Download Print this page
Taski aquamat 20 Instructions Of Use
Hide thumbs Also See for aquamat 20:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

aquamat 20
BG 2
CS . 10
DA . 18
DE . 26
EN . 34
ES . 42
V015 / 12086-10 1451
ET . 50
IT ...98
FI ... 58
LT ..106
FR . 66
LV .114
GR 74
NL .122
HR . 82
NO 130
HU . 90
PL .138
PT .146
ZH .194
RO .154
SK .162
SL ..170
SV .178
TR .186
*12086-10*
BG
CS
DA
DE
EN
ES
ET
FI
FR
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
SK
SL
SV
TR
ZH

Advertisement

loading

Summary of Contents for Taski aquamat 20

  • Page 1 20 BG 2 ET . 50 IT ...98 PT .146 ZH .194 CS . 10 FI ... 58 LT ..106 RO .154 DA . 18 FR . 66 LV .114 SK .162 DE . 26 GR 74 NL .122 SL ..170...
  • Page 4: Table Of Contents

    Обозначава важни данни относно сто- Указания за безопасност панското приложение, чието неспазва- Машините на TASKI отговарят съобразно концепцията и не може да доведе до неизправности! конструкцията си на действащите основни изисквания за безопасни и здравословни условия на труд на директиви- те...
  • Page 5 това ръководството за употреба като ла, когато машината е останала на от- аксесоари или са препоръчани от съ- крито, потопена във вода, респ. е била ветник от TASKI. Други работни инстру- под въздействието на влага. менти могат да нарушат безопасността и функциите на машината.
  • Page 6: Почистващи Продукти

    Веднага изключете смукателния агре- гат, когато от машината излиза пяна или течност! Внимание: Машините и уредите на TASKI са кон- струирани така че съгласно съвремен- ното състояние на науката може да се изключи заплаха за здравето в резултат на възникващи шумови емисии или ви- брации.
  • Page 7: Преглед На Структурата

    Преглед на структурата Буферна дъга, сгъваема Закачалка за навиване на мрежовия кабел Капак (може да се сваля) Възвратен маркуч за излишъка от вода Засмукващ тръбопровод на помпата Двупозиционен превключвател за вакуум Бутон за отключване на буферната дъга Изпускателен маркуч за мръсна вода Резервоар...
  • Page 8: Преди Пускане В Експлоатация

    При видими петна третирайте килима с ране на разпръскващия вентил. препарата за отстраняване на петна Водата се разпръсква върху кили- TASKI. Вашият сервизен партньор на ма и веднага се засмуква обратно. • Издърпайте към Вас тръбния Diversey може да Ви помогне.
  • Page 9: Край На Работа

    Внимание: лите с алуминиево фолио (опасност от петна от ръжда и байц). Да се използват само оригинални части на TASKI, в противен случай отпадат • Изключете машината. всички гаранции и претенции за отго- • Извадете щепсела от мрежовия контакт. ворност.
  • Page 10: Неизправности

    Сервизни интервали Машините на TASKI са висококачествени машини, чиято Сервизен център безопасност се контролира във фабриката и от оторизи- Когато поради експлоатационни смущения или поръчка ран контрольор. След по-продължителна експлоатация се свържете с нас, винаги посочвайте типовото обозначе- електрическите и механичните части подлежат на износ- ние...
  • Page 11: Техническа Информация

    Техническа информация Машина aquamat 20 Работна ширина см Номинално напрежение 230-240V~ 100-120V~ Честота Номинална мощност Вт Размери (Д х Ш х В) 80x38x72 80x38x72 см Дължина на мрежовия кабел Тегло на машина в експлоатационна готовност, максимално кг Съдържание на резервоара +/- 5% л...
  • Page 12: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Upozornění: Označuje důležité informace týkající se Stroje TASKI splňují na základě svého provedení a konstruk- ce příslušné požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví pod- efektivního využití, jejichž nerespektování le předpisů ES, a jsou proto označeny značkou CE.
  • Page 13 Je povoleno používat pouze nástroje (kar- žádné další osoby a předměty. táče, pady apod.), které jsou v tomto návo- du k obsluze definovány jako příslušenství nebo vám je doporučil konzultant TASKI. Nebezpečí: Ostatní nástroje mohou negativně ovlivnit V případě poruchy, závady nebo také po bezpečnost a funkci stroje.
  • Page 14: Čisticí Prostředky

    Čisticí prostředky Upozornění: Stroje TASKI jsou navrženy tak, aby se s čisticími prostředky TASKI dosáhlo opti- málních výsledků čištění. Jiné čisticí prostředky mohou způsobit provozní poruchy a poškození stroje nebo pracovního prostředí. Z tohoto důvodu doporučujeme používat výhradně čisticí prostředky značky TASKI.
  • Page 15: Přehled Stroje

    Přehled stroje 23 Manipulační rukojeť, sklopitelná 24 Držák pro navinutí kabelu 25 Kryt (odnímatelný) 26 Zpětná hadice přebytku vody 27 Výstupní vedení čerpadla 28 Kolébkový spínač vakua 29 Knoflík pro uvolnění manipulační rukojeti 30 Výpustná hadice sběrné nádrže 31 Sběrná nádrž 32 Nádrž...
  • Page 16: Před Uvedením Do Provozu

    V případě viditelných skvrn ošetřete kobe- • Táhněte prodlužovací trubici proti so- rec prostředkem pro odstraňování skvrn bě. Čím pomaleji táhnete, tím je pro- TASKI. Servisní partner společnosti Diver- ces čištění důkladnější. • Otočným knoflíkem regulace množ- sey vám poskytne odpovídající informace.
  • Page 17: Ukončení Práce

    ● Upozornění: Servisní intervaly Nádrž se ze stroje nesmí vyjímat, pokud je Stroje TASKI jsou velmi kvalitní zařízení, která byla testována plná. ve výrobě a autorizovanými kontrolory z hlediska bezpečnosti osob. Elektrické a mechanické komponenty podléhají po delší době používání opotřebení a procesu stárnutí.
  • Page 18: Poruchy

    • Vyprázdněte nádrž na čistou vodu a filtr vyčistěte. Filtr nádrže na čistou vodu je ucpa- ný. Technické údaje Stroj aquamat 20 Pracovní šířka Jmenovité napětí 230–240 V ~ 100–120 V ~ Frekvence Jmenovitý výkon nominální Rozměry (d x š x v)
  • Page 19: Příslušenství

    Zjištěné hodnoty podle IEC 60335-2-68 Hladina akustického tlaku LpA dB (A) Nejistota KpA dB (A) Celková hodnota vibrací <2,5 m/s2 Nejistota K 0,25 m/s2 Ochrana proti rozstřiku vody IPX4 Třída ochrany Příslušenství Č. Výrobek 8505160 Sada s příslušenstvím obsahuje: hadici Sprühex, koleno trubky s ručním ventilem, prodlužovací trubku, pevnou lištu 25 cm 8505150 Ruční...
  • Page 20: Indhold Sikkerhedsanvisninger

    Bemærk! Markerer vigtige oplysninger om, hvordan Sikkerhedsanvisninger du bruger maskinen mest økonomisk. Hvis TASKI-maskiner er konstrueret i overensstemmelse med de du ikke er opmærksom på disse, kan det gældende sikkerheds- og sundhedskrav i de relevante EU-di- medføre funktionsfejl! rektiver og er derfor forsynet med et CE-mærke.
  • Page 21 Tilbehør i denne betjeningsvejledning, el- mand, inden den tages i brug igen. Dette ler som anbefales af TASKI-konsulenten. gælder også, hvis maskinen har stået ude Hvis der anvendes andre børster eller an- i det fri, har været nedsænket i vand eller det værktøj, kan det begrænse maskinens...
  • Page 22: Rengøringsmidler

    Rengøringsmidler Bemærk! TASKI-maskiner er konstrueret til at opnå optimale rengøringsresultater med TASKI- rengøringsmidler. Brug af andre rengøringsmidler kan med- føre driftsfejl og skader på maskinen eller omgivelserne. Af samme årsag anbefaler vi, at der ude- lukkende anvendes TASKI-rengørings- midler ved brug af denne maskine.
  • Page 23: Oversigt Over Maskinens Opbygning

    Oversigt over maskinens opbygning 45 Stødbøjle, kan klappes af 46 Beslag til opvikling af hovedledning 47 Dæksel (aftageligt) 48 Returslange vandoverskyd 49 Udgangsledning pumpe 50 Vippekontakt vakuum 51 Låseknap til stødbøjle 52 Afløbsslange snavset vand 53 Snavsetvandstank 54 Rentvandstank 55 Løbehjul 56 Hjul med støtte 57 Indstikningsfilter med dæksel til rent vand 58 Dæksel til rentvandstank...
  • Page 24: Før Idrifttagning

    Vandet sprøjtes på tæppet og suges Ved synlige pletter skal du behandle tæp- op igen med det samme. pet med en TASKI-pletrens Du kan få nær- • Træk forlængerrøret mod dig. Jo mere oplysninger om dette ved langsommere du trækker, desto henvendelse til din Diversey-servicepart- grundigere bliver rengøringen.
  • Page 25: Afslutning Af Arbejdet

    ● Bemærk! Serviceintervaller Tanken må ikke tages af maskinen når TASKI-maskiner er maskiner af høj kvalitet, hvis sikkerhed er den er helt fuld. blevet kontrolleret på fabrikken og af autoriserede kontrollø- rer. Elektriske og mekaniske komponenter slides og ældes, • Rengør snavsetvandstanken omhyggeligt med rent, varmt efterhånden som de anvendes.
  • Page 26: Funktionsfejl

    • Afmonter og rengør sprøjtedyser Sprøjtedyser afmonteret • Monter eller udskift sprøjtedyser Lidt eller intet vand • Tøm rentvandstank og rengør filter Rentvandsfilter tilstoppet Tekniske specifikationer Maskine aquamat 20 Arbejdsbredde Mærkespænding 230-240V~ 100-120V~ Frekvens Nominel ydelse Mål (L x B x H)
  • Page 27: Tilbehør

    Tilbehør Artikel 8505160 Tilbehørssæt bestående af: Sprühex-slange, rørbue med håndvendtil, forlængerrør, stiv dyse 25 cm 8505150 Handsprühexdyse 8505170 6 m slange 8503920 Sprøjtelanse 7500780 Sprøjteapparat 7,5 l (bærbar) 8503280 Sugeslange 8500380 Sugestang 8502390 Plastdyse med stive blade Transport Bemærk! Maskinen skal transporteres i stående til- stand.
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    Verwendung de- ren Nichtbeachtung zu Störungen führen Sicherheitshinweise kann! TASKI Maschinen entsprechen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG - Richtlinien und tra- Markiert Arbeitsschritte die Sie der Reihe nach gen daher das CE - Zeichen.
  • Page 29 (Bürsten, Pads oder ähnliches) verwendet belassen, in Wasser getaucht, bzw. werden, die in dieser Bedienungsanleitung Feuchtigkeit ausgesetzt war. unter Zubehör festgelegt oder durch den TASKI Berater empfohlen werden. Andere Gefahr: Werkzeuge können Sicherheit und Funkti- Bei Beschädigungen sicherheitsrelevanter onen der Maschine beeinträchtigen.
  • Page 30: Reinigungsprodukte

