Hoover CH54013 User Manual

Hoover CH54013 User Manual

Bagged upright
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TONE
HUSH
BAGGED UPRIGHT
For use with models
CH54013, CH54113,
CH54015, CH54115
IMPORTANT:
Read carefully before assembly and use. This product is intended for commercial use only.
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover CH54013

  • Page 1 TONE HUSH ™ BAGGED UPRIGHT For use with models CH54013, CH54113, CH54015, CH54115 IMPORTANT: Read carefully before assembly and use. This product is intended for commercial use only. User Manual...
  • Page 2 Welcome. Thank you for choosing a HOOVER Commercial product. ® IF YOU NEED ASSISTANCE Please call 1-800-944-9200 to speak with a customer service representative; Mon-Fri 8am-7pm EST or visit our website at hoovercommerical.com.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Safety Instructions Product Features Tools 10-11 Attaching the Tools Getting Started Maintenance Performance Indicator How to Replace the Filter Bag How to Check for Clogs Filters 17-19 HEPA Media Final Filter HexaGuard Activated Carbon Filter Inlet Filter Removing Brushroll &...
  • Page 4: Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS! READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. following: WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: •...
  • Page 5 • To reduce the risk or personal injury due to a loose connection between the appliance’s plug and the extension cord, firmly and fully attach the appliance plug to the extension cord. Periodically check the connection while operating to ensure it is fully attached. Do not use an extension cord that provides a loose connection.
  • Page 6: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor (B) and grounding plug (A)(Fig.1).
  • Page 7 EXTENSION CORD GUIDELINE Do not use appliance with damaged cords or plugs. When servicing, refer to a qualified electrician or service person only. Use only identical replacement parts. • Make sure your extension cord is in good condition and is the correct size for your appliance. Table (A) shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating.
  • Page 8: Product Features

    Product Features Carton Contents A Vacuum Assembly B Handle C Crevice Tool D Dusting Brush E Filter Bag F Extension Cord + User Manual + Quick Guide...
  • Page 10: Tools

    Tools CAUTION NOT TO BE USED FOR GROOMING A PET. Accessory tools can be used with the quick clean built-in wand or at the hose end. Upholstery Tool: For upholstered Crevice Tool: For extended reach furniture, draperies, mattresses, into tight spaces, corners, and along clothing and carpeted stairs.
  • Page 11: Attaching The Tools

    Attaching the Tools CAUTION BRUSHROLL CONTINUES TO TURN WHILE VACUUM IS TURNED ON AND HANDLE IS IN UPRIGHT POSITION. TO AVOID DAMAGE TO CARPET, RUGS, FURNITURE, AND FLOORING, AVOID TIPPING VACUUM OR SETTING IT ON FURNITURE, FRINGED AREA RUGS, OR CARPETED STAIRS DURING USE. For extended reach, remove wand Push tools firmly into wand end.
  • Page 12: Getting Started

    Getting Started WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY–UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. Insert Handle. Press tab to lock Insert Accessory handle into place. Tools. Check to ensure Rotate height adjust To reduce the risk of filter bag is secure lever to desired level.
  • Page 13 IF YOU NEED ASSISTANCE 1-800-944-9200 (M-F 8 AM - 7 PM EST) Plug in quick change Wrap cord around Or place on upper cord to extension cord. cord hooks for hook for more storage. convenient storage. Push handle Turn vacuum on by Press forward to the release pedal with pressing switch forward...
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use. THERMAL PROTECTOR STATEMENT A thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating.
  • Page 15: How To Replace The Filter Bag

    How to Replace the Filter Bag WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY–UNPLUG BEOFRE CLEANING OR SERVICING. Pull orange release Press orange bag Slide cardboard latch to open bag door. release for hands-free sleeve into bag holder bag disposal. until bag is securely in place.
  • Page 16: How To Check For Clogs

