Hide thumbs Also See for GNE 60520 X:
Table of Contents
  • Français

    • 1 Le Congélateur / Réfrigérateur

    • 2 Précautions de Sécurité Importantes

      • Utilisation Préconisée
      • Sécurité Générale
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Conformité Avec la Règlementation DEEE Et Mise Au Rebut des Déchets
      • Informations Relatives À L'emballage
      • Avertissement HC
      • Mesures D'économie D'énergie
      • Recommandations Relatives Au Compartiment des Produits Frais
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Congélateur / Réfrigérateur
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Congélateur / Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage de la Stabilité Au Sol
      • Réglage du Jeu entre Les Portes Supérieures
      • Remplacement de la Lampe
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation de Votre Congélateur / Réfrigérateur

      • Alarme D'ouverture de Porte
      • Écran Tactile
      • Alarme D'ouverture de Porte
      • Système de Réfrigération Dual
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Concernant la Conservation des Aliments Congelés
      • Dégivrage
      • Disposition des Denrées
      • Informations Concernant la Congélation
      • Bac À Œufs
      • Etagères Coulissantes
      • Compartiment Zone Fraîche
      • Bac À Légumes
      • Section Centrale Modulable
      • Éclairage Bleu
      • Tiroir Télescopique
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Dépannage

  • Deutsch

    • 1 Der Kühlschrank/Gefrierschrank

    • 2 Wichtige Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäßer Einsatz
      • Allgemeine Hinweise zu Ihrer
      • Sicherheit
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten
      • Hinweise zur Verpackung
      • HC-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
      • Empfehlungen zum Kühlbereich
    • 3 Installation

      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschrank/Gefrierschrank/Gefrierschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank/Gefrierschrank Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Gerade, Ausbalancierte Aufstellung
      • Spalt zwischen den Türen Anpassen
      • Beleuchtung Auswechseln
    • 4 Vorbereitung

    • 5 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Anzeigefeld

      • Tür Offen-Alarm
      • Anzeigefeld
      • Doppeltes Kühlsystem
      • Tür Offen-Alarm
      • Frische Lebensmittel Tiefkühlen
      • Empfehlungen zur Konservierung Gefrorener Lebensmittel
      • Abtauen
      • Lebensmittel Platzieren
      • Hinweise zum Tiefkühlen
      • Eierbehälter
      • Verschiebbare Ablagen
      • Kühlfach
      • Gemüsefach
      • Beweglicher Mittelbereich
      • Blaues Licht
      • Teleskopschublade
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 7 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Italiano

    • 1 Il Frigorifero

    • 2 Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Sicurezza Generale
      • Sicurezza Bambini
      • Conformità Alla Direttiva WEEE E Allo Smaltimento Dei Rifiuti
      • Conformità Alla Direttiva Rohs
      • Informazioni Sulla Confezione
      • Avvertenza HC
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
      • Consigli Per lo Scomparto Alimenti Freschi
    • 3 Installazione

      • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
      • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
      • Collegamento Elettrico
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Cambiare la Lampadina DI Illuminazione
      • Posizionamento E Installazione
      • Regolazione Bilanciamento Pavimento
      • Regolazione Della Distanza Tra la Porta Superiore
    • 4 Preparazione

    • 5 Utilizzo del Frigorifero

      • Pannello Dei Comandi
      • Allarme DI Apertura Sportello
      • Pannello Dei Comandi
      • Allarme DI Apertura Sportello
      • Scomparto Per Le Uova
      • Ripiani Estraibili
      • Scomparto Chiller
      • Scomparto Frutta E Verdura
      • Sezione Mobile Centrale
      • Spia Blu
      • Cassetto Telescopico
      • Allarme DI Apertura Sportello
      • Sistema Dual Cooling
      • Congelamento DI Cibi Freschi
      • Consigli Per la Conservazione DI Cibi Congelati
      • Posizionamento Alimenti
      • Informazioni DI Congelamento Profondo
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • 7 Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

  • Español

    • 1 El Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes sobre la Seguridad

      • Seguridad General
      • Finalidad Prevista
      • Productos Equipados con Dispensador de Agua
      • Seguridad Infantil
      • Conformidad con la Normativa WEEE y Eliminación del Aparato al Final de Su Vida Útil
      • Cumplimiento de la Directiva Rohs
      • Información sobre el Embalaje
      • Advertencia sobre la Seguridad de la Salud
      • Consejos para el Ahorro de Energía
      • Recomendaciones para el Compartimento de Alimentos Frescos
    • 3 Instalación

      • Cuestiones a Considerar a la Hora de Transportar el Frigorífico
      • Antes de Usar el Frigorífico
      • Conexiones Eléctricas
      • Eliminación del Embalaje
      • Eliminación de Su Viejo Frigorífico
      • Colocación E Instalación
      • Ajuste del Equilibrio
      • Ajuste de la Separación entre la Puerta Superior
      • Cambio de la Bombilla de Iluminación
    • 4 Preparación

    • 5 Uso del Frigorífico

      • Alarma de Puerta Abierta
      • Panel Indicador
      • Alarma de Puerta Abierta
      • Doble Sistema de Enfriamiento
      • Congelación de Alimentos Frescos
      • Recomendaciones para la Conservación de Alimentos Congelados
      • Colocación de Los Alimentos
      • Información sobre la Congelación
      • Huevera
      • Estantes Deslizantes
      • Compartimento de Enfriamiento
      • Cajón de Frutas y Verduras
      • Sección Central Móvil
      • Luz Azul
      • Cajón Telescópico
    • 6 Mantenimiento y Limpieza

      • Protección de las Superficies de Plástico
    • 7 Sugerencias para la Solución de Problemas

  • Ελληνικά

    • 1 Το Ψυγείο

    • 2 Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

      • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
      • Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού
      • Ασφάλεια Των Παιδιών
      • Προειδοποίηση HC (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
      • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
      • Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών
      • Τροφίμων
    • 3 Εγκατάσταση

      • Σημεία Που Πρέπει Να Προσεχτούν Κατά Τη Μεταφορά Του Προϊόντος
      • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
      • Ηλεκτρική Σύνδεση
      • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
      • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
      • Ρύθμιση Ευστάθειας Στο Δάπεδο
      • Ρύθμιση Του Διακένου Από Την Πάνω Πόρτα
      • Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού
    • 4 Προετοιμασία

    • 5 Χρήση Του Ψυγείου Σας

      • Πίνακας Ενδείξεων
      • Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας
      • Πίνακας Ενδείξεων
      • Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας
      • Θήκη Αυγών
      • Συρόμενα Ράφια Θαλάμου
      • Συρτάρι Λαχανικών
      • Μπλε Φως
      • Τηλεσκοπικό Συρτάρι
      • Διπλό Σύστημα Ψύξης
      • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων
      • Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων
      • Τοποθέτηση Των Τροφίμων
      • Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη
    • 6 Συντήρηση Και Καθαρισμός

      • Προστασία Των Πλαστικών Επιφανειών
    • 7 Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

  • Magyar

    • 1 Hűtő

    • 2 Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén
      • Gyermekbiztonság
      • A WEEE-Irányelvnek Való Megfelelés És a Hulladék Termék Megsemmisítése
      • Az Rohs-Irányelvnek Való Megfelelés
      • Csomagolásra Vonatkozó InformáCIó
      • HC Figyelmeztetés
      • Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések
      • Javaslatok a Friss Étel Rekeszhez
    • 3 Beüzemelés

      • A Hűtő Szállításakor Figyelembe Vevendő Dolgok
      • A Hűtő Üzembe Helyezése Előtt
      • A Lámpa Cseréje
      • Elektromos Összeköttetés
      • A Csomagolás Leselejtezése
      • A Régi Hűtő Leselejtezése
      • Elhelyezés És Üzembe Helyezés
      • A Berendezés Stabilizálása
      • A Rés Nagyságának Beállítása a Felső Ajtónál
    • Előkészületek

    • 5 Hűtő Használata Kijelző Panel

      • Nyitott Ajtó Riasztás
      • Kijelző Panel
      • Dupla Hűtőrendszer
      • Friss Étel Lefagyasztása
      • Nyitott Ajtó Riasztás
      • Tippek a Fagyasztott Ételek Tárolásához
      • Az Élelmiszer Elhelyezése
      • Tudnivalók a Mélyfagyasztásról
      • Tojástartó
      • Kihúzható Polcok
      • Hűtőrekesz
      • Fiók
      • Mozgatható Középső Tároló
      • Kék Világítás
      • Teleszkópos Fiók
    • 6 Karbantartás És Tisztítás

      • A Műanyag Felületek Védelme
    • 7 ProbléMák Javasolt Megoldása

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GNE 60520 X
EN FR DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GNE 60520 X

  • Page 1 GNE 60520 X EN FR DE...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 The refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 16 Warnings Indicator Panel ......... 16 Intended use ........4 Door Open Alarm: ......18 General safety ........4 Indicator Panel ......... 19 For products with a ......8 Door Open Alarm: ......
  • Page 4: The Refrigerator

    The refrigerator A- Fridge compartment B- Freezer compartment 1- Butter & Cheese shelf 2- Fridge compartment door shelves 3- Fridge compartment glass shelves 4- Diffuser cover 5- Illumination lens 6- Movable middle section 7- Chiller compartment 8- Bottle shelf 9- Crisper 10- icebox 11- Movable separators Figures that take place in this instruction manual are schematic and may...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the authorized service following information. in order to learn the Failure to observe this required information and information may cause authorized bodies. injuries or material • Consult your authorized damage. Otherwise, all service for all your warranty and reliability questions and problems commitments will...
  • Page 6 • Do not cover or block • Unplug your refrigerator the ventilation holes on before cleaning or your refrigerator with any defrosting. material. • Vapor and vaporized • Electrical devices must cleaning materials be repaired by only should never be used in authorised persons.
  • Page 7 recommended by the • Never plug the manufacturer. refrigerator into the wall • This product is not outlet during installation. intended to be used by Otherwise, risk of death persons with physical, or serious injury may sensory or mental arise. disorders or unlearned • This refrigerator is or inexperienced people...
  • Page 8 • Avoid causing damage this may cause electric on power cable when shock or fire. transporting the • Do not overload the refrigerator. Bending refrigerator with food. cable may cause fire. If overloaded, the food Never place heavy items may fall down and objects on power cable.
  • Page 9: For Products With A

    adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance For products with a between devices...
  • Page 10: Child Safety

    water hammer effect in it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. your installation. Please consult your local authorities • Do not install on the to learn the nearest collection point. hot water inlet. Take Help protect the environment and natural resources by recycling used precautions against...
  • Page 11: Things To Be Done For Energy Saving

    Recommendations for the Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the fresh food compartment left wall inside the refrigerator. *optional Never throw the product in fire for disposal. Do not allow the food to touch the Things to be done for energy temperature sensor in fresh food saving...
  • Page 12: Installation

    Installation C Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Page 13: Electric Connection

    A Before disposing of your refrigerator, Electric connection cut out the electric plug and, if there Connect your refrigerator to a are any locks on the door, make them grounded socket which is being inoperable in order to protect children protected by a fuse with the against any danger.
  • Page 14: Floor Balance Adjustment

    Floor balance adjustment Adjusting the gap between the upper door A If your refrigerator is unbalanced; 1- Ventilation cover is removed by unscrewing its screws as illustrated in the figure before the procedure. You can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure.
  • Page 15: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination C Adjust the door appropriately as lamp you desire by loosing the screws. To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your AuthorisedService. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination.
  • Page 16: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at • Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment such as hobs, ovens, central heater may increase energy consumption of and stoves and at least 5 cm away the appliance.
  • Page 17: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. * OPTIONAL 1. Fridge Compartment Temperature 10.
  • Page 18 1- Fridge Compartment will be active while energy-efficient cooling is performed. Temperature Setting Button Press this button to set the 9- Freezer Compartment temperature of the fridge compartment Temperature Indicator to 8, 6, 4, 2, 8... respectively. It indicates the temperature set for Press this button to set the Freezer Compartment.
  • Page 19: Door Open Alarm

    14- Error Status Indicator If your refrigerator does not cool adequately or if there is a sensor failure, this indicator will be activated. When this indicator is active, Freezer Compartment Temperature indicator will display "E" and Fridge Compartment Temperature Indicator will display numbers such as "1,2,3…".
  • Page 20: Indicator Panel

    Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. * OPTIONAL 8 17 1. Fridge Compartment Temperature 11. Vacation Function Indicator Setting Button 12.
  • Page 21 1- Fridge Compartment 9- Freezer Compartment Temperature Setting Button Temperature Indicator Press this button to set the It indicates the temperature set for temperature of the fridge compartment Freezer Compartment. to 8, 6, 4, 2, 8... respectively. 10- Quick Cool Function Indicator Press this button to set the Indicates that the Quick Cool function desired temperature for the Fridge...
  • Page 22: Door Open Alarm

    14- Error Status Indicator 19-Ice Machine ON/OFF Button If your refrigerator does not cool To stop ice formation, ice machine ON/ adequately or if there is a sensor OFF button is pressed for 3 seconds. failure, this indicator will be activated. When ice cancel is selected, no water When this indicator is active, will be sent to the ice box.
  • Page 23: Egg Section

    Egg section Chiller compartment You can place the egg section in any Chiller compartments enable the of the door shelves. If it is going to be foods to be frozen become ready placed in the body, the lower shelves for freezing. You can also use these are recommended due them being compartments to store your food at a cooler.
  • Page 24: Crisper

    Crisper Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation occurs around the crisper in general. Remove the door shelves that align with the crisper before removing the crispers.
  • Page 25: Movable Middle Section

    Movable Middle Section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. 1- Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the fridge compartment doors are closed.
  • Page 26: Telescopic Drawer

    Telescopic Drawer Pay attention not to squeeze any parts of your body such as hands, feet and etc. between the moving parts while the drawer is in use in order to avoid any injury. You can remove the partition in the drawer as illustrated when you want to clean it.
  • Page 27: Dual Cooling System

    Dual cooling system: • Materials to be used for packagings must be resistant to Your refrigerator is equipped with cold and humidity and they must two separate cooling systems to be airtight. The packaging material cool the fresh food compartment and of the food must be at a sufficient freezer compartment.
  • Page 28: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the 4°C -24°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time.
  • Page 29: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in the freezer in order to keep them in good quality. It is possible to preserve the food for a long time only at -18°C or lower temperatures.
  • Page 30: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or ANever use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated B We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Page 31: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 32 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Page 33 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. • Doors are opened frequently or left ajar for a long time.
  • Page 34 • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. • Food is put into the refrigerator in uncovered containers.
  • Page 35 Congélateur / Réfrigérateur Manuel d' u tilisation...
  • Page 36 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 37 TABLE DES MATIÈRES 1 Le Congélateur / Préparation réfrigérateur Utilisation de 2 Précautions de sécurité ngélateur / votre co importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ........4 Alarme d'ouverture de porte : ....20 Sécurité générale ........4 Écran tactile ..........21 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Alarme d’ouverture de porte : ....23 eau ............9 Système de réfrigération Dual : ....24...
  • Page 38: Le Congélateur / Réfrigérateur

    Le Congélateur / réfrigérateur A- Compartiment Congélateur / réfrigérateur B- Compartiment congélateur 1- Etagère à Beurre et Fromages 2- Balconnets de la porte du compartiment de réfrigération 3- Clayettes en verre du compartiment de réfrigération 4- Colonne de ventilation 5- Eclairage LED 6- Section centrale modulable 7- Compartiment Zone fraîche 8 - Clayette range-bouteilles...
  • Page 39: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les fiabilité du produit devient informations suivantes : invalide. Cet appareil peut être La durée de vie moyenne utilisé par des enfants du produit que vous avez âgés d’au moins 8 ans acheté est de 10 ans. et par des personnes Il s’agit ici de la période ayant des capacités...
  • Page 40 agréés ou tout autre • Pour les produits équipés agent qualifié afin d’être d'un compartiment à l’abri de tout danger. congélateur : ne placez • Avant de vous pas de boissons en débarrasser de votre bouteille ou en cannette appareil, veuillez dans le compartiment de consulter les autorités congélation.
  • Page 41 • N’utilisez pas d’appareils ou lors d'opérations électriques à l’intérieur d’entretien ou de du réfrigérateur. réparation, débranchez • N’endommagez pas l’alimentation électrique les pièces où circule du réfrigérateur soit en le liquide réfrigérant désactivant le fusible avec des outils de correspondant, soit en forage ou coupants.
  • Page 42 • Ce produit n'est • Ne branchez jamais pas conçu pour le réfrigérateur à la être utilisé par des prise murale au cours personnes (enfants de l’installation. Vous compris) souffrant de vous exposeriez à un déficience physique, risque de mort ou à de sensorielle, mentale, blessures graves.
  • Page 43 • Si cet appareil venait à risque d'incendie et changer de propriétaire, d'explosion. n'oubliez pas de • Ne placez jamais de remettre la présente récipients contenant notice d’utilisation au de l'eau sur votre nouveau bénéficiaire. réfrigérateur, ils • Evitez d'endommager pourraient causer des le câble d'alimentation chocs électriques ou un...
  • Page 44: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    longtemps, il doit située dans sa partie être débranché. Un supérieure ou inférieure problème avec le câble avec cartes de circuits d'alimentation pourrait imprimés électroniques causer un incendie. à l’intérieur est ouverte • Le bout de la prise (couvercle de cartes électrique doit être de circuits imprimés nettoyé...
  • Page 45: Sécurité Enfants

    l’assistance d’un • Les enfants doivent être plombier professionnel. surveillés et empêchés • S’il existe un risque de s'amuser avec le d’effet coup de bélier sur produit. votre installation, utilisez Conformité avec la règlementation DEEE et mise systématiquement au rebut des déchets un équipement de Ce produit ne contient pas de matériaux dangereux et interdits décrits dans la...
  • Page 46: Avertissement Hc

