Page 1
PeakTech 1670 ® Bedienungsanleitung Digital - Zangenmessgerät / Operation manual Digital Clamp meter...
Page 2
1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) und 2006/05/EG (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2004/22/EG (CE-Zeichen). Überspannungskategorie III 1000V; Verschmutzungsgrad 2. CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte mit geringen transienten Überspannungen CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable Instrumente etc. CAT III: Versorgung durch ein unterirdisches Kabel;...
Page 3
Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder (Motoren, Transformatoren usw.) betreiben. Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes fernhalten. Vor Aufnahme des Messbetriebes sollte das Gerät auf die Umgebungstemperatur stabilisiert sein (wichtig beim Transport von kalten in warme Räume und umgekehrt) Überschreiten Sie bei keiner Messung den eingestellten Messbereich.
Page 4
1.1. Am Gerät befindliche Hinweise und Symbole ACHTUNG! Entsprechende Abschnitte in der Bedienungsanleitung beachten! Hochspannung! Vorsicht, extreme Verletzungsgefahr durch elektrischen Schock. Doppelt isoliert Wechselstrom Gleichstrom Masse Messungen nahe starken magnetischen Feldern oder elektrischen Störfeldern können das Messergebnis negativ beeinträchtigen. Darüber hinaus reagieren Messgeräte empfindlich auf elektrische Störsignale jeglicher Art.
Page 5
2. Allgemeines Aus Sicherheitsgründen ist vor Inbetriebnahme dieses Zangenmessgerätes die Bedienungsanleitung – insbesondere Kapitel 1 „Sicherheitshinweise“ – unbedingt zu lesen. Dieses digitale Zangenmessgerät ist gleichermaßen für den Servicetechniker, den stationären Einsatz in Reparaturabteilungen des Fachhandels und in Laboratorien geeignet. Ein robustes, bruch- und feuersicheres Gehäuse, sowie ein Handschutz gegen versehentliches Berühren der Zange bzw.
Page 6
3. Bedienelemente und Anschlüsse am Gerät...
Page 7
Transformatorzange Zur Messung von Gleich- und Wechselströmen. Die Plusmarkierung identifiziert die Flussrichtung des Gleichstromes durch den in der Zange befindlichen Leiter. Der angezeigte Messwert ist positiv. Zangenöffner Zum Öffnen der Zange. Beim Loslassen des Zangenöffners wird die Zange automatisch wieder geschlossen. HOLD/ -Taste Zur Aktivierung bzw.
Page 8
LED der Messstellenbeleuchtung LED-Leuchte zur Anzeige des berührungslosen Spannungsdetektors ZERO-Taste Zum Aktvieren der Nulleinstellung bei DC-Strommessungen Messstellenbeleuchtung Zur Aktivierung der Messstellenbeleuchtung für eine bessere Sicht auf die zu messende Stelle bei ungünstigen Lichtverhältnissen ZERO-Taste für 2 Sekunden gedrückt halten. Funktionsschalter Zur Wahl der gewünschten Messfunktion MAX/MIN-Taste Drücken Sie die Taste MAX / MIN, um die MAX / MIN-Aufnahmemodus zu aktivieren.
Page 9
3.1.Beschreibung Anzeige HOLD Data Hold (Messwerthaltefunktion) Abschaltautomatik AUTO Automatische Bereichswahl PEAK Hold (Spitzenwerthaltefunktion) Gleich-Strom, -Spannung (DC) Wechsel-Strom, -Spannung (AC) Maximalwertanzeige (MAX) Minimalwertanzeige (MIN) Batteriezustandsanzeige (Batterie wechseln) ZERO Nullstellung der Anzeige bei Gleichstrom mV oder V Milli-Volt bzw. Volt (Maßeinheiten für Spannung) ...
4. Technische Daten Anzeige 2-zeilige 4 4/5-stellige LCD-Anzeige mit einer max. Anzeige von 50000; Funktionssymbolen und Hintergrundbeleuchtung 48 mm (1,9“) max. Leiterdurchmesser Polarität Automatische Umschaltung: bei negativen Messwerten (-) vor der Messwertanzeige „OL“ in der Anzeige Überlastanzeige Batteriezustandsanzeige leuchtet bei ungenügender Batteriespannung Messfolge 2 x pro Sekunde, nominal PEAK...