    How to Check for Clogs WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY–UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. Remove flex hose by twisting Remove rear hose by twisting lower cuff counter-clockwise upper cuff counter-clockwise then press orange tab on rear and pulling through lower holder. wand holder.
  • Page 17: Filters

    Filters WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY – UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. DO NOT OPERATE VACUUM WITHOUT BOTH INLET FILTER AND FINAL FILTER IN PLACE. HEPA Media Final Filter The final filter assists in the filtration process to return cleaner air to the room. To remove, push down on tab Lift out and hand rinse in cold and pull out filter housing.
  • Page 18: Hexaguard Activated Carbon Filter

    Filters WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, UNPLUG VACUUM BEFORE CLEANING OR SERVICING. DO NOT OPERATE VACUUM WITHOUT BOTH INLET FILTER AND FINAL FILTER IN PLACE. HexaGuard Activated Carbon Filter ™ To remove from filter housing, pull To replace, align tabs into correct from top.
  • Page 19: Inlet Filter

    WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, UNPLUG VACUUM BEFORE CLEANING OR SERVICING. DO NOT OPERATE VACUUM WITHOUT BOTH INLET FILTER AND FINAL FILTER IN PLACE. Inlet Filter The inlet filter protects the motor from damage. If the filter becomes dirty, pull off the grill and lift out the filter.
  • Page 20: Removing Brushroll & Belt

    Removing Brushroll & Belt Lubrication The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brushroll. CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS, UNPLUG BEFORE SERVICING. Slide orange tabs toward center.
  • Page 21 If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use. REPLACEMENT BRUSHROLL CH54013 Part No. 440007800 CH54015 Part No. 440007801 CH54113 (with intelliBelt) Part No. 44000802 CH54115 (with intelliBelt) Part No.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY–UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use. Problem Possible Cause Possible Solution...
  • Page 23: Warranty

    , owner’s acts or omissions, use ® outside the country in which the product was initially purchased, resale of the product by the original owner, defects or damages caused by repair or alteration by anyone other than an Authorized HOOVER ® Warranty Service Dealer. HOOVER , Inc.
  • Page 25: French

    TONE HUSH ™ ASPIRATEUR-BALAI À SAC Conçu pour être utilisé avec les modèles CH54013, CH54113, CH54015, CH54115 IMPORTANT: Lisez attentivement le présent guide d’utilisation avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Ce produit est destiné à un usage commercial seulement. Guide d’utilisation...
  • Page 26 Bienvenue. Merci d’avoir choisi un produit commercial HOOVER POUR OBTENIR DE L’AIDE Communiquez avec un représentant du service à la clientèle au 1 800 944-9200, entre 8 h et 19 h (HNE) du lundi au vendredi, ou visitez notre site Web au hoovercommerical.com.
  • Page 27 Table des matières Consignes de sécurité Caractéristiques du produit Outils 34-35 Installation des outils Premiers pas Entrien Indicateur de performance Comment remplacer le sac-filtre Comment vérifier si l’aspirateur est obstrué Filtres 41-43 Filtre conçu avec la technologie HEPA Filtre à charbon actif HexaGuard Filtre d’entrée Retrait du rouleau-brosse et de la courroie Dépannage...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les VEUILLEZ LIRE TOUTES LES consignes de sécurité élémentaires suivantes : INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE :...
  • Page 29 • Branchez l’appareil uniquement dans une prise correctement mise à la terre. Consultez les instructions de mise à la terre. • N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
  • Page 30 Cet appareil doit être mis à la terre. S’il devait mal fonctionner ou être endommagé, la mise à la terre fournira au courant électrique une résistance moindre afin de réduire le risque de décharge électrique. Cet appareil est muni d’un cordon électrique comportant un conducteur de protection (B) et une fiche de mise à...
  • Page 31 RALLONGE N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé. Pour effectuer l’entretien, consultez un électricien ou un technicien en entretien qualifié. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. • Assurez-vous que la rallonge est en bon état et que son calibre est approprié à votre appareil. Le tableau (A) indique le calibre à...
  • Page 32: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit Contenu de l’emballage A Corps de l’aspirateur Poignée Suceur plat Brosse à épousseter Sac-filtre Rallonge + Guide d’utilisation + Guide de démarrage rapide...
  • Page 34: Outils

