Advertisement

Quick Links

Instruction Manual
novacare gmbh
Bruchstr. 48
D-67098 Bad Dürkheim
Tel.: 06322/9565-0
Fax: 06322/9565-65
www.novacare.org
www.sissel.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VARIO XX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NOVACARE VARIO XX

  • Page 1 Instruction Manual novacare gmbh Bruchstr. 48 D-67098 Bad Dürkheim Tel.: 06322/9565-0 Fax: 06322/9565-65 www.novacare.org www.sissel.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    No part of this manual may be reproduced in any form whatsoever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated, or distributed by using electronic systems.  novacare gmbh, 2010 CONTENTS Section Page Contents ...............................
  • Page 3: Preface

    First of all we want to thank you for putting your trust in us by selecting one of our wheelchairs. The novacare Vario XX wheelchair is the result of many years’ research and experience. During development simplicity of operation and servicing were especially emphasised.
  • Page 4: Applicability

    11/2010 APPLICABILITY The wheelchair is intended to be used to transport a person either actively (by using the driving wheel grips) or passively (propelled by an attendant). The different types of fittings and accessories, and the modular construction, allow full use by persons disabled by •...
  • Page 5: Tools

    11/2010 TOOLS The following tools are required for assembling and adjusting your wheelchair: • Phillips screwdriver • Allen keys (sizes 4 and 5) • Ring and open-ended spanners (sizes 10/13) • Ring spanner (size 19) • Open-ended spanner (size 11) •...
  • Page 6: Back

    11/2010 To change the seat cover, remove the screw at the front end of the seat frame. Then pull the locking pin out. Now the seat can be removed by pulling it gently forwards. Do the reverse when you want to replace the seat. Check that all screws are fixed securely.
  • Page 7 11/2010 A. Loosen the 4 Allen screw lockingbolts located at the telescope tubes (these are located at both upper and lower end of the cross brace). B. Release the four additional locking knobs located next to the Allen screw locking bolts at the cross brace.
  • Page 8: Steering Wheel Adapter

    11/2010 STEERING WHEEL ADAPTER The height of the seat can be adjusted in the front axle area. The inclination of the seat can also be adjusted when setting only the steering wheel adapter. oder Adjustment of the height and angle of the seat The steering wheel adapter (2) is situated at the bottom end of the front frame (1).
  • Page 9: Tipping Lever

    11/2010 The driving wheels are mounted in an axle adapter (1) at the bottom of the back frame (2). Loosen the fixing screws (3). Push the axle adapter (1) upwards or downwards to the desired height and then secure it with the fixing screws (3). Make sure that all screws are properly tightened with an appropriate tool before using the wheelchair.
  • Page 10: Armrests

    11/2010 • Make sure that the footplates are at least 2.36 in. above the ground to avoid contact with the ground when driving; such contacts may cause damage and endanger the operational security of the wheelchair. In addition, the user could also be injured. ARMRESTS In the standard model the armrests can be folded down to the rear or be removed.
  • Page 11: Tyres

    11/2010 • Note that the parking brakes are not supposed to be used for braking while driving. Their real function is to prevent the wheelchair from rolling away when it is parked. If the parking brakes are activated while travelling, it might cause injury and/or damage. If you are not satisfied with the braking behaviour of your wheelchair, consult your specialist dealer immediately;...
  • Page 12: Using Ramps

    11/2010 • When being transported, you should be protected by suitable safety belt systems (information obtainable from your specialist dealer). • When being transported, sit quietly in your wheelchair and avoid jerky movements. • If you cannot sit quietly when being transported because of illness or disability (e.g. slightly spastic, etc.), then at least two persons are required to secure the wheelchair on both sides by taking hold of fixed parts of the frame.
  • Page 13: Using The Wheelchair