    • Veillez à conserver vos denrées dans des Pour la préservation de la nature et de notre santé, il est indispensable de recycler récipients fermés. les matières. • Pour les produits équipés d'un Si vous voulez contribuer au recyclage compartiment congélateur : vous des matériaux d'emballage, vous pouvez pouvez conserver une quantité...
  • Page 47: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments.
  • Page 48: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le Congélateur / réfrigérateur doit être vidé...
  • Page 49: Mise Au Rebut De L'emballage

    La fiche de câble d’alimentation doit être Avant de procéder à la mise au rebut de facilement accessible après installation. votre machine, coupez la prise électrique La tension et la protection du fusible et, le cas échéant, tout verrouillage autorisées sont spécifiées dans la section susceptible de se trouver sur la porte.
  • Page 50: Réglage De La Stabilité Au Sol

    Réglage de la stabilité au sol Réglage du jeu entre les portes supérieures Si le Congélateur / réfrigérateur n’est pas stable; 1- Le cache de ventilation est retiré en enlevant les vis, tel qu'illustré sur le schéma avant la procédure. Vous pouvez équilibrer le Congélateur / réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré...
  • Page 51: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, veuillez contacter le service après-vente agréé. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank/Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen.
  • Page 52: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être • Les paniers/tiroirs fournis avec le installé à au moins 30 cm des sources de compartiment rafraîchissement doivent chaleur telles que les plaques de cuisson, être utilisés de manière continue pour une les fours, appareils de chauffage ou consommation énergétique minimale et cuisinières, et à...
  • Page 53: Utilisation De Votre Congélateur / Réfrigérateur

    Utilisation de votre congélateur / réfrigérateur Écran tactile Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’a appuyer sur la touche correspondante avec un doigt pour régler la température. *EN OPTION 1.
  • Page 54 1- Bouton de réglage de température 10- Indicateur de fonction de du compartiment de réfrigération refroidissement rapide Appuyez sur ce bouton pour régler la Il indique que la fonction Refroidissement température du compartiment réfrigérateur rapide est en marche. Utilisez cette à...
  • Page 55: Alarme D'ouverture De Porte

    14- Indicateur d'état de dysfonctionnement Si votre réfrigérateur ne refroidit pas correctement ou s'il y a un dysfonctionnement dans un capteur, cet indicateur sera activé. Lorsque cet indicateur est activé, l'indicateur de la température du compartiment de congélation affichera "E" et l'indicateur de température du compartiment du réfrigérateur affichera des chiffres, par ex.: "1,2,3...".
  • Page 56: Écran Tactile

    Écran tactile Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’a appuyer sur la touche correspondante avec un doigt pour régler la température. *EN OPTION 8 17 1.
  • Page 57 1- Bouton de réglage de température 10- Indicateur de fonction de du compartiment de réfrigération refroidissement rapide Appuyez sur ce bouton pour régler la Il indique que la fonction Refroidissement température du compartiment réfrigérateur rapide est en marche. Utilisez cette à...
  • Page 58: Alarme D'ouverture De Porte

    20- Indicateur d’avertissement de la température du compartiment de congélation affichera «E» et l’indicateur changement de filtre de température du compartiment du Lorsque la durée d’utilisation du filtre réfrigérateur affichera des chiffres, est écoulée, l’indicateur d’avertissement par ex.: «1,2,3...». Ces nombres de changement de filtre commence à...
  • Page 59: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération Dual : • Les denrées doivent être emballées hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne Votre réfrigérateur est équipé de deux s’assèchent, même si elles ne doivent systèmes de réfrigération séparés destinés être conservées qu’une courte période. à refroidir le compartiment des aliments * Les matériaux servant à emballer vos frais et le compartiment de congélation du denrées doivent résister au froid et à...
  • Page 60: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur -18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24°C 4°C température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte Congélation 4°C période.
  • Page 61: Informations Concernant La Congélation

    Produits délicats Compartiment (fromage, beurre, Fraîcheur salami, etc.) Informations concernant la congélation Les denrées doivent être congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans le congélateur, afin de préserver leur qualité. Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos denrées pendant plusieurs mois (à des températures inférieures ou égales à...
  • Page 62: Bac À Œufs

    Bac à œufs Compartiment Zone fraîche Vous pouvez installer le bac à oeufs sur un Les compartiments de zone fraîche vous balconnet ou où vous le souhaitez. permettent de préparer les aliments à congeler. Vous pouvez également utiliser Ne placez jamais le support à oeufs dans ces compartiments si vous souhaitez le compartiment de congélation.
  • Page 63: Bac À Légumes

    Bac à légumes Le bac à légumes de votre Congélateur / réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à perdre de leur humidité. Dans cet objectif, l’air frais circule tout autour du bac à légumes. Enlevez les balconnets de porte alignés sur le bac à...
  • Page 64: Section Centrale Modulable

    Section centrale modulable La section centrale modulable est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur du Congélateur / réfrigérateur de s'échapper. Lorsque les portes du réfrigérateur sont fermées, les joints de la porte appuient sur la section centrale modulable qui assure l’étanchéité...
  • Page 65: Tiroir Télescopique

    Tiroir télescopique Veillez à ne pas mettre une partie de votre corps (mains, pieds, etc.) entre les parties amovibles pendant l’utilisation du tiroir afin d’éviter d’éventuelles blessures. Il est possible d'enlever la cloison qui se trouve dans le tiroir en procédant comme dans l'illustration afin de la nettoyer.
  • Page 66: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou Ne jamais utiliser des produits nettoyants de matériaux similaires pour le nettoyage. ou de l’eau contenant du chlore pour le Nous vous recommandons de nettoyage des surfaces externes et des débrancher l’appareil avant de procéder pièces chromées du produit.
  • Page 67: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 68 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été...
  • Page 69 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Page 70 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. • Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
  • Page 71 Kühlschrank/ Gefrierschrank Bedienungsanleitung...
  • Page 72 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 73 INHALT 1 Der Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank/ 2 Wichtige Gefrierschranks Sicherheitshinweise Anzeigefeld ........17 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Tür offen-Alarm: ......19 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Anzeigefeld ........20 Sicherheit .......... 4 Doppeltes Kühlsystem ..... 22 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Tür offen-Alarm: ......
  • Page 74: Der Kühlschrank/Gefrierschrank

    Der Kühlschrank/ Gefrierschrank A- Kühlbereich B- Tiefkühlbereich 1- Butter- & Käsefach 2- Kühlbereich-Türablagen 3- Kühlbereich-Glasablagen 4- Leuchtenabdeckung 5-Beleuchtungslinse 6- Verschiebbarer Mittelbereich 7- Kühlfach 8- Flaschenablage 9 - Gemüseladen 10- Eisbehälter 11- Bewegliche Separatoren Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 75: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Das Gerät sollte nicht im Bitte lesen Sie die Freien benutzt werden. folgenden Hinweise Allgemeine Hinweise aufmerksam durch. zu Ihrer Sicherheit Bei Nichtbeachtung • Wenn Sie das dieser Angaben kann Gerät entsorgen es zu Verletzungen und möchten, wenden Sachschäden kommen.
  • Page 76 ratsam. (Dies kann zu Geräte innerhalb des Erfrierungen führen.) Kühlschranks. • Bei Geräten mit • Achten Sie darauf, Tiefkühlbereich: den Kühlkreislauf Bewahren Sie Getränke keinesfalls mit Bohr- oder in Flaschen sowie Schneidwerkzeugen Dosen niemals im zu beschädigen. Tiefkühlbereich auf. Das Kühlmittel kann Diese platzen.
  • Page 77 Stromversorgung, indem Person, die für ihre Sie die entsprechende Sicherheit verantwortlich Sicherung abschalten ist, in der Bedienung oder den Netzstecker des Produktes angeleitet ziehen. werden. • Ziehen Sie niemals am • Nehmen Sie einen Netzkabel – ziehen Sie beschädigten direkt am Stecker. Kühlschrank nicht • Achten Sie darauf, in Betrieb.
  • Page 78 schweren bis tödlichen vergessen Sie nicht, die Verletzungen kommen. Bedienungsanleitung • Dieser Kühlschrank dient ebenfalls auszuhändigen. nur der Aufbewahrung • Achten Sie darauf, von Lebensmitteln. Für dass das Netzkabel andere Zwecke sollte er beim Transport des nicht verwendet werden. Kühlschranks nicht • Das Etikett mit den beschädigt wird.
  • Page 79 • Sprühen Sie keine Proben usw. sollten Substanzen mit nicht im Kühlschrank brennbaren Gasen, wie aufbewahrt werden, da z. B. Propangas, in die sie bei exakt festgelegten Nähe des Kühlschranks; Temperaturen gelagert andernfalls bestehen werden müssen. Brand- und • Trennen Sie den Explosionsgefahr.
  • Page 80: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können die benachbarten Bei Geräten mit Seitenwände feucht Wasserspender: werden. • Der Druck für die • Benutzen Sie das Kaltwasserzufuhr sollte Gerät niemals, wenn...
  • Page 81: Kinder - Sicherheit

    verwenden Sie Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- stets eine geeignete Direktive (2012/19/EU). Druckstoßsicherung. Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol Wenden Sie sich bitte an für elektrische und einen Fachinstallateur, elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. falls Sie sich über die Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Wasserschlaggefährdung Materialien hergestellt, die...
  • Page 82: Tipps Zum Energiesparen

    Empfehlungen zum Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Kühlsystem Ihres Produktes R134a Kühlbereich enthält. * FAKULTATIV Die Art des im Gerät eingesetzten Gases • Achten Sie darauf, dass der wird auf dem Typenschild an der linken Innenwand des Kühlschranks angegeben. Temperatursensor im Kühlbereich nicht Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls mit Lebensmitteln in Berührung kommt.
  • Page 83: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller 2. Sie können die beiden Kunststoffkeile nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die wie in der Abbildung gezeigt anbringen. Informationen und Anweisungen der Die Kunststoffkeile sorgen für den Bedienungsanleitung halten. richtigen Abstand zwischen Kühlschrank/ Gefrierschrank und Wand - und damit Was Sie bei einem weiteren für die richtige Luftzirkulation.
  • Page 84: Elektrischer Anschluss

    Aufstellung und Installation Elektrischer Anschluss Achtung: Stecken Sie während der Schließen Sie Ihren Kühlschrank/ Installation niemals den Netzstecker ein. Gefrierschrank an eine geerdete (Schuko-) Andernfalls kann es zu schweren bis Steckdose an. Diese Steckdose muss mit tödlichen Verletzungen kommen. einer passenden Sicherung abgesichert werden.
  • Page 85: Gerade, Ausbalancierte Aufstellung

    Gerade, ausbalancierte Spalt zwischen den Türen Aufstellung anpassen Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank nicht absolut gerade steht: 1. Drehen Sie zunächst die Schrauben an der Belüftungsöffnungabdeckung wie in der Abbildung gezeigt heraus. Sie können den Kühlschrank/ Gefrierschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
  • Page 86: Beleuchtung Auswechseln

    Beleuchtung auswechseln Stellen Sie die Tür nach Lösen der Schrauben nach Wunsch ein. Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen.
  • Page 87: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte • Bei einigen Modellen schaltet sich das mindestens 30 cm von Hitzequellen Armaturenbrett 5 Minuten nach dem wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Schließen der Tür automatisch ab. Es Herden und ähnlichen Einrichtungen schaltet sich wieder an, wenn die Tür aufgestellt werden.
  • Page 88: Nutzung Des Kühlschrank/Gefrierschranks Anzeigefeld

    Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschranks Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. * OPTIONAL (Je nach Modell) 1. Kühlbereichtemperatureinstelltaste 11. Urlaubsfunktionanzeige 2.
  • Page 89 1- Kühlbereichtemperatureinstelltaste 10- Schnellkühlanzeige Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Zeigt an, dass die Schnellkühlfunktion aktiv stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie 8 °, 6 °, 4° oder 2 ° ein.. Stellen Sie die frische Lebensmittel in das Kühlfach geben Temperatur des Kühlbereiches mit dieser oder Ihre Lebensmittel besonders schnell Taste ein.
  • Page 90: Tür Offen-Alarm

    15- Tastensperre-Anzeige Diese Funktion nutzen Sie, wenn die Temperatureinstellungen Ihres Kühlgerätes unverändert bleiben sollen. Zum Einschalten dieser Funktion halten Sie die Öko-Extra-Taste und die Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste gemeinsam 3 Sekunden lang gedrückt. Zum Abschalten dieser Funktion drücken Sie die entsprechenden Tasten noch einmal.
  • Page 91: Anzeigefeld

    Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. * OPTIONAL (Je nach Modell) 8 17 11. Urlaubsfunktionanzeige 1. Kühlbereichtemperatureinstelltaste 12. Schnellgefrieranzeige 2.
  • Page 92 1- Kühlbereichtemperatureinstelltaste 10- Schnellkühlanzeige Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Zeigt an, dass die Schnellkühlfunktion aktiv stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie 8 °, 6 °, 4° oder 2 ° ein Stellen Sie die frische Lebensmittel in das Kühlfach geben Temperatur des Kühlbereiches mit dieser oder Ihre Lebensmittel besonders schnell Taste ein.
  • Page 93: Doppeltes Kühlsystem

    15- Tastensperre-Anzeige 20- Filterwechselanzeige Diese Funktion nutzen Sie, wenn Die Filterwechselanzeige leuchtet auf, die Temperatureinstellungen Ihres wenn der Filter gewechselt werden muss. Kühlgerätes unverändert bleiben sollen. 21- Filterstatus rücksetzen-Taste Zum Einschalten dieser Funktion Der Filter Ihres Kühlschrank/ Gefrierschrank halten Sie die Öko-Extra-Taste und die / Gefrierschranks muss alle 6 Monate Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste ausgetauscht werden.
  • Page 94: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Frische Lebensmittel 4. Achten Sie darauf, dass rohe Lebensmittel keine gekochten tiefkühlen Lebensmitteln im Kühlbereich berühren. • Achten Sie darauf, Lebensmittel vor dem Einlagern im Kühlschrank einzuwickeln oder abzudecken.Heiße Speisen müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie in den Kühlschrank gegeben werden. • Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, sollten frisch und von guter Qualität sein.
  • Page 95: Empfehlungen Zur Konservierung Gefrorener Lebensmittel

    Tiefkühlbereich- Kühlbereich- Anmerkungen einstellung einstellung Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung. -18 °C 4 °C Diese Einstellungen empfehlen wir bei -20, -22 oder -24 °C 4 °C Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Auf diese Weise Schnellgefrieren 4 °C bleibt die Qualität möglichst schonend erhalten;...
  • Page 96: Lebensmittel Platzieren

    Lebensmittel platzieren Verschiedene Tiefkühlbereich- gefrorene Lebensmittel Ablagen wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gemüse etc. Eierbehälter Eier Lebensmittel in Pfannen, Töpfen, auf Kühlbereich-Ablagen abgedeckten Tellern, in geschlossenen Behältern Kleine, verpackte Lebensmittelprodukte Kühlbereich- uder Getränke (zum Türablagen Beispiel Milch, Saft oder Bier) Gemüsefach Gemüse und Früchte Milch- und Wurstprodukte (Käse,...
  • Page 97: Eierbehälter

    Eierbehälter Kühlfach Sie können den Eierhalter in der Tür oder Im Kühlfach können Sie Lebensmittel auf auf einer Ablage platzieren. das Einfrieren vorbereiten. Ebenso eignet sich dieser Bereich für Lebensmittel, die Legen Sie den Eierhalter niemals in den Sie ein paar Grad unterhalb der regulären Tiefkühlbereich.
  • Page 98: Gemüsefach

    Gemüsefach Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig kühle Luft zum Gemüsefach geleitet. Nehmen Sie die Türablagen in der Höhe des Gemüsefaches heraus, bevor Sie das Gemüsefach entnehmen. Das Gemüsefach entnehmen Sie wie in der Abbildung dargestellt.
  • Page 99: Beweglicher Mittelbereich

    Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. 1: Die Türdichtungen liegen bei geschlossener Tür am beweglichen Mittelbereich an und sorgen für Dichtigkeit. 2: Ein weiterer Vorteil des beweglichen Mittelbereiches besteht darin, dass sich dadurch das Nettovolumen des Kühlbereiches vergrößert.
  • Page 100: Teleskopschublade

    Teleskopschublade Achten Sie darauf, keine Körperteile zwischen beweglichen Teilen der Schublade einzuklemmen. Zum Reinigen können Sie die Schublade wie in der Abbildung gezeigt zerlegen. Die Schubladen lassen sich zum Reinigen herausnehmen. Gefüllte Schubladen lassen sich nicht wieder einsetzen – achten Sie also darauf, dass die Schubladen beim Einsetzen leer sind.
  • Page 101: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Außenflächen und Chrom-beschichteten Substanzen. Produktteile niemals Reinigungsmittel Wir empfehlen, vor dem Reinigen den oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor Netzstecker zu ziehen. lässt Metalloberflächen korrodieren. Verwenden Sie zur Reinigung Verwenden Sie keine spitzen oder niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Page 102: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 103 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Page 104 • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann. • Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank / Gefrierschrank abgestellte Gegenstände entstehen.
  • Page 105 48 9655 0000/AT EN-FR-DE www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 106 GNE 60520 X İT ES EL...
  • Page 107 Frigorifero Manuale utente...
  • Page 108 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 109 INDICE 5 Utilizzo del frigorifero 1 Il frigorifero Pannello dei comandi ...... 17 2 Importanti avvertenze per Allarme di apertura sportello: ..19 la sicurezza Pannello dei comandi ...... 20 Uso previsto ........4 Allarme di apertura sportello: ..22 Sicurezza generale ......
  • Page 110: Il Frigorifero