    Achtung: Schalten Sie das Saugaggregat sofort aus, wenn aus der Maschine Schaum oder Flüssigkeit austritt! Achtung: TASKI Maschinen und Geräte werden so konstruiert, dass nach dem derzeitigen Stand der Wissenschaft eine Gesund- heitsgefährdung durch die auftretenden Lärmemissionen oder Vibrationen ausge- schlossen werden kann.
  • Page 31: Aufbauübersicht

    Aufbauübersicht 67 Stossbügel abklappbar 68 Bügel für Netzkabelaufwicklung 69 Deckel (abnehmbar) 70 Rückfuhrschlauch Wasserüberschuss 71 Ausgangsleitung Pumpe 72 Wippschalter Vakuum 73 Entriegelungsknopf für Stossbügel 74 Ablassschlauch Schmutzwasser 75 Schmutzwassertank 76 Frischwassertank 77 Laufrad 78 Lenkrolle 79 Einschubfilter mit Verschlussdeckel für Frischwas- 80 Deckel zu Frischwassertank 81 Schmutzsieb 82 Schwimmkörper und Verschlussknopf...
  • Page 32: Vor Inbetriebnahme

    Teppichreinigungsmaschine arbeiten. • Drücken Sie auf den Betätigungsgriff Bei sichtbaren Flecken behandeln Sie den Sprühventil. Das Wasser wird auf Teppich mit einem TASKI-Fleckenentfer- den Teppich gesprüht und sogleich ner. Ihr Diversey-Service-Partner kann Ih- wieder abgesaugt. nen dabei behilflich sein.
  • Page 33: Arbeitsende

    Hinweis: Serviceintervalle Beachten Sie beim Entleeren des Tanks TASKI Maschinen sind hochwertige Maschinen, welche im die Vorschriften über die Persönliche Werk und durch autorisierte Prüfer auf Ihre Sicherheit geprüft Schutzausrüstung des Reinigungsmittel worden sind. Elektrische und mechanische Bauteile unterlie- gen nach längerer Einsatzdauer einem Verschleiss und einer...
  • Page 34: Störungen

    Sprühdüsen verstopft • Sprühdüsen einbauen oder erset- Sprühdüsen ausgebaut Wenig oder kein Wasser • Frischwassertank entleeren und Filter reinigen Frischwasserfilter verstopft Technische Informationen Maschine aquamat 20 Arbeitsbreite Nennspannung 230-240V~ 100-120V~ Frequenz Nennleistung nominal Masse (L x B x H) 80x38x72 80x38x72 Länge Netzkabel...
  • Page 35: Zubehör

    Zubehör Artikel 8505160 Zubehör Set, bestehend aus:Sprühexschlauch, Rohrbogen mit Handventil, Verlängerungsrohr, Starre Düse 25 8505150 Handsprühexdüse 8505170 6m Schlauch 8503920 Sprühlanze 7500780 Sprühgerät 7.5 l (tragbar) 8503280 Saugschlauch 8500380 Saugstange 8502390 Kunststoffdüse mit Starrlamellen Transport Hinweis: Transportieren Sie die Maschine stehend. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Maschine im Transportfahrzeug festgezurrt und gesi-...
  • Page 36: Safety Instructions

    This sign designates important information Safety instructions regarding the efficient use of the product. Due to their design and construction, TASKI machines comply Failure to follow these instructions may re- with the relevant essential health and safety requirements of sult in faults! the EC directives;...
  • Page 37 Sharp cornering on slopes can affect the stability of the machine and is therefore Attention: prohibited. Danger of accident. TASKI machines and devices are de- signed such that health risks caused by Caution: noise emissions or vibrations can be ruled...
  • Page 38: Cleaning Products

    Cleaning products Notice: TASKI machines are designed in such a way that optimal cleaning results can be achieved if TASKI cleaning products are used. Other cleaning products may cause mal- functions and damage to the machine or the environment. Therefore, we recommend the exclusive use of TASKI cleaning products.
  • Page 39: Structural Layout

    Structural layout 89 Bumper, foldable 90 Bracket for winding up the main cord 91 Cover (removable) 92 Return hose for excess water 93 Pump output line 94 Vacuum rocking switch 95 Unlocking button for bumper 96 Soiled water drain hose 97 Recovery tank 98 Fresh water tank 99 Running wheel...
  • Page 40: Prior To Commissioning

    • Start a new strip. For this, the squee- The correct dose is specified on the prod- gee should overlap a part of the pre- vious strip. uct packaging and in the "TASKI product Continue working in this system. information sheet". Notice:...
  • Page 41: End Of Operation

    The required data are provided on the nameplate of your ma- sure cleaner or water jet. chine. The address of your closest TASKI service partner is Water ingress in the machine may cause provided on the last page of these instructions of use.
  • Page 42: Malfunctions

    Spray nozzles removed • Attach or replace spray nozzles Little or no water • Empty fresh water tank and clean filter Fresh water filter blocked Technical information Machine aquamat 20 Working width Rated voltage 230-240V~ 100-120V~ Frequency Rated power, nominal Dimensions (LxWxH)
  • Page 43: Accessories

    Accessories Item 8505160 Accessories set, consisting of: Sprühex hose, pipe bend with manual valve, extension cord, 25 cm rigid nozzle 8505150 Manual Sprühex nozzle 8505170 6 m hose 8503920 Spray lance 7500780 7.5 l spray device (portable) 8503280 Suction hose 8500380 Suction tube 8502390...
  • Page 44: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad miento puede producir averías. Las máquinas TASKI corresponden por su diseño y estructu- ra a los requisitos de salud y seguridad básicos de la directiva CE y llevan por eso el símbolo CE.
  • Page 45 Lo anterior se hayan sido recomendadas por un asesor aplica también cuando la máquina se deja de TASKI. Otras herramientas pueden en el exterior, se sumerge en el agua o se afectar negativamente a la seguridad y las expone a la humedad.
  • Page 46: Productos De Limpieza

    Desconecte inmediatamente el módulo de aspiración, si saliera espuma o líquidos de la máquina! Atención: Las máquinas y los dispositivos TASKI es- tán diseñados de manera que, según el estado de la tecnología hoy en día, se pueden excluir peligros para la salud por las emisiones de ruidos o las vibraciones.
  • Page 47: Vista General De La Estructura

    Vista general de la estructura. 111Estribo de empuje plegable 112Soporte para enrollado del cable principal 113Cubierta (extraíble) 114Manguera de retorno de excedente de agua 115Bomba de salida 116Interruptor oscilante de vacío 117Botón de bloqueo para el estribo de empuje 118Manguera de drenaje de agua de recuperación 119Tanque de recuperación 120Tanque de agua limpia 121Rueda...
  • Page 48: Antes De La Puesta En Marcha

    • Presione la palanca de acción de la En caso de manchas visibles, trate la al- válvula de pulverización. El agua se fombra con el quitamanchas TASKI. Su pulverizará sobre la alfombra y será servicio oficial de Diversey le puede ayu- aspirada inmediatamente.
  • Page 49: Fin De Trabajo

    ● ción de limpieza. Intervalos de servicio Nota: Las máquinas TASKI son máquinas de alta calidad, cuya se- El tanque no debe retirarse de la máquina guridad ha sido verificada por inspectores autorizados en fá- totalmente lleno. brica. Los componentes eléctricos y mecánicos se ven sometidos tras un uso prolongado al desgaste y al envejeci- •...
  • Page 50: Averías

    • Vacíe el tanque de agua limpia y limpie el filtro Tanque de agua limpia obstruido Información técnica Máquina aquamat 20 Ancho de trabajo Tensión nominal 230-240 V~ 100-120 V~ Frecuencia Potencia nominal Dimensiones (L x An x Al)
  • Page 51: Accesorio

    Valor calculado de acuerdo con IEC 60335-2-68 Nivel de intensidad acústica en LpA dB(A) Desconcierto KpA dB(A) Valor total de vibración <2,5 m/s2 Desconcierto K 0,25 m/s2 Protección contra salpicaduras IPX4 Clase de protección Accesorio N.° Artículo 8505160 El conjunto de accesorios consta de: manguera Sprühex, tubo curvo con válvula manual, tubo de extensión, boquilla fija 25 cm 8505150 Boquilla de mano Sprühex...
  • Page 52: Sisukord Ohutusjuhised

    Ohutusjuhised Märkus TASKI masinad vastavad oma kontseptsioonilt ja ehituselt ko- Tähistab tähtsaid andmeid majandusliku halduvate EL-i direktiivide ohutus- ja tervisekaitsenõuetele, kasutuse kohta, mille eiramine võib kaasa mistõttu on masinatel CE-märgis.
  • Page 53 Kõigi masinal tehtavate tööde ajaks tuleb masin välja lülitada. Tähelepanu! TASKI masinad ja seadmed on konstruee- Oht! ritud selliselt, et praeguste teaduslike and- Masinat ei tohi kasutada kallakutel >2%. mete järgi ei ole masina tekitatud müra või Järsk pööramine kallakul võib mõjutada...
  • Page 54: Puhastustooted

    Puhastustooted Märkus TASKI masinad on konstrueeritud selliselt, et nende ja TASKI puhastusvahendite kombineerimisel saavutatakse optimaal- sed puhastustulemused. Muud puhastusvahendid võivad põhjusta- da masina talitlushäireid ja masina või töö- keskkonna kahjustusi. Seetõttu soovitame kasutada üksnes TASKI puhastustooteid. Tõrked, mis tekivad valede puhastusva- hendite kasutamise tõttu, ei kuulu garantii...
  • Page 55: Ehitus

    Ehitus 133Kallutatav lükatav pide 134Toitejuhtme kerimise raam 135Kaas (eemaldatav) 136Vee ülejäägi tagasivooluvoolik 137Pumba väljavooluvoolik 138Vaakumi klahvlüliti 139Lükatava pideme vabastusnupp 140Heitvee väljalaskevoolik 141Heitveepaak 142Puhta vee paak 143Tööratas 144Pöördratas 145Korgiga vahefilter puhtale veele 146Puhta vee paagi kaas 147Mustusesõel 148Ujukikorpus ja lukustusnupp 149Ujukikaitse 150Imivooliku ühenduskoht 151Imivooliku lukustusnupp 152Pihustusvee vooliku ühenduskoht...
  • Page 56: Enne Kasutuselevõttu

    Kasutage ainult tootja soovitatud kemikaa- • Alustage uue paaniga. Imidüüs peab seejuures osaliselt katma eelmist paani. Õige doseerimise kohta leiate soovitused Töötage selle süsteemi järgi edasi. tootepakenditelt ja TASKI toodete teabe- lehelt. Märkus Veepritsmete vältimiseks toimige järgmi- Tähelepanu! selt. Teiste toodete (nt kloorisisaldusega) kasu- Alati enne pihustusvooliku lahtiühenda-...
  • Page 57: Töö Lõpetamine

    Masina puhastamine niiske lapiga ● Märkus Hooldusvälbad TASKI masinad on kvaliteetsed masinad, mille ohutust on te- Järgige paagi tühjendamisel puhastusva- hases katsetanud volitatud kontrollijad. Elektri- ja mehaanika- hendi tootja nõudeid isikliku kaitsevarustu- osad kuluvad ja vananevad pikaajalisel kasutamisel.
  • Page 58: Tõrked

