 9. TElESKop Kol (bkz C)(WG800E.2) 10. TUTMA yERI AyAR DÜĞMESI (Bkz i1) * Tasvir edilen veya açıklanan aksesuarların hepsi standard paketlemelerde dahil değildir.
TEKNİK VERİLER Tipi WG800E WG800E.1 WG800E.2 (800-809- makine açıklaması, Çim Makası/Kırpıcı gösterimi) Uç kesici Uç /çalı kesici Uzatmalı tutma takımı yeri bulunan uç/çalı kesici takımı Model No. WG800E WG800E.1 WG800E.2 Voltaj 3.6V yüksüz hız 1000/min 80mm kesme genişliği -------- 128mm 128mm Kesme uzunluğu...
Page 122
Alet düzenli olarak kullanılacaksa, titreşimi önleyici aksesuarlara yatırım yapın. Aletleri 10 C ve altı ısılarda kullanmaktan kaçının. Herhangi bir titreşimli aletin kullanımını bir kaç güne dağıtmak için iş programınızı planlayın. aKSESUaRlaR WG800E WG800E.1 WG800E.2 Pili Uç Kesici Bıçak Çalı biçme makası...
Page 123
GENEL ELEKTRİKLİ gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik ALET GÜVENLİK çarpma tehlikesi ortaya çıkar. UYaRilaRi 3) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik DİKKAT! Bu talimatın bütün çarpma tehlikesini yükseltir. hükümlerini okuyun. Aşağıdaki 4) Kabloyu kendi amacı...
Page 124
3) İstemeden başlamaları önleyin. elektrikli aletleri saklamadan önce Güç kaynağına ve/veya pil ünitesine fişin güç kaynağı ile olan bağlantısını bağlamadan, aracı almadan veya kesin ve pil ünitesini elektrikli aletten taşımadan önce şalterin kapalı çıkarın. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında konumda olduğundan emin olun. ve istenmeden çalışmasını...
Page 125
ÖNEMLİ yangın tehlikesine yol açar. 2) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet KUllanMadan ÖnCE oKUYUn için öngörülen aküleri kullanın. Başka GELECEKTE BAŞVURMAK İÇİN SaKlaYin akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangın tehlikesinin ortaya çıkmasına neden olabilir. 3) Kullanım dışında bulunan aküleri, Güvenli kullanma yöntemleri ÖĞRENME kontaklar arasında köprüleme yapma olasılığı...
Page 126
SEMbollER veya aksesuarları kullanın. 3) Makineye düzenli olarak muayene ve bakım yapın. Makineyi sadece yetkili bir tamir Kullanım kılavuzunu okuyunuz servisine tamir ettirin. 4) Kullanılmıyorken, makineyi çocukların erişemeyeceği yerlerde muhafaza edin. Yağmur altında bırakmayın Uyarı: Kesici bıçak alet kapatıldıktan sonra da bir süre serbest dönüşte döner! Gelip geçen insanları...
Page 127
3)Tekerleği yuvasına kilitlenene kadar serbest ŞARj ETME bırakın. 1. PİLLERİN ŞARj EDİLMESİ 3. KEnaR KESME aYaRi(WG800E.2) Verilen pil şarj aleti makineye takılan liyon pil ile Uç modu için, tekerlek yüksekliğini alt konuma eşleşmektedir. Başka bir şarj aleti kullanmayın. ayarlamanız gerekmektedir(Bkz E2) .
Page 128
ömrünü önemli hükümeri ancak çok sayıda akü taşınır veya ölçüde kısaltır. nakledirlirken önemli olabilir. Bu gibi durumlarda, Geniş çim alanlarını biçerken teleskop kolun özel önlemlerin alınması (örneğin; ambalj) gerekli kullanılması tavsiye edilir (Yalnızca WG800E.2). olabilir. Kablosuz çalı makası ve kenar makası...
Yeniden dönüşüm imkanları hakkında yerel 50668 köln makamlardan veya perakendecinizden bilgi alınız. Ürünümüzün aşağıdaki Direktiflere uygun olduğunu beyan ederiz, Ürünün tarifi WORX Kablosuz çalı makası ve kenar makası Tipi WG800E WG800E.1 WG800E.2 (800-809- makine açıklaması, Çim Makası/Kırpıcı gösterimi) Fonksiyonu çimen ve yabani ot kesme Aşağıdaki direktiflere uygundur:...
Page 130
5. ΑπOΜΑνδΑΛωςή ΓίΑ εΥκοΛή ΑφΑίρεςή κΑπΑκίοΥ 6. κΑπΑκί εΥκοΛής ΤοποθεΤήςής 7. θΑΜνοκοπίκο ψΑΛίδί (WG800E.1/WG800E.2) 8. Υποδοχή φορΤίςΤή (δείτε b) 9. ΤήΛεςκοπίκή ΛΑβή (δείτε C) (WG800E.2) 10. Τροχίςκος ρΥθΜίςής χείροΛΑβής (δείτε i1) * δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται.