    Il frigorifero A- Scomparto frigo B- Scomparto freezer 1- Scomparto Burro e Formaggio 2- Ripiani dello sportello dello scomparto frigo 3- Mensole in vetro dello scomparto frigo 4- Coperchio diffusore 5- Lente con illuminazione 6- Sezione mobile centrale 7- Scomparto chiller 8- Mensola bottiglie 9–...
  • Page 111: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le Sicurezza generale seguenti informazioni. • Quando si vuole smaltire/ La mancata osservanza eliminare l'apparecchio, di queste informazioni è consigliabile consultare può provocare lesioni o il servizio autorizzato danni materiali. Quindi per apprendere le tutte le garanzie e gli informazioni necessarie impegni sull’affidabilità...
  • Page 112 • Non toccare con le provocano irritazioni alla mani gli alimenti gelati; pelle e lesioni agli occhi. possono incollarsi ad • Non bloccare o esse. coprire la ventilazione • Scollegare il frigorifero dell’elettrodomestico. prima della pulizia o dello • I dispositivi elettrici sbrinamento.
  • Page 113 sostanze infiammabili ed • L’esposizione esplosive. dell'apparecchio a • Non utilizzare pioggia, neve, sole e apparecchiature vento è pericolosa per la meccaniche o altri sicurezza elettrica. mezzi diversi da • Contattare l’assistenza quelli consigliati autorizzata quando ci dal produttore per sono danni ai cavi in accelerare il processo di modo da evitare pericoli.
  • Page 114 • Per i frigoriferi con • Non collegare il frigorifero controllo manuale, alla rete se la presa attendere almeno elettrica è allentata. 5 minuti per avviare • Non deve essere il frigorifero dopo spruzzata acqua sulle un'assenza di elettricità. parti interne o esterne •...
  • Page 115 quando si apre o si sportello. Altrimenti si chiude lo sportello del stacca. frigorifero. • Quando è necessari • Poiché necessitano di posizionare un controllo preciso della l'apparecchio vicino temperatura, vaccini, ad un altro frigorifero o medicine sensibili freezer, la distanza tra i al calore e materiali dispositivi deve essere di scientifici non devono...
  • Page 116: Sicurezza Bambini

    Prendere precauzioni Sicurezza bambini contro il rischio di • La pressione per congelamento dei l’ingresso dell’acqua tubi. La gamma di fredda dovrebbe essere funzionamento della al massimo 90 psi temperatura dell’acqua (6.2 bar). Qualora la dovrebbe essere 33°F pressione dell’acqua (0.6°C) come minimo superi il valore 80 psi (5.5 e 100°F (38°C) al...
  • Page 117: Informazioni Sulla Confezione

    Informazioni sulla confezione • Non installare il frigorifero sotto la luce I materiali di imballaggio del prodotto sono diretta del sole o nelle vicinanze di realizzati con materiali riciclabili secondo i forni, lavastoviglie o radiatori. Tenere il nostri regolamenti nazionali sull'ambiente. frigorifero ad almeno 30 cm dalle fonti che Non smaltire i materiali di imballaggio emettono calore e ad almeno 5 cm dai...
  • Page 118: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti.
  • Page 119: Installazione

    Installazione 2. I 2 distanziali in plastica possono Ricordarsi che il fabbricante non è essere installati come illustrato in figura. responsabile della mancata osservanza I distanziali di plastica garantiranno la delle informazioni fornite nel manuale di distanza necessaria alla circolazione istruzioni.
  • Page 120: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Smaltimento del vecchio frigorifero Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della Smaltimento del vecchio frigorifero senza capacità appropriata. danni per l’ambiente. Importante: Bisogna consultare il rivenditore Il collegamento deve essere conforme ai autorizzato o il centro di raccolta rifiuti regolamenti nazionali.
  • Page 121: Posizionamento E Installazione

    Posizionamento e Regolazione bilanciamento installazione pavimento Attenzione: non collegare mai il Se il frigorifero non è in equilibrio; frigorifero alla presa a muro durante 1- La copertura di ventilazione viene l’installazione, per evitare il rischio di morte rimossa svitando le viti, come illustrato o lesioni gravi.
  • Page 122: Regolazione Della Distanza Tra La Porta Superiore

    Regolazione della distanza tra la porta superiore Regolare la porta in modo appropriato, come desiderato, allentando le viti. Fissare la porta che è stata regolata Si può regolare la distanza tra le porte stringendo le viti, senza modificare la dello scomparto frigo come illustrato nelle posizione della porta stessa.
  • Page 123: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 124: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. *OPZIONALE 1. Tasto impostazione della temperatura 9.
  • Page 125 1- Pulsante impostazione temperatura 10- Indicatore funzione congelamento scomparto frigo rapido Premere questo tasto per impostare Indica che la funzione di congelamento la temperatura dello scomparto frigo rapido è attiva. Usare questa funzione rispettivamente su 8, 6, 4, 2, 8... Premere quando si ripongono nello scomparto frigo questo tasto per impostare la temperatura alimenti freschi o quando si ha bisogno...
  • Page 126: Allarme Di Apertura Sportello

    14- Indicatore stato errore Se il frigo non raffredda in modo adeguato o se c’è un guasto ai sensori, questo indicatore sarà attivato. Quando questo indicatore è attivo, l’indicatore della temperatura dello scomparto freezer visualizza “E” e l’indicatore della temperatura dello scomparto frigo visualizza numeri come “1,2,3…”.
  • Page 127: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il pulsante apposito con un dito per impostare la temperatura. *OPZIONALE 8 17 11. Indicatore funzione assenza Tasto impostazione della temperatura 12.
  • Page 128 1- Pulsante impostazione temperatura 10- Indicatore funzione congelamento scomparto frigo rapido Premere questo tasto per impostare Indica che la funzione di congelamento la temperatura dello scomparto frigo rapido è attiva. Usare questa funzione rispettivamente su 8, 6, 4, 2, 8..quando si ripongono nello scomparto frigo Premere questo pulsante per impostare la alimenti freschi o quando si ha bisogno...
  • Page 129: Allarme Di Apertura Sportello

    15- Indicatore blocco tasti 21.Tasto reimposta stato filtro Usare questa funzione se non si desidera Il filtro del frigorifero deve essere sostituito cambiare l'impostazione della temperatura ogni 6 mesi. Il frigorifero calcola questo del frigo. Premere il tasto Eco Extra e il periodo automaticamente e la spia di tasto di impostazione della temperatura del avvertenza del cambiamento del filtro si...
  • Page 130: Scomparto Per Le Uova

    Scomparto per le uova Scomparto Chiller È possibile installare il porta uova sul Gli scomparti Chiller consentono di ripiano desiderato della porta o del corpo. precongelare gli alimenti in modo che siano pronti per essere congelati. È Non porre mai il porta uova nello inoltre possibile usare questi scomparti scomparto del freezer per conservare il cibo a una temperatura...
  • Page 131: Scomparto Frutta E Verdura

    Scomparto frutta e verdura Lo scomparto frutta e verdura del frigo è progettato in modo speciale per tenere la verdura fresca senza che perda la sua umidità. A questo scopo, si verifica una circolazione di aria fredda intorno allo scomparto frutta e verdura in generale. Rimuovere i ripiani dello sportello che si allineano con lo scomparto frutta e verdura prima di rimuovere gli scomparti...
  • Page 132: Sezione Mobile Centrale

    Sezione mobile centrale La sezione centrale mobile ha lo scopo di impedire all'aria fredda interna al frigorifero di uscire fuori. 1- L'ermeticità è garantita quando le guarnizioni sullo sportello premono sulla superficie della sezione centrale mobile mentre gli sportello dello scomparto frigo sono chiusi.
  • Page 133: Cassetto Telescopico

    Cassetto telescopico Allarme di apertura sportello: Quando lo sportello dello scomparto frigo resta aperto per 1 minuto, si sente un Prestare attenzione a non schiacciare allarme sportello aperto. Basta premere alcuna parte del corpo come mani, piedi, un pulsante sull'indicatore o chiudere lo ecc.
  • Page 134: Congelamento Di Cibi Freschi

    Regolazione Regolazione Scomparto Spiegazioni Scomparto freezer frigo -18°C 4°C Queste sono i consigli di impostazione normale. Queste impostazioni sono consigliate quando la -20,-22 o -24°C 4°C temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli alimenti in Congelamento rapido 4°C poco tempo.
  • Page 135: Posizionamento Alimenti

    Posizionamento alimenti Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il Diversi cibi congelati Ripiani dello congelamento deve avvenire quanto più come carne, pesce, scomparto freezer rapidamente possibile. gelato verdura ecc. temperature inferiori. Scomparto per le È possibile conservare la freschezza Uova uova del cibo per molti mesi (a-18°CC o...
  • Page 136: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non usare strumenti affilati e abrasivi o sostanze simili per scopi di pulizia. sapone, agenti detergenti domestici, È consigliato scollegare l’apparecchio detergenti, gasolio, benzene, cera, prima della pulizia. ecc., altrimenti le indicazioni sulle parti Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o in plastica si toglieranno e si verificherà...
  • Page 137: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Page 138 • La protezione termica del compressore è inattiva in caso di mancanza di corrente o di mancato collegamento alla presa, se il sistema refrigerante non è ancora stato regolato. Il frigorifero comincerà a funzionare dopo circa 6 minuti. Chiamare il servizio assistenza se il frigorifero non inizia a funzionare al termine di questo periodo.
  • Page 139 • La temperatura del frigo è regolata a temperatura molto bassa. >>>Regolare la temperatura ad un livello più alto e controllare. Gli alimenti che sono nei cassetti dello scomparto frigo sono congelati. • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>Regolare la temperatura del frigo ad un livello più...
  • Page 140 • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse. •...
  • Page 141 Refrigerador Manual del usuario...
  • Page 142 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 143 ÍNDICE 5 Uso del frigorífico 1 El frigorífico Panel indicador ........17 2 Avisos importantes sobre la Alarma de puerta abierta: ......19 seguridad Panel indicador ........20 Alarma de puerta abierta: ......22 Finalidad prevista ........4 Doble sistema de enfriamiento: ....23 Productos equipados con dispensador de agua: ............9 Congelación de alimentos frescos ..23 Seguridad infantil ........10...
  • Page 144: El Frigorífico

    El frigorífico A- Compartimento frigorífico B- Compartimento congelador Estante para mantequilla y quesos Estantes de la puerta del compartimento refrigerador Estantes de vidrio del compartimento frigorífico Cubierta del difusor Lente de iluminación Sección central móvil Compartimento de enfriamiento Estante para botellas Cajón de frutas y verduras 10- Cubitera 11- Separadores móviles...
  • Page 145: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la • Este aparato no se siguiente información. debe usar al aire libre. Seguridad general No tener en cuenta dicha información podría • Cuando desee acarrear lesiones o deshacerse del aparato, daños materiales. En le recomendamos que tal caso, las garantías solicite a su servicio...
  • Page 146 • Para aparatos • Evite dañar equipados con un el circuito del compartimento refrigerante con congelador: no deposite herramientas cortantes bebidas embotelladas o de perforación. o enlatadas en el El refrigerante que compartimento puede liberarse si se congelador, ya que perforan los canales podrían estallar.
  • Page 147 apagando el fusible necesarios, a menos correspondiente o que lo hagan bajo la bien desenchufando el supervisión de personas aparato. responsables de su • No desenchufe seguridad o bien el aparto de la toma tras haber recibido de corriente tirando del instrucciones de uso cable.
  • Page 148 • Cuando entregue de corriente durante su este aparato a un nuevo instalación. Existe peligro propietario, asegúrese de lesiones graves e de entregar también este incluso de muerte. manual de instrucciones. • Este frigorífico está • Tenga cuidado únicamente diseñado de no dañar el cable para almacenar de alimentación al...
  • Page 149 • No rocíe cerca • Desenchufe el del frigorífico sustancias frigorífico si no lo va que contengan gases a utilizar durante un inflamables tales como periodo prolongado de gas propano para evitar tiempo. Un problema en riesgos de incendio y el cable de alimentación explosiones.
  • Page 150: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    congelador, deberá dejar a un máximo de 120 un espacio entre ambos psi (8 bar). Si la presión aparatos de 8 cm como del agua es superior a mínimo. De lo contrario, 80 psi (5,5 bar), utilice podría formarse una válvula limitadora humedad en las paredes de presión en el sistema adyacentes.
  • Page 151: Seguridad Infantil

    • Use agua potable Información sobre el embalaje únicamente. El embalaje del aparato se fabrica con Seguridad infantil materiales reciclables, de acuerdo con • Si la puerta tiene cerradura, nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los materiales mantenga la llave fuera del alcance de los de embalaje junto con los residuos niños.
  • Page 152: Recomendaciones Para El Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendaciones para el • Productos equipados con compartimento congelador: puede disponer del máximo compartimento de alimentos volumen para el depósito de alimentos frescos retirando el estante o el cajón del congelador. El consumo energético * OPCIONAL que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón •...
  • Page 153: Instalación

    Instalación 2. Puede instalar las dos cuñas de plástico Recuerde que el fabricante declina tal y como se muestra en la ilustración. toda responsabilidad en caso de Las cuñas de plástico proporcionarán la incumplimiento de las instrucciones de distancia requerida entre su frigorífico y la este manual.
  • Page 154: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Colocación e instalación Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de conexión a tierra y Precaución: Nunca enchufe el frigorífico protegida por un fusible de la capacidad en la toma de corriente durante su adecuada. instalación. Existe peligro de lesiones Importante: graves e incluso de muerte.
  • Page 155: Ajuste Del Equilibrio

    Ajuste del equilibrio Ajuste de la separación entre la puerta superior Si su frigorífico no está equilibrado: 1. Retire la cubierta de ventilación aflojando sus tornillos, tal como se muestra en la ilustración que encontrará antes del procedimiento. Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración.
  • Page 156: Cambio De La Bombilla De Iluminación

    Cambio de la bombilla de Ajuste la puerta según precise aflojando iluminación los tornillos. Para cambiar la bombilla utilizada para iluminar el frigorífico, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Las bombillas de este electrodoméstico no sirven para la iluminación en el hogar. Su propósito es el de ayudar al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico o congelador de forma cómoda y segura.
  • Page 157: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando • Si los alimentos entran en contacto con el una separación no inferior a 30 cm sensor de temperatura del congelador, el respecto a fuentes de calor tales como consumo eléctrico puede incrementarse. quemadores, hornos, calefacciones o Por tanto, es aconsejable evitar cualquier estufas y no inferior a 5 cm con respecto...
  • Page 158: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador * OPCIONAL Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 1. Botón de ajuste de temperatura del compartimento congelador compartimento frigorífico 10.
  • Page 159 1- Botón de ajuste de temperatura del 9- Indicador de temperatura del compartimento frigorífico compartimento congelador Pulse este botón para ajustar la Indica la temperatura ajustada para el temperatura del compartimento frigorífico a compartimento congelador. 8, 6, 4, 2 ºC, nuevamente 8 ºC, etc. Pulse 10- Indicador de la función de este botón para ajustar la temperatura que congelación rápida...
  • Page 160: Alarma De Puerta Abierta

    14- Indicador de error Este indicador se activará si su frigorífico no enfría adecuadamente o si hay un fallo en el sensor. Cuando este indicador esté encendido, el indicador de la temperatura del compartimento congelador mostrará "E" y el indicador de temperatura del compartimento frigorífico mostrará...
  • Page 161: Panel Indicador

    Panel indicador Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 8 17 * OPCIONAL 13. Indicador del modo ahorro Botón de ajuste de temperatura del 14.
  • Page 162 9- Indicador de temperatura del 1- Botón de ajuste de temperatura del compartimento congelador compartimento frigorífico Indica la temperatura ajustada para el Pulse este botón para ajustar la compartimento congelador. temperatura del compartimento frigorífico a 10- Indicador de la función de 8, 6, 4, 2 ºC, nuevamente 8 ºC, etc.
  • Page 163: Alarma De Puerta Abierta

    14- Indicador de error 19- Botón de activación/cancelación Este indicador se activará si su frigorífico de la formación de hielo no enfría adecuadamente o si hay un fallo Pulse el botón de activación/desactivación en el sensor. Cuando este indicador esté durante 3 segundos para detener la encendido, el indicador de la temperatura formación de hielo.
  • Page 164: Doble Sistema De Enfriamiento

    Doble sistema de • Los alimentos calientes deben dejarse enfriamiento: enfriar hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de introducirlos en el frigorífico. Este frigorífico está equipado con dos sistemas de enfriamiento separados para • Los alimentos que vaya a congelar deben enfriar el compartimento de alimentos ser frescos y estar en buen estado.
  • Page 165: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Recomendaciones para la • Los materiales utilizados para conservación de alimentos empaquetar alimentos deben ser a congelados prueba de desgarrones y resistentes al frío, a la humedad, los olores, los • Los alimentos congelados ya envasados aceites y los ácidos, y además deben ser disponibles en los comercios deben herméticos.
  • Page 166: Información Sobre La Congelación

    • Los alimentos deben empaquetarse Estantes del Alimentos en cazuelas, herméticamente para evitar que se compartimento platos cubiertos y sequen, incluso si van a guardarse refrigerador recipientes cerrados durante poco tiempo. Materiales necesarios para el Estantes de Alimentos o bebida empaquetado: la puerta del en envases pequeños...
  • Page 167: Huevera