Page 11
5. Messfunktionen- und Bereiche 5.1. Spezifikationen Funktionen Bereich Genauigkeit (% v. Messwert) DC - Strom 50.00 A DC ± (2.5% + 5 Stellen) 1000.00 A DC AC - Strom 50.00 A AC ± (2.5% + 5 Stellen) 1000.00 A AC Echt-Effektiv (50 Hz bis 60 Hz) Alle AC-Strombereiche sind von 5 % bis 100 %...
Page 13
6. Messbetrieb ACHTUNG! Hinweis zur Benutzung der beiliegenden Sicherheitsprüfleitungen entsprechend der Norm IEC / EN 61010-031:2008: Messungen im Bereich der Überspannungskategorie CAT I oder CAT II können mit Prüfleitungen ohne Schutzkappen mit einer bis zu 18mm langen, berührbaren und metallischen Prüfspitze durchgeführt werden, während bei Messungen im Bereich der Überspannungskategorie CAT III oder CAT IV nur Prüfleitungen mit aufgesetzten Schutzkappen, bedruckt mit CAT III/CAT IV, einzusetzen sind und somit der berührbare und leitfähige Teil der Prüfspitzen nur noch max.
Page 14
6.2. Spannungsmessungen ACHTUNG! Maximal zulässige Eingangsspannung von 600 V AC/DC nicht überschreiten. Bei Überschreitung besteht die Gefahr schwerer Verletzungen durch Stromschlag und/oder die Gefahr der Beschädigung des Gerätes. Ein maximaler Spannungsunterschied von 600 V AC/DC zwischen dem COM-Eingang und Erde darf nicht überschritten werden. 1.
Page 15
6.3. Strommessungen ACHTUNG! Die Transformatorzange ist für Strommessungen mit einem maximalen Spannungsunterschied von 600 V AC/DC zwischen dem zu messenden Leiter und Massepotential ausgelegt. Strommessungen an Leitern mit einem höheren Spannungsunterschied in Bezug auf Masse können zur Beschädigung des Zangenmessgerätes, der Messschaltung und/oder Verletzungen des Bedieners führen. Vor dem Öffnen der Zange zur Aufnahme des zu messenden Stromleiters alle Prüfleitungen von den Eingängen des Zangenmessgerätes abziehen.
Page 16
6.3.2. Direkte Strommessung bis 5000µA Warnung! Keine Spannung direkt über die Anschlüsse legen. Das Gerät darf nur in Reihe mit der zu messenden Schaltung angeschlossen sein. Zur Durchführung von Strommessungen, zu messende Schaltung unterbrechen und Prüfleitungen an zwei Anschlusspunkte anlegen. Niemals die Prüfleitungen parallel über eine Spannungsquelle anlegen.
Page 17
6.4. Widerstandsmessungen ACHTUNG! Widerstandsmessungen oder Durchgangsprüfungen an spannungsführenden Bauteilen oder Schaltungen können zur Beschädigung des Zangenmessgerätes, des Bauteiles bzw. der Schaltung und/oder Verletzungen des Messpersonals führen. Widerstandsmessungen nur an spannungsfreien Schaltungen bzw. Bauteilen vornehmen! Die Widerstandsschaltung des Gerätes ist mit einer elektronischen Überlastschutzschaltung abgesichert.
Page 18
6.5. Durchgangsprüffunktion ACHTUNG! Messungen nur an spannungsfreien Schaltungen bzw. Bauteilen vornehmen! Zur Messung der Durchgängigkeit von Bauteilen wie beschrieben verfahren: 1. Funktionswahlschalter in Stellung drehen. 2. Schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang und rote Prüfleitung an den V//CAP/ /Hz - Eingang anschließen.
Page 19
6.7. Kapazitätsmessungen ACHTUNG! Kondensatoren können sehr hohe Spannungen speichern. Kondensator vor der Messung daher unbedingt entladen. Dazu einen Widerstand von 100 k über die Kondensatoranschlüsse legen. Den Kontakt bzw. die Berührung mit blanken Drähten unbedingt vermeiden (Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag!). Der Versuch, unter Spannung stehende Kondensatoren zu messen, kann zur Beschädigung des Zangenmessgerätes führen.
