laguna PowerJet 100 Installation And Maintenance Manual page 9

Fountain pump
Table of Contents

Advertisement

WINTERIZING THE PUMP
1. Unplug and remove the pump from the pond.
2. Gently scrub off any dirt and debris with a soft nylon brush.
3. Remove and rinse the strainer cage. Clean or discard the foam.
4. Thoroughly clean the pump and cage as per instructions in this manual.
5. In addition, soak the impeller shaft and impeller well in white vinegar for 24
hours, then rinse off with water. This procedure will remove calcium and other
mineral deposits from the impeller shaft. If these deposits are not removed they
may cause the shaft to bind and break when the pump is started again.
6. Lubricate all seals with Laguna Silicone Lube (sold separately/PT-595)
7. Store indoors for best results. Do not store the pump in below freezing
temperatures.
8. When re-opening your pond or water feature in the spring, submerge the pump
in the pond for 1 hour prior to starting the pump.
SO MACHEN SIE IHRE PUMPE
WINTERFEST
1. Ziehen Sie den Netzstecker ab und entfernen Sie die Pumpe aus dem Teich.
2. Säubern Sie die Pumpe behutsam mit einer weichen Nylonbürste von Schmutz
und Verunreinigungen.
3. Entfernen Sie den Filterkorb und spülen Sie ihn aus. Säubern oder entsorgen Sie
die Schaumstoffpatrone.
4. Reinigen Sie Pumpe und Korb sorgfältig gemäß den in dieser
Bedienundsanleitung enthaltenen Hinweisen.
5. Lassen Sie zusätzlich Flügelradachse und Flügelradkammer für 24 Stunden in
Weißweinessig einweichen und spülen Sie sie anschließend mit Wasser. Dies hilft,
die Flügelradachse von Kalk- und anderen Mineralablagerungen zu befreien.
Falls diese Ablagerungen nicht entfernt werden, kann dies dazu führen, dass die
Achse bei erneuter Inbetriebnahme der Pumpe blockiert und bricht.
6. Schmieren Sie alle Dichtungen mit Laguna Silikone (nicht im Lieferumfang
enthalten; Art.-Nr. PT-595).
7. Lagern Sie die Pumpe möglichst im Haus. Lagern Sie die Pumpe nicht bei
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
8. Wenn Sie Ihren Teich oder Ihr Wasserspiel im Frühjahr wieder in Betrieb setzen,
tauchen Sie die die Pumpe vor Inbetriebnahme eine Stunde lang im Teich ein.
PREPARAZIONE DELLA POMPA PER L'INVERNO
1. Togliere l'alimentazione elettrica di questo e di tutti gli apparecchi del laghetto e
rimuovere la pompa.
2. Pulire la superficie esterna della pompa con uno spazzolino non abrasivo.
3. Rimuovere e risciacquare il pre-filtro. Pulire o sostituire la spugna.
4. Pulire accuratamente la pompa ed il pre-filtro come riportato nelle istruzioni di
questo manuale.
5. Immergere l'albero ceramico ed il pozzetto della magneto-girante in aceto
bianco per 24 ore e quindi risciacquare con acqua. Questa procedura rimuoverà
dall'albero ceramico i depositi di calcio e di altri materiali che, se non
adeguatamente rimossi, potrebbero causare il grippaggio e la rottura dell'albero
una volta riavviata la pompa.
6. Lubrificare tutte le guarnizioni con olio di vasellina.
7. Conservare la pompa in un luogo riparato. Non esporre il prodotto a temperature
vicine o inferiori a 0°C.
8. Prima di rimettere in funzione la pompa, mantenerla immersa nell'acqua del
laghetto per almeno un'ora.
PRÉPARATION DE LA POMPE POUR L'HIVER
1. Débrancher et retirer la pompe du bassin.
2. Nettoyer doucement la saleté et les débris à l'aide d'une brosse en nylon doux.
3. Enlever et rincer l'épurateur du boîtier. Nettoyer ou jeter la mousse.
4. Nettoyer la pompe et le boîtier à fond en suivant les instructions de ce manuel.
5. De plus, faire tremper l'arbre et le puits de la couronne dans du vinaigre
blanc pendant 24 heures et rincer ensuite avec de l'eau. Ce procédé contribuera
à éliminer le calcium et autres dépôts minéraux de l'arbre de la couronne. Si ces
dépôts ne sont pas enlevés, l'arbre pourra se coincer et briser lorsque la pompe
démarrera de nouveau.
6. Lubrifier tous les joints d'étanchéité avec le lubrifiant de silicone Laguna (vendu
séparément/PT-595)
7. Ranger à l'intérieur pour de meilleurs résultats et ne pas remiser à une tempéra-
ture sous le point de congélation.
8. Au moment du redémarrage de votre bassin ou d'un ornement aquatique au
printemps, submerger la pompe dans le bassin pendant 1 heure avant de la faire
démarrer.
ACONDICIONAMIENTO PARA EL
INVIERNO DE LA BOMBA
1. Desenchufe y quite la bomba del estanque.
2. Con un cepillo de nilón suave restriegue suavemente para sacar toda la suciedad
y desechos.
3. Quite y enjuague la jaula del tamiz. Limpie o deseche la espuma.
4. Limpie a fondo la bomba y la jaula, siguiendo las instrucciones de este manual.
5. Además, empape el eje y el recinto del impulsor en vinagre blanco durante 24
horas, luego enjuague con agua. Este procedimiento ayudará a sacar el calcio y
otros depósitos de minerales del eje del impulsor. Si estos depósitos no se quitan
el eje puede empastarse y romperse, cuando se encienda otra vez la bomba.
6. Lubrique todos los sellos con lubricante de silicona Laguna (se vende por separa-
do, PT-595)
7. Guarde adentro para mayor seguridad. No guarde la bomba en un lugar donde
haga temperaturas bajo cero.
8. Cuando vuelva a abrir el estanque en la primavera, sumerja la bomba en él
durante una hora antes de encenderla.
8

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Powerjet 200Powerjet 800Powerjet 350

Table of Contents