    Huevera Compartimento de enfriamiento Puede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee. Los compartimentos de enfriamiento preparan para la congelación los alimentos Nunca deposite la huevera en el que van a congelarse. También pude usar compartimento congelador estos compartimentos para almacenar alimentos a una temperatura unos Estantes deslizantes...
  • Page 168: Cajón De Frutas Y Verduras

    Cajón de frutas y verduras El cajón de frutas y verduras de su frigorífico está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus vegetales sin que pierdan su humedad natural. Con este fin, alrededor del cajón de frutas y verduras circula aire frío. Antes de retirar los cajones de frutas y verduras, retire los estantes de las puertas que estén a la altura de dichos cajones.
  • Page 169: Sección Central Móvil

    Sección central móvil La sección central móvil tiene la función de evitar que el aire frío del interior de su frigorífico salga al exterior. 1- Las juntas de la puerta cuando, al cerrar puertas del compartimento frigorífico, crean un sello al hacer presión contra la superficie de la sección central móvil.
  • Page 170: Cajón Telescópico

    Cajón telescópico Procure que ninguna parte de su cuerpo (manos, pies, etc.) quede atrapada entre las partes móviles cuando el cajón esté en movimiento con el fin de evitar cualquier lesión. Puede retirar la partición del cajón de la forma que se indica en la ilustración para su limpieza.
  • Page 171: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza o agua sustancias similares para la limpieza. que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados del Le recomendamos desenchufar el producto, ya que el cloro corroe dichas aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Page 172: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 173 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 174 • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. • El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el suelo esté...
  • Page 175 Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη...
  • Page 176 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Page 177 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο 5 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων .........18 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ....20 ασφαλείας Πίνακας ενδείξεων .........21 Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ....23 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης .....4 Θήκη αυγών ..........24 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ...10 Συρόμενα...
  • Page 178: Το Ψυγείο

    Το ψυγείο Χώρος συντήρησης Χώρος κατάψυξης Ράφι βουτύρου & τυριού Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης Κάλυμμα διάχυσης Κρύσταλλο φωτισμού Κινητό κεντρικό τμήμα Χώρος Έντονης ψύξης Ράφι μπουκαλιών Συρτάρι λαχανικών 10- Παγοθήκη 11- Κινητά διαχωριστικά Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην...
  • Page 179: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας εργασίας όπως Παρακαλούμε να καταστήματα και μελετήσετε τις γραφεία πληροφορίες που – σε κλειστούς χώρους ακολουθούν. Η μη ενδιαίτησης όπως τήρηση αυτών των αγροτόσπιτα, πληροφοριών μπορεί να ξενοδοχεία, πανσιόν. γίνει αιτία τραυματισμών • Το προϊόν αυτό ή υλικών ζημιών. Αν δεν...
  • Page 180 χωρίς να ειδοποιήσετε και απόψυξης του το εξουσιοδοτημένο ψυγείου σας. Σε σέρβις. τέτοιες περιπτώσεις, • Για προϊόντα με χώρο ο ατμός μπορεί να κατάψυξης: Μην έλθει σε επαφή με τα καταναλώνετε παγωτό ηλεκτρικά εξαρτήματα και παγοκύβους και να γίνει η αιτία αμέσως...
  • Page 181 • Μην καλύπτετε και ασφάλεια με το καπάκι μην φράσσετε με στερεωμένο και οποιοδήποτε υλικό τα τοποθετημένο σε όρθια ανοίγματα αερισμού του θέση. ψυγείου σας. • Ποτέ μην αποθηκεύετε • Οι επισκευές στο ψυγείο μπουκάλια σε ηλεκτρικές σπρέι που περιέχουν συσκευές...
  • Page 182 • Μη χρησιμοποιήσετε το αποκλειστικά για τη ψυγείο αν έχει υποστεί φύλαξη τροφίμων. βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε Δεν πρέπει να οποιαδήποτε αμφιβολία χρησιμοποιηθεί για συμβουλευτείτε τον οποιονδήποτε άλλο αντιπρόσωπο σέρβις. σκοπό. • Η ηλεκτρική ασφάλεια • Η ετικέτα τεχνικών του...
  • Page 183 στον καινούριο ιδιοκτήτη κοντά στο ψυγείο του προϊόντος. υλικά που περιέχουν • Αποφύγετε την εύφλεκτα αέρια όπως πρόκληση ζημιάς στο προπάνιο κ.λ.π. καλώδιο ρεύματος όταν • Ποτέ μην τοποθετείτε μεταφέρετε το ψυγείο. πάνω στο ψυγείο Αν το καλώδιο τσακίσει δοχεία που περιέχουν μπορεί...
  • Page 184 επιστημονικά υλικά κλπ. πόρτας. Διαφορετικά, • Το ψυγείο θα πρέπει να αυτή μπορεί να σπάσει. αποσυνδέεται από το • Όταν χρειαστεί να ρεύμα αν δεν πρόκειται εγκαταστήσετε το να χρησιμοποιηθεί ψυγείο σας δίπλα για μεγάλο χρονικό σε άλλο ψυγείο ή διάστημα.
  • Page 185: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    σας, πάντα να χρησιμοποιείτε στην εγκατάσταση εξοπλισμό αποτροπής του υδραυλικού πλήγματος. Συμβουλευτείτε επαγγελματίες υδραυλικούς αν δεν είστε σίγουροι ότι δεν υπάρχει φαινόμενο υδραυλικού πλήγματος στην εγκατάστασή σας. Για προϊόντα με • Μην εγκαταστήσετε διανομέα νερού: στην είσοδο ζεστού • Η μέγιστη πίεση για νερού.
  • Page 186: Προειδοποίηση Hc (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)

    • Τα παιδιά πρέπει • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μπορείτε να φυλάξετε τη μέγιστη να βρίσκονται υπό ποσότητα τροφίμων στην κατάψυξη επίβλεψη ώστε να όταν αφαιρέστε το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης. Η αναφερόμενη τιμή μην επεμβαίνουν στο κατανάλωσης...
  • Page 187: Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών

    Υποδείξεις για το χώρο νωπών τροφίμων * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή με τον αισθητήρα θερμοκρασίας στο χώρο νωπών τροφίμων. Για να διατηρήσετε το χώρο νωπών τροφίμων σε ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης, ο αισθητήρας δεν πρέπει να εμποδίζεται από...
  • Page 188: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση ώστε να επιτρέπεται η κυκλοφορία Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα του αέρα. (Το παρουσιαζόμενο σχήμα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής είναι μόνο ενδεικτικό και δεν αντιστοιχεί αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που απόλυτα στο προϊόν σας.) δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία...
  • Page 189: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Ηλεκτρική σύνδεση Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης Συνδέστε το ψυγείο σας σε γειωμένη του ψυγείου σας μπορείτε να πρίζα η οποία προστατεύεται από συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής έμπορο που συνεργάζεστε ή τις ρεύματος. δημοτικές σας αρχές Σημαντική παρατήρηση: Πριν...
  • Page 190: Ρύθμιση Ευστάθειας Στο Δάπεδο

    Ρύθμιση του διακένου από την Ρύθμιση ευστάθειας στο δάπεδο πάνω πόρτα Αν το ψυγείο σας δεν έχει ευστάθεια: 1. Πριν τη διαδικασία ξεβιδώστε το κάλυμμα αερισμού ξεβιδώνοντας τις βίδες του, όπως δείχνει η εικόνα. Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως...
  • Page 191: Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού

    Αντικατάσταση της λάμπας Ρυθμίστε σωστά την πόρτα όπως φωτισμού επιθυμείτε αφού χαλαρώσετε τις βίδες. Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο σέρβις. Ο λαμπτήρας (οι λαμπτήρες) που χρησιμοποιεί αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλος(-οι) για φωτισμό των οικιακών χώρων.
  • Page 192: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να Πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα τα εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον καλάθια/συρτάρια που παρέχονται με το 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως διαμέρισμα έντονης ψύξης, για χαμηλή εστίες μαγειρέματος, φούρνους, κατανάλωση ενέργειας και καλύτερες σώματα κεντρικής θέρμανσης και συνθήκες φύλαξης των τροφίμων. σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά Η επαφή τροφίμων με τον αισθητήρα από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα θερμοκρασίας στο θάλαμο κατάψυξης...
  • Page 193: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων * ΠΡΟΑΙΡ. Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. Ένδειξη...
  • Page 194 1- Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας ανιχνεύσει αυτόματα τις περιόδους χώρου Συντήρησης ελαχιστοποιημένης χρήσης και στη Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε διάρκεια αυτών των περιόδων θα τη θερμοκρασία του χώρου Συντήρησης εκτελείται ενεργειακά αποδοτική ψύξη. σε 8, 6, 4, 2, 8... αντίστοιχα. Πατήστε αυτό Όσο...
  • Page 195: Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: 13- Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε Σε περίπτωση που οποιαδήποτε ενεργειακά αποδοτική λειτουργία. Αυτή η από τις πόρτες χώρου συντήρησης ή ένδειξη θα είναι ενεργή αν η θερμοκρασία χώρου Ελεγχόμενης ψύξης παραμείνει χώρου Κατάψυξης τεθεί σε -18 ή αν ανοικτή...
  • Page 196: Πίνακας Ενδείξεων

    Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. * ΠΡΟΑΙΡ. 8 17 Κουμπί...
  • Page 197 1- Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας ανιχνεύσει αυτόματα τις περιόδους χώρου Συντήρησης ελαχιστοποιημένης χρήσης και στη Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε διάρκεια αυτών των περιόδων θα τη θερμοκρασία του χώρου Συντήρησης εκτελείται ενεργειακά αποδοτική ψύξη. σε 8, 6, 4, 2, 8... αντίστοιχα. Πατήστε αυτό Όσο...
  • Page 198: Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    13- Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας τη λειτουργία πατώντας το κουμπί Ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε ενεργειακά αποδοτική λειτουργία. Αυτή η παραγωγής Πάγου για 3 δευτερόλεπτα. ένδειξη θα είναι ενεργή αν η θερμοκρασία 19- Κουμπί Ενεργοποίησης/ χώρου Κατάψυξης τεθεί σε -18 ή αν απενεργοποίησης...
  • Page 199: Θήκη Αυγών

    Θήκη αυγών Συρόμενα ράφια θαλάμου Μπορείτε να τοποθετήσετε τη θήκη αυγών στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως Μπορείτε να τραβήξετε τα συρόμενα ράφι. ράφια θαλάμου ανυψώνοντάς τα ελαφρά Μην τοποθετείτε ποτέ τη θήκη αυγών στο από μπροστά και κινώντας τα πίσω χώρο...
  • Page 200: Συρτάρι Λαχανικών

    Συρτάρι λαχανικών Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία τους. Για το σκοπό αυτό, η κυκλοφορία κρύου αέρα γίνεται γύρω από το συρτάρι λαχανικών ως σύνολο. Πριν αφαιρέσετε τα συρτάρια λαχανικών, αφαιρέστε...
  • Page 201: Μπλε Φως

    Μπλε φως Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στα συρτάρια λαχανικών που φωτίζονται με μπλε φως συνεχίζουν τη φωτοσύνθεσή τους λόγω της επίδρασης του μήκους κύματος του μπλε φωτός και έτσι, διατηρούν τη φρεσκάδα τους και αυξάνεται το περιεχόμενο σε βιταμίνες.
  • Page 202: Τηλεσκοπικό Συρτάρι

    Τηλεσκοπικό συρτάρι Διπλό σύστημα ψύξης: Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά συστήματα ψύξης για την ψύξη του Προσέξτε να μην πιαστεί κανένα από χώρου συντήρησης και του χώρου τα μέρη του σώματός σας όπως χέρια, κατάψυξης. Έτσι δεν αναμιγνύεται ο πόδια...
  • Page 203: Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Συμβουλές για τη διατήρηση 1. Μην καταψύχετε ταυτόχρονα πολύ κατεψυγμένων τροφίμων μεγάλη ποσότητα τροφίμων. Η ποιότητα των τροφίμων διατηρείται καλύτερα αν • Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα αυτά καταψυχθούν ως τον πυρήνα τους τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να όσο το δυνατόν συντομότερα. διατηρούνται...
  • Page 204: Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη

    Πληροφορίες για τη Βαθιά Τα τρόφιμα προς κατάψυξη δεν θα Κατάψυξη πρέπει να επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με τα ήδη κατεψυγμένα είδη για να Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο αποτραπεί η μερική απόψυξή τους. το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται στο...
  • Page 205: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαριστικούς παράγοντες ή καθαρισμό. νερό που περιέχει χλώριο για να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή και τα επιχρωμιωμένα εξαρτήματα από...
  • Page 206: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν...
  • Page 207 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με...
  • Page 208 • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης φθάσει σε επαρκές επίπεδο. •...
  • Page 209 • Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου, με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας. Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή διαφορετική μάρκα υλικού συσκευασίας. Η...
  • Page 210 48 9655 0000/AT İT-ES-EL www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 211 GNE 60520 X HU BG LT...
  • Page 212 Hűtőszekrény Használati útmutató...
  • Page 213 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 214 TARTALOMJEGYZÉK 1 A hűtő 5 A hűtő használata Kijelző panel........17 2 Fontos biztonsági Nyitott ajtó riasztás: ......19 figyelmeztetések Kijelző panel........20 Rendeltetésszerű használat ....4 Dupla hűtőrendszer: ......22 Vízadagolóval ellátott termékek esetén; 8 Friss étel lefagyasztása ...... 22 Gyermekbiztonság .......
  • Page 215: Hűtő

    A hűtő A- Hűtőszekrény rekesz B) Mélyhűtő rekesz 1- Vaj- és sajttároló polc 2- Hűtőrekesz ajtópolcai 3- Hűtőrekesz üvegpolcai 4- Diffúzőr fedél 5- Lámpák 6- Mozgatható középső tároló 7- Hűtőrekesz 8- Üvegtartó polc 9 - Salátásrekesz 10- jégdoboz 11- Mozgatható elválasztók A használati útmutatóban található...
  • Page 216: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Általános tudnivalók Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. A • A termék következő információk leselejtezésével/ figyelmen kívül hagyása kidobásával sérüléseket vagy anyagi kapcsolatban kérjük, károkat okozhat. érdeklődjön a hivatalos Ezenkívül valamennyi szolgáltatónál. garancia érvényét veszti. • A hűtővel kapcsolatos A készülék élettartama 10 kérdésekkel és év.
  • Page 217 • A fagyott ételeket ne • A hűtő szellőzőnyílásait fogja meg kézzel, mert ne takarja le vagy tömje hozzáragadhatnak a be semmivel. kezéhez. • Az elektromos • A tisztítás vagy berendezéseket leolvasztás előtt húzza ki kizárólag engedéllyel a hűtőszekrényt. rendelkező személyek javíthatják.
  • Page 218 vagy szélnek, mert • A leolvasztás ez kárt tehet a felgyorsításához csak termék elektromos a gyártó által ajánlott rendszerében. mechanikus eszközöket • A sérülések elkerülése vagy egyéb módszereket érdekében, sérült használjon. tápkábel esetén vegye • A készüléket nem fel a kapcsolatot a használhatják fizikai, hivatalos szervizzel.
  • Page 219 nézzen sokáig a kék • Biztonsági okokból soha fénybe. ne fújjon folyadékot a készülék belső vagy • A manuálisan külső részeire. szabályozott hűtőszekrényeknél • Ne fújjon ki gyúlékony az áramszünet után anyagokat, pl. propán legalább 5 percet gáz, stb. a hűtőszekrény várjon a hűtőszekrény közelében, mert tűz bekapcsolása előtt.
  • Page 220: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    hőérzékeny orvosságok közt legalább 8 cm és kutatási anyagok helyet kell hagynia. stb. nem tárolhatók a Ellenkező esetben hűtőszekrényben. a szomszédos falak bepárásodhatnak. • Amennyiben hosszú ideig nem használja, • Soha ne használja a húzza ki a hűtőszekrényt. terméket, ha a termék A tápkábel hibája tüzet tetején vagy a hátoldalán okozhat.
  • Page 221: Gyermekbiztonság

    egy nyomáscsökkentő • A gyermekeket szelepet a vízhálózaton. folyamatosan felügyelni Ja nem tudja ellenőrizni kell, hogy ne babráljanak a víz nyomását, kérje a termékkel. egy vízvezetékszerelő A WEEE-irányelvnek való megfelelés és a hulladék segítségét. termék megsemmisítése: • Ha fennáll a vízkalapács effektus kockázata a hálózatában, akkor A termék megfelel az uniós...
  • Page 222: Csomagolásra Vonatkozó Információ

    Csomagolásra vonatkozó • Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol információ azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol a közelben hőforrás van (pl. sütő, A termék csomagolóanyagai, a mosogatógép vagy radiátor). nemzeti környezetvédelmi előírásokkal • Ügyeljen rá, hogy az ételeket zárt összhangban, újrahasznosítható...
  • Page 223: Javaslatok A Friss Étel Rekeszhez

    Javaslatok a friss étel rekeszhez * OPCIONÁLIS • Kérjük, ne hagyja, hogy az étel hozzáérjen a friss étel rekeszben lévő hőmérsékletérzékelőhöz. A friss étel rekesz ideális hőmérsékletének fenntartásához az érzékelő nem érhet hozzá az ételhez. • Ne tegyen meleg ételt a készülékbe. M IL K temperature ju ic e...
  • Page 224: Beüzemelés