    Vett on vähe või pole üldse tusdüüsid • Tühjendage puhta vee paak ja pu- hastage filter Puhta vee paagi filter on ummistu- Tehnilised andmed Masin aquamat 20 Töölaius Nimipinge 230–240 V~ 100-120 V~ Sagedus Nimivõimsuse nominaalväärtus Mõõtmed (p × l × k)
  • Page 59: Tarvikud

    Tarvikud Artikkel 8505160 Tarvikute komplekt, mis koosneb: Sprühex-voolikust, käsiventiiliga torupõlvest, pikendustorust, jäigast 25 cm düüsist 8505150 Sprühex-käsidüüs 8505170 6 m voolik 8503920 Pihustusvars 7500780 Pihustusseade 7,5 l (kantav) 8503280 Imivoolik 8500380 Imivarras 8502390 Jäikade lamellidega plastdüüs Transport Märkus Transportige masinat püstiasendis. Märkus Veenduge, et masin oleks transpordiva- hendis kindlalt kinnitatud.
  • Page 60: Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet

    Sisältää tärkeitä koneen taloudellista käyt- töä koskevia ohjeita, joiden laiminlyönti voi Turvallisuusohjeet johtaa toimintahäiriöihin! TASKI-koneet on suunniteltu ja valmistettu siten, että ne täyt- tävät EY-direktiivien asiaankuuluvat, voimassa olevat turvalli- suus- ja terveysvaatimukset, mistä niillä on osoituksena CE- Tarkoittaa työvaiheita, jotka on suoritettava an- merkki.
  • Page 61 Toimintahäiriön tai vian ilmetessä sekä törmäyksen tai putoamisen jälkeen valtuu- Käytä koneessa vain näissä käyttöohjeis- tetun asiantuntijan on ennen uudestaan sa mainittuja tai TASKI yhteistyökumppa- tapahtuvaa käyttöönottoa tarkistettava ko- nisi suosittelemia varusteita (harja, ne. Sama pätee myös, jos kone on jätetty vetoalusta, jne.), muiden varusteiden käyt-...
  • Page 62: Puhdistusaineet

    äänten ja värinöiden aiheuttamat terveysriskit. Katso Tekniset tiedot sivulta 64. Puhdistusaineet Huomioitavaa: TASKI-koneet on suunniteltu siten, että ne saavuttavat yhdessä TASKI-puhdistusai- neiden kanssa optimaaliset puhdistustu- lokset. Muut puhdistusaineet voivat johtaa ko- neen tai työympäristön toimintahäiriöihin ja koneen vaurioihin.
  • Page 63: Koneen Rakennekuva

    Koneen rakennekuva 155Taitettava työntökahva 156Virtajohdon kannake 157Kansi (irrotettava) 158Ylimääräisen veden paluuletku 159Pumpun ulostuloletku 160Tyhjiön keinukytkin 161Työntökahvan vapautusnappi 162Likaveden tyhjennysletku 163Likavesisäiliö 164Puhdasvesisäiliö 165Ajopyörä 166Lukittava pyörä 167Puhtaan veden tulppasuodatin ja suojakorkki 168Puhdasvesisäiliön kansi 169Likasuodatin 170Uimurikoho ja lukitusnuppi 171Uimurin suojus 172Imuletkun liitäntä 173Imuletkun lukituspää 174Ruiskutusletkun liitäntä...
  • Page 64: Ennen Käyttöönottoa

    • Paina sumutinventtiilin käyttökah- Imuroi matto ennen harjaavan mattoimurin vaa. Vesi sumutetaan matolle ja imu- käyttöä. roidaan heti pois. Poista matosta näkyvä lika TASKI-tahran- • Vedä jatkoputkea itseäsi kohti. Mitä poistajalla. Saat lisätietoja TASKI yhteis- hitaammin liikutat putkea, sitä perus- työkumppaniltasi.
  • Page 65: Työskentelyn Lopettaminen

    • Pyyhi kone kostealla siivouspyyhkeellä. mainitse aina meille tyyppimerkintä ja koneen numero. Kyseiset tiedot löytyvät koneen tyyppikilvestä. Tämän käyttö- Koneen säilytys/pysäköinti (ei toiminnassa) ohjeen viimeiseltä sivulta löytyvät lähellä sijaitsevien TASKI- • Keri virtajohto väljästi. huoltokumppaneiden osoitteet. Huomioitavaa: Älä koskaan varastoi konetta märkänä.
  • Page 66: Toimintahäiriöt

    Sumutinsuutin irronnut • Kiinnitä tai vaihda sumutinsuutin Vähän tai ei lainkaan vettä • Tyhjennä puhdasvesisäiliö ja puh- dista suodatin Puhdasvesisuodatin tukossa Tekniset tiedot Kone aquamat 20 Työleveys Nimellisjännite 230–240 V~ 100–120 V~ Taajuus Nimellisteho Mitat (p x l x k)
  • Page 67: Varusteet (Varustevalikoima Saattaa Vaihdella Maittain)

    Huomioitavaa: Kuljeta kone aina pystyasennossa. Huomioitavaa: Varmista, että kone on kiinnitetty hyvin kul- jetusajoneuvoon ja että se ei pääse kaatu- maan. Hävittäminen Huomioitavaa: Kone ja sen osat on käyttöiän päätyttyä hävitettävä kansallisia määräyksiä noudat- taen. Saat lisätietoja TASKI yhteistyö- kumppaniltasi.
  • Page 68: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité dysfonctionnements ! Par leur conception et construction, les machines TASKI sont conformes aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des directives CE et sont donc pourvues du Indique des opérations de travail que vous de- marquage CE.
  • Page 69 Cela vaut également si tions d'utilisation parmi les accessoires ou la machine a été laissée à l'extérieur, plon- recommandés par le conseiller TASKI. gée dans l'eau ou exposée à l'humidité. Les autres brosses sont susceptibles de gêner la sécurité et les fonctions de la ma- Prudence : chine.
  • Page 70: Produits De Nettoyage

    Nous vous recommandons ainsi de n'utili- ser que des produits de nettoyage TASKI. Les défauts résultants de l'utilisation des mauvais produits de nettoyage ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 71: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble 177Étrier antichoc rabattable 178Étrier pour l'enroulement de câble 179Couvercle (amovible) 180Tuyau de retour pour eau excédentaire 181Conduite de sortie de pompe 182Interrupteur basculant de vide 183Bouton de déverrouillage pour étrier antichoc 184Tuyau d'évacuation pour eau de récupération 185Cuve de récupération 186Réservoir d'eau propre 187Roue 188Roulette avec support...
  • Page 72: Avant La Mise En Service

    à nouveau aspirée. En cas de taches visibles, traitez la mo- • Tirez la rallonge vers vous. Plus vous quette avec un détachant TASKI. Votre tirez lentement, plus le nettoyage est partenaire de service Diversey peut vous en profondeur.
  • Page 73: Fin Des Opérations

    Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre machine. Vous trouverez l'adresse du partenaire de ser- vice TASKI le plus proche de chez vous à la dernière page des présentes instructions d'utilisation.
  • Page 74: Défauts

    • Monter ou remplacer les buses Peu ou pas d'eau • Vider le réservoir d'eau propre et nettoyer le filtre Filtre d'eau propre bouché Données techniques Machine aquamat 20 Largeur de travail Tension nominale 230-240V~ 100-120V~ Fréquence Puissance nominale Dimensions (L x P x H)
  • Page 75: Accessoires

    Valeurs déterminées selon la CEI 60335-2-68 Niveau de pression acoustique LpA dB(A) Incertitude KpA dB(A) Valeur de vibration totale <2.5 m/s2 Incertitude K 0,25 m/s2 Protection anti-éclaboussures IPX4 Classe de protection Accessoires N° Article 8505160 Kit d'accessoires, composé de : flexible Sprühex, tuyau coudé avec clapet manuel, rallonge, buse rigide 25 cm 8505150 Buse Sprühex manuelle 8505170...
  • Page 76: Οδηγίες Ασφάλειας

    προϊόντος που πρέπει να τηρούνται για την αποφυγή βλαβών! Οδηγίες ασφάλειας Ο σχεδιασμός και η κατασκευή των μηχανών TASKI συμμορ- Πρόκειται για βήματα εργασίας που πρέπει να φώνονται με τις ισχύουσες, θεμελιώδεις απαιτήσεις για την ακολουθήσετε κατ' αυτό τον τρόπο.
  • Page 77 νται στις παρούσες οδηγίες χρήσης, στην σε εξωτερικό χώρο, βυθιστεί στο νερό ή ενότητα "Εξαρτήματα" ή προτείνονται από εκτεθεί σε υγρασία. τους ειδικούς συμβούλους της TASKI. Η χρήση άλλων εργαλείων ενδεχομένως να Προσοχή: έχει αρνητικές επιπτώσεις για την ασφά- Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία της μηχα- λεια...
  • Page 78: Προϊόντα Καθαρισμού

    Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία της μονά- δας αναρρόφησης σε περίπτωση διαρρο- ής αφρού ή υγρών! Υπόδειξη: Οι μηχανές και οι συσκευές TASKI έχουν κατασκευαστεί σύμφωνα με τις τελευταίες επιστημονικές εξελίξεις και, ως εκ τούτου, αποκλείουν την πιθανότητα βλάβης της υγείας λόγω θορύβων ή κραδασμών.
  • Page 79: Επισκόπηση Εξαρτημάτων

    Επισκόπηση εξαρτημάτων 199Πτυσσόμενος προστατευτικός βραχίονας 200Βραχίονας περιτύλιξης καλωδίου 201Κάλυμμα (αποσπώμενο) 202Εύκαμπτος σωλήνας επιστροφής για περίσσεια νε- ρού 203Αγωγός εξόδου αντλίας 204Διακόπτης πλήκτρου κενού 205Κουμπί απασφάλισης για πτυσσόμενο προστατευτι- κό βραχίονα 206Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης ακαθάρτων 207Κάδος ακαθάρτων 208Κάδος καθαρού νερού 209Στροφείο 210Τροχοί...
  • Page 80: Πριν Από Τη Λειτουργία

    Σε περίπτωση που υπάρχουν ορατοί λεκέ- καστεί στο χαλί και αμέσως θα αναρ- δες χρησιμοποιήστε στο χαλί ένα προϊόν ροφηθεί ξανά. αφαίρεσης λεκέδων TASKI. Συμβουλευτεί- • Τραβήξτε το σωλήνα επέκτασης προς το μέρος σας. Όσο πιο αργά τε το συνεργάτη σέρβις της Diversey.
  • Page 81: Τέλος Λειτουργίας

    Υπόδειξη: στεγνό. Εάν αυτό δεν είναι δυνατό, καλύψ- Επιτρέπεται αποκλειστικά η χρήση αυθε- τε τα πόδια των επίπλων με αλουμινόχαρ- ντικών εξαρτημάτων TASKI, αλλιώς ακυ- το (για να αποφύγετε τη δημιουργία ρώνεται οποιαδήποτε εγγύηση! λεκέδων από σκουριά και βερνίκι). • Απενεργοποιήστε τη μηχανή.
  • Page 82: Βλάβες