    Outils de dépoussiérage MISE EN GARDE N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR POUR TOILETTER UN ANIMAL. Les outils peuvent être utilisés avec le tube-rallonge intégré de nettoyage rapide. Outil pour revêtements en tissu : Suceur plat : Pour atteindre des Pour les meubles recouverts de tissu, espaces restreints, passer dans les rideaux, les matelas, les vêtements des coins et le long des tiroirs, des...
  • Page 35: Installation Des Outils

    Installation des outils MISE EN GARDE LE ROULEAU-BROSSE CONTINUE DE TOURNER LORSQUE L’APPAREIL EST EN MARCHE ET QUE LA POIGNÉE EST REDRESSÉE. AFIN D’ÉVITER TOUT DOMMAGE AUX TAPIS, AUX CARPETTES, AUX MEUBLES ET AUX REVÊTEMENTS DE PLANCHER, ÉVITEZ D’INCLINER L’APPAREIL OU DE L’UTILISER SUR DES MEUBLES, DES CARPETTES À FRANGES OU DES ESCALIERS RECOUVERTS DE TAPIS.
  • Page 36: Premiers Pas

    Premiers pas AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. Insérez la poignée. Appuyez sur la Installez les outils. languette pour verrouiller la poignée en place. Vérifiez que le Tournez le levier de Pour réduire le risque sac-filtre est bien réglage de la hauteur...
  • Page 37 POUR OBTENIR DE L’AIDE 1 800 944-9200 (entre 8 h et 19 h (HNE) du lundi au vendredi) Branchez le cordon à Enroulez le cordon Ou placez-le la rallonge. autour des crochets simplement sur le destinés à cet effet crochet supérieur avant de ranger avant de ranger l’appareil.
  • Page 38: Entrien

    Entretien Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations. RUPTEUR THERMIQUE Votre appareil est équipé...
  • Page 39: Comment Remplacer Le Sac-Filtre

    Comment remplacer le sac-filtre AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. Tirez sur le loquet de Appuyez sur le loquet Glissez l’extrémité dégagement orange de dégagement cartonnée dans le pour ouvrir la porte orange du sac pour support de sac jusqu’à...
  • Page 40: Comment Vérifier Si L'aspirateur Est Obstrué

    Comment vérifier si l’aspirateur est obstrué AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. Retirez le tuyau flexible en Retirez le tuyau arrière en tournant le manchon inférieur tournant le manchon supérieur dans le sens contraire des dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis en...
  • Page 41: Filtres

    Filtres AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN FAIRE L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SI LE FILTRE D’ENTRÉE ET LE FILTRE FINAL NE SONT PAS INSTALLÉS. Filtre conçu avec la technologie HEPA Le filtre final contribue au processus de filtration en assainissant l’air rejeté...
  • Page 42: Filtre À Charbon Actif Hexaguard

    Filtres AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN FAIRE L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SI LE FILTRE D’ENTRÉE ET LE FILTRE FINAL NE SONT PAS INSTALLÉS. Filtre à charbon actif HexaGuard Pour retirer le filtre du boîtier, Pour replacer le filtre, alignez les tirez-le à...
  • Page 43: Filtre D'entrée

    AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN FAIRE L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SI LE FILTRE D’ENTRÉE ET LE FILTRE FINAL NE SONT PAS INSTALLÉS. Filtre d’entrée Le filtre d’entrée protège le moteur contre les dommages. Si le filtre devient sale, retirez la grille et soulevez le filtre.
  • Page 44: Retrait Du Rouleau-Brosse Et De La Courroie