    Beüzemelés 2. A hűtőszekrény belsejét a "Karbantartás Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó és tisztítás" c. fejezetben foglaltak nem vállal felelősséget a jelen szerint tisztítsa. útmutatóban foglalt információk 3. A hűtő be van dugva a konnektorba. figyelmen kívül hagyásáért. Ha az ajtó nyitva van, a megfelelő belső A hűtő...
  • Page 225: Elektromos Összeköttetés

    Elektromos összeköttetés A régi hűtő leselejtezése A hűtőszekrényt egy olyan földelt A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel ne aljzathoz csatlakoztassa, mely megfelelő okozzon kárt a környezetnek. teljesítményű biztosítékkal rendelkezik. A hűtő leselejtezésével kapcsolatban bővebb információt a hivatalos Fontos: márkakereskedésekben ill. a A csatlakozásnak meg kell felelnie az hulladékgyűjtő...
  • Page 226: A Berendezés Stabilizálása

    A rés nagyságának beállítása 4. A rázkódások elkerülése érdekében a felső ajtónál a hűtőszekrényt egy egyenletes padlón helyezze el. Lehetőség van a hűtő rekesz ajtajai 5. Ne tartsa a hűtőszekrényt 10 °C-nál közti rés beállítására (lásd az ábrákat). alacsonyabb hőmérsékleten. Az ajtómagasság beállítása során a polcok A berendezés stabilizálása legyenek üresek!
  • Page 227 Tegye vissza a zsanér burkolatát, és rögzítse azt a csavarokkal. Állítsa be megfelelően a kívánt ajtót a csavarok meglazításával. Rögzítse a beállított ajtót a csavarok meghúzásával – ügyeljen rá azonban, hogy az ajtó közben ne állítódjon el! Középső csavar...
  • Page 228: Előkészületek

    Előkészületek • A hűtőt legalább 30 cm-re kell • Néhány modell esetében a műszerfal elhelyezni minden hőforrástól (pl. automatikusan kikapcsol az ajtó kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 bezárása után 5 perccel. Újra cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül bekapcsol, ha kinyílik az ajtó vagy óvni kell a közvetlen napsütéstől is.
  • Page 229: Hűtő Használata Kijelző Panel

    A hűtő használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia a hűtőt. A hőmérséklet beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. * OPCIONÁLIS 8 17 10. Gyorshűtés funkció jelző Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító...
  • Page 230 9- Fagyasztórekesz 1- Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító hőmérsékletjelzője gombja A fagyasztórekesz hőmérsékletbeállítását A gomb megnyomásával a következő mutatja. hűtő-hőmérsékletfokozatok között válthat: 10- Gyorshűtés funkció jelző 8, 6, 4, 2, 8..A gomb segítségével állítsa Azt jelzi, hogy a Gyorshűtés funkció aktív. be a hűtőrekesz kívánt hőmérsékletét. Ez a funkció...
  • Page 231: Nyitott Ajtó Riasztás

    15- Billentyűzár jelző 21- Szűrőállapot reset gomb Ezzel a funkcióval megakadályozható, Hűtőszekrénye szűrőjét 6 havonta cserélni hogy a hűtő hőmérséklete el legyen kell. Hűtőszekrénye automatikusan állítva. Nyomja le egyszerrre a hűtőrekesz kiszámítja ezt az időt, és a szűrőcsere beállító gombját és a Eco Extra gombot figyelmeztető...
  • Page 232: Kijelző Panel

    Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia a hűtőt. A hőmérséklet beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. 10. Gyorshűtés funkció jelző 1. Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító gombja 2. Eko-Ekstra gomb 11.
  • Page 233 1- Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító 9- Fagyasztórekesz gombja hőmérsékletjelzője A gomb megnyomásával a következő A fagyasztórekesz hőmérsékletbeállítását hűtő-hőmérsékletfokozatok között válthat: mutatja. 8, 6, 4, 2, 8..A gomb segítségével állítsa 10- Gyorshűtés funkció jelző be a hűtőrekesz kívánt hőmérsékletét. Azt jelzi, hogy a Gyorshűtés funkció aktív. 2- Eko-Ekstra gomb Ez a funkció...
  • Page 234: Dupla Hűtőrendszer

    Dupla hűtőrendszer: 15- Billentyűzár jelző Ezzel a funkcióval megakadályozható, A hűtőszekrény két különálló hogy a hűtő hőmérséklete el legyen hűtőrendszerrel rendelkezik, az egyik állítva. Nyomja le egyszerrre a hűtőrekesz a hűtőrekesz hűtésére, míg a másik beállító gombját és a Eco Extra gombot a fagyaszó...
  • Page 235: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    A fagyasztórekesz A hűtőrekesz Magyarázatok beállítása beállítása -18°C 4°C .Ez az ajánlott beállítás Ezeket a beállításokat akkor ajánljuk, ha a környezeti vagy -24 °C -22 ,-20 4°C .hőmérséklet meghaladja a 30 °C-ot Akkor használja, amikor rövid időre kívánja Gyorsfagyasztás 4°C lefagyasztani az élelmiszert.
  • Page 236 Az élelmiszer frissességét több hónapig megtarthatja (-18°C-on vagy alacsonyabb hőmérsékleten mélyfagyasztásban). FIGYELMEZTETÉS! • Az élelmiszert adagokra kell osztani a család napi fogyasztása alapján. • Az élelmiszert légmentesen záró csomagolsába kell helyezni, hogy ne száradhasson ki, ha rövid ideig tárolja el. Csomagoláshoz szükséges anyagok: •...
  • Page 237: Tojástartó

    Hűtőrekesz Tojástartó Ha a polc alatti tárolórekeszt hűtőrekeszként kívánja használni, akkor • A tojástartó bármelyik polcon a polc alatti tárolórekeszt a képen látható elhelyezhető. módon kell elhelyezni. • A tojástartót ne tegye a A hűtőrekeszekben az ételek fagyasztórekeszbe! előkészíthetők a fagyasztásra. Ezeket a tartókat akkor is használhatja, ha az Kihúzható...
  • Page 238: Fiók

    Fiók A hűtőszekrény fiókjai speciálisan zöldségek tárolására lettek kialakítva, annak érdekében, hogy ne veszítsenek víztartalmukból. Ezt a célt szolgálja a fiókokban keringtetett hideg levegő. Távolítsa el a fiókakat tartó ajtópolcokat a fiókok eltávolítása előtt. A fiókokat az ábrán mutatottak szerint távolítsa el.
  • Page 239: Mozgatható Középső Tároló

    Mozgatható középső tároló Az elmozdítható középső rész célja, hogy megakadályozza, hogy a hideg levegő megszökjön a hűtőből. 1- Akkor történik megfelelő zárás, ha az ajtón lévő tömítések hozzáfeszülnek a mozgatható középső részhez, amikor a hűtőrekesz ajtajait becsukja. 2- A másik ok, amiért a hűtő el van látva a mozgatható...
  • Page 240: Teleszkópos Fiók

    Teleszkópos fiók Ügyeljen arra, hogy a mozgó alkatrészek közé ne szoruljon be semmilyen testrésze, pl. kezei, lábai, stb. amikor a fiók használatban van a sérülések elkerülése érdekében. A fiókban lévő elválasztót az ábrán mutatottak szerint távolíthatja el, hogy megtisztíthassa. A fiókokat csak tisztítás céljából távolítsa el.
  • Page 241: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint A termék külső felületeinek és a vagy hasonló szert. krómbevonatos részek tisztításához soha ne használjon tisztítószereket vagy Tisztítás előtt célszerű kihúzni a klórt tartalmazó vizet. A klór korróziót berendezést. okoz az ilyen fémfelületeken. Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 242: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található...
  • Page 243 • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 244 Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt. • A zajt a hűtőszekrény tetejére helyezett tárgyak is okozhatják. Távolítsa el a hűtőszekrény tetején lévő...
  • Page 245 Хладилник Ръководство за употреба...
  • Page 246 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 247 СЪДЪРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Хладилникът 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника ви относно безопасността Индикаторен панел ....... 18 Употреба на уреда ......4 Предупреждение за отворена За продукт с воден разпределител; 9 врата: ..........20 Защита от деца ......10 Индикаторен...
  • Page 248: Хладилникът

    Хладилникът A- Хладилно отделение B- Фризерно отделение 1- Рафт за масло и сирене 2- Рафтове на вратата на хладилното отделение 3- Стъклени рафтове на хладилното отделение 4- Капак на дифузера 5- Осветителни лещи 6- Подвижна средна част 7- Отделение за охлаждане 8- Рафт...
  • Page 249: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността хотели, пансиони. Моля, прегледайте • Този продукт не бива следната информация. да се използва навън. Неспазването на тази информация може да Обща безопасност доведе до наранявания • Когато решите да или материални щети. изхвърлите продукта, В противен случай препоръчваме...
  • Page 250 • За продукти с за подпора или за фризерно отделение; стъпване. Не поставяйте • Не използвайте електрически уреди бутилирани или вътре в хладилника. консервирани течности във • Не повреждайте фризерното частите, където отделение. В противен циркулира охладителя случай те може да се с...
  • Page 251 лице може да създаде • Този уред не е риск за потребителя. предназначен за • В случай на каквато и употреба от лица с да е повреда или по физически, сензорни време на поддръжка или умствени и ремонт, изключете разстройства или лица хладилника...
  • Page 252 електрическа гледна • Никога не свързвайте точка. хладилника с • Свържете се с енергоспестяващи оторизирания сервиз системи; те могат да при повреда в повредят хладилника. захранващия кабел за • За ръчно да избегнете всякакъв контролирани риск. хладилници, изчакайте • Никога не включвайте поне...
  • Page 253 Ако е препълнен, хранителните продукти може да паднат и да ви наранят или да повредят хладилника при отваряне на • Не включвайте вратата. Никога не хладилника в поставяйте предмети разхлабени контакти. върху хладилника; в • По причини на противен случай те безопаснотта...
  • Page 254: За Продукт С Воден Разпределител

    почистван за да се странични стени може избегне риска от да се навлажнят. пожар. • Никога не • Накрайникът на използвайте продукта, щепсела трябва ако секцията, да бъде редовно разположена в горната почистван със сух или задната част парцал за да се на...
  • Page 255: Защита От Деца

    използвайте клапана и максимум 100°F за ограничаване (38°C). на налягането в • Използвайте само мрежовата система. питейна вода. Защита от деца Ако не знаете как да проверите • Ако на вратата е поставена ключалка, ключът трябва да се държи далеч от налягането...
  • Page 256: Информация За Опаковъчните Материали

    от вредните и забранени материали, • Не инсталирайте хладилника под описани в Директивата. пряка слънчева светлина или Информация за в близост до уреди, излъчващи опаковъчните материали топлина, като фурни, съдомиялни Опаковъчните матгериали на продукта машини или радиатори. са произведени от рециклируеми •...
  • Page 257: Препоръки За Отделението За Съхранение На Пресни Храни

    Препоръки за отделението за съхранение на пресни храни * Незадължително • Не оставяйте хранителните продукти да влизат в допир с топлинния сензор в отделението за пресни храни. За да може да поддържа идеална температура на съхранение в отделението, сензорът не бива да бъде блокиран...
  • Page 258: Монтаж

    Монтаж циркулация на въздух. (Илюстрацията Помнете, че производителят не на фигурата е само пример и не носи отговорност, в случай, че отговаря точно на вашия продукт.) предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране...
  • Page 259: Електрическо Свързване

    Електрическо свързване община относно изхвърлянето на хладилника ви. Свържете хладилника към заземен Преди да изхвърлите хладилника контакт, който се предпазва от бушон с ви, отрежете кабела и, ако вратата подходящ капацитет. е със заключалки, ги направете Важно: неизползваеми, така, че да Свързването...
  • Page 260: Нивелиране Върху Пода

    Нивелиране върху пода Ако хладилникът ви не е балансиран; 1- Капакът на вентилацията се отстранява чрез отвъртане на винтовете, както е показано на фигурата преди процедурата. Може да балансирате хладилника като завъртите предните крачета както е показано на илюстрацията. Ъгълът, където...
  • Page 261: Подмяна На Осветителната Лампичка

    Подмяна на осветителната Регулирайте вратата, по желания от лампичка вас начин чрез разхлабване на винтовете. За да подмените лампичката в хладилника, моля обадете се в оторизирания сервиз. Лампата(ите) в този уред не са подходящи за осветление в битови помещения. Предназначението на тази лампа...
  • Page 262: Подготовка

    Подготовка Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Температурата в стаята, където ще инсталирате...
  • Page 263: Употреба На Хладилника Ви

    Употреба на хладилника ви Индикаторен панел * НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. 1. Бутон за настройване на 9. Индикатор на температурата в температурата...
  • Page 264 1- Бутон за настройване на ефективно охлаждане. Индикаторът температурата във хладилното за икономия ще е активен докато има отделение енерго-ефективно охлаждане. Натиснете този бутон за да настроите 9- Индикатор на температурата в температурата в хладилното фризерното отделение отделение съответно на 8, 6, 4, 2, 8..Отчита...
  • Page 265: Предупреждение За Отворена Врата

    14- Индикатор за грешки Този индикатор ще се активира ако вашият хладилник не охлажда адекватно или ако има повреда в сензор. Когато индикаторът е активен, температурният индикатор във фризерното отделение ще изпише "E" и температурният индикатор на хладилното отделение ще изпише номера...
  • Page 266: Индикаторен Панел

    Индикаторен панел Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. * НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО 8 17 11. Индикатор ваканционна функция Бутон за настройване на 12.
  • Page 267 това време ще извършва енергийно- 1- Бутон за настройване на ефективно охлаждане. Индикаторът температурата във хладилното за икономия ще е активен докато има отделение енерго-ефективно охлаждане. Натиснете този бутон за да настроите 9- Индикатор на температурата в температурата в хладилното фризерното...
  • Page 268: Предупреждение За Отворена Врата

    14- Индикатор за грешки За да спрете образуването на лед, трябва да натиснете за 3 секунди бутон Този индикатор ще се активира ако вашият хладилник не охлажда ВКЛ/ИЗКЛ. Когато ледът е отказан, в адекватно или ако има повреда в кутията за лед няма да постъпва вода. сензор.
  • Page 269: Замразяване На Пресни Храни

    Настройка на Настройка на фризерното хладилното Обяснения отделение отделение Това е препоръчителната нормална -18°C 4°C настройка. Тези настройки се препоръчват когато -20,-22 или -24°C 4°C външната температура превишава 30°C. Използвайте когато искате бързо да Бързо замразяване замразите храна. Хладилникът се връща 4°C в...
  • Page 270: Препоръки За Съхранение На Замразени Храни

    Препоръки за съхранение на замразени храни Информация за дълбокото охлаждане • Предварително замразените промишлени хранителни продукти Храната трябва да се замразява трябва да се съхраняват според възможно най-бързо указанията на производителя за след поставянето й в хладилника за да ( 4-звездно) отделение за се...
  • Page 271: Тава За Яйца

    Тава за яйца Отделение за охлаждане Може да монтирате поставката за яйца Отделенията за охлаждане подготвят на желания рафт или вътрешен рафт. храните за замразяване. Също така може да използвате тези отделения за Никога не дръжте поставката за яйце съхранение на хранителни продукти във...
  • Page 272: Контейнер За Запазване На Свежестта

    Контейнер за запазване на свежестта Контейнерът за запазване на свежестта в хладилника ви е специално проектиран да запази свежестта на зеленчуците ви без те да загубят своята свежест. За тази цел, около контейнера за запазване на свежестта се получава хладна въздушна циркулация. Свалете...
  • Page 273: Подвижна Средна Част

    Подвижна средна част Подвижната средна част има за цел да предотврати излизането на студения въздух навън. 1- В средната подвижна част на хладилника има допълнително уплътнение което уплътнява когато вратите на хладилното отделение са затворени. 2- Друга причина хладилникът ви да е...
  • Page 274: Телескопично Чекмедже

    Телескопично чекмедже Внимчавайте да не заклещите крайниците си с подвижните части когато чекмеджето е в употреба. Можете да свалите разделителя в чекмеджето когато желаете да го почистите, както е показано на илюстрацията Можете да свалите чекмеджетата само за почистване Невъзможно е поставяне на...
  • Page 275: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Никога не използвайте газ, бензин Никога не използвайте почистващи или подобни вещества за почистване препарати или вода със съдържание на уреда. на хлор за почистване на външните повърхности и хромираните части Препоръчваме ви да изключите уреда на продукта. Хлорът разяжда такива от...
  • Page 276: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Page 277 • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното охлаждане на хладилника може да продължи...
  • Page 278 • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. • Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла...
  • Page 279 • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата/вратите не се затваря(т). •...
  • Page 280 Šaldytuvas Vartotojo vadovas...
  • Page 281 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 282 TURINYS 1 Šaldytuvas 5 Šaldytuvo naudojimas 16 Valdymo skydelis ......16 2 Svarbūs įspėjimai dėl Įspėjimo apie atidarytas dureles saugos signalas: ......... 18 Naudojimo paskirtis ......4 Valdymo skydelis ......19 Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 Įspėjimo apie atidarytas dureles Gaminiams su vandens dalytuvu;...
  • Page 283: Šaldytuvas