    Διαστήματα σέρβις Οι μηχανές TASKI είναι μηχανές υψηλής ποιότητας, η ασφά- Κέντρο σέρβις λεια των οποίων έχει ελεγχθεί κατά την κατασκευή τους από Σε περίπτωση που παρατηρήσετε κάποια βλάβη ή κάνετε μια εγκεκριμένους ελεγκτές. Ύστερα από μακρόχρονη χρήση, τα παραγγελία και θέλετε να επικοινωνήσετε μαζί μας, θα πρέπει...
  • Page 83: Τεχνικές Πληροφορίες

    Τεχνικές πληροφορίες Μηχανή aquamat 20 Πλάτος εργασίας εκ. Ονομαστική τάση 230-240V~ 100-120V~ Συχνότητα Ονομαστική ισχύς Διαστάσεις (Μ x Π x Υ) 80x38x72 80x38x72 εκ. Μήκος κύριου καλωδίου Μέγιστο επιτρεπτό βάρος μηχανής κιλά Χωρητικότητα κάδου +/- 5% λίτρα Μετρούμενες τιμές κατά IEC 60335-2-68 Επίπεδο...
  • Page 84: Sigurnosna Upozorenja

    šteta! zahtjevi. Upozorenje: Sigurnosna upozorenja Označava važne podatke o ekonomičnoj Strojevi TASKI na temelju svoje koncepcije i konstrukcije primjeni, čije neuvažavanje može dovesti zadovoljavaju relevantne, temeljne sigurnosne i zdravstvene do kvarova! zahtjeve smjernica EZ i stoga nose oznaku CE.
  • Page 85 Postoji opasnost od nezgoda. Pažnja: Oprez: Uređaji i strojevi iz programa TASKI Redovito provjeravajte mrežni kabel za konstruiraju se tako da se, prema mogući kvar ili znakove starenja i ne trenutnom stanju znanosti, može isključiti stavljajte stroj u upotrebu ako nije u ugrožavanje zdravlja zbog emisije buke i...
  • Page 86: Sredstva Za Čišćenje

    Sredstva za čišćenje Upozorenje: Strojevi TASKI su konstruirani tako da postižu optimalne rezultate pri čišćenju proizvodima za čišćenje iz programa TASKI. Ostali proizvodi za čišćenje mogu dovesti do smetnji u radu i oštećenja stroja ili ugrožavanja radne okoline. Iz tog razloga preporučujemo korištenje isključivo proizvoda za čišćenje TASKI.
  • Page 87: Pregled Konstrukcije

    Pregled konstrukcije 221Sklopiva ručka za guranje 222Okvir za namotaje mrežnog kabela 223Poklopac (odvojiv) 224Povratno crijevo za višak vode 225Izlazni kabel pumpe 226Vaakumski ozibni prekidač 227Gumb za deblokiranje ručke za guranje 228Crijevo za odvod prljave vode 229Spremnik za prljavu vodu 230Spremnik za čistu vodu 231Kotač...
  • Page 88: Prije Stavljanja U Pogon

    Usisna mlaznica pritom mora prekriti preporučuje proizvođač. i jedan dio prethodne putanje. Podatke o ispravnom doziranju pronaći Nastavite raditi na ovaj način. ćete na pakiranju proizvoda i TASKI listu s Upozorenje: informacijama o proizvodu. Da biste izbjegli prskanje vode u Pažnja: mlazovima: prije odvajanja crijeva za raspršivanje...
  • Page 89: Završetak Rada

    ● Upozorenje: Servisni interval Za vrijeme pražnjenja spremnika poštujte Strojevi TASKI visokokvalitetni su strojevi, koje su radi Vaše propise proizvođača sredstva za čišćenje sigurnosti tvornički ispitali ovlašteni kontrolori. Nakon duljeg vezane uz osobnu zaštitnu opremu. korištenja, električni i mehanički elementi podliježu trošenju i starenju.
  • Page 90: Kvarovi

    • Ispraznite spremnik za čistu vodu i očistite filtar Začepljen je filtar za čistu vodu Tehničke informacije Stroj aquamat 20 Radna širina Nazivni napon 230 – 240 V~ 100 – 120 V~ Frekvencija Nominalna snaga Mjere (d x š x v)
  • Page 91: Pribor

    Pribor Artikl 8505160 Komplet pribora koji se sastoji od: crijeva Sprühex, savijenog nastavka cijevi s ručnim ventilom, produžne cijevi i krute mlaznice (25 cm) 8505150 Ručna mlaznica Sprühex 8505170 crijevo, 6 m 8503920 Nastavak za raspršivanje 7500780 Uređaj za raspršivanje, 7,5 l (nosiv) 8503280 Usisno crijevo 8500380...
  • Page 92: Tartalomjegyzék Biztonsági Utasítások

    Megjegyzés: A gazdaságos használatra vonatkozó fon- Biztonsági utasítások tos adatokat tartalmaz, amelyek be nem A TASKI gépek tervezésükben és felépítésükben megfelel- tartása üzemzavarokat okozhat! nek az EK-irányelvek vonatkozó alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek, így CE-jelöléssel vannak el- látva.
  • Page 93 útmutatóban a nie. Ugyanez érvényes, ha a gépet a sza- tartozékok alatt fel vannak sorolva, vagy badban hagyták, vízbe merült, ill. amelyeket a TASKI tanácsadója javasolt. nedvességnek volt kitéve. Más szerszámok hátrányosan befolyásol- hatják a gép biztonságát és működését.
  • Page 94: Tisztítószerek

    Figyelem: A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a tu- domány jelenlegi állása szerint a fellépő zajkibocsátás és vibráció egészségkárosí- tó hatása kizárható. Lásd a Műszaki adatokat a(z) 96. oldalon. Tisztítószerek Megjegyzés: A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a TASKI tisztítószerekkel optimális tisztítási eredményt érnek el.
  • Page 95: Szerkezeti Áttekintés

    Szerkezeti áttekintés 243Lehajtható tolókar 244Fül a hálózati kábel feltekercseléséhez 245Fedő (levehető) 246Vízfelesleget visszavezető tömlő 247Szivattyú kimenő vezetéke 248Vákuumkapcsoló 249Tolókar kioldógombja 250Szennyvíz-leeresztő tömlő 251Gyűjtőtartály 252Frissvíz-tartály 253Futókerék 254Terelőgörgő 255Szűrőbetét zárófedéllel friss vízhez 256Frissvíz-tartály fedele 257Szennyfogó szűrő 258Úszótest és zárógomb 259Úszóbetétvédő 260Szívócső-csatlakozó 261Szívócső reteszelőgombja 262Vízpermet-cső...
  • Page 96: Üzembe Helyezés Előtt

    • Emelje fel a vízlehúzó gumit. használjon. • Kezdjen egy új csíkot úgy, hogy a A megfelelő adagolást a termékek csoma- vízlehúzó gumit részben az előző csíkkal átfedésben húzza. golásán, valamint a „TASKI termékadatla- Folytassa a munkát ezzel a rend pon” találja. szerrel. Figyelem: Megjegyzés: Egyéb termékek (pl.
  • Page 97: A Munka Befejezése

    Megjegyzés: A tartály kiürítésekor vegye figyelembe a Szervizintervallumok tisztítószer gyártójának egyéni védőfel- A TASKI gépek olyan kiváló minőségű gépek, amelyeknek szerelésre vonatkozó előírásait. biztonságát a gyárban ellenőr ellenőrizte. Az elektromos és mechanikus alkatrészek hosszabb használati idő után kopás- Megjegyzés: nak és elöregedésnek vannak kitéve.
  • Page 98: Üzemzavarok

    Nincs vagy kevés a víz rófejeket • Ürítse ki a frissvíz-tartályt és tisztít- sa ki a szűrőt A frissvíz-szűrő eltömődött Műszaki adatok Gép aquamat 20 Munkaszélesség Névleges feszültség 230-240V~ 100-120 V~ Frekvencia Névleges teljesítmény Méretek (ho x szé x ma)
  • Page 99: Tartozékok

    Az IEC 60335-2-68 alapján meghatározott értékek Hangnyomásszint LpA dB(A) Bizonytalanság KpA dB(A) Vibráció teljes értéke <2,5 m/s2 Bizonytalanság K 0,25 m/s2 Felfröccsenő víz elleni védelem IPX4 Érintésvédelmi osztály Tartozékok Cikk 8505160 Kiegészítő szett, elemei: Sprühex tömlő, csőhajlat kézi szeleppel, hosszabbítócső, 25 cm-es merev fúvóka 8505150 Kézi Sprühex fúvóka 8505170...
  • Page 100: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Le macchine TASKI sono conformi, per progettazione e co- Segnala attività lavorative che devono essere struzione, ai requisiti rilevanti essenziali di sicurezza e di sa- eseguite in modo sequenziale.
  • Page 101 (spazzole, pad, ecc.) definiti nelle presenti istruzioni d'uso come "Accessori" o consi- Attenzione: gliati da un consulente TASKI. Altri acces- sori possono pregiudicare la sicurezza e le In caso di danni alle parti di sicurezza, funzioni della macchina.
  • Page 102: Prodotti Per La Pulizia

    Nota: Le macchine TASKI sono progettate in modo da ottenere i migliori risultati di puli- zia con i prodotti per la pulizia TASKI. Altri prodotti per la pulizia possono causa- re un malfunzionamento o danni alla mac- china o all'ambiente di lavoro.
  • Page 103: Struttura

    Struttura 265Paraurti ribaltabile 266Staffa avvolgicavo 267Coperchio (rimovibile) 268Tubo di ritorno traboccamento acqua 269Tubo di uscita pompa 270Interruttore vuoto 271Pulsante di sblocco per paraurti 272Tubo di scarico acqua sporca 273Serbatoio di recupero 274Serbatoio acqua pulita 275Ruota scorrimento 276Ruota pivottante con supporto 277Filtro inseribile con coperchio di chiusura per acqua pulita 278Coperchio del serbatoio acqua pulita...
  • Page 104: Prima Della Messa In Servizio

    L'acqua viene irrorata In caso di macchie evidenti, trattare il tap- sul tappeto e subito aspirata. peto con uno smacchiatore TASKI. Il vo- • Tirare verso di sé il tubo di prolunga. stro centro di assistenza Diversey potrà...
  • Page 105: Fine Lavoro

    Intervalli di assistenza • Pulire accuratamente il serbatoio di recupero con acqua Le macchine TASKI sono di alta qualità, sono state testate in calda pulita. fabbrica e dal revisore autorizzato per la vostra sicurezza. I • Per svuotare tirare il corrispondente tubo dalla striscia an-...
  • Page 106: Guasti

    Poca acqua (o non presente) gatori • Svuotare il serbatoio acqua pulita e pulire il filtro Serbatoio acqua pulita intasato Dati tecnici Macchina aquamat 20 Fronte lavoro Voltaggio 230-240V~ 100-120V~ Frequenza Potenza assorbita nominale Dimensioni (Lunghezza x Larghezza x Altezza)
  • Page 107: Accessori

    Valori misurati in conformità alla norma IEC 60335-2-68 Livello di pressione acustica LpA dB(A) Incertezza KpA dB(A) Valore complessivo delle vibrazioni <2.5 m/s2 Incertezza K 0,25 m/s2 Paraspruzzi IPX4 Classe di protezione Accessori articolo 8505160 Set di accessori costituito da tubo Sprühex, tubo curvo con valvola manuale, tubo di prolunga, ugello rigido 25 8505150 Ugello Sprühex manuale 8505170...
  • Page 108: Saugumo Nurodymai