Page 20
6.8. Frequenzmessungen Zur Messung wie beschrieben verfahren: 1. Funktionswahlschalter in Stellung Hz/% drehen. 2. Schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang und rote Prüfleitung an den V//CAP/ /Hz - Eingang anschließen. 3. Messspitzen der Prüfleitungen über das entsprechende Bauteil bzw. die entsprechende Schaltung anschließen.
Page 21
6.9. Temperaturmessungen Achtung! Temperaturmessungen nur spannungslosen Schaltungen bzw. Messobjekten vornehmen. Zur Messung von Temperaturen wie beschrieben verfahren: Schiebeschalter der Buchsensperren nach unten schieben. Funktionswahlschalter in Stellung TEMP drehen. Typ-K-Thermoelement in die Buchse (T1) und/oder in die Buchse (T2) entsprechend der Polungsmarkierung einstecken.
Page 22
6.10. Verwendung der Bluetooth-Schnittstelle Drücken und halten Sie die MODE-Taste für 2 Sekunden zum Ein- / Ausschalten der Bluetooth Kommunikation. 7. Wartung des Gerätes Die Abnahme der rückseitigen Gehäusehälfte sowie Wartungs- und Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden. Zur Reinigung des Gehäuses nur ein weiches, trockenes Tuch verwenden.
Page 23
7.2. Gesetzlich vorgeschriebene Hinweise zur Batterieverordnung Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die z. B. zum Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind wir als Importeur gemäß Batterieverordnung verpflichtet, unsere Kunden auf folgendes hinzuweisen: Bitte entsorgen Sie Altbatterien, wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben- die Entsorgung im Hausmüll ist laut Batterieverordnung ausdrücklich verboten-, an einer kommunalen Sammelstelle oder geben...
Page 24
Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen des Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät die in unseren Unterlagen genannten Spezifikationen erfüllt und werkseitig kalibriert geliefert wird. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr wird empfohlen. PeakTech ® 04/2015/Po. -23-...
1. Safety Precautions This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility) and 2006/95/EC (Low Voltage) as amended by 2004/22/EC (CE-Marking). Overvoltage category III 1000V; pollution degree 2. CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with small transient over voltage CAT II: For local level, appliances, main wall outlets, portable equipment CAT III: Distribution level, fixed installation, with smaller transient overvoltages than CAT IV.
Page 26
Keep hot soldering irons or guns away from the equipment. Allow the equipment to stabilize at room temperature before taking up measurement (important for exact measurements). Do not input values over the maximum range of each measurement to avoid damages of the meter.
Page 27
1.1. Safety information Caution! Refer to accompanying documents. Caution! Risk of electric shock. Equipment protected throughout by double insulation (class II) Alternating current Direct current Ground However, electrical noise or intense electromagnetic fields in the vicinity of the equipment, may disturb the measurement circuit.
Page 28
2. Introduction This clamp meter is a handheld instrument that is designed for use in the laboratory, field servicing, at home, and any circumstance where high current measurement is required. The clamp meter is built with a design of finger guard which ensures users operating the instrument under a safety situation;...
Page 30
Current clamp For measuring DC/AC current. The plus mark identifies the direction of flow of direct current through the conductor placed in the clamp. The displayed value is positive. Trigger Press the lever to open the clamp. When the lever is released, the clamp will close again.
Page 31
LED of the measurement spotlight LED light to indicate for the Non-Contact-Voltage Detector ZERO-button To activate the zero adjustment the display for the measurement functions of DC current and capacity. Measurement spotlight Press and hold ZERO button for 2 seconds to activate the measuring point illumination for a better view of the point to be measured in low light conditions ZERO button for 2 seconds.
Page 32
3.1.Display icons Description HOLD Data Hold Auto Power Off AUTO Autoranging PEAK Hold Direct Current Alternating Current Max reading Min reading Low battery ZERO DCA zero mV oder V Milli-volts or Volts (Voltage) Ohms (Resistance) A Amperes (Current) Farad (Capacitance) Hertz (Frequency) Duty Ratio F und...
4. Technical data Display 2-line, 4 4/5-digit LCD-display with max. 50000 counts, function symbols and backlight 48 mm (1,9”) max. Jaw opening Polarity automatic switchover: in case of negative readings (-) prior to the measurement display „OL“ is displayed Over-Range indication Low battery indication is displayed Measurement rate...