Page 132
Να αποφεύγετε τη χρήση εργαλείων σε θερμοκρασίες 10 C ή χαμηλότερες. Σχεδιάστε το πρόγραμμα της εργασίας σας έτσι ώστε να διαμοιράσετε τη χρήση εργαλείων υψηλών κραδασμών μέσα σε μερικές μέρες. ΑΞεςοΥΑρ WG800E WG800E.1 WG800E.2 Φορτιστής μίας Λεπίδα κοπής άκρων Θαμνοκοπικό ψαλίδι...
Page 133
προείδοποίήςείς εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. δεν επιτρέπεται με ΑςφΑΛείΑς ΓενίκοΥ κανένα τρόπο η μετασκευή του φις. ήΛεκΤροκίνήΤοΥ Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά ερΓΑΛείοΥ φις σε συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη προείδοποίήςή! διαβάστε (γειωμένα). Άθικτα φις και κατάλληλες όλες...
Page 134
ερΓΑΛείοΥ0-χωρος ερΓΑςίΑς- ενδύματα ή κοσμήματα. κρατάτε ΑςφΑΛείΑ προςωπων τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και 1) να είσθε πάντοτε προσεκτικός/ εξαρτήματα. Χαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα προσεκτική, να δίνετε προσοχή στην και μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε κινούμενα...
Page 135
ελέγχετε, αν τα κινούμενα τμήματά χρησιμοποιείτε μακριά από μεταλλικά του λειτουργούν άψογα και δεν αντικείμενα, π. χ. από συνδετήρες μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, χαλάσει ή σπάσει εξαρτήματα, τα καρφιά, βίδες κι άλλα παρόμοια οποία επηρεάζουν έτσι αρνητικά τον μικροαντικείμενα, τα...
Page 136
να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, μηχάνημα; ένα αντιπρόσωπο σέρβις ή έναν αντίστοιχο - Μετά από την επαφή με ένα ξένο εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί ο αντικείμενο; κίνδυνος. - Οταν το μηχάνημα αρχίσει να δονείται ανώμαλα. ςήΜΑνΤίκο 5) Προσέχετε να μην τραυματιστούν τα πόδια και πρίν...
Page 137
ςΥΜβοΛΑ χρΉςή ςΎΜφωνΑ Με Τον προορίςΜΌ Διαβάστε το εγχειρίδιο Το μηχάνημα κήπου προορίζεται για τη διεξαγωγή ελαφρών κοπτικών εργασιών σε θάμνους και σε άκρες γρασιδιού στον κήπο του σπιτιού σας ή σε ερασιτεχνικούς (χόμπι) κήπους. Μην τον κθέττ στη βροχή προΤοΥ...
Page 138
με το τρίγωνο “ “, η χειρολαβή επέκτασης ςΥνΑρΜοΛοΓήςή είναι ασφαλισμένη. Περιστρέψτε τον τροχίσκο της χειρολαβής ρύθμισης, ρυθμίστε την ένδειξη 1. ΤήΛεςκοπίκή ΛΑβή (WG800E.2) απασφάλισης “ ” δείχνοντας στο τρίγωνο και ςυναρμολόγηση της τηλεσκοπικής λαβής βεβαιωθείτε ότι ο τροχίσκος είναι σταθερός. Στη...
Page 139
Μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα επάνω στο ταχείας βλάστησης κόβονται, από το Μάϊο και μηχάνημα. μετά, κάθε 6 εβδομάδες περίπου. b. κοπτικό θάμνων/άκρων με χειρολαβή επέκτασης (WG800E.2) ΜεΤΑφορΑ κοπή άκρων Να οδηγείτε το μηχάνημα κατά μήκος του άκρου Η μπαταρία διαθέτει απoτελεσματική...
Page 140
Δηλώνουμε ότι το προϊόν, σας δήμο ή στους πωλητές για συμβουλές Περιγραφή WORX Ασύρματο ψαλίδι ανακύκλωσης. κουρέματος θάμνων και μπορντούρας Τύπος WG800E WG800E.1 WG800E.2 (800-809- χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. κοπτικό γρασιδιού/θάμνων) Αξίωμα κοπής χόρτο και τα ζιζάνια Συμμορφώνεται με τις παρακάτω οδηγίες, Μηχανολογική...