    Pastaba. Žymi svarbius nurodymus dėl ekonomiško Saugumo nurodymai naudojimo, kurių nesilaikant galimi sutriki- Koncepcijos ir konstrukcijos atžvilgiu TASKI mašinos atitinka mai! taikomus pagrindinius EB direktyvų saugos bei sveikatos rei- kalavimus ir yra pažymėtos CE ženklu. Žymi darbo veiksmus, kuriuos turite atlikti nuro- Pavojus! dyta eilės tvarka.
  • Page 109 Pavojus! Dėmesio! Mašina negali būti naudojama ant nuoly- TASKI mašinos ir prietaisai yra sukons- džių >2 %. truoti taip, kad, atsižvelgiant į dabartinę Status pastatymas ant nuolydžio gali turėti būseną, atmetama sveikatos pažeidimų...
  • Page 110: Valymo Produktai

    Todėl rekomenduojame naudoti tik TASKI valymo produktus. Triktims, atsiradusioms naudojant netinka- mus valymo produktus, garantija netaiko- Dėl išsamesnės informacijos susisiekite su Jūsų TASKI techninės priežiūros par- tneriu. Kiti dokumentai Pastaba. Šios mašinos elektros schemą rasite at- sarginių dalių sąraše.
  • Page 111: Konstrukcijos Apžvalga

    Konstrukcijos apžvalga 287Atlenkiamas buferinis lankas 288Tinklo kabeliui suvynioti skirtas lankas 289Dangtis (nuimamas) 290Žarna vandens pertekliui susiurbti 291Siurblio išėjimo linija 292Dulkių siurblio perjungimo jungiklis 293Buferinio lanko atrakinimo mygtukas 294Purvino vandens išleidimo žarna 295Purvino vandens rezervuaras 296Švaraus vandens rezervuaras 297Ratukas 298Valdymo ritinėliai 299Įstumiamas filtras su dangčiu švariam vandeniui 300Švaraus vandens rezervuaro dangtis 301Purvo filtras...
  • Page 112: Prieš Pradedant Naudoti

    Naudokite tik gamintojo rekomenduoja- galis turi persidengti su pirmąja juos- mus cheminius produktus. Tinkamas dozavimas nurodomas ant pro- Dirbti toliau šioje sistemoje. duktų pakuotės ir TASKI produktų informa- Pastaba. ciniame lape. Jei norite išvengti vandens purslų: Dėmesio! prieš atjungdami purškimo žarną visada: Naudojant kitus produktus (pvz., produk-...
  • Page 113: Darbo Pabaiga

    Ištuštindami rezervuarą, laikykitės valiklio Techninės priežiūros intervalas gamintojo nuostatų dėl individualios sau- gos priemonių. TASKI mašinos yra vertingos mašinos; jų saugą tikrina gamy- klos darbuotojai ir įgaliotieji vertintojai. Ilgiau naudojami elek- triniai ir mechaniniai komponentai dėvisi ir sensta. Pastaba. • Siekiant užtikrinti saugų eksploatavimą ir tinkamumą nau- Negalima išimti iš...
  • Page 114: Triktys

    • Įstatyti arba pakeisti purkštukus Nedaug arba nėra vandens • Ištuštinkite švaraus vandens re- zervuarą ir išvalykite filtrą Užsikimšęs švaraus vandens filtras Techninė informacija Mašina aquamat 20 Darbinis plotis Vardinė įtampa 230–240 V~ 100–120 V~ Dažnis Vardinė galia Matmenys (ilgis x plotis x aukštis)
  • Page 115: Priedai

    Priedai Prekė 8505160 Priedų rinkinys: purškimo žarna, alkūnė su rankiniu vožtuvu, vamzdžio ilgintuvas, standus 25 cm antgalis 8505150 Rankinio įpurškimo (išsiurbimo) antgalis 8505170 6 m žarna 8503920 Purškimo antgalis 7500780 Purškimo prietaisas, 7,5 l (nešiojamasis) 8503280 Siurbimo žarna 8500380 Siurbimo strypas 8502390 Plastikinis siurbimo antgalis su standžiomis plokštelėmis Vežimas...
  • Page 116: Drošības Norādes

    Norāde! Apzīmējums svarīgai informācijai attiecībā Drošības norādes uz saimniecisko izmantošanu. Šīs infor- TASKI iekārtu koncepcija un uzbūve atbilst attiecīgo EK direk- mācijas neievērošanas gadījumā var ras- tīvu par darba drošību un veselības aizsardzību pamatprasī- ties bojājumi! bām, un tādēļ tās ir marķētas ar CE zīmi.
  • Page 117 šajā lietošanas instruk- tiens, iekārta pirms atkārtotas iedarbināša- cijā vai kurus iesaka izmantot TASKI kon- nas obligāti ir jāpārbauda kvalificētam sultanti. Citu darbarīku izmantošana var tehniķim. Tas jāveic arī tad, ja iekārta bijusi ietekmēt mašīnas drošību un darbību.
  • Page 118: Tīrīšanas Līdzekļi

    Tīrīšanas līdzekļi Norāde! TASKI iekārtas ir konstruētas tā, lai, iz- mantojot TASKI tīrīšanas līdzekļus, tiktu sasniegti vislabākie tīrīšanas rezultāti. Citu ražotāju tīrīšanas līdzekļi var radīt dar- bības traucējumus vai iekārtas un darba vides bojājumus. Tādēļ iesakām izmantot tikai TASKI tīrīša- nas līdzekļus.
  • Page 119: Uzbūves Pārskats

    Uzbūves pārskats 309Atlokāms stumšanas rokturis 310Skava barošanas kabeļa uztīšanai 311Vāks (noņemams) 312Liekā ūdens novirzīšanas caurule 313Sūkņa izvade 314Vakuuma slēdzis 315Stumšanas roktura atbloķēšanas poga 316Netīrā ūdens novadīšanas šļūtene 317Netīrā ūdens tvertne 318Tīrā ūdens tvertne 319Ritenis 320Pagrieziena ritenis 321Iebīdāms filtrs ar noslēgvāku tīrajam ūdenim. 322Tīrā...
  • Page 120: Pirms Palaides

    • Sāciet tīrīšanu jaunā joslā. Sūcēja produktus. sprauslai daļēji jāpārklāj iepriekšējā josla. Pareizas izmantojamo līdzekļu devas ir Turpiniet strādāt šādā sistēmā. norādītas uz to iepakojuma un TASKI iz- strādājumu informācijas lapā. Norāde! Izvairīšanās no ūdens šļakatām Uzmanību! Pirms izsmidzināšanas šļūtenes atvieno- Neatbilstošu produktu (piemēram, ar hloru...
  • Page 121: Darbu Beigšana

    Iztukšojot tvertni, ievērojiet tīrīšana līdzek- ļa ražotāja norādījumus par individuālās Servisa intervāli aizsardzības līdzekļiem. TASKI iekārtas ir kvalitatīvas iekārtas, kuru drošību rūpnīcā ir pārbaudījuši pilnvaroti testētāji. Elektriskās un mehāniskās Norāde! daļas ilgstošas izmantošanas laikā izdilst un noveco. Nedrīkst no iekārtas izņemt pilnībā piepil- •...
  • Page 122: Traucējumi

    Izņemtas izsmidzināšanas sprauslas Par maz ūdens vai nav ūdens nāšanas sprauslas • Iztukšojiet tīrā ūdens tvertni un iztī- riet filtru Aizsērējis tīrā ūdens filtrs Tehniskā informācija Iekārta aquamat 20 Darba platums Nominālais spriegums 230-240V~ 100-120V~ Maiņ- strāva Frekvence Nominālā jauda Izmēri (garums x platums x augstums)
  • Page 123: Piederumi

    Konstatētās vērtības atbilstoši IEC 60335-2-68 Darbības trokšņa līmenis, LpA dB(A) Neprecizitāte, KpA dB(A) Kopējā vibrācijas vērtība < 2,5 m/s2 Neprecizitāte, K 0,25 m/s2 Aizsardzība pret ūdens šļakstiem IPX4 Aizsardzības klase Piederumi Artikula numurs 8505160 Piederumu komplekts, ietilpst izsmidzināšanas/nosūkšanas šļūtene, caurules līkums ar rokas vārstu, pagari- nājuma caurule, nekustīgā...
  • Page 124: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften ving kan leiden tot storingen! TASKI machines voldoen door hun ontwerp en bouw aan de relevante, fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-richtlijnen en zijn daarom voorzien van het CE-la- Geeft stappen aan die achtereenvolgens moe- bel.
  • Page 125 Hetzelfde geldt indien de door de TASKI-consulent zijn aangeraden. machine in de openlucht werd gelaten, Andere borstels kunnen de veiligheid en werd ondergedompeld in water of werd de functies van de machine beïnvloeden.
  • Page 126: Reinigingsproducten

    Zie de technische informatie op pagina 128. Reinigingsproducten TASKI machines zijn zo ontworpen dat ze met TASKI reinigingsproducten het beste resultaat geven. Andere reinigingsmiddelen kunnen leiden tot storingen of schade aan de machine of de werkomgeving.
  • Page 127: Constructie

    Constructie 331Uitklapbare stootbeugel 332Beugel voor het opwikkelen van de netkabel 333Deksel (afneembaar) 334Terugvoerslang overschot aan water 335Uitvoerleiding pomp 336Wipschakelaar vacuüm 337Regelknop voor stootbeugel 338Uitlaatslang vuil water 339Vuilwatertank 340Schoonwatertank 341Loopwiel 342Stuurrol 343Inschuiffilter met sluitdeksel voor vers water 344Deksel voor tank met vers water 345Grofvuilfilter 346Vlotterbehuizing en afsluitknop 347Vlotterinzetstuk...
  • Page 128: Voor De Inbedrijfstelling

    Het water wordt op het tapijt Behandel zichtbare vlekken op het tapijt gesproeid en meteen weer opgezo- met een TASKI-vlekkenverwijderaar. Uw gen. Diversey servicepartner kan u daarbij hel- • Trek de verlengbuis naar u toe. Hoe pen.
  • Page 129: Einde Van Het Werk

    Service-intervallen TASKI machines zijn machines van hoge kwaliteit die in de fa- Let bij het legen van de tank op de be- briek en door bevoegde testers op veiligheid zijn getest. Elek- schermingsvoorschriften van de produ- trische en mechanische onderdelen zijn na langdurig gebruik onderhevig aan slijtage en veroudering.
  • Page 130: Storingen

    • Monteer of vervang de sproei- Sproeimondstukken gedemonteerd Weinig of geen water mondstukken • Leeg de schoonwatertank en rei- nig het filter Schoonwaterfilter verstopt Technische gegevens Machine aquamat 20 Werkbreedte Nominale spanning 230-240 V~ 100-120V~ Frequentie Nominaal vermogen Afmetingen (L x B x H) 80x38x72...
  • Page 131: Accessoires