    Šaldytuvas A- Šaldytuvo skyrius B- Šaldiklio kamera 1- Lentyna sviestui ir sūriui 2- Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos 3- Šaldytuvo skyriaus stiklinės lentynos 4- Difuzoriaus dangtis 5- Apšvietimo lemputės 6- Slankiojama vidurinė dalis 7- Aušintuvo skyrius 8- Lentyna buteliams 9- Dėžė daržovėms 10- Ledukų...
  • Page 284: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai • Šio gaminio negalima perskaityti toliau pateiktą naudoti lauke. informaciją. Nepaisant Bendrieji saugos šios informacijos, reikalavimai galima susižaloti arba • Kai šį gaminį norėsite padaryti žalos turtui. išmesti arba atiduoti Tuomet nebegalios jokia į metalo laužą, garantija ir gamintojo rekomenduojama įsipareigojimai.
  • Page 285 ir skardinių su gėrimais. aušinamasis skystis gali jie gali sprogti. suerzinti odą ir pažeisti • Užšaldytų maisto akis. produktų nelieskite • Jokiomis medžiagomis neuždenkite ir rankomis – jie gali prilipti neužkimškite šaldytuvo prie rankų. ventiliacinių angų. • Prieš valydami arba •...
  • Page 286 nenaudokite jokių • Jeigu maitinimo mechaninių prietaisų kabelis būtų pažeistas, ar kitų priemonių, susisiekite su išskyrus gamintojo įgaliotuoju techninio rekomenduojamas. aptarnavimo centru, kad • Šis buitinis prietaisas išvengtumėte pavojaus. nėra skirtas naudoti • įrengimo metu asmenims (įskaitant draudžiama šaldytuvo vaikus) su fiziniais, jutimo maitinimo laido kištuką...
  • Page 287 tiekimui, prieš vėl jį propano dujų ir pan., nes įjungdami, palaukite bent kyla gaisro ir sprogimo 5 minutes. pavojus. • Atidavus šį gaminį • Nestatykite ant šaldytuvo kitiems, naujam gaminio indų su vandeniu, nes savininkui reikia atiduoti ir gali kilti elektros smūgis šią...
  • Page 288: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    • Elektros kištuką reikia spausdintinių plokščių reguliariai nuvalyti, kitaip dangtis) (1). jis gali sukelti gaisrą. • Elektros kištuką reikia reguliariai valyti sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras. • Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti. Pareguliuokite reguliuojamas kojeles, kad jos tinkamai remtųsi į...
  • Page 289: Vaikų Sauga

    jeigu nesate užtikrinti, Informacija apie pakuotę Šio gaminio pakavimo medžiagos kad jūsų vandentiekio pagamintos iš pakartotinai sistemoje nėra hidraulinių panaudojamų medžiagų, atsižvelgiant smūgių pavojaus. į mūsų nacionalinius aplinkosaugos reglamentus. Neišmeskite pakavimo • Negalima montuoti medžiagų kartu su kitomis buitinėmis karšto vandens įvade. atliekomis arba kitomis šiukšlėmis.
  • Page 290: Patarimai Dėp Šviežio Maisto Skyriaus Naudojimo

    Patarimai dėp šviežio maisto • Gaminiuose su šaldymo kamera; išėmę šaldiklio lentyną arba stalčių, šaldiklio skyriaus naudojimo kameroje galite laikyti maksimalų * PAPILDU PIEDERUMS produktų kiekį. Paskelbtosios šaldytuvo energijos sąnaudos nustatytos išėmus šaldiklio kameros lentyną arba ištraukus • Sudėti maisto produktai neturi stalčių...
  • Page 291: Įrengimas

    Įrengimas 2. Galite sumontuoti 2 plastikinius Prašom atkreipti dėmesį, kad pleištus, kaip parodyta paveikslėlyje. gamintojas neprisiima atsakomybės, jei Platsmasiniai pleištai užtikrins, kad nebus vadovaujamasi šioje naudojimo šaldytuvas būtų pastatytas tinkamu instrukcijoje pateikta informacija. atstumu nuo sienos, ir už jo galėtų laisvai cirkuliuoti oras.
  • Page 292: Apšvietimo Lemputės Pakeitimas

    Elektros prijungimas Seno šaldytuvo išmetimas Prijunkite šaldytuvą prie įžeminto lizdo su Seną prietaisą išmeskite taip, kad nebūtų tinkamos kategorijos saugikliu. daroma žala aplinkai. Svarbu Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti iš savo įgaliotojo pardavimo Elektros prijungimą būtina atlikti atstovo arba savo savivaldybės atliekų atsižvelgiant į...
  • Page 293: Pastatymas Ir Instaliacija

    Pastatymas ir instaliacija Lygumo reguliavimas Perspėjimas: įrengimo metu Jei šaldytuvas stovi nelygiai; draudžiama šaldytuvo maitinimo laido 1- Prieš atliekant šią procedūrą, kištuką įkišti į sieninį lizdą – galite žūti ventiliacijos dangtis nuimamas atsukant arba patirti rimtą traumą. jo varžtus, kaip parodyta paveikslėlyje. jį galite išlyginti sukdami priekines kojeles, kaip pavaizduota toliau esančiame Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas...
  • Page 294: Tarpelio Tarp Viršutinių Durelių Reguliavimas

    Tarpelio tarp viršutinių durelių reguliavimas Pritvirtinkite pareguliuotas dureles, nekeisdami durelių padėties, priverždami varžtus. Galite pareguliuoti tarpelį tarp šaldytuvo skyriaus durelių, kaip parodyta paveikslėliuose. Prieš reguliuoant durelių aukštį, reikia iškraustyti durelių lentynas. Atsuktuvu išsukite durelių, kurias norite reguliuoti, viršutinio vyrio dangtelio varžtą.
  • Page 295: Paruošimas

    Paruošimas Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė...
  • Page 296: Šaldytuvo Naudojimas

    Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis Naudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesiog palieskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte temperatūrą. * PASIRENKAMA 1.Šaldytuvo skyriaus temperatūros 8. Funkcijos „Eco Extra“ indikatorius nustatymo mygtukas 9. Šaldiklio skyriaus temperatūros 2. Mygtukas „Eko0Ekstra“ indikatorius 3.
  • Page 297 1- Šaldytuvo skyriaus temperatūros 9- Šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo mygtukas indikatorius Spauskite šį mygtuką, kad šaldytuve Jis rodo temperatūros nustatymą atitinkamai nustatytumėte 8, 6, 4, 2, šaldiklio skyriuje. 8... laipsnių temperatūrą Paspauskite šį 10- Greito vėsinimo funkcijos mygtuką, kol nustatysite pageidaujamą indikatorius šaldytuvo skyriaus temperatūrą.
  • Page 298: Įspėjimo Apie Atidarytas Dureles Signalas

    Šie indikatoriaus skaičiai reiškia klaidos kodus, kurie suteikia informacijos techninio aptarnavimo darbuotojams. 15- Mygtukų užrakto indikatorius Naudokite šią funkciją, jeigu nenorite, kad kas nors pakeistų šaldytuvo temperatūros nuostatas. Norėdami įjungti šią funkciją, vienu metu paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką „Eco Extra“ ir šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo mygtuką.
  • Page 299: Valdymo Skydelis

    Valdymo skydelis Naudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesiog palieskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte temperatūrą. * PASIRENKAMA 8 17 11. Atostogų funkcijos indikatorius Šaldytuvo skyriaus temperatūros 12. Greitojo šaldymo funkcijos indikatorius nustatymo mygtukas 13. Ekonominio režimo indikatorius Mygtukas „Eco-Ekstra“...
  • Page 300 1- Šaldytuvo skyriaus temperatūros 9- Šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo mygtukas indikatorius Spauskite šį mygtuką, kad šaldytuve Jis rodo temperatūros nustatymą šaldiklio skyriuje. atitinkamai nustatytumėte 8, 6, 4, 2, 8... laipsnių temperatūrą. Paspauskite šį 10- Greito vėsinimo funkcijos mygtuką, kol nustatysite pageidaujamą indikatorius šaldytuvo skyriaus temperatūrą.
  • Page 301: Įspėjimo Apie Atidarytas Dureles Signalas

    Šie indikatoriaus skaičiai reiškia klaidos 21- Filtro būsenos nustatymo iš kodus, kurie suteikia informacijos naujo mygtukas techninio aptarnavimo darbuotojams. Filter of your refrigerator must be 15- Mygtukų užrakto indikatorius replaced every 6 months. Your Naudokite šią funkciją, jeigu nenorite, refrigerator calculates this time kad kas nors pakeistų...
  • Page 302: Kiaušinių Dėklas

    Kiaušinių dėklas Vėsinimo skyrius Kiaušinių dėtuvę galite įrengti norimose Aušinimo skyriuose galima paruošti durelėse arba korpuso lentynoje. užšaldymui maisto produktus, skirtus užšaldyti. Šiuos skyrius taip pat galite Kiaušinių dėtuvės niekada nelaikykite naudoti maistui laikyti keliais laipsniais šaldiklio skyriuje. žemesnėje temperatūroje nei šaldytuvo skyriuje.
  • Page 303: Daržovių Dėtuvė

    Daržovių dėtuvė Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai sukurta taip, kad joje laikomos daržovės liktų šviežios ir neprarastų savo natūralios drėgmės. Tam aplink dėžę daržovėms paprastai cirkuliuoja šaltas oras. Prieš išimdami stalčius daržovėms, pirma išimkite su jais sulygintas durelių lentynas. Galite išimti stalčius daržovėms, kaip parodyta paveikslėlyje.
  • Page 304: Slankiojama Vidurinė Dalis

    Slankiojama vidurinė dalis Slankiojama vidurinė dalis skirta apsaugoti, kad neišeitų šaltas šaldytuve esantis oras. 1- Sukamoji vidurinė dalis padeda užtikrinti sandarumą, nes uždarius šaldytuvo skyriaus dureles, durelių tarpikliai prisispaudžia prie slankiojamos vidurinės dalies paviršiaus. 2- Kita priežastis, kodėl šaldytuve įrengta slankiojama vidurinė...
  • Page 305: Ištraukiamas Stalčius

    Ištraukiamas stalčius Įspėjimo apie atidarytas dureles signalas: Būkite atsargūs, kad, naudodami stalčių, Jeigu šaldytuvo skyriaus durelės bus tarp judamųjų dalių neprisispaustumėte paliktos praviros ilgiau nei 1 minutę, jokių kūno dalių, pavyzdžiui, rankų, kojų pasigirs įspėjimo apie atidarytas dureles bei pan. ir nesusižeistumėte. signalas.
  • Page 306: Šviežių Maisto Produktų Užšaldymas

    Šaldytuvo Šaldiklio skyriaus skyriaus Paaiškinimai nustatymas nustatymas -18°C 4°C Tai normali rekomenduojama nuostata. Šias nuostatas rekomenduojama nustatyti tada, kai -20, -22 arba -24 °C 4°C aplinkos temperatūra viršija 30 °C. Šią nuostatą naudokite tada, kai per trumpą laiką Greito šaldymo šaldiklyje norite užšaldyti maisto produktus.
  • Page 307: Kokius Maisto Produktus Galima Dėti

    Kokius maisto produktus Informacija apie gilų galima dėti užšaldymą Tam, kad maisto produktai būtų geros Įvairūs šaldyti maisto kokybės, kai jie įdedami į šaldytuvą, juos Šaldiklio skyriaus produktai, pavyzdžiui, reikia užšaldyti kiek įmanoma greičiau. lentynos mėsa, žuvis, ledai, Maisto produktus laikyti ilgą laiką galima daržovės ir kt.
  • Page 308: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Valydami išorinius prietaiso paviršius Valymui niekada nenaudokite benzino, bei chromu padengtas dalis, niekada benzolo arba panašių medžiagų. nenaudokite valymo medžiagų ar Prieš valymą rekomenduojama išjungti vandens su chloru. Chloras sukelia buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. tokių metalinių paviršių koroziją. Valymui niekada nenaudokite aštrių...
  • Page 309: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. .Šaldytuvas neveikia •...
  • Page 310 • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Page 311 • Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas. Vibracija arba triukmas. • Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios, pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. • Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti nuo šaldytuvo viršaus.
  • Page 312 48 9655 0000/AT HU-BG-LIT www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 313 GNE 60520 X PL PT UK...
  • Page 314 Chłodziarka Instrukcja użytkowania...
  • Page 315 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 316 SPIS TREŚCI 1 Chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Użytkowanie chłodziarki bezpieczeństwa Panel wskaźników ........17 Zamierzone przeznaczenie .......4 Alarm otwartych drzwiczek: ....19 Ogólne zasady bezpieczeństwa ....4 Panel wskaźników ........20 Dla modeli z wodotryskiem .......9 Alarm otwartych drzwiczek: ....22 Bezpieczeństwo dzieci ......10 Tacka na jajka .........23 Zgodność...
  • Page 317: Chłodziarka

    Chłodziarka A. Komora chłodziarki B. Komora zamrażalnika 1- Półka na masło i sery 2- Półki w drzwiczkach komory chłodniczej 3- Szklane półki w komorze chłodniczej 4- Pokrywa dyfuzora 5- Klosz lampy 6- Ruchoma sekcja środkowa 7- Pojemnik na warzywa 8- Półka na butelki 9- Pojemnik na świeże warzywa 10- Pojemnik na lód 11- Przegródki ruchome...
  • Page 318: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać tego rodzajach następujące ostrzeżenia. zastosowaniach Ich nieprzestrzeganie niedetalicznych. grozi obrażeniami lub • Nie należy używać jej uszkodzeniem mienia. na dworze. Nie nadaje W takim przypadku się do użytkowania tracą ważność wszelkie na dworze, nawet w gwarancje i zapewnienia miejscach zadaszonych.
  • Page 319 to spowodować wybuchnąć skutkiem odmrożenia w ustach). przedziurawienia • Nie wkładajcie do przewodów zamrażalnika napojów gazowych parownika, przedłużeń rur lub w puszkach ani w powłok powierzchni, butelkach. Mogą może spowodować wybuchnąć. podrażnienia skóry lub • Nie dotykajcie palcami mrożonej żywności, bo obrażenia oczu.
  • Page 320 wtyczkę, nie za użytkowania ze strony przewód. osoby odpowiedzialnej • Napoje o wyższej za ich bezpieczeństwo. zawartości alkoholu • Nie uruchamiajcie wkładajcie do lodówki lodówki, jeśli jest w ściśle zamkniętych uszkodzona. W razie naczyniach i w pozycji wątpliwości należy pionowej. się...
  • Page 321 • Chłodziarka ta • Przy przesuwaniu służy wyłącznie do chłodziarki uważaj, przechowywania żeby nie uszkodzić żywności. Nie należy przewodu zasilającego. jej używać w żadnym Aby zapobiec pożarowi innym celu. nie wolno skręcać tego • Etykietka z danymi przewodu. Nie ustawiać technicznymi chłodziarki na przewodzie żadnych umieszczona jest po...
  • Page 322 łatwopalnych materiałów, Uszkodzenie izolacji takich jak gaz propan itp., elektrycznej przewodu w pobliży chłodziarki. zasilającego może • Nie stawiaj na spowodować pożar. chłodziarce przedmiotów • Czubek wtyczki wypełnionych wodą, elektrycznej należy ponieważ grozi to regularnie czyścić, w porażeniem elektrycznym przeciwnym razie może lub pożarem.
  • Page 323: Dla Modeli Z Wodotryskiem

    urządzeniami musi wynosić co najmniej 8 mm. W przeciwnym razie na ich ustawionych naprzeciw siebie bocznych ścianach może skraplać się wilgoć. • Ciśnienie wody w instalacji wodociągowej musi wynosić co najmniej 1 bar. Ciśnienie wody w instalacji Dla modeli z wodociągowej nie może wodotryskiem przekraczać...
  • Page 324: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Jeśli w Państwa Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: instalacji występuje Niniejszy wyrób jest zgodny z ryzyko uderzenia dyrektywą Parlamentu wodnego, należy zawsze Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten stosować wyposażenie oznaczony jest symbolem zapobiegające przed klasyfikacji zużytych urządzeń uderzeniem wodnym.
  • Page 325: Co Robić, Aby Oszczędzać Energię

    Zalecenia dot. komory na wietrzyć pomieszczenie, w którym jest umieszczona. żywność świeżą. Prosimy zignorować to ostrzeżenie, *OPCJA jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu system chłodniczy zawierający R134a. się żywności z czujnikiem temperatury Oznaczenie gazu zastosowanego w danej w komorze na żywność...
  • Page 326: Instalacja

    Instalacja 2. Dwa plastykowe kliny zakłada się tak, jak Należy pamiętać, że producent nie ponosi pokazano na rysunku. Kliny plastykowe odpowiedzialności, jeśli są ignorowane zapewniają odstęp pomiędzy chłodziarką informacje podane w niniejszej instrukcji. a ścianą wymagany do umożliwienia krążenia powietrza. (Na ilustracji tej W razie potrzeby ponownego pokazano jedyni przykład i nie musi transportu chłodziarki należy...
  • Page 327: Połączenia Elektryczne

    Usuwanie opakowania 3. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdziale Materiały opakunkowe mogą być „Konserwacja i czyszczenie”. niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić 4. Włączyć wtyczkę chłodziarki w gniazdko materiały opakunkowe przed dostępem w ścianie. Po otwarciu drzwiczek zapali dzieci, albo usunąć...
  • Page 328: Ustawienie I Instalacja

    Ustawienie i instalacja obracając nóżkę w przeciwnym kierunku. Takie działanie ułatwi lekkie uniesienie chłodziarki z pomocą innej osoby. Uwaga: W trakcie instalowania chłodziarki nigdy nie wolno włączać 2. Gdy po wyrównaniu robolem ustąpił, wtyczki w gniazdko w ścianie. Może to załóż...
  • Page 329 Szczelinę pomiędzy drzwiczkami Po ustawieniu umocować drzwiczki komory chłodzenia można ustawić tak, jak dokręcając śruby przy niezmienionym pokazano na rysunkach. ustawieniu drzwiczek. Przed ustawieniem wysokości drzwiczek należy opróżnić ich półki. Wkrętakiem odkręcić i wyjąć śrubę z pokrywy górnego zawiasu drzwiczek, które należy ustawić.
  • Page 330: Przygotowanie

    Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Oryginalne opakowanie i elementy z przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła pianki należy zachować do przyszłego takich jak kuchenka, kaloryfer lub transportu lub przeprowadzek. piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka • W niektórych modelach, panel elektrycznego, a także że należy chronić...
  • Page 331: Użytkowanie Chłodziarki

    Użytkowanie chłodziarki Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. * OPCJONALNE 10. Funkcja szybkiego schładzania 1. Przycisk nastawienia temperatury w 11. Wskaźnik funkcji Vacation komorze chłodzenia 12.
  • Page 332 1- Przycisk nastawienia temperatury w 9- Wskaźnik temperatury w komorze komorze chłodzenia zamrażania Naciśnij ten przycisk, aby nastawić Wskazuje temperaturę nastawioną w temperaturę w komorze chłodzenia komorze zamrażania. odpowiednio na 8, 6, 4, 2... stopni. 10- Wskaźnik funkcji szybkiego Naciśnij ten przycisk, aby nastawić żądaną chłodzenia temperaturę...
  • Page 333: Alarm Otwartych Drzwiczek

    14- Wskaźnik błędu Wskaźnik ten uruchamia się, jeśli chłodziarka nie chłodzi dostatecznie lub jeśli zepsuje się jakiś czujnik. Gdy wskaźnik ten jest aktywny, wskaźnik temperatury w komorze zamrażania wyświetli „E”, wskaźnik zaś temperatury w komorze chłodzenia wyświetli liczby takie jak „1, 2, 3...”...
  • Page 334: Panel Wskaźników

    Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. * OPCJONALNE 8 17 11. Wskaźnik funkcji Vacation Przycisk nastawienia temperatury w 12. Wskaźnik funkcji szybkiego zamrażania komorze chłodzenia 13.
  • Page 335 9- Wskaźnik temperatury w komorze 1- Przycisk nastawiania temperatury w komorze chłodzenia zamrażania Naciśnij ten przycisk, aby nastawić Wskazuje temperaturę nastawioną w komorze zamrażania. temperaturę w komorze chłodzenia odpowiednio na 8, 6, 4, 2... stopni. 10- Wskaźnik funkcji szybkiego Naciśnij ten przycisk, aby nastawić żądaną chłodzenia temperaturę...
  • Page 336: Alarm Otwartych Drzwiczek

    21- Przycisk resetowania statusu filtru w komorze zamrażania wyświetli "E", wskaźnik zaś temperatury w komorze Filtr w tej chłodziarce trzeba wymieniać chłodzenia wyświetli liczby takie jak "1, co 6 miesięcy. Chłodziarka automatycznie 2, 3..." Liczby te oznaczają kod błędu odlicza ten czas i po jego upływie zapala rozpoznawany przez personel serwisowy.
  • Page 337: Tacka Na Jajka

    Tacka na jajka Komora schładzania Na wybranych drzwiczkach lub półce W komorze schładzania przygotowuje można założyhc uchwyt na jajka. się żywność do zamrożenia. Można w niej także przechowywać żywność w Nie wolno przechowywać uchwytu na jajka temperaturze o kilka stopni niższej niż w w komorze zamrażalnika.
  • Page 338: Pojemnik Na Świeże Warzywa

    Pojemnik na świeże warzywa Pojemnik na świeże warzywa w tej chłodziarce służy specjalnie do zachowania świeżości warzyw bez utraty ich wilgoci. W tym celu zapewnia się ogólne krążenie zimnego powietrza wokół pojemnika na świeże warzywa. Zanim wyjmiesz pojemnik na świeże warzywa najpierw wyjmij półki z drzwiczek na tym samym poziomie.
  • Page 339: Ruchoma Sekcja Środkowa

    Ruchoma sekcja środkowa Ruchoma sekcja środkowa służy zapobieganiu ulatniania się zimnego powietrza z wnętrza chłodziarki na zewnątrz. 1- Przy zamykaniu drzwiczek komory chłodzenia uszczelka w drzwiczkach szczelnie przylega do powierzchni ruchomej sekcji środkowej. 2- Inny powód wyposażenia chłodziarki w środkową sekcje ruchomą polega na powiększeniu objętości netto komory chłodzenia.
  • Page 340: Szuflada Teleskopowa

    Szuflada teleskopowa Zamrażanie żywności świeżej • Przed włożeniem do lodówki żywność Aby uniknąć obrażeń uważajcie, aby świeżą należy opakować lub przykryć. używając szuflady nie wsadzić żadnej • Przed włożeniem do lodówki gorące części ciała, dłoni, stopy, itp. pomiędzy jej potrawy trzeba najpierw ostudzić do ruchome części.
  • Page 341: Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek

    Regulacja komory Regulacja komory Objaśnienia zamrażalnika chłodzenia -18°C 4°C Jest to ustawienie normalne i zalecane. Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura -20,-22 lub -24°C 4°C otoczenia przekracza 30oC. Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania Quick Freeze 4°C żywności. Po zakończeniu tego procesu chłodziarka powróci do pierwotnego trybu.
  • Page 342: O Głębokim Zamrażaniu

    O głębokim zamrażaniu Aby zachować dobrą jakość żywności należy zamrozić ją najprędzej jak to możliwe po włożeniu do lodówki. Żywność można przechowywać przez dłuższy czas tylko w temperaturze -18oC lub niższej. Świeżość żywności można zachować przez wiele miesięcy (głęboko zamrożoną w temperaturze -18oC).
  • Page 343: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Do czyszczenia powierzchni używać benzyny, benzenu, ani zewnętrznych i chromowanych części podobnych substancji.. produktu nie należy używać ani środków czyszczących,ani wody z zawartością Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki chloru. Chlor powoduje korozję takich z gniazdka przed jej czyszczeniem.
  • Page 344: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Page 345 • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. •...
  • Page 346 Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. • Zgodnie z zasadą funkcjonowania chłodziarki następują przepływy płynu lub gazu. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Odgłos jakby szumu wiatru. • Do ochłodzenia chłodziarki użyto wentylatorów. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Skropliny na wewnętrznych ściankach chłodziarki.
  • Page 347 Frigorífico Manual do Utilizador...
  • Page 348 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 349 CONTEÚDO 5 Utilizar o seu frigorífico 17 1 O seu frigorífico Painel indicador ....... 17 2 Avisos importantes de Alarme da porta aberta: ....19 segurança Painel indicador ....... 20 Uso pretendido ........4 Sistema de arrefecimento duplo: ..22 Para produtos com um dispensador de Alarme da porta aberta: ....
  • Page 350: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico A- Compartimento do frigorífico B- Compartimento do congelador 1 - Prateleira para manteiga e queijo 2 - Prateleiras da porta do compartimento do refrigerador 3 - Prateleiras de vidro do compartimento do frigorífico 4 - Tampa do difusor 5 - Lentes de iluminação 6 - Secção do meio movível 7 - Compartimento para arrefecimento...
  • Page 351: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Segurança geral Por favor, reveja as informações seguintes. A • Quando quiser eliminar/ não-observância destas desfazer-se do produto, recomendamos que informações pode causar consulte o serviço de ferimentos ou danos ao assistência e os órgãos material. Caso contrário, autorizados para obter todas as garantias mais informações.
  • Page 352 a refrigeração, com líquidas enlatadas ferramentas perfurantes ou engarrafadas no ou cortantes. O compartimento do refrigerante que pode congelador. Caso explodir quando contrário, podem os canais de gás rebentar. do evaporador, as • Não toque nos alimentos extensões do tubo congelados;...
  • Page 353 • Não puxe pelo cabo • Não utilize um frigorífico quando for retirar a ficha avariado. Consulte o da tomada. agente autorizado se • Assegure-se de que tiver qualquer questão. bebidas fortemente • A segurança eléctrica alcoólicas são do seu frigorífico apenas guardadas de forma poderá...
  • Page 354 está localizada na parede esquerda no interior do frigorífico. • Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo. • Não ligue o frigorífico à • Se houver uma luz azul tomada, se a tomada no frigorífico, não olhe de parede estiver solta.
  • Page 355 choque eléctrico ou provocar incêncio. incêndio. • A extremidade da ficha • Não sobrecarregue o eléctrica deverá ser frigorífico com excesso limpa regularmente de alimentos. Se com um pano seco; sobrecarregado, os caso contrário, poderá alimentos podem cair provocar incêndio. e feri-lo a si e danificar •...
  • Page 356: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    impressos electrónicos a sua instalação, no interior estiver aberta deve utilizar sempre (tampa da placa de um equipamento circuito electrónico de prevenção do impresso) (1). golpe de ariete na sua instalação. Deve consultar os canalizadores profissionais se não tiver a certeza se existe o efeito de golpe de ariete na sua instalação.
  • Page 357: Conformidade Com A Directiva Weee E Eliminação De Resíduos

    que brinquem com o Aviso HC O sistema de arrefecimento do seu produto. produto contém R600a: Conformidade com a Este gás é inflamável. Por isso, tenha Directiva WEEE e Eliminação cuidado em não danificar o sistema de de Resíduos: arrefecimento e a tubagem durante o uso e transporte.
  • Page 358: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o • Para produtos com um compartimento de congelador; Pode armazenar uma compartimento de alimentos quantidade máxima de alimentos no frescos congelador se remover a prateleira * OPCIONAL ou gaveta do congelador. O valor do consumo de energia indicado no seu •...
  • Page 359: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 360: Eliminação Da Embalagem

    Eliminação do seu frigorífico A ficha do cabo de alimentação deve velho estar facilmente acessível após a instalação. Elimine a sua máquina velha sem causar qualquer perigo ao meio ambiente. A voltagem e o fusível de protecção permitido estão indicados na secção Poderá...
  • Page 361: Ajuste Do Nivelamento Do Pavimento

    Ajuste do nivelamento do 1. Instale o seu frigorífico num local que permita fácil acesso. pavimento 2. Mantenha o seu frigorífico longe das Se o seu frigorífico estiver desnivelado; fontes de calor, lugares húmidos e luz solar 1- A tampa de ventilação é removida directa.
  • Page 362: Ajustar O Espaço Entre A Porta Superior

    Ajustar o espaço entre a porta superior Com uma chave de fendas, remova o parafuso da cobertura da dobradiça Pode ajustar o espaço entre as portas superior que pretende ajustar. do compartimento do frigorífico, conforme ilustrado nas figuras. As prateleiras da porta devem estar vazias quando ajustar a altura da porta.
  • Page 363: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado • Os cestos/gavetas que são fornecidos a uma distância mínima de 30 cm de com o compartimento para os frescos têm de ser sempre utilizados para um quaisquer fontes de calor, tais como menor consumo de energia e para placas, fornos, aquecimento central e melhores condições de armazenamento.
  • Page 364: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. * OPCIONAL 8 17 Indicador da função 'Vacation' (Férias) Botão de ajuste da temperatura do Indicador da função 'Quick Freeze'...
  • Page 365 1- Botão de definição da temperatura enquanto o arrefecimento com eficiência do compartimento do refrigerador de energia estiver a ser realizado. Prima este botão para ajustar a 9- Indicador da temperatura do temperatura do compartimento compartimento do congelador do frigorífico para 8, 6, 4, 2, 8... Indica a temperatura definida para o respectivamente.
  • Page 366: Alarme Da Porta Aberta

    pode ficar depositado algum gelo na caixa ajustada para -18 ou se o arrefecimento de gelo, que pode ser retirado dali. Para com eficiência de energia estiver a ser reiniciar a formação de gelo, o botão ON/ realizado através da função Eco-Extra. OFF da máquina de gelo deve ser premido 14- Indicador do tipo de erro novamente por 3 segundos.
  • Page 367: Painel Indicador

    Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. * OPCIONAL Botão de ajuste da temperatura do Indicador da função ‘Vacation’...
  • Page 368 1- Botão de definição da temperatura indicador de Economia estará activo do compartimento do refrigerador enquanto o arrefecimento com eficiência Prima este botão para ajustar a de energia estiver a ser realizado. temperatura do compartimento 9- Indicador da temperatura do do frigorífico para 8, 6, 4, 2, 8...
  • Page 369: Sistema De Arrefecimento Duplo

    do compartimento do congelador estiver Alarme da porta aberta: ajustada para -18 ou se o arrefecimento No caso de deixar a porta do com eficiência de energia estiver a ser compartimento do frigorífico ou da zona realizado através da função Eco-Extra. Flexi aberta pelo menos por 1 minuto, 14- Indicador do tipo de erro um alarme audível de porta aberta será...
  • Page 370: Congelar Alimentos Frescos

    Ajuste do Ajuste do compartimento do compartimento Explicações congelador do refrigerador -18°C 4°C Este é o ajuste normal recomendado. Estes ajustes são recomendados quando a -20,-22 ou -24°C 4°C temperatura ambiente excede 30ºC. Quick Freeze Utilize quando quiser congelar os seus alimentos (Congelação Rápida) 4°C rapidamente.
  • Page 371: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    Descongelação 3. Tenha um cuidado especial para não misturar alimentos já congelados com O compartimento do congelador alimentos frescos. descongela-se automaticamente. Recomendação para a Colocação dos alimentos preservação de alimentos congelados Diversos alimentos Prateleiras do congelados, tais como compartimento do carne, peixe, gelado, •...
  • Page 372 • Os alimentos deverão ser embalados de uma forma hermética para evitar que sequem, mesmo que venham a ser guardados durante pouco tempo. Materiais necessários para embalagem: • Fita adesiva resistente ao frio • Etiqueta autocolante • Anéis de borracha •...
  • Page 373: Bandeja Para Ovos

    Bandeja para ovos Compartimento de refrigeração Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da estrutura. Os compartimentos de refrigeração possibilitam que os alimentos refrigerados Nunca guarde o suporte para ovos no estejam prontos para congelar. Também compartimento do congelador pode usar estes compartimentos para Prateleiras de estrutura...
  • Page 374: Gaveta Para Frutos E Legumes

    Gaveta para frutos e legumes A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico foi especialmente projectada para guardar os seus legumes frescos sem que percam a sua humidade. Para este propósito, a circulação de ar frio ocorre por toda a gaveta. Remova as prateleiras da porta que se alinham com a gaveta para frutos e legumnes, antes de remover tais gavetas.
  • Page 375: Secção Do Meio Movível

    Secção do meio movível A secção do meio movível está concebida para impedir que o ar frio no interior do seu frigorífico escape para fora. 1- A vedação ocorre quando as juntas da porta pressionam a superfície da secção do meio movível, enquanto as portas do compartimento do refrigerador estão fechadas.
  • Page 376: Gaveta Telescópica

    Gaveta telescópica Preste atenção para não apertar qualquer parte do seu corpo tal como as mãos, pés, etc. entre as partes móveis quando a gaveta está em uso, a fim de evitar qualquer ferimento. Pode remover a partição na gaveta quando a quiser limpar, conforme a ilustração.
  • Page 377: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza ou substâncias semelhantes para a limpeza. água que contenha cloro para limpar Recomendamos que desligue a ficha as superfícies externas e as partes do equipamento da tomada antes da cromadas do produto.
  • Page 378: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 379 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. •...
  • Page 380 Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente. Certifique-se de que o piso é suficientemente forte para suportar o frigorífico, e nivelado. • O ruído pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Os itens sobre o topo do frigorífico devem ser removidos.
  • Page 381 Холодильники Посібник користувача...
  • Page 382 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Page 383 ЗМІСТ 1 Холодильник 5 Користування холодильником Панель індикаторів ....... 19 2 Важливі вказівки з техніки безпеки Сигнал про відчинені дверцята ... 21 Панель індикаторів ....... 22 Призначення ........4 Попередження про відкриті Для пристроїв із розподільником дверцята ........24 води: ..........10 Подвійна...
  • Page 384: Холодильник

    Холодильник A. Холодильне відділення B. Морозильне відділення 1. Полиця для масла та сиру 2. Дверні полиці холодильного відділення 3. Скляні полиці холодильного відділення 4. Розсіювач 5. Панель внутрішнього освітлення 6. Рухома середня секція 7. Охолоджувач 8. Полиця для пляшок 9. Контейнер для овочів і фруктів 10.
  • Page 385: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки • у закритих робочих Ознайомтеся з приміщеннях, наведеною нижче наприклад, у інформацією. магазинах чи офісах; Ігнорування цієї • у закритих жилих інформації може приміщеннях, призвести до наприклад, у заміських травмування чи будинках, готелях, пошкодження пансіонатах. пристрою.
  • Page 386 випаруватися, втручайтеся в роботу для чищення та холодильника й не розморожування дозволяйте робити це вашого холодильника. іншим. У такому випадку пара • Для пристроїв може сконтактувати з морозильним з електричними відділенням: не частинами та їжте морозиво та викликати коротке кубики льоду одразу замикання...
  • Page 387 у яких циркулює • Пляшки з хладагент, ріжучими алкогольними чи свердлувальними напоями мають інструментами. зберігатися у Хладагент може надійному місці, із з’явитися із закритою кришкою випаровувача, на та у вертикальному трубопроводі чи на положенні. покриттях і викликати • Суворо заборонено подразнення...
  • Page 388 пристроєм від випадку чи серйозних відповідальної за їхню ушкоджень дуже безпеку особи. високий. • Не використовуйте • Цей холодильник несправний призначений лише для холодильник. При зберігання харчових виникненні запитань продуктів. Його не звертайтеся до слід використовувати кваліфікованого з будь-якою іншою фахівця.
  • Page 389 щонайменше 5 безпосередньо на хвилин, перш ніж зовнішні або внутрішні підключати живлення. частини холодильника. • У випадку продажу • Не розбризкуйте виробу цю інструкцію поряд із з експлуатації слід холодильником передати новому займисті матеріали, господарю. такі як газ пропан, • Під'єднуючи через...
  • Page 390 вимагають певних його переміщенню. температурних умов • При переміщенні (вакцини, термочутливі холодильника не медикаменти, наукові тримайте його за матеріали тощо). ручку, бо вона може • Холодильник слід зламатися. від'єднати від • При встановленні електромережі, холодильника відстань якщо він не буде між...
  • Page 391: Для Пристроїв Із Розподільником Води