Page 34
5. Measurement functions and ranges 5.1. Specifications Function Range Accuracy (% of reading) 50.00 A DC DC Current ± (2.5% + 5 digits) 1000.00 A DC AC Current 50.00 A AC ± (2.5% + 5 digits) 1000.00 A AC True RMS (50 Hz to 60 Hz) All AC voltage ranges are specified from 5% of range to 100% of range 500.00 µA...
Page 35
50.000 500.00 5.0000 kHz (0.3% + 2 digits) 50.000 kHz 500.00 kHz Frequency 5.0000 MHz 10.000 MHz Sensitivity: 0,8 V rms min. (duty cycle: 20 – 80 %; < 100 kHz) / 5 V rms min. ( duty cycle : 20 – 80 %; > 100 kHz) ...
6. How to make measurements CAUTION! Note on using the supplied safety test leads according the IEC / EN 61010-031:2008: Measurements in the field of overvoltage category CAT I or CAT II can be performed with test leads without sleeves with a maximum of up to 18mm long, touchable metallic probe, whereas for measurements in the field of overvoltage category CAT III or CAT IV test leads with put on sleeves, printed with CAT III and CAT IV must be used, and therefore the touchable and conductive part of the probes have only max.
Page 37
6.2. Voltage measurements WARNING! To avoid possible electric shock, instrument damage and/or equipment damage, do not attempt to take any voltage measurements if the voltage is above 600 V AC/DC are the maximum voltages that this instrument is designed to measure. The “COM” terminal potential should not exceed 600 V measured to ground.
Page 38
6.3. Current Measurements WARNING! This clamp is designed to take current measurements on circuits with a maximum voltage difference of 600 V AC/DC between any conductor and ground potential. Using the clamp for current measurements on circuits above this voltage may cause electric shock, instrument damage and/or damage to the equipment under test.
Page 39
6.3.2. Direct Current Measurements up to 5000µA Warning! Do not apply voltage directly across the terminals. The device must only be connected in series with the circuit to be measured. To perform current measurements interrupt circuit to be measured and connect test leads to two connection points.
Page 40
6.4. Resistance measurements WARNING! Attempting resistance or continuity measurements on live circuits can cause electric shock, damage to the instrument and damage to the equipment under test. Resistance measurements must be made on de-energized (DEAD) circuits only for maximum personal safety.
Page 41
6.5. Continuity testing CAUTION! Measurements must only be made with the circuit power OFF. 1. Set the rotary switch to the position. – input. 2. Plug the black test lead to COM-input and the red test lead to the V//CAP/ ...
Page 42
6.7. Capacitance measurement ATTENTION! Capacitors can store very high voltages. Before any measurement discharge the Capacitor to be measured. For this purpose, put a resistance of 100 k over the capacitor terminals. Avoid the contact or bare wiring (injury by electric shock!). Measuring of charged capacitors may result in damage to the instrument.
Page 43
6.8. Frequency measurements 1. Set the rotary switch to the Hz/% position 2. Plug the black and red test leads into the COM and V//CAP/ /Hz input terminals respectively. 3. Attach the probe tips to the points across which the frequency is to be measured, and read the result directly from the display.
Page 44
6.9. Temperature measurements Warning! To avoid electric shock, disconnect test leads from any source of voltage before making a temperature measurement. 1. Slide the connector lock down to perform temperature measurement. 2. Set the rotary switch to TEMP position. 3. Select the desired measuring unit °C or °F by pressing MODE-button. 4.
Page 45
6.10. Using of the Bluetooth-Interface Press and hold the MODE-button for 2 seconds to activate the bluetooth-communication interface of the device. The display shows the Bluetooth symbol. 7. Maintenance The removal of the rear case as well as maintenance and repair work must be performed by qualified personnel.
Page 46
7.2. Statutory Notification about the Battery Regulations The delivery of many devices includes batteries, which for example serve to operate the remote control. There also could be batteries or accumulators built into the device itself. In connection with the sale of these batteries or accumulators, we are obliged under the Battery Regulations to notify our customers of the following: Please dispose of old batteries at a council collection point or return them to a local shop at no cost.
Page 47
This manual considers the latest technical knowing. Technical changings which are in the interest of progress reserved. We herewith confirm, that the units are calibrated by the factory according to the specifications as per the technical specifications. We recommend to calibrate the unit again, after 1 year. PeakTech ® 04/2015/Po.
Need help?
Do you have a question about the 1670 and is the answer not in the manual?
Questions and answers