    Bepaalde waarden conform IEC 60335-2-68 Geluidsdrukniveau LpA dB(A) Onzekerheid KpA dB(A) Totale trillingswaarde <2.5 m/s2 Onzekerheid K 0,25 m/s2 Spatwaterbescherming IPX4 Beschermingsklasse Accessoires Artikel 8505160 Accessoireset, bestaande uit slang Sprühex, gebogen tussenpijp met handventiel, verlengbuis, vast mondstuk 25 cm 8505150 Handstuk Sprühex 8505170 6m slang...
  • Page 132: Sikkerhetsinstrukser

    Merk: Angir viktig informasjon om økonomisk rik- Sikkerhetsinstrukser tig bruk, hvor manglende overholdelse kan På grunn av sitt design og konstruksjon overholder TASKI- føre til driftsfeil! maskinene de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i EU-direktiver og er derfor påført CE-merke. Markerer operasjoner som må utføres i rekke- Fare: følge.
  • Page 133 Det er ikke lov å frakte andre personer og ster, pader eller lignende) som er definert gjenstander på denne maskinen. under Tilbehør i denne bruksanvisningen eller som anbefales av TASKI-rådgiveren. Andre verktøy kan redusere maskinens Fare: sikkerhet og funksjonalitet. Hvis maskinen ikke fungerer som den Advarsel: skal, det har oppstått en feil eller etter en...
  • Page 134: Rengjøringsprodukter

    Av den grunn anbefaler vi at det kun bru- kes TASKI rengjøringsprodukter. Feil som oppstår på grunn av feil rengjø- ringsprodukt, dekkes ikke av garantien. Vennligst ta kontakt med din TASKI ser- vicepartner for mer informasjon. Utvidet dokumentasjon Merk: Koblingsskjemaet for denne maskinen fin- ner du i reservedelslisten.
  • Page 135: Oppbygning - Oversikt

    Oppbygning - oversikt 353Støttebraketten er sammenleggbar 354Brakett for vikling av hovedkabel 355Deksel (avtakbart) 356Returslange for vannoverskudd 357Utgangsledning for pumpe 358Vippebryter vakuum 359Utløserknapp for støttebrakett 360Avløpsslange for skittent vann 361Skittenvannstank 362Rentvannstank 363Pumpehjul 364Svinghjul med oppheng 365Filter for innskyving med deksel for rent vann 366Deksel for rentvannstank 367Bunnsil 368Flottørhus og lukkeknapp...
  • Page 136: Før Bruk

    Vannet sprayes på tep- Synlige flekker på teppet behandles med pet og blir umiddelbart sugd opp. TASKI flekkfjerner. Din Diversey service- • Trekk forlengelsesrøret mot deg. Jo partner kan være behjelpelig med dette. langsommere du trekker, desto grun- digere blir rengjøringen.
  • Page 137: Service, Vedlikehold Og Pleie

    Tanken må ikke være full når den fjernes Serviceintervaller fra maskinen. TASKI-maskinene er høykvalitetsmaskiner som er sikker- hetstestet på fabrikk og av autoriserte testorganer. Elektriske og mekaniske komponenter er utsatt for slitasje etter lengre • Rengjør skittenvannstanken nøye med rent varmt vann.
  • Page 138: Feil

    Spraydyser fjernet • Installer eller bytt spraydyser Lite eller ikke noe vann • Tøm rentvannstanken og rengjør filteret Rentvannstankens filter er tett Tekniske data Maskin aquamat 20 Arbeidsbredde Merkespenning 230-240V~ 100-120V~ Frekvens Nominell merkeeffekt Mål (L x B x H)
  • Page 139: Tilbehør

    Tilbehør Artikkel 8505160 Tilbehørsett består av: Sprühex-slange, rørbend med manuell ventil, skjøteledning, stiv dyse 25 cm. 8505150 Manuell Sprühex-dyse 8505170 6 m slange 8503920 Spraylanse 7500780 Spraysystem 7,5 l (bærbart) 8503280 Sugeslange 8500380 Sugestang 8502390 Plastmunnstykke med stive lameller Transport Merk: Transporter maskinen stående.
  • Page 140: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa rek! Dzięki wykorzystywanym rozwiązaniom projektowym i kon- strukcyjnym urządzenia TASKI spełniają odnośne, podstawo- we wymagania najważniejszych dyrektyw UE z zakresu Informuje o czynnościach, które należy wyko- bezpieczeństwa i ochrony zdrowia, co umożliwia ich oznako- nać...
  • Page 141 TASKI. Stosowanie innych narzędzi nurzone w wodzie. może mieć negatywny wpływ na funkcjo- nowanie urządzenia i bezpieczeństwo. Niebezpieczeństwo: Uwaga: W przypadku uszkodzenia części mają-...
  • Page 142: Środki Czyszczące

    W przypadku stwierdzenia wycieku piany lub płynów z urządzenia należy natych- miast wyłączyć agregat ssący! Uwaga: Maszyny i urządzenia firmy TASKI zostały skonstruowane w taki sposób, aby według dotychczasowego stanu wiedzy można było uniknąć zagrożenia dla bezpieczeń- stwa poprzez występujące emisje hałasu lub drgania.
  • Page 143: Schemat Budowy

    Schemat budowy 375rączka rozkładana 376pałąk do nawijania przewodu zasilającego 377pokrywa (demontowana) 378przewód powrotny do odprowadzania nadmiaru wody 379przewód wyjściowy pompy 380przełącznik, próżnia 381przycisk odblokowujący rączkę 382wąż spustowy do brudnej wody 383zbiornik na brudną wodę 384zbiornik na czystą wodę 385wirnik 386rolka kierunkowa 387filtr wsuwany z pokrywą...
  • Page 144: Przed Przystąpieniem Do Eksploatacji

    W przypadku widocznych plam na wykła- wór spryskiwacza. Uruchomione zo- dzinie należy zastosować odpowiedni pre- stanie spryskiwanie wykładziny z parat TASKI do usuwania plam. Aby jednoczesnym odsysaniem wody. uzyskać pomoc, prosimy o kontakt z ser- • Pociągać wydłużkę rury do siebie. Im wolniejszy ruch pociągający, tym do-...
  • Page 145: Zakończenie Pracy

    ● szmatką Wskazówka: Przeglądy okresowe Podczas opróżniania zbiornika należy Urządzenia TASKI to najwyższej jakości urządzenia przete- przestrzegać instrukcji producenta środka stowane zarówno fabrycznie, jak i przez autoryzowane insty- czyszczącego dotyczących wymaganych tucje kontrolne. Podczas długiej eksploatacji podzespoły środków ochrony indywidualnej.
  • Page 146: Usterki

    • Opróżnić zbiornik na czystą wodę i wyczyścić filtr Zatkany filtr przy zbiorniku na czystą wodę Dane techniczne Urządzenie aquamat 20 Szerokość robocza Napięcie znamionowe 230–240 V~ 100–120 V~ Częstotliwość Moc znamionowa, nominalna Wymiary (D × S × W)
  • Page 147: Wyposażenie

    Wartości określone według IEC 60335-2-68 Poziom ciśnienia akustycznego LpA dB(A) Niepewność KpA dB(A) Wartość przyspieszenia drgań łącznie < 2,5 m/s² Niepewność K 0,25 m/s² Osłona przeciwbryzgowa IPX4 Klasa ochrony Wyposażenie Artykuł 8505160 Zestaw akcesoriów: wąż Sprühex, kolanko rurowe z zaworem ręcznym, wydłużka rury, dysza sztywna 25 cm 8505150 Dysza ręczna Sprühex 8505170...
  • Page 148: Instruções De Segurança

    Identifica indicações importantes relativas Instruções de segurança à utilização económica cuja não observân- As máquinas TASKI foram concebidas e construídas de acor- cia pode provocar avarias! do com os requisitos legais básicos de segurança e proteção da saúde pelas diretivas CE e, por isso, exibem os símbolos CE.
  • Page 149 O mesmo é válido para os casos recomendadas pelo consultor TASKI. As em que a máquina é deixada ao ar livre, outras ferramentas podem comprometer a mergulhada em água ou exposta a humi-...
  • Page 150: Produtos De Limpeza

    Cuidado: As máquinas e aparelhos TASKI foram construídos com tecnologia de ponta que permite anular os efeitos nocivos para a saúde das emissões de ruído ou das vi- brações. Ver Dados Técnicos na página 152. Produtos de limpeza Nota: As máquinas da TASKI são concebidas para poder alcançar os melhores resulta-...
  • Page 151: Vista Da Estrutura

    Vista da estrutura 397Barra amortecedora, rebatível 398Suporte para enrolamento de cabo 399Tampa (amovível) 400Mangueira de retorno Excesso de água 401Linha de saída Bomba 402Interruptor basculante de vácuo 403Botão de desbloqueio para barra amortecedora 404Mangueira de descarga Água suja 405Tanque de recuperação 406Tanque de água limpa 407Rotor 408Rodízio com suporte...
  • Page 152: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    A água é pulveri- Em caso de manchas visíveis trate o tape- zada sobre o tapete e imediatamente te com um tira-nódoas TASKI. O seu par- aspirada. ceiro da assistência técnica da Diversey • Puxe o tubo de extensão na sua dire- pode ser-lhe útil.
  • Page 153: Fim Da Operação

    O tanque não pode ser retirado da máqui- Intervalos da assistência técnica na totalmente cheio. As máquinas TASKI são máquina de elevada qualidade, com segurança comprovada de fábrica por auditores autorizados. Os componentes elétricos e mecânicos estão sujeitos após • Limpar cuidadosamente o tanque de recuperação com um período de utilização prolongado ao desgaste e envelhe-...
  • Page 154: Avarias

    Pouca ou nenhuma água ou substituir • Esvaziar o tanque de água limpa e limpar o filtro Filtro de água fresca obstruído Dados técnicos Máquina aquamat 20 Largura de trabalho Voltagem 230-240V~ 100-120V~ Frequência Potência nominal Medidas (C x L x A)
  • Page 155: Acessórios

    Valores apurados de acordo com a IEC 60335-2-68 Nível de pressão acústica LpA dB(A) Instabilidade KpA dB(A) Valor total de vibração <2.5 m/s2 Instabilidade K 0,25 m/s2 Protegido contra salpicos de água IPX4 Classe de proteção Acessórios N.º de artigo 8505160 Kit de acessórios composto por: mangueira Sprühex, tubo da curvatura com válvula manual, tubo de extensão, bocal fixo de 25 cm...
  • Page 156: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Marchează informaţii importante referitoa- Instrucţiuni privind siguranţa re la utilizarea economică, a căror neres- Datorită modului de proiectare şi fabricaţie, maşinile TASKI pectare poate duce la defecţiuni! sunt în conformitate cu directivele CE aplicabile referitoare la siguranţă şi sănătate şi, de aceea, poartă marcajul CE.
  • Page 157 înainte de a fi pusă erul TASKI. Alte scule pot afecta siguranţa din nou în funcţiune. Acelaşi lucru este va- şi funcţiile maşinii. labil dacă maşina a fost lăsată în aer liber, Atenţie:...
  • Page 158: Produse De Curăţare

    A se vedea informaţiile tehnice de la pagi- na 160. Produse de curăţare Indicaţie: Maşinile TASKI sunt construite în aşa fel încât să obţină rezultate optime de curăţa- re cu produsele de curăţare TASKI. Alte produse de curăţare pot duce la de- fecţiuni în funcţionare, la defectarea maşi-...
  • Page 159: Prezentare Construcţie

