Kärcher HWE 4000 Original Instructions Manual page 60

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
Danger
Risque d'électrocution par choque électrique!
Avant commencer les travaux à l'installation, éteindre et pro-
téger l'interrupteur principal.
Mettre l'installation hors pression.
Seuls des électriciens ont le droit d'exécuter des travaux sur
l'installation électrique.
Danger
Risque d'accident par maintenance incorrecte!
Les travaux de maintenance et de réparation peuvent être ef-
fectués uniquement par le personnel instruit ou par le service
après-vente de Kärcher.
les travaux de réglage aux dispositifs de réglage et de sécu-
rité be peuvent être effectués que par le service après-vente.
les travaux de maintenance et la réparation de pannes au
brûleur à gaz ne peuvent être effectués que par le service
après-vente autorisé.
Période
Action
Hebdomadaire-
contrôler
ment ou après
contrôler
30 heures de
service
contrôler
contrôler
contrôler
1 fois par mois
Contrôler la
ou après 120
fonction
heures de fonc-
tionnement
Contrôler la
fonction
Contrôler la
fonction
contrôler
2 fois par ans ou
nettoyer
après 750
heures de ser-
vice
contrôler
contrôler
nettoyer
contrôler
une fois par ans Contrôle de sé-
curité
Contrôle de sé-
curité
Réitérant au plus
Contrôle de
tard tous les 5 ans
pression
60
Entretien et maintenance
Plan de maintenance
Sous-groupe concerné
toute l'installation hydraulique
Dispositif de protection contre
calcification (en option)
Manomètre de la pompe à haute
pression
Régulateur de température "Eau
chaude"
Régulateur de température "Ni-
veau de vapeur"
Alimentation de combustible
Commutateur de sécurité de
manque d'eau
Dispositif de sécurité en cas de
manque d'eau
Régulateur de température "Eau
chaude" et "Niveau de vapeur"
Soupapes de sécurité
Serpintin de réchauffage, pièces
du brûleur et de la chaudière
Serpentin de réchauffage
Limiteur de température de sé-
curité, limiteur de température
de gaz d'échappement, avertis-
seur de pression (min.)
Brûleur
Palier de moteur du brûleur
Toute l'installation de nettoyage
à haute pression
Installation à gaz (uniquement
1.965-101)
Toute l'installation de nettoyage
à haute pression
FR
Danger
Risque de blessure en échaudant ou en combustant aux parties
de brûleur chaudes, comme le tube de gaz d'échappement, la
bride de brûleur et la conduite d'eau chaud ou de vapeur. Laisser
refroidir suffisamment l'installation avant commencer tous les tra-
vaux de maintenance et de réparation.
Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de re-
change autorisés par le fabricant. Des accessoires et des
pièces de rechange d'origine garantissent un fonctionnement
sûr et parfait de l'appareil.
Cela concerne aussi les produits de fonctionnement et les
produits de nettoyage.
Observer toutes les consignes de sécurité et d'utilisations
fournies avec ces pièces.
Réalisation
Contrôler l'étanchéité.
Contrôler la fonction à travers les valeurs de la
dureté de l'eau (sous 10 °dH).
Pression d'eau = valeur théorique?
Pression du jet de vapeur = valeur théorique?
Température d'eau = valeur théorique?
Température du jet de vapeur = valeur théo-
rique?
Contrôler l'étanchéité de l'alimentation de com-
bustible et si le filtre est sale.
Fermer l'alimentation d'eau, le brûleur doit s'arrê-
ter ou ne peut pas démarrer.
Remplacer l'élément défectueux.
Fermer l'alimentation d'eau, le brûleur doit s'arrê-
ter ou ne peut pas démarrer.
Remplacer l'élément défectueux.
Contrôler, si les régulateurs travaillent correcte-
ment dans tous les modes de fonctionnement:
Fonctionnement avec eau chaude, fonctionne-
ment avec vapeur (cf. chapitre "Fonction").
Contrôler l'étanchéité.
Démonter la chambre de combustion et le man-
teau de chaudière à l'aide d'un arrache-pignon
spécial et nettoyer toutes les pièces.
A l'augmentation de la pression au-dessous 10%
à l'égard de la valeur standard, détartre le ser-
pentin de réchauffage.
Contrôler le bon fonctionnement.
Selon les émissions de gaz d'échappement (spé-
cialement l'indice de charbonnement) nettoyer.
Echanger lors du développement de bruit, autre-
ment des dommages.
Effectuer le contrôle de sécurité conformément
aux dispositions légales nationales pour les pro-
pulseurs de liquides.
Effectuer le contrôle de sécurité conformément
aux dispositions légales nationales pour les ins-
tallations à gaz.
Procéder à un contrôle de la pression selon les
prescriptions du constructeur.
12
-
Par qui
Exploitant
Exploitant
Exploitant
Exploitant
Exploitant
Exploitant
Exploitant
Exploitant
Service
après-vente
Exploitant
Service
après-vente
Exploitant
Exploitant
Service
après-vente
Exploitant
initié
Service
après-vente
Service
après-vente
Service
après-vente
Expert
Spécialiste,
fournisseur
de gaz
Expert

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents