Mesures De Sécurité - laguna PowerJet 100 Installation And Maintenance Manual

Fountain pump
Table of Contents

Advertisement

POMPE POWERJET
100
Tension (V)
120
Fréquence (Hz)
60
Puissance (W)
6.5
Profondeur max. (m)
2
Débit max. (L/H)
380
Haut. max. colonne (cm)
80
Degré de protection
IPX8
POMPE POUR FONTAINE ET CASCADE DANS BASSINS.
Utiliser seulement en eau douce et pour submersion.
Lire soigneusement avant l'installation.
MISE EN GARDE: SÉCURITÉ ET BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
MESURES DE SÉCURITÉ
1. DANGER - Afin d'éviter les chocs électriques, une grande prudence est de
rigueur, car de l'eau est employée lors de l'utilisation d'équipement de bassin.
Pour éviter les accidents, des précautions de base doivent être observées. LIRE
ET SUIVRE TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ concernant l'emploi et
l'entretien de cet appareil. Manquer à cette recommandation pourrait
entraîner des dommages à l'appareil ou des blessures à l'usager.
2. Dans chacune des situations suivantes, ne pas tenter de réparer l'appareil
soi-même; l'envoyer pour réparation à un service agréé ou s'en défaire.
A. Si la pompe tombe dans l'eau, NE PAS la ramasser! D'ABORD la
débrancher et ensuite la sortir de l'eau. Vérifier soigneusement l'état
complet de la pompe; si le bloc-moteur est craqué ou endommagé,
JETER L'APPAREIL. Si les composantes électriques se mouillent,
débrancher immédiatement la pompe.
B. Ne pas faire fonctionner une pompe défectueuse, qui est tombée
ou qui a été endommagée d'une quelconque façon, ou dont la fiche ou le
cordon sont endommagés. Le cordon d'alimentation de cet appareil ne
peut être remplacé que par un marchand autorisé. Ne jamais couper le
cordon.
C. Si l'appareil montre quelque signe de fuite de courant que ce soit ou
si l'appareil de courant résiduel (RCD) (interrupteur de courant de
défaut à la terre [GFCI] ) s'éteint, débrancher le cordon d'alimentation
et retirer la pompe de l'eau.
3. Il est recommandé de surveiller étroitement et en tout temps les enfants
qui se trouvent à proximité de l'eau.
4. IMPORTANT: Toujours débrancher une pompe qui ne sert pas, ou à
laquelle on doit ajouter ou retirer des pièces ou qui doit être entretenue. Ne
jamais tirer sur le cordon ou soulever l'appareil par celui-ci.
5. Pour éviter les blessures, ne pas toucher aux parties mobiles ou chaudes.
6. IL S'AGIT D'UNE POMPE POUR BASSIN. Ne pas utiliser la pompe pour un
autre emploi que celui pour lequel elle a été conçue (c'est-à-dire ne pas
l'utiliser dans une piscine, dans la salle de bain, etc.). Les ajouts non recom-
mandés ou non vendus par le fabricant de l'appareil pourraient comporter
des risques.
* Ne pas utiliser cette pompe dans une piscine ou dans d'autres situations
où des personnes pourraient être dans l'eau.
* Cette pompe a été fabriquée pour être utilisée dans une eau de 35
* Ne pas utiliser cette pompe dans un liquide inflammable ou à boire.
7. Ne pas installer ou ranger cette pompe dans un endroit où elle pourrait
être ou serait exposée à des intempéries ou à des températures sous le point
de congélation. La retirer et la ranger à l'abri des intempéries et des rayons
directs du soleil. Les matériaux utilisés résisteront bien aux rayons directs du
soleil, mais ceux-ci pourraient surchauffer le moteur et accélérer l'usure de
l'isolant.
MISE EN GARGE –
8.
Risque de choc électrique – Cette pompe est
munie d'une fiche de raccordement de mise à la terre. Afin de réduire le
risque de choc électrique vous assurer qu'elle est branchée seulement à
une prise de courant adéquatement mise à la terre.
9. Il est préférable de ne pas utiliser de rallonge. Cependant si une rallonge
est nécessaire, vous assurer que le branchement est étanche à l'eau et à la
poussière. La rallonge doit être composée de trois fils (phase, neutre, à la
terre). Vérifier soigneusement que les fils sont correctement branchés. Dans
le doute, consulter un électricien qualifié.
10. Ne pas faire fonctionner la pompe à sec. La pompe peut être
complètement immergée dans l'eau.
11. IMPORTANT: Alimenter la pompe à l'aide d'un appareil de courant
résiduel (RCD) (ou un interrupteur de courant de défaut à la terre [GFCI] )
dont le courant d'opération résiduel nominal n'excède pas 30mA.
12. Lire et suivre tous les avis importants de cette brochure.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Seule l'observation stricte de ces instructions sur l'entretien et l'installation
de cet appareil et sur l'installation électrique peut assurer l'emploi efficace et
sûr de cette pompe.
INSTALLATION DE LA POMPE
MISE EN GARDE:
Débrancher tous les appareils qui se trouvent dans le
200
350
800
120
230-240
230-240
60
50
50
11
5
12
2
2
2
810
380
810
130
80
130
IPX8
IPX8
IPX8
°
C ou moins.
bassin avant de mettre les mains dans l'eau quand vous installez, réparez,
entretenez ou manipulez l'équipement.
Attention : Afin de prévenir le blocage constant de l'épurateur de la pompe,
placer l'appareil sur une surface élevée pour que l'entrée d'eau ne contienne
ni déchets, ni débris, ni boue au fond du bassin.
Installer la pompe sur une surface élevée, stable, plate et de niveau. La base
de la pompe peut être enlevée et attachée à une base fixe et élevée. Une
brique par exemple constitue une plateforme solide et peut aider à élever la
pompe du fond du bassin.
Épurateur de la pompe et mousse
L'épurateur de la pompe n'est pas un filtre pour bassin; il est conçu pour
empêcher les débris d'entrer dans la couronne.
Attention : Ne jamais faire fonctionner la pompe sans la mousse installée
dans l'épurateur. L'absence de mousse provoquera l'obstruction de la pompe
avec des déchets et des débris, limitant gravement le rendement de la pompe
et des jets de fontaine.
Si l'épurateur fourni avec la pompe ne répond pas à vos besoins particuliers,
un filtre submersible PowerFlo Laguna (PT-500, PT-505 ou PT-1750) devrait y
être joint. (Voir page 2).
Pour nettoyer l'épurateur de la pompe, le retirer du boîtier et le rincer à l'eau
propre.
Important :
- Toujours utiliser un tuyau du plus gros diamètre possible.
- Éviter les coudes dans le boyau. Les courbes longues sont préférables.
ENTRETIEN
JETS DE FONTAINE
Séparer la tête du jet du tube de montée. Les jets 2 niveaux, 3 niveaux et cloche
peuvent être démontés. Rincer les parties à l'eau claire et rassembler le tout.
COURONNE
ATTENTION : Le moteur de la pompe comprend un arbre de céramique de
qualité supérieure qui fournit un rendement durable et fiable lorsqu'il est bien
entretenu. Cependant, on doit manipuler l'arbre avec grand soin durant
l'entretien. Éviter de l'échapper ou de le presser trop fort afin d'éviter le bris
ou les fissures qui le feraient claquer pendant qu'il fonctionne.
Pour nettoyer la couronne et son boîtier :
1. Retirer l'épurateur et son boîtier.
2. Retirer le couvercle de la couronne.
3. Retirer la couronne.
4. Nettoyer toutes les pièces dans de l'eau propre. NE PAS UTILISER DE
DÉTERGENT OU AUTRES NETTOYANTS CHIMIQUES.
5. Réassembler la couronne et replacer l'épurateur.
ENTRETIEN DE LA POMPE
Pour éviter d'écourter la durée d'efficacité de la pompe Powerjet pour bassin,
veuillez suivre ces instructions. L'entretien est facile, mais essentiel.
Une fois par semaine - Retirer l'épurateur et le nettoyer (selon l'état du
bassin).
Une fois par mois - Retirer et nettoyer la couronne en vous assurant d'enlever
tous les dépôts de matières organiques. Ceux-ci pourraient compromettre
sérieusement le rendement de la pompe. Vérifier également l'état du puits
de la couronne.
Pour garder votre pompe Powerjet pour bassin en bon état de marche,
toujours remplacer les pièces usées.
Si vous éprouvez des difficultés, veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle: Voir au dos de ce livret.
DÉPANNAGE
FAIBLE DÉBIT DE LA POMPE
Vérifier si l'épurateur est obstrué.
Vérifier si le tuyau est obstrué.
JET DE FONTAINE ANORMALEMENT FAIBLE
Nettoyer l'ajutage.
DÉBIT DE LA POMPE INEXISTANT
Vérifier si l'appareil est branché.
Vérifier le câblage.
Débrancher la pompe, retirer la couronne et nettoyer le tout. Ensuite
rassembler et brancher de nouveau la pompe.
Les pompes Powerjet utilisées dans des conditions normales sont garanties
contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une période de
3 ans à partir de la date d'achat. Les pompes Powerjet seront réparées ou
remplacées sans frais, à la discrétion du fabricant. Tout mauvais usage,
négligence, modification ou dommage accidentel à la couronne ou l'arbre
de la couronne invalidera cette garantie. Le fabricant n'est pas responsable
des pertes ou des dommages causés aux animaux ou à la propriété. Cette
garantie ne porte pas atteinte à vos droits statutaires. Une défaillance
causée par un emploi abusif n'est pas couverte par cette garantie.
GARANTIE
4

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Powerjet 200Powerjet 800Powerjet 350

Table of Contents