    11/2010 USING THE WHEELCHAIR The driving wheels are fitted with tyre grips to enable you to use your wheelchair. If you are propelling yourself, please observe the following guidelines: • When passing through restricted passages, e.g. doorways and other types of bottlenecks, take care that you do not harm your hands.
  • Page 14 11/2010 • If your illness/disability means that you are unable to move in and out of the wheelchair on your own, always get help from someone who is familiar with the procedure. • Getting into and out of the wheelchair is done at your own risk. The manufacturer admits no liability claims.
  • Page 15: Accessories

    11/2010 Roll over the obstacle with the driving wheels and then, by slightly shifting your body weight, place the steering wheels back on the ground. • Practise dropping down by having an attendant ensure that the wheelchair does not roll over by holding the handles. •...
  • Page 16: For Your Safety

    11/2010 FOR YOUR SAFETY • To prevent injury and/or damage to your wheelchair, make sure that no objects and/or body parts are caught in the spokes of the driving wheels. • The parking brakes should be applied before getting into and out of the wheelchair. •...
  • Page 17: Servicing

    11/2010 • Provide sufficient covering or packaging to protect the wheelchair from rust and foreign bodies (e.g. salt water, sea air, sand, dust). • Store all removed parts together in one place (or mark them if necessary) to avoid mixing up with other products when re-assembling.
  • Page 18: Inspection

    11/2010 2) PLASTIC PARTS Clean all plastic parts of your wheelchair with commercial plastic cleaners. Read their specific product information and only use a soft brush or soft sponge. 3) SURFACE LAYERS The high quality of the surface layer guarantees optimal protection against corrosion. If the outer coat is damaged by scratching or in some other way, get your specialist dealer to repair the affected surface.
  • Page 19: Disinfection

    11/2010 • You should wear suitable protective clothing because the disinfectants could irritate your skin. For this purpose you should also take note of the product information of the solutions concerned. • You employ unauthorized persons at your own risk. •...
  • Page 20: Service

    11/2010 SERVICE The wheelchair was serviced: Der Rollstuhl wurde überprüft: Le fauteuil roulant a été contrôlé: La sedia a rotelle è stat ispezionata: De rolstoel is gecontroleerd: Dealer´s stamp / Cachet du revendeur / Stempel van de Dealer´s stamp / Cachet du revendeur / Stempel van de handelaar / Händlerstempel / Timbro del rivenditore: handelaar / Händlerstempel / Timbro del rivenditore: Date / Datum / Date:...
  • Page 21 11/2010 SERVICE The wheelchair was serviced: Der Rollstuhl wurde überprüft: Le fauteuil roulant a été contrôlé: La sedia a rotelle è stat ispezionata: De rolstoel is gecontroleerd: Dealer´s stamp / Cachet du revendeur / Stempel van de Dealer´s stamp / Cachet du revendeur / Stempel van de handelaar / Händlerstempel / Timbro del rivenditore: handelaar / Händlerstempel / Timbro del rivenditore: Date / Datum / Date:...
  • Page 22 11/2010 SERVICE The wheelchair was serviced: Der Rollstuhl wurde überprüft: Le fauteuil roulant a été contrôlé: La sedia a rotelle è stat ispezionata: De rolstoel is gecontroleerd: Dealer´s stamp / Cachet du revendeur / Stempel van de Dealer´s stamp / Cachet du revendeur / Stempel van de handelaar / Händlerstempel / Timbro del rivenditore: handelaar / Händlerstempel / Timbro del rivenditore: Date / Datum / Date:...
  • Page 23 11/2010 SERVICE The wheelchair was serviced: Der Rollstuhl wurde überprüft: Le fauteuil roulant a été contrôlé: La sedia a rotelle è stat ispezionata: De rolstoel is gecontroleerd: Dealer´s stamp / Cachet du revendeur / Stempel van de Dealer´s stamp / Cachet du revendeur / Stempel van de handelaar / Händlerstempel / Timbro del rivenditore: handelaar / Händlerstempel / Timbro del rivenditore: Date / Datum / Date:...
  • Page 24 11/2010 novacare gmbh Bruchstr. 48 D-67098 Bad Dürkheim Tel.: 06322/9565-0 Fax: 06322/9565-65 www.novacare.org www.sissel.de...

Table of Contents