Download Print this page
Chamberlain 4400E Manual
Hide thumbs Also See for 4400E:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GB
DK
E
GR
I
N
B
NL
P
S
SF
Abbildungen - Garagentoröffner Modell 4400E
Figures
- Modèle 4400E de ouvre-porte de garage
Illustrations
- Garage Door Operator Model 4400E
Illustration
- Model 4400E Garageportsåbner
Ilustraciones - Abridor de la puerta de garage,
- M˯·ÓÈÛÌfi˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ °Î·Ú·˙fi ÔÚÙ·˜,
™¯‹Ì·
Illustrazioni
- Apriporta per garage Modello 4400E
Illustrasjon
- Garasjeportåpner, Modell 4400E
Afbeeldingen - Model 4400E Garagedeuropener
Figuras
- Operador automático de porta -
Bild.
- Garagedörröppnare Modell 4400E
Kuvat
- Autotallin oven avaaja, Malli 4400E
Modelo 4400E
Modelo 4400E

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chamberlain 4400E

  • Page 1 Abbildungen – Garagentoröffner Modell 4400E Figures – Modèle 4400E de ouvre-porte de garage Illustrations – Garage Door Operator Model 4400E Illustration – Model 4400E Garageportsåbner Ilustraciones – Abridor de la puerta de garage, Modelo 4400E – M˯·ÓÈÛÌfi˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ °Î·Ú·˙fi ÔÚÙ·˜, ™¯‹Ì·...
  • Page 2 D. Zweiflügeltor – Spezialgestänge erforderlich (bitte an Händler wenden). B. Einteiliges Tor mit vertikaler und horizontaler Laufschiene – Spezialtorarm (F, The Chamberlain Arm™) erforderlich E. "Canopy" Kipptor – Spezialtorarm (F, The Chamberlain Arm™) (bitte an Händler wenden). erforderlich (bitte an Händler wenden). –...
  • Page 3 Betriebsanleitung die Anweisungen für den Einbau The dann zurück um den Kettenspreizer (9) herum. (Ob für die jeweilige Chamberlain Arm™ befolgen. Kette das 6-zahnige (11) oder das 8-zahnige Kettenrad (12) Verwendung findet, hängt von der Art des Tors ab.) Bei allen MONTAGE DER T-SCHIENE –...
  • Page 4 EINBAU-ABSCHNITT — POSITIONIEREN DES ÖFFNERS – Bitte beachten: Im Idealfall ist ein 25mm dickes Brett (1) gut geeignet, den Abstand zwischen Tor und T-Schiene zu überbrücken, was jedoch nicht möglich ist, wenn der Abstand zur Decke zu gering ist. Um Augenverletzungen zu vermeiden, sollte bei Arbeiten in Deckennähe eine Schutzbrille getragen werden.
  • Page 5 VERBINDUNG VON TORARM MIT LAUFSCHLITTEN – ANBRINGUNG DER LEUCHTTASTE – Einbau von Sektionaltoren: Torarmkonfiguration in Abbildung B Bringen Sie die Drucktaste so an, daß das Garagentor sichtbar beachten. ist. Die Leuchttaste sollte nicht in der Nähe des Tores und seiner Einbau von einteiligen Toren: Gemäß...
  • Page 6 PROGRAMMIEREN DES BEGRENZUNGSJUSTIERUNG – (Forts.) ÖFFNERS UND DER FERNBEDIENUNG – Wenn sich das Tor nicht voll schließt: Wenn der Arm auf seine Betätigen Sie den Garagenöffner nur, wenn Sie das Garagentor volle Länge gestreckt ist, erhöhen Sie die Abwärtslaufdistanz. voll im Blickfeld haben, sich dort keine Hindernisse befinden, Drehen Sie die Justierschraube für die Abwärtslaufbegrenzung (2) und der Öffner richtig justiert ist.
  • Page 7 PRÜFEN DES SICHERHEITSREVERSIONSSYSTEMS – BETÄTIGUNG DES ÖFFNERS (Forts.) Die Prüfung des Sicherheitsreversionssystems ist sehr wichtig. Wenn der Öffner über die Fernbedienung oder die Drucktaste Das Garagentor muss bei Kontakt mit einem flach auf dem aktiviert wird: Garagenboden liegenden 50mm hohen Hindernis, umkehren. 1.
  • Page 8 Das Tor kehrt aus keinem ersichtlichen Grund um, und die HABEN SIE EIN PROBLEM? Öffnerlichter blinken 5 Sekunden lang nach dem Umkehren: Der Öffner funktioniert weder von der Wanddrucktaste noch bei Bedienung des Handsenders: Überprüfen Sie das Protector-System (wenn Sie dieses als Zubehör installiert haben).
  • Page 9 K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g (8) Modell 770EML....Protector System™ Der automatische Garagentüröffner..............Modell G440E (9) Modell 1703EML....The Torarm - The Chamberlain Arm™ erfüllt die Anforderungen der geltenden Abschitte der Normenvorschriften ...........EN55014, EN61000-3, ETS 300 683, und VERDRAHTUNGSANLEITUNGEN FÜR ZUBEHÖR...
  • Page 10 D. Double-wing door – Special door arm required. See your dealer. B. One-Piece Door with Horizontal and Vertical Track – Special door arm E. Canopy door – Special door arm (F, The Chamberlain Arm™) (F, The Chamberlain Arm™) required. See your dealer.
  • Page 11: Before You Begin