    Retrait du rouleau-brosse et de la courroie Lubrification Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de roulements qui contiennent suffisamment de lubrifiant pour toute leur durée de vie. L’ajout de lubrifiant pourrait causer des dommages. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur ni au rouleau de brosses. MISE EN GARDE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES PRÉSENTÉ...
  • Page 45 été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations pour le faire inspecter avant de continuer à l’utiliser. ROULEAU-BROSSE DE RECHANGE CH54013, no de pièce 440007800 CH54015, no de pièce 440007801 CH54113 (avec intelliBelt), no de pièce 44000802 CH54115 (avec intelliBelt), no de pièce 44000803...
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage WARNING DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé...
  • Page 47: Garantie

    1 800 944-9200 OU visitez Hoover Commercial en ligne au www.hoovercommercial.com (clients des États-Unis) ou au www.hoover.ca (clients du Canada). Pour obtenir du soutien ou d’autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques offrant les réparations au titre de la garantie, composez le 1 ...
  • Page 49: Spanish

    TONE HUSH ™ ASPIRADORA CON BOLSA VERTICAL Para usar con los modelos CH54013, CH54113, CH54015, CH54115 IMPORTANTE: Lea la guía con atención antes de ensamblar y usar este aparato. Este producto solo tiene como fin su uso comercial. Manual del usuario...
  • Page 50 Bienvenido. Gracias por elegir un producto HOOVER Commercial. ® SI NECESITA AYUDA Llame al 1-800-944-9200 para hablar con un representante de atención al cliente, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m. (Hora Estándar del Este) o visite nuestro sitio...
  • Page 51 Índice Instrucciones de seguridad Características del producto Herramientas 58-59 Conexión de las herramientas Cómo comenzar Mantenimiento Indicador de rendimiento Cómo reemplazar la bolsa de filtro Cómo detectar atascamientos Filtros 65-67 Filtro final de medios HEPA Filtro de carbón activado HexaGuard Filtro de entrada Extracción del cepillo giratorio y la correa Resolución de problemas...
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluidas las LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE siguientes: APARATO. ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:...
  • Page 53 ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLO. • Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones y que tenga el tamaño correcto para el aparato.
  • Page 54 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este aparato debe ser conectado a tierra. Si existe un mal funcionamiento o una rotura, la puesta a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. El aparato viene equipado con un cable que presenta un conductor de puesta a tierra del equipo (B) y un enchufe de puesta a tierra (A)(Fig.1).
  • Page 55 GUÍA PARA EL CABLE DE EXTENSIÓN No utilice el aparato si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Cuando realice el mantenimiento, consulte solo con un electricista calificado o con la persona que realiza el servicio. Utilice solo piezas de repuesto idénticas. •...
  • Page 56: Características Del Producto

    Características del producto Contenidos de la caja de embalaje A Ensamble de la aspiradora B Manija C Herramienta para limpieza en rincones D Cepillo quitapolvo E Bolsa de filtro F Cable de extensión + Manual del usuario + Guía de inicio rápido...
  • Page 58: Herramientas

    Herramientas PRECAUCIÓN LA ASPIRADORA NO DEBE UTILIZARSE PARA LIMPIAR MASCOTAS. Las herramientas accesorias pueden utilizarse con la varilla integrada de limpieza rápida o en el extremo de la manguera. Boquilla para limpieza en Herramienta para limpieza en tapizados: Para muebles tapizados, rincones: Para alcance extendido cortinajes, colchones, prendas y a espacios confinados, esquinas y...
  • Page 59: Conexión De Las Herramientas

    Conexión de las herramientas PRECAUCIÓN EL CEPILLO GIRATORIO SIGUE GIRANDO MIENTRAS LA ASPIRADORA ESTÁ ENCENDIDA Y LA MANIJA SE ENCUENTRA EN POSICIÓN VERTICAL. PARA EVITAR DAÑOS EN ALFOMBRADOS, ALFOMBRAS, MUEBLES Y PISOS, EVITE INCLINAR LA ASPIRADORA O COLOCARLA SOBRE MUEBLES, FLECOS DE ALFOMBRAS O ESCALERAS ALFOMBRADAS DURANTE EL USO DE DICHA HERRAMIENTA.
  • Page 60: Cómo Comenzar