    Prezentare construcţie 419Etrier de împingere, rabatabil 420Etrier de înfăşurare cablu de reţea 421Capac (detaşabil) 422Furtun de retur surplus de apă 423Conductă de ieşire pompă 424Întrerupător basculant pentru vid 425Buton pentru deblocare etrier de împingere 426Furtun de golire apă murdară 427Rezervor apă murdară 428Rezervor apă...
  • Page 160: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Dozarea corectă este recomandată pe Se continuă lucrul în acest mod. ambalajul produselor şi pe „Fişa TASKI cu informaţii despre produs”. Indicaţie: Pentru a evita stropii de apă: Atenţie:...
  • Page 161: Terminarea Lucrului

    Intervale pentru service Maşinile TASKI sunt maşini de foarte bună calitate, care au Indicaţie: fost verificate în privinţa siguranţei atât în cadrul fabricii cât şi Rezervorul nu se va scoate din maşină în de către inspectori autorizaţi.
  • Page 162: Defecţiuni

    Apă puţină sau lipsă duzele de pulverizare • Se goleşte rezervorul de apă proaspătă şi se curăţă filtrul Filtrul de apă proaspătă este înfun- Informaţii tehnice Maşina aquamat 20 Lăţime de lucru Tensiune nominală 230-240 V~ 100-120 V~ c.a. Frecvenţă...
  • Page 163: Accesorii

    Valori determinate conform IEC 60335-2-68 Nivel de presiune sonoră LpA dB(A) Incertitudine KpA dB(A) Valoarea totală vibraţii <2,5 m/s2 Incertitudine K 0,25 m/s2 Protecţie stropire cu apă IPX4 Clasă de protecţie Accesorii Articol 8505160 Set de accesorii, format din: furtun de pulverizare ex, cot de ţeavă cu ventil manual, tub prelungitor, duză rigidă de 25 cm 8505150 Duză...
  • Page 164: Bezpečnostné Pokyny

    Poznámka: Bezpečnostné pokyny Označuje dôležité údaje o hospodárnom Stroje TASKI svojou koncepciou a konštrukciou zodpovedajú využívaní, ktorých nedodržiavanie môže príslušným, základným bezpečnostným a zdravotným požia- viesť k poruchám! davkám smerníc ES, a preto sú označené symbolom CE.
  • Page 165 žiadne ďalšie osoby ani predmety. uvedené medzi príslušenstvom v tomto návode na používanie, alebo ktoré odpo- ručil poradca spoločnosti TASKI. Iné ná- Nebezpečenstvo: stroje môžu ovplyvniť bezpečnosť a Pri výskyte chyby funkcie alebo poruchy, funkcie stroja.
  • Page 166: Čistiace Prostriedky

    Čistiace prostriedky Poznámka: Stroje TASKI sú konštruované tak, aby spolu s čistiacimi prostriedkami TASKI do- sahovali optimálne výsledky čistenia. Iné čistiace prostriedky môžu viesť k poru- chám prevádzky a poškodeniu stroja ale- bo pracovného prostredia. Preto odporúčame používať výlučne čis- tiace prostriedky značky TASKI.
  • Page 167: Prehľad Konštrukcie Stroja

    Prehľad konštrukcie stroja 441Sklápací vodiaci oblúk 442Strmeň na navinutie sieťovej šnúry 443Veko (odnímateľné) 444Odvádzacia hadica prebytočnej vody 445Výstupná hadica čerpadla 446Kolískový spínač vysávania 447Odisťovacie tlačidlo vodiaceho oblúka 448Vypúšťacia hadica znečistenej vody 449Nádrž na znečistenú vodu 450Nádrž na čistú vodu 451Koleso 452Otočné...
  • Page 168: Pred Používaním

    Voda sa začne roz- Viditeľné škvrny na koberci odstráňte od- prašovať na koberec a zároveň sa straňovačom škvŕn TASKI. Váš servisný hneď aj vysáva. partner Diversey vám pri tom pomôže. • Predlžovaciu rúru ťahajte k sebe.
  • Page 169: Ukončenie Práce

    ● Poznámka: Servisné intervaly Pri vyprázdňovaní nádrže dodržiavajte Stroje TASKI sú vysokokvalitné stroje, ktoré boli v priebehu predpisy o osobných ochranných pro- výroby skontrolované autorizovanými skúšobňami z hľadiska striedkoch výrobcu čistiaceho prostriedku. bezpečnosti. Elektrické a mechanické diely podliehajú po dlh- šom čase používania opotrebovaniu a starnutiu.
  • Page 170: Poruchy

    Málo vody alebo žiadna voda. naspäť alebo vymeňte. • Nádrž na čistú vodu vyprázdnite a filter vyčistite. Upchatý filter čistej vody. Technické informácie Stroj aquamat 20 Pracovná šírka Menovité napätie 230 – 240 V~ 100 – 120 V~ strieda- vý prúd Frekvencia Menovitý...
  • Page 171: Príslušenstvo

    Zistené hodnoty podľa IEC 60335-2-68 Hladina akustického tlaku LpA dB(A) Nepresnosť KpA dB(A) Celková hodnota vibrácií < 2,5 m/s2 Nepresnosť K 0,25 m/s2 Ochrana proti striekajúcej vode IPX 4 Ochranná trieda Príslušenstvo Č. Výrobok 8505160 Súprava s príslušenstvom, obsahujúca: hadicu Sprühex, koleno s ručným ventilom, predlžovaciu rúru, tuhú hu- bicu 25 cm 8505150 Ručná...
  • Page 172: Varnostna Navodila

    Opomba: Varnostna navodila Označuje pomembne informacije o na- Stroji TASKI zaradi svoje zasnove in izvedbe izpolnjujejo za- menski uporabi, katerih neupoštevanje devne temeljne zahteve glede varnosti in zdravja, opredeljene lahko povzroči motnje v delovanju. v direktivah ES, zato so opremljeni z znakom CE.
  • Page 173 Stroja ni dovoljeno uporabljati na nagnje- nih površinah >2 %. Pozor: Ostro zavijanje na nagnjenih površinah Stroji in naprave TASKI so zasnovani tako, lahko zmanjša stabilnost stroja, zato je da je mogoče skladno s trenutnim stanjem prepovedano. Obstaja nevarnost nesreče.
  • Page 174: Izdelki Za Čiščenje

    Izdelki za čiščenje Opomba: Stroji TASKI so zasnovani tako, da skupaj z izdelki za čiščenje TASKI zagotavljajo optimalne rezultate čiščenja. Drugi izdelki za čiščenje lahko povzročijo motnje v delovanju in poškodbe stroja ali delovnega okolja. Iz tega razloga priporočamo uporabo iz- ključno izdelkov za čiščenje TASKI.
  • Page 175: Pregled Zgradbe

    Pregled zgradbe 463Potisna ročica (snemljiva) 464Nosilec za navijanje omrežnega kabla 465Pokrov (snemljiv) 466Cev povratka za presežno vodo 467Odvodna cev za črpalko 468Stikalo za vklop vakuuma 469Gumb za sprostitev potisne ročice 470Izpustna cev za umazano vodo 471Rezervoar za umazano vodo 472Rezervoar za svežo vodo 473Kolesce 474Kolo z nosilcem 475Vstavni filter z zapiralnim pokrovom za svežo vodo...
  • Page 176: Pred Zagonom

    Po preprogi se razprši voda, ki se Pri vidnih madežih očistite preprogo z takoj ponovno posesa. odstranjevalcem madežev TASKI. Pri tem • Podaljšek za cev povlecite proti sebi. vam je lahko v pomoč vaš servisni partner Počasneje ga boste vlekli, temeljitej- Diversey.
  • Page 177: Zaključek Dela

    Popolnoma napolnjenega rezervoarja ne Servisni intervali snemajte s stroja. Stroji TASKI so visokokakovostni stroji, katerih varnost je pre- verjena v proizvodnem obratu in s strani pooblaščenih kontro- • Rezervoar za umazano vodo previdno očistite s čisto toplo lorjev. Električni in mehanski deli so ob daljši uporabi vodo.
  • Page 178: Motnje

    Ni veliko vode oziroma ni vode. šobe. • Izpraznite rezervoar za svežo vodo in očistite filter. Filter za svežo vodo je zamašen. Tehnični podatki Stroj aquamat 20 Delovna širina Nazivna napetost 230–240 V~ 100–120 V~ Frekvenca Nominalna nazivna moč Mere (D × Š × V)
  • Page 179: Pribor

    Vrednosti, določene v skladu s standardom IEC 60335-2-68 Raven zvočnega tlaka LpA dB(A) Negotovost KpA dB(A) Skupna vrednost nihanja < 2,5 m/s2 Negotovost K 0,25 m/s2 Zaščita pred škropljenjem vode IPX4 Zaščitni razred Pribor Št. izdelka 8505160 Set pripomočkov, ki ga sestavljajo: cev za razpršilno ekstrakcijo, cevni lok z ročnim ventilom, podaljšek za cev, toga šoba 25 cm 8505150 Ročna šoba za razpršilno ekstrakcijo...
  • Page 180: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner vändning. Icke iakttagande av denna infor- mation kan leda till tekniska fel! TASKI-maskinerna är konstruerade och tillverkade för att uppfylla de tillämpliga och grundläggande säkerhets- och häl- sokraven i enlighet med EG-direktiv och är försedda med CE- Anger arbetsmoment som måste utföras i ord- märkning.
  • Page 181 Maskinen får inte användas på sluttningar >2 %. TASKI-maskiner och apparater konstrue- Skarp kursändring på sluttningar kan på- ras på sådant sätt, att man enligt de se- verka stabiliteten av maskinen och är där- naste vetenskapliga rönen kan utesluta en...
  • Page 182: Rengöringsprodukter

    Rengöringsprodukter TASKI-maskiner är konstruerade på ett sådant sätt, att de med TASKI-rengörings- produkter erbjuder ett optimalt rengörings- resultat. Andra rengöringsprodukter kan resultera i driftstörningar och skador på maskinen el- ler arbetsmiljön. Av denna anledning rekommenderar vi att uteslutande använda TASKI-rengörings- produkter.
  • Page 183: Konstruktionsöversikt

    Konstruktionsöversikt 485Nedfällbar stötbygel 486Bygel för kabellindning 487Lock (avtagbart) 488Returslang vattenöverskott 489Utgångskabel på pump 490Vippbrytare vakuum 491Upplåsningsknapp för stötbygel 492Avtappningsslang smutsvatten 493Smutsvattentank 494Renvattentank 495Löphjul 496Länkhjul med stöd 497Insatsfilter med lock för renvatten 498Lock för renvattentank 499Smutssil 500Flottörhus och förslutningsknapp 501Flottörskydd 502Anslutning sugslang 503Låsknapp för sugslang 504Anslutning sprayvattenslang 505Vridknapp för justering av vatten...
  • Page 184: Före Start Av Maskinen

    Vattnet sprayas på mattrengöringsmaskinen. mattan och sugs omedelbart upp. Vid synliga fläckar behandla mattan med • Dra förlängningsröret mot dig. Ju ett TASKI fläckborttagningsmedel. Din Di- långsammare du drar, desto grundli- versey-servicepartner kan bistå med ytter- gare blir rengöringen. ligare hjälp.
  • Page 185: Arbetspassets Slut