    TIGHTEN THE CHAIN/CABLE – Important: If you have a canopy or dual-track door, you need to use the instructions packed with The Chamberlain Arm™ Spin inner nut (3) and lock washer (2) down threaded shaft (4). Accessory in conjunction with this Owner's Manual when assembling the T-rail.
  • Page 12 INSTALLATION SECTION – HANG THE OPENER – The opener must be securely fastened to a structural support of the garage. Three representative installations are shown. Yours may be Wear protective goggles when working overhead to protect your different. Hanging brackets (1) should be angled (Figure A) to eyes from injury.
  • Page 13 OPERATION OF THE LIGHTED DOOR CONTROL BUTTON PROGRAM YOUR OPENER & REMOTE – Press to open or close the door. Press again to reverse the door Activate the opener only when door is in full view, free of during the closing cycle or to stop the door during opening cycle. obstruction and properly adjusted.
  • Page 14: Operation Of Your Opener

    OPERATION OF YOUR OPENER FORCE ADJUSTMENT – Your opener can be activated by any of the following devices: Do not use force adjustments to compensate for a binding or • The Lighted Door Control Button. Hold the button down until door sticking garage door.
  • Page 15: Problems

    HAVING A PROBLEM? The garage door opens and closes by itself: Opener doesn't operate from either door control or remote: 1. Is there a neighbor with a garage door opener using the same frequency code? Change your code. 1. Does the opener have electric power? Plug lamp into outlet. If it 2.
  • Page 16: Maintenance Of Your Opener

    (7) Model 1702EML ......Outside Quick Release Start Circuit .....Low voltage push button circuit. (8) Model 770EML ......The Protector System™ Dimensions (9) Model 1703EML ......The Chamberlain Arm™ Length (Overall) ....3,11m (122-1/2") Headroom Required..5cm (2") WIRING INSTRUCTIONS FOR ACCESSORIES Hanging Weight ....32 lb (14,5 kg) Keyless Entry System –...
  • Page 17 A. Porte pleine avec rail horizontal uniquement. détaillant. B. Porte pleine avec rail vertical et horizontal – Bras spécial E. Porte en auvent – Bras spécial (F, The Chamberlain Arm™) requis. (F, The Chamberlain Arm™) requis. Consultez votre détaillant. Consultez votre détaillant.
  • Page 18 Les dents du pignon de l’ouvre-porte (10) doivent entraîner la vous devez utiliser les instructions accompagnant l'accessoire chaîne. The Chamberlain Arm™ ainsi que ce manuel d'utilisateur lors de Utilisez le second chainon directeur pour connecter la chaîne à l'assemblage du rail en "T".
  • Page 19 PROCESSUS D'INSTALLATION — POSITIONNEMENT DE L’OUVRE-PORTE – N.B.: Une planche de 25mm d’épaisseur (1) peut s’avérer utile pour établir la distance idéale entre la porte et le rail en "T" (à moins que la hauteur soit insuffisante). Posez le rail en "T" sur le haut d’un escabeau. Ouvrez la porte de garage.
  • Page 20 FIXER LE SUPPORT DE PORTE – INSTALLATION DU BOUTON LUMINEUX – Si votre porte est de type auvent ou à double rail, un kit de Placez le bouton-poussoir lumineux à un endroit ou la porte de conversion du bras de la porte vous est nécessaire. Suivez la garage est visible, à...
  • Page 21 PROGRAMMATION DE L’OUVRE-PORTE AJUSTAGE DES EXTENSIONS DE VA-ET-VIENT – (SUITE) ET DE LA TELECOMMANDE – Si la porte ferme pas complètement: Si le bras de la porte est à sa Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement lorsque vous voyez longueur maximale, augmentez l’extension inférieure. Tournez la vis la porte entièrement, sans obstacles et ajustée correctement.
  • Page 22 VERIFICATION DU SYSTEME FONCTIONNEMENT DE VOTRE OUVRE-PORTE (SUITE) D’INVERSEMENT DE SECURITE – Quand l’ouvre-porte est mis en route à l’aide de la télécommande Le système d’inversement de sécurité est important. La porte de ou du bouton-poussoir principal: garage doit inverser son mouvement lorsqu’elle entre en contact 1.
  • Page 23 EN CAS DE PROBLEME Le mouvement de la porte s'inverse sans raison apparente et la lumière de l'ouvre-porte clignotent pendant cinq secondes après L’ouvre-porte ne fonctionne ni à partir du bouton-poussoir l’inversion: mural ni à partir de la télécommande: Vérifiez le système "Protector" (si vous l’avez installé). Si le voyant clignote, corrigez l’alignement.
  • Page 24 (8) Modèle 770EML......Système "Protecteur" Les ouvre-porte de garage automatiques ............Modèle G440E (9) Modèle 1703EML......Bras de porte - est conforme à The Chamberlain Arm™ sections applicables des normes.............EN55014, EN61000-3, ETS 300 683, & EN60335-1 conformément aux dispositions et à tous les amendements INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT POUR LES ACCESSOIRES des directives de l'UE ..........1999/5/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC...
  • Page 25: Ch Ad

    Abbildungen – Garagentoröffner Modell 4400E Figures – Modèle 4400E de ouvre-porte de garage Illustrations – Garage Door Operator Model 4400E Illustration – Model 4400E Garageportsåbner Ilustraciones – Abridor de la puerta de garage, Modelo 4400E – M˯·ÓÈÛÌfi˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ °Î·Ú·˙fi ÔÚÙ·˜, ™¯‹Ì·...
  • Page 27 10mm, 8mm, 4,5mm, 4mm 11mm, 13mm...
  • Page 29 GB Models only...
  • Page 32 13mm...
  • Page 33 CEILING MOUNT ONLY (2") CEILING MOUNT ONLY 150mm (6")
  • Page 38 X =433 MHz = 250mm 4332E 4330E 4333E 760E 58LM 747E 4335E LO CK LIG HT 1703E 100027/100010 EQL01 770E 1702E 100041/100034 FLA230 16200LM MDL100LM...
  • Page 39 41A3473 41A3489 10A20 41A4980-7 (433MHz) 183B112 83A4 183B111 183B112 41A4166 12B380 183B113 178B34 29C128 41A2848 12B374 1B3117 183B110 41A3534 41A2828 41A2616 41A4353 183B110 41A3475-1 217A238 12B350 1A995 178B35...
  • Page 40 031D0462 41A4606 26B62-3 (UK) 26B66-2 (Schuko) 41C4220 41A2817 175B114 41A4376 41A4608 41A4945-5C (433MHZ) 41A2817 41A3150-1 41A2826 30B415 41A2822 108D48-1 41A3416 41A4376 41A2818 41C4398-1 41A2825 41D3452 41R328-1 © 2001, Chamberlain GmbH 114A2337D All rights reserved...