Page 141
КноПКА ФиКСАТорА КрышКи двигАТеЛЯ, не ТребуЮщАЯ иСПоЛьзовАниЯ СПециАЛьных инСТруменТов 6. КрышКА двигАТеЛЯ, не ТребуЮщАЯ иСПоЛьзовАниЯ СПециАЛьных инСТруменТов 7. Лезвие КуСТорезА (WG800E.1/WG800E.2) 8. рАзъем дЛЯ зАрЯдного уСТройСТвА (риС. B) 9. руКоЯТКА-удЛиниТеЛь (риС. C)(WG800E.2) 10. рыЧАг регуЛировКи руКоЯТКи (риС. I1) * не все принадлежности, иллюстрированные или описанные включены в...
Page 142
ТехниЧеСКие хАрАКТериСТиКи Моделей WG800E WG800E.1 WG800E.2 (800-809-обозначение инструмента, газонокосилка, кусторез) обрезные обрезные ножницы в обрезные ножницы с комплекте с ножницы кусторезом в кусторезом комплекте и рукояткой- удлинителем номер модели WG800E WG800E.1 WG800E.2 3.6В Номинальное напряжение Скорость без нагрузки 1000/мин Ширина стрижки...
Page 143
соответствующих местах. Если устройство используется регулярно, приобретите противовибрационные средства. Избегайте применения устройства при температурах ниже 10 Распределите задачи так, чтобы работы, сопровождающиеся высоким уровнем вибрации, проводились через большие промежутки времени. ПринАдЛежноСТи WG800E WG800E.1 WG800E.2 Зарядное устройство Лезвие обрезных ножниц Лезвие кустореза...
Page 144
общие ПрАвиЛА 1) штепсельные вилки электроинструментов должны ТехниКи соответствовать розеткам. никогда безоПАСноСТи никоим образом не изменяйте При рАбоТе С соединительную вилку. При заземленных электроинструментах эЛеКТроинСТруменТом не используйте никаких ПредуПреждение! переходников. Неизмененные вилки и внимательно ознакомьтесь соответствующие розетки снижают риск с инструкциями. Невыполнение всех поражения...
Page 145
тока при электрическом замыкании на травме. 5) не перенапрягайтесь. Постоянно землю» (GFCI) или «прерыватель цепи при занимайте устойчивое положение утечке на землю» (ELCB). и поддерживайте равновесие. общие ПрАвиЛА ТехниКи Это позволяет лучше контролировать безоПАСноСТи При рАбоТе С электроинструмент в непредвиденных эЛеКТроинСТруменТом-ЛиЧнАЯ...
Page 146
снижают опасность случайного пуска непредвиденных ситуациях. электроинструмента. 4) храните не использующиеся общие ПрАвиЛА ТехниКи электроинструменты в местах, безоПАСноСТи При рАбоТе недоступных для детей. С эЛеКТроинСТруменТом- не разрешайте работать иСПоЛьзовАние с электроинструментом АККумуЛЯТорного инСТруменТА и лицам, которые не знают уход зА ним его...
Page 147
Это обеспечит гарантию безопасности его причиненный другим лицам или их использования. собственности. ПодгоТовКА доПоЛниТеЛьные 1) Избегайте выполнять работу, если ПрАвиЛА ТехниКи поблизости находятся люди (особенно дети) безоПСАноСТи 2) При работе с инструментом всегда При рАбоТе С используйте средства защиты глаз и инСТруменТом...
Page 148
уСЛовные Применение По обознАЧениЯ нАзнАЧениЮ Сад продукт предназначен для легкой обрезки кустарников и газонов края для внутреннего Прочтите инструкцию использования. Во избежание поражения Перед электрическим током оберегайте иСПоЛьзовАнием устройство от дождя инСТруменТА Аккумулятор инструмента НЕ ЗАРЯЖЕН, Предупреждение: После перед первым использованием его выключения...
Page 149
2) Поверните колесо на 90°. 3) Отпускайте колесо, пока оно не зафиксируется в гнезде. эКСПЛуАТАциЯ 3. регуЛировКА дЛЯ режимА 1. нАЧАЛо и рАбоТы и ее обрезных ножниц (WG800E.2) оКонЧАние зАПуСК: В режиме обрезных ножниц необходимо произвести регулировку, чтобы опустить чтобы включить инструмент, сначала...
Page 150
каждые шесть недель, начиная с мая. Храните инструмент в недоступном для детей b. Кусторез и обрезные ножницы с безопасном и сухом месте. Не кладите другие рукояткой-удлинителем (WG800E.2) предметы на инструмент. обработка кромок Направляйте инструмент вдоль края газона. Не допускайте контакта лезвия с мощеными...
Page 151
50668 köln зАщиТА Заявляем, что продукт, Марки WORX беспроводной кусторез оКружАЮщей Среды и обрезные ножницы Моделей WG800E WG800E.1 WG800E.2 Отходы электротехнической продукции (800-809-обозначение инструмента, не следует утилизировать с бытовыми газонокосилка, кусторез) отходами. Они должны быть Функции резки травы и сорняки...
Need help?
Do you have a question about the WG800E and is the answer not in the manual?
Questions and answers