    Cómo comenzar ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. Inserte la manija. Presione la lengüeta Inserte las para fijar la manija en herramientas su lugar. accesorias. Verifique para Gire la palanca de Para reducir el riesgo de garantizar que la...
  • Page 61 SI NECESITA AYUDA 1-800-944-9200 (Lunes a viernes, de 8 a. m. a 7 p. m., Hora Estándar del Este) Conecte el cable de Enrolle el cable O colóquelo sobre el cambio rápido con el alrededor de los gancho superior para cable de extensión.
  • Page 62: Mantenimiento

    Mantenimiento Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo. DECLARACIÓN DEL PROTECTOR TÉRMICO Se ha colocado un protector térmico en la aspiradora para protegerla contra el sobrecalentamiento.
  • Page 63: Cómo Reemplazar La Bolsa De Filtro

    Cómo reemplazar la bolsa de filtro ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. Tire del pasador Presione el dispositivo Deslice la manga de liberación color color naranja de de cartón dentro naranja para abrir la liberación de la bolsa...
  • Page 64: Cómo Detectar Atascamientos

    Cómo detectar atascamientos ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. Retire la manguera flexible Retire la manguera trasera girando el manguito inferior girando el manguito superior en en sentido contrario a las agujas el sentido de las agujas del reloj del reloj y luego presione la...
  • Page 65: Filtros

    Filtros ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. NO HAGA FUNCIONAR LA ASPIRADORA SIN EL FILTRO DE ENTRADA NI EL FILTRO FINAL EN SU LUGAR. Filtro final de medios HEPA El filtro final ayuda en el proceso de filtración para devolver aire más limpio a la habitación.
  • Page 66: Filtro De Carbón Activado Hexaguard

    Filtros ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. NO HAGA FUNCIONAR LA ASPIRADORA SIN EL FILTRO DE ENTRADA NI EL FILTRO FINAL EN SU LUGAR. Filtro de carbón activado HexaGuard ™...
  • Page 67: Filtro De Entrada

    ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. NO HAGA FUNCIONAR LA ASPIRADORA SIN EL FILTRO DE ENTRADA NI EL FILTRO FINAL EN SU LUGAR. Filtro de entrada El filtro de entrada protege al motor contra los daños.
  • Page 68: Extracción Del Cepillo Giratorio Y La Correa

    Extracción del cepillo giratorio y la correa Lubricación El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con cojinetes de suficiente lubricación para toda su vida útil. La adición de lubricante podría dañarlos. No agregue lubricante al motor ni al cepillo giratorio. PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN DERIVADO DE LAS PIEZAS MÓVILES, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE REALIZARLE EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO.
  • Page 69 Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo. CEPILLO GIRATORIO DE REEMPLAZO CH54013 N.° de pieza 440007800 CH54015 N.° de pieza 440007801 CH54113 (con intelliBelt) N.° de pieza 44000802 CH54115 (con intelliBelt) N.°...
  • Page 70: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo.
  • Page 71: Garantía

    La presente Garantía tampoco cubre: mantenimiento inadecuado del producto, daños debido al uso incorrecto, actos de Dios o naturales, vandalismo u otros actos que estén más allá del control de HOOVER ® actos u omisiones del propietario, uso fuera del país en donde se compró el producto originalmente, reventa del producto por parte del propietario original, defectos o daños causados por reparaciones o...
  • Page 72 HooverCommercial.com ©2015 Techtronic Floor Care Technology Limited. #961A00017 ID114941...

This manual is also suitable for:

Ch54113Ch54015Ch54115

Table of Contents