    Avfallshanteringen av smutsvattnet och rengöringslösningen måste ske enligt na- tionella föreskrifter. Serviceintervaller TASKI-maskiner är högvärdiga maskiner som kontrollerats både på fabrik och av auktoriserade kontrollanter vad gäller säkerhet. Elektriska och mekaniska komponenter utsätts efter Beakta rengöringsmedeltillverkarens före- en längre tids användning för slitage och föråldring.
  • Page 186: Tekniska Fel

    • Montera eller byt ut spraymun- Uttagna spraymunstycken stycken Lite eller inget vatten • Töm renvattentank och rengör fil- Renvattentank igensatt Tekniska data Maskin aquamat 20 Arbetsbredd Strömstyrka 230-240V~ 100-120V~ Frekvens Effekt (max) Mått (L x B x H) 80x38x72 80x38x72 Längd nätkabel...
  • Page 187: Tillbehör

    Tillbehör Artikelnum- Artikelnamn 8505160 Tillbehörsset, bestående av: Sprühex-slang, rörböj med handventil, förlängningsrör, styvt munstycke 25 cm 8505150 Manuellt Sprühex-munstycke 8505170 6 m slang 8503920 Spraylans 7500780 Sprayenhet 7,5 l (bärbar) 8503280 Sugslang 8500380 Sugrör 8502390 Plastmunstycke med styva blad Transport Transportera maskinen stående.
  • Page 188: Güvenlik Talimatları

    Bilgi: Ekonomik kullanım bakımından uyulma- Güvenlik talimatları ması durumunda arızalara yol açabilen TASKI makineleri, tasarım ve dizaynlarından ötürü AT yöner- önemli bilgilere işaret eder. gelerinin belirli temel emniyet ve sağlık gerekliliklerine uygun olup bu nedenle CE işaretini taşırlar. Sırasıyla uygulamanız gereken iş adımlarına Tehlike: işaret eder.
  • Page 189 Dikkat: Tehlike: Sadece bu kullanım talimatlarında aksesu- Bu makine ile insanlar veya eşyalar taşı- ar olarak tanımlanan veya TASKI danış- namaz. manı tarafından tavsiye edilen takımlar (fırçalar, pedler veya benzerleri) kullanıl- malıdır. Başka takımlar, makinenin güven- Tehlike: lik ve fonksiyonunu kısıtlayabilir.
  • Page 190: Temizlik Ürünleri

    Bu nedenden dolayı sadece TASKI temiz- lik ürünlerini kullanmanızı tavsiye ediyo- ruz. Yanlış temizlik ürünlerinden kaynaklanan arızalar, garanti kapsamına dahil değildir. Daha detaylı bilgiler için lütfen TASKI ser- vis bayiniz ile bağlantı kurun. Ek dokümanlar Bilgi: Bu makineye ait elektrik şemasını Yedek Parça Listesinde görebilirsiniz.
  • Page 191: Yapı Görünümü

    Yapı görünümü 507Katlanabilen itme sapı 508Ana kordon sarımı için destek 509Kapak (çıkartılabilir) 510Su fazlalığı dönüş hortumu 511Pompa çıkış hattı 512Vakum mafsallı anahtarı 513İtme sapı için çözme düğmesi 514Atık suyu tahliye hortumu 515Atık tankı 516Temiz su tankı 517Hareket tekerleği 518Yön makarası 519Temiz su için kilitleme kapaklı...
  • Page 192: İşletime Almadan Önce

    önceki hattın bir kısmının üstün- sal ürünleri kullanın. den geçmelidir. Doğru dozaj size ürünlerin ambalajında ve Bu sistemde çalışmaya devam edin. "TASKI ürün bilgi föyü" içinde önerilir. Bilgi: Dikkat: Su sıçramasını önlemek için: Püskürtme hortumunu ayırmadan önce Başka ürünler (örn. klorlu içerik maddeleri daima: olanlar) kullanıldığında makine hasar gö-...
  • Page 193: İş Sonu

    Bu bilgileri makinenizin tip levhasında görebilirsiniz. Bu kulla- Makinenin depolanması / park edilmesi (işletim dışında) nım kılavuzunun son sayfasında size en yakın TASKI servis • Ana kordonu gevşek biçimde sarın. bayisinin adresini bulabilirsiniz.
  • Page 194: Arızalar

    Sprey başlıkları sökük Su az veya yok değiştirin • Temiz su tankını boşaltın ve filtreyi temizleyin Temiz su filtresi tıkalı Teknik veriler Makine aquamat 20 Çalışma genişliği Nominal voltaj 230-240V~ 100-120V~ Frekans Nominal anma gücü Boyutlar (U x G x Y)
  • Page 195: Aksesuar

    Aksesuar Ürün 8505160 Aksesuar seti bileşenleri: Sprühex hortumu, el valfli boru dirseği, uzatma borusu, hareketsiz başlık 25 cm 8505150 Manüel Sprühex başlığı 8505170 6m hortum 8503920 Püskürtme marpucu 7500780 Sprey aygıtı 7.5 l (taşınabilir) 8503280 Emiş hortumu 8500380 Emiş tüpü 8502390 Hareketsiz silecek bıçaklarıyla plastik başlık Taşıma...
  • Page 196: 安全技巧

    小心: 小心: 将不遵守操作说明导致人员损伤与 / 或财 未经 Diversey (泰华施)授权,自行对设 产损失的重要说明标记出来。 备更改将视为解除安全标志及 CE 认证协 议。违反常规规定操纵该设备可能会导致 人员,设备以及工作环境的损害与破坏。 注意: 一旦发生上述情况将丧失所有保证及保修 将不遵守操作说明导致设备故障与 / 或财 索赔权利。 产损失的重要信息标记出来。 安全技巧 TASKI 设备的设计与结构型式符合欧盟相关基础安全与健康 提示: 规定,并配有 CE 标识。 从经济效用角度将不遵循操作说明导致设 小心: 备故障的重要说明标记出来。 操作该设备的工作人员应当接受充分的培 训,具有或已经证明具有相关能力及授 权。 标记出必须按照顺序操作的工作流程。 小心: 该设备不得由身体、 感官或心理能力缺失 目录 或缺乏经验和知识的人员操作,例如儿...
  • Page 197: 清洁产品

    身健康的损害。 小心: 详见技术信息页 199。 该设备不得用于倾斜地面的清洗用途 >2%。 清洁产品 倾斜地面急转弯可能会影响设备的稳定性 提示: 并导致设备故障。操作可能导致意外事故 TASKI 设备在设计过程中应注重实现 危害。 TASKI 清洁产品实现最佳清洁效果。 其他清洁产品可能会给设备或工作环境造 小心: 成故障与损害 定期检查设备电源线上可能出现的损坏或 因此,我们推荐采用 TASKI 生产的清洁产 老化情况,若设备出现任何损坏而无法正 品。 常运转时,请送至官方认证的检测机构维 由于采用错误清洁产品所造成的设备故障 修。 不在厂家保修的范围内。 注意: 更加详细的信息请与售后服务合作伙伴取 该设备不得用于非常规用途。使用结束后 得联系。 确保设备锁在封闭空间内。 其他扩展文档 注意: 提示: 该设备仅在干燥无尘的环境下运转和置 放,温度范围在 +10 至 +35 摄氏度。...
  • Page 198: 结构概述

    结构概述 529可折叠弓形保险杠 530电缆绕线夹板 / 集电弓 531盖子 (开拆卸) 532过量水输送软管 533出水管 水泵 534真空 翘板式开关 535弓形保险杠 解锁扣 536污水 排水软管 537污水箱 538净水箱 539转动轮 / 滚轮 / 涡轮盘 540转向滚轮 541插入式过滤器,配备净水密封盖 542净水箱盖 543污篓 544浮标与锁栓扣 545浮标保护 546抽吸软管 接口 547软管锁扣 548喷水软管 接口 549水容积调节旋钮 550水泵 翘板式开关...
  • Page 199: 调试前

    • 使用喷雾装置与喷雾枪喷洒 10% 含量的清洁溶剂,等待 • 松开喷雾阀的操作手柄并继续抽吸 10-15 分钟至溶剂起效。 10cm 左右。 • 取走吸嘴。 水箱注水 • 启动新管道。吸嘴应当与先前导管的 部分重叠 / 搭接。 提示: 系统的继续操作 仅使用生产商推荐的化学产品。 建议参考产品包装及 “TASKI 产品信息页 ” 提示: 上的剂量。 为避免水溅应当: 在松开喷水软管前始终: 注意: - 水泵开关调节至关闭状态 使用其他产品 (例如含氯成分的产品)会 - 重新操作手阀,降低喷水软管内的水压 导致设备损坏或报废。 可允许的最高水温为 40 °C/104 °F.
  • Page 200: 工作结束

    工作结束 售后服务、维护与保养 定期维护设备是保证设备功能正常与较长使用寿命的重要前 提示: 提。 地毯在全面刷洗后完全晾干前不得践踏。 注意: 尽量在地毯完全晾干后再安置家具。若无 使用 TASKI 原厂配件,否则所有保修与责 法实现,家具脚用铝箔包裹保护 (铁锈与 任义务将会失效。 染色剂染色 ) • 关闭设备。 • 拔掉插座上的设备插头。 标示解释: • 用湿抹布清洗电缆。 ◊ = 每次清洗工作结束 , ◊◊ = 每周 , ◊◊◊ = 每月 , ⊗ = 服务指示灯 清空污水 经营活动...
  • Page 201: 技术资料

    • 关闭抽吸马达,清空并清洗水箱 排水孔 / 过滤器阻塞 • 清空水箱,清洗排水孔 / 过滤器 水泵关闭 • 启动水泵 喷嘴堵塞 • 拆卸喷嘴并清洗 喷嘴已拆卸 • 安装或更换喷嘴 少量或无水 • 清空净水箱,清洗过滤器 净水过滤器堵塞 技术资料 设备 aquamat 20 工作宽度 厘米 额定电压 230-240V~ 100-120V~ 频率 名义额定电压 瓦 尺寸 (长宽高) 80x38x72 80x38x72 厘米 较长电线...
  • Page 202 配件 编号 物品 8505160 配件套装包括:Sprühex 喷水软管、带手阀的曲管、延长管以及喷嘴 25cm 8505150 Handsprühex 喷水喷嘴 8505170 6m 软管 8503920 喷水枪 7500780 喷雾装置 7.5L (便携式) 8503280 抽吸软管 8500380 抽吸杆 8502390 塑料喷嘴,带薄片 运输 提示: 运输过程中保持设备呈直立状态。 提示: 注意设备妥善固定在运输车辆内。 报废 提示: 该设备与配件在报废与退役后应根据国家 规定运送给专业处理机构。泰华施服务合 作商为您提供咨询服务。...
  • Page 203 AT Diversey BE Diversey Belgium BVBA CH Diversey CZ Diversey Europe B.V., Utrecht Austria Trading GmbH Haachtsesteenweg 672 Ceska republika, s.r.o Zweigniederlassung Guglgasse 7-9 1910 Kampenhout K Hájum 1233/2 Münchwilen 1030 Wien Tel (32) 16 61 77 06 155 00 Praha 5 Eschlikonerstrasse Tel (43) 1 605 57 0 Tel (420) 296 357 460...