    ризик виникнення гідравлічного удару, обов’язково встановіть захисне обладнання для запобігання ризику виникнення гідравлічного удару. У разі виникнення сумнівів стосовно можливості виникнення гідравлічного удару Для пристроїв із у вашій установці, розподільником води: зверніться за • Тиск в місці допомогою до підведення холодної професійних...
  • Page 392: Відповідність Директиві Щодо

    у місці, недосяжному Інформація про упаковку Упаковка цього виробу виготовлена з для дітей. матеріалів, які підлягають повторній • Слід наглядати за переробці згідно з національними дітьми та не дозволяти нормами й правилами щодо охорони довкілля. Ці пакувальні матеріали не їм псувати пристрій. можна...
  • Page 393: Як Заощадити Електроенергію

    Як заощадити Наведене в технічних характеристиках електроенергію енергоспоживання холодильника визначено за умови, що полиці чи • Не тримайте двері холодильника скрині морозильного відділення вийняті, відчиненими тривалий час. й у нього завантажена максимально • Не закладайте до холодильника гарячі можлива кількість продуктів. Полицю продукти...
  • Page 394: Рекомендації Щодо Використання Відділення Для Свіжих Продуктів

    Рекомендації щодо використання відділення для свіжих продуктів * Опція • Не допускайте контакту будь-яких продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів. Для підтримання ідеальної температури зберігання у відділенні для свіжих продуктів датчик не повинен закриватись продуктами, що там зберігаються. •...
  • Page 395: Встановлення

    Встановлення 1. Усередині холодильника сухо, ніщо Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не заважає вільній циркуляції повітря не нестиме відповідальність, якщо не позаду приладу. дотримано порад, наведених в інструкції 2. Вимийте внутрішню частину з користування. холодильника, як рекомендовано у Що слід враховувати при розділі...
  • Page 396: Підключення До Електромережі

    Підключення до Утилізація вашого старого електромережі холодильника Підключіть холодильник до заземленої Утилізуйте старий холодильник, не розетки, захищеної плавким завдаючи шкоди довкіллю. запобіжником відповідної потужності. З питань щодо утилізації холодильника Важливо! ви можете звернутися до пункту збору Підключення має відповідати відходів вашого населеного пункту. національним...
  • Page 397: Регулювання Положення На Підлозі

    Регулювання положення на Регулювання зазору між підлозі верхніми дверцятами Якщо холодильник не збалансовано; Ви можете збалансувати холодильник, обертаючи його передні ніжки, як показано на малюнку. (Див. малюнок A.) Кут холодильника, в якому знаходиться ніжка, опускатиметься, якщо повертати в напрямку чорної стрілки, і...
  • Page 398: Заміна Лампочки Освітлення

    Заміна лампочки освітлення Для заміни лампи освітлення холодильника зверніться до авторизованого сервісного центру. Ламп(и) з цього пристрою не призначена(і) для освітлення кімнати. Призначення цієї лампи - полегшити розташування продуктів у холодильнику / морозильнику безпечним та зручним чином. Лампи, що використовуються у цьому Відрегулюйте...
  • Page 399: Підготовка

    Підготовка • Холодильник слід встановити на • Контакт їжі з датчиком температури в морозильній камері може спричинити відстані щонайменше 30 см від джерел збільшення споживання енергії тепла, таких як жарівниці, плити, батареї пристроєм. Таким чином, слід уникати центрального опалення й печі, а також будь-якого...
  • Page 400: Користування Холодильником

    Користування холодильником Панель індикаторів За допомогою сенсорної індикаторної панелі можна регулювати температуру, не відчиняючи дверцята холодильника. Для цього натискайте відповідні кнопки. * ЗА ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ 11. Індикатор режиму тимчасового 1. Кнопка регулювання температури вимкнення холодильного відділення 12. Індикатор режиму швидкого 2.
  • Page 401 1. Кнопка регулювання температури 9. Індикатор температури холодильного відділення морозильного відділення Ця кнопка призначена для вибору Показує температуру, встановлену для температури холодильного відділення: морозильного відділення. 8, 6, 4 або 2. Для встановлення потрібної 10. Індикатор режиму швидкого температури в холодильному відділенні охолодження...
  • Page 402: Сигнал Про Відчинені Дверцята

    14. Індикатор несправності Цей індикатор вмикається при порушенні нормальної роботи холодильника або при несправності датчика. Коли світиться цей індикатор, на індикаторі температури морозильного відділення з'являється символ «E», а на індикаторі холодильного відділення — цифри «1,2,3…». Ці цифри вказують працівникам сервісного центру на...
  • Page 403: Панель Індикаторів

    Панель індикаторів За допомогою сенсорної індикаторної панелі можна регулювати температуру, не відчиняючи дверцята холодильника. Для цього натискайте відповідні кнопки. * ЗА ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ 8 17 11. Індикатор режиму тимчасового 1. Кнопка регулювання температури вимкнення холодильного відділення 12. Індикатор режиму швидкого 2.
  • Page 404 1. Кнопка регулювання температури 9. Індикатор температури холодильного відділення морозильного відділення Ця кнопка призначена для вибору Показує температуру, встановлену для температури холодильного відділення: морозильного відділення. 8, 6, 4 або 2. Для встановлення потрібної 10. Індикатор режиму швидкого температури в холодильному відділенні охолодження...
  • Page 405: Попередження Про Відкриті Дверцята

    14. Індикатор несправності 21. Кнопка заміни фільтра Цей індикатор вмикається при порушенні Фільтр холодильника слід заміняти кожні нормальної роботи холодильника або 6 місяців. Холодильник визначає термін при несправності датчика. Коли світиться використання фільтра автоматично, цей індикатор, на індикаторі температури і після закінчення цього терміну морозильного...
  • Page 406: Заморожування Свіжих Продуктів

    Налаштування Налаштування холодильного Пояснення морозильного відділення відділення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. Ці режими рекомендується використовувати, -20, -22 або -24°C +4°C коли температура навколишнього середовища перевищує 30°C. Використовуйте цю функцію, якщо хочете Швидке заморожування швидко заморозити продукти. По завершенні +4°C процесу...
  • Page 407: Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів

    3. Зверніть особливу увагу на те, що не рекомендовану температуру зберігання можна змішувати вже заморожені та продуктів. Якщо дату придатності до свіжі продукти. вживання перевищено, не споживайте продукти. Рекомендації щодо • Якщо заморожені продукти відтанули, не заморожуйте їх знову. Продукти, зберігання...
  • Page 408: Розміщення Продуктів

    • Авторучка Рекомендації щодо Матеріали для упаковки мають бути відділення для свіжих міцними та стійкими до холоду, вологості, запаху, олій та кислот. продуктів Продукти, призначені для заморожування, не повинні торкатися вже заморожених • Не допускайте контакту будь-яких продуктів, щоб запобігти їх частковому продуктів...
  • Page 409: Лоток Для Яєць

    Лоток для яєць Відділення нульової температури Відділення для яєць можна, за бажанням, встановити на двері чи полицю відділення. Це відділення призначене для повільного Не розміщуйте відділення для яєць у відтанення заморожених продуктів (м’яса, морозильному відділенні. риби, курятини та ін.) у разі необхідності. Відділення...
  • Page 410: Контейнер Для Овочів І Фруктів

    Контейнер для овочів і фруктів Контейнер для овочів і фруктів спеціально призначений для збереження овочів і фруктів свіжими без втрати ними вологості. Для досягнення цієї мети навколо контейнера циркулює холодне повітря.
  • Page 411: Середня Секція, Що Обертається

    Середня секція, що обертається Середня секція, що обертається, призначена для запобігання потраплянню холодного повітря всередині холодильника за його межі. Вона сприяє ущільненню, оскільки прокладки дверцят тиснуть на поверхню середньої секції, коли дверцята холодильного відділення зачинені. Крім того, середня секція, що обертається, збільшує ємність холодильного...
  • Page 412: Висувний Контейнер

    Висувний контейнер Будьте уважні, висуваючи контейнер, щоб не защемити руку, стопу або інші частини тіла між рухомими компонентами — це може спричинити травмування. Внутрішню частину контейнера можна вийняти для чищення, як показано на малюнку. Контейнери можна виймати тільки для чищення. У вийняті контейнери завантажувати...
  • Page 413: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи подібні розвантажте його, а потім просто матеріали для чищення. підштовхніть угору. Перед виконанням чищення У жодному разі не використовуйте рекомендуємо від'єднати холодильник засоби для чищення чи воду, що містять від електромережі. хлор, для чищення зовнішніх поверхонь Заборонено...
  • Page 414: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Page 415 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Page 416 • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. •...
  • Page 417 48 9655 0000/AT PL-PT-UK www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 418 GNE 60520 X LV SL RU...
  • Page 419 Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata...
  • Page 420 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Page 421 SATURS 1 Ledusskapis 4Sagatavošana 2 Svarīgi brīdinājumi par 5 Ledusskapja drošību izmantošana Paredzētā lietošana ......4 Indikatoru panelis ......17 Piezīme par iekārtām ar ūdens Brīdinājums par atvērtām durvīm ..19 automātu; .......... 9 Indikatoru panelis ......20 Bērnu drošība ........9 Brīdinājums par atvērtām durvīm ..
  • Page 422: Ledusskapis

    Ledusskapis A - Ledusskapja nodalījums B - Saldēšanas kamera 1- Sviesta un siera plaukts 2- Ledusskapja nodalījuma durvju plaukti 3- Ledusskapja nodalījuma stikla plaukti 4 - Difuzora vāks 5 - Apgaismojuma lēca 6 - Pārvietojama vidusdaļa 7 - Dzesēšanas nodalījums 8 - Pudeļu plaukts 9 - Augļu nodalījums 10 - Ledus tvertne...
  • Page 423: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties Vispārējā drošība ar šo informāciju. Šīs • Ja vēlaties atbrīvoties informācijas neievērošana no šī izstrādājuma vai to var kļūt par cēloni pārstrādāt, mēs iesakām traumām vai materiālajiem konsultēties ar pilnvarotu bojājumiem. Tā rezultātā apkalpošanas centru, lai visas garantijas un uzzinātu nepieciešamo saistības par iekārtas...
  • Page 424 Dzesēšanas šķidrums, pudelēs vai skārdenēs kas var izplūst, kad esošus dzērienus iztvaices aparāta gāzes saldēšanās kamerā. Tie kanāli, cauruļvadu var saplīst. pagarinājumi vai virsmas • Nepieskarieties apvalki tiek pārplēsti, sasaldētam ēdienam ar izraisa ādas iekaisumus rokām, jo tas var pie tām un acu traumas.
  • Page 425 • Iekārtas pakļaušana • Nekādā gadījumā lietus, sniega, saules un neglabājiet ledusskapī vēja iedarbībai apdraud aerosolus, kuru sastāvā elektrodrošību. ir viegli uzliesmojošas • Ja spēka kabelis ir un sprādzienbīstamas bojāts, lai izvairītos no vielas. briesmām, sazinieties ar • Neizmantojiet pilnvarotu apkalpošanas mehāniskas ierīces centru.
  • Page 426 • Ja ledusskapji ir manuāli • Nepievienojiet vadāmi, tad pirms ledusskapi vaļīgai sienas to pārstartēšanas kontaktligzdai. pēc elektropadeves • Drošības apsvērumu traucējumiem ir dēļ izvairieties no jāpagaida vismaz 5 ledusskapja iekšējo un minūtes. ārējo daļu apšļakstīšanas • Ja ledusskapis tiek ar ūdeni.
  • Page 427 jo ledusskapja durvju • Nesot ledusskapi, atvēršanas vai neturiet to aiz durvju aizvēršanas laikā tie var roktura. Pretējā gadījumā nokrist. tas var nolūzt. • Ledusskapī nedrīkst turēt • Novietojot iekārtu līdzās vakcīnas, temperatūras citam ledusskapim vai jutīgus medikamentus un saldētavai, starp šīm zinātniskiem pētījumiem iekārtām ir jābūt vismaz paredzētus materiālus,...
  • Page 428: Piezīme Par Iekārtām Ar Ūdens Automātu

    profesionāliem santehniķiem. • Neuzstādiet uz karstā ūdens ieplūdes caurules. Veiciet piesardzības pasākumus, lai novērstu šļūteņu sasalšanas risku. Ūdens temperatūras intervālam darbības laikā jābūt vismaz 33 °F (0,6 °C) un ne vairāk kā 100 °F (38 °C). Piezīme par iekārtām • Izmantojiet tikai dzeramo ar ūdens automātu;...
  • Page 429: Atbilstība Direktīvai Par Bīstamo Vielu Ierobežošanu Elektroniskajā Un Elektriskajā Aprīkojumā

    Atbilstība direktīvai par Kas darāms, lai ietaupītu bīstamo vielu ierobežošanu enerģiju elektroniskajā un elektriskajā • Neturiet ledusskapja durvis ilgstoši aprīkojumā atvērtas. • Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku Jūsu nopirktā iekārta atbilst vai dzērienus. ES direktīvas par bīstamo vielu • Nepārpildiet ledusskapi, lai netiktu ierobežošanu elektroniskajā...
  • Page 430: Ieteikumi Par Svaigās Pārtikas Nodalījumu

    Ieteikumi par svaigās pārtikas nodalījumu * PAPILDU PIEDERUMS • Lūdzu, neļaujiet pārtikai svaigās pārtikas nodalījumā saskarties ar temperatūras sensoru. Lai nodrošinātu ideālo uzglabāšanas temperatūru svaigās pārtikas nodalījumā, sensors nedrīkst būt bloķēts ar pārtikas produktiem. • Nelieciet iekārtā karstu pārtiku. M IL K temperature ju ic e food...
  • Page 431: Uzstādīšana

    Uzstādīšana C Lūdzu ņemt vērā, ka ražotājs 3. Iztīriet ledusskapja iekšpusi, kā ieteikts sadaļā “Apkope un tīrīšana”. neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam.
  • Page 432: Pievienošana Elektrotīklam

    Pievienošana elektrotīklam A Pirms atbrīvošanās no ledusskapja, nogrieziet spraudkontaktu un, ja Pievienojiet ledusskapi iezemētai uz durvīm ir slēdzenes, padariet kontaktligzdai, kas aizsargāta ar tās neizmantojamas, lai pasargātu atbilstošas jaudas drošinātāju. bērnus no jebkādām briesmām. Svarīgi! B Savienojumam jāatbilst nacionālajiem Novietošana un uzstādīšana noteikumiem.
  • Page 433: Stabila Novietošana

    Stabila novietošana Noregulējiet atstarpi starp augšējām durvīm A Ja ledusskapis nav stabils 1 - Ventilācijas vāks ir noņemts, atskrūvējot tā skrūves, kā parādīts attēlā pirms šīs procedūras apraksta. Varat ledusskapi novietot stabili, pagriežot priekšējās kājiņas, kā parādīts attēlā. Stūris, kurā atrodas kāja, tiek nolaists uz leju, ja tiek pagriezts melnās bultiņas virzienā, un pacelts uz augšu, ja tiek pagriezts...
  • Page 434: Apgaismojuma Lampas Nomaiņa

    Apgaismojuma lampas C Noregulējiet durvis, kā vēlaties, nomaiņa atskrūvējot vaļīgāk skrūves. Lai nomainītu ledusskapja apgaismojuma lampu, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu pakalpojuma sniedzēju. Prietaise naudojamos lemputės nėra skirtos kambarių apšvietimui namų sąlygomis. Šios lemputės yra skirtos pagelbėti naudotojui saugiai ir patogiai sudėti maisto produktus į...
  • Page 435: 4Sagatavošana

    Sagatavošana • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 • Dažiem modeļiem instrumentu cm attālumā no karstuma avotiem, panelis automātiski izslēdzas 5 piemēram, radiatoriem, sildītājiem, minūšu laikā pēc durvju aizvēršanas. centrālapkures un krāsnīm, un vismaz Tas no jauna aktivizēsies, atverot 5 cm attālumā no elektriskajām durvis vai nospiežot jebkuru pogu.
  • Page 436: Ledusskapja Izmantošana Indikatoru Panelis

    Ledusskapja izmantošana Indikatoru panelis Šīs skārienvadības indikatoru panelis ļaut iestatīt temperatūru, neatverot ledusskapja durvis. Gluži vienkārši ar pirkstu pieskarieties attiecīgajai pogai un iestatiet temperatūru. * PAPILDU PIEDERUMS 1. Ledusskapja nodalījuma 10. “Quick Cool” funkcijas indikators temperatūras iestatīšanas poga 11. “Atvaļinājuma režīma” indikators 2.
  • Page 437 1 - Ledusskapja nodalījuma 9 - Saldēšanas kameras temperatūras iestatīšanas poga temperatūras indikators Nospiediet šo pogu, lai iestatītu Norāda iestatīto saldēšanas kameras ledusskapja nodalījuma temperatūru temperatūru. kā, attiecīgi 8, 6, 4, 2, 8... grādus. 10 - “Quick Cool” funkcijas Nospiediet šo pogu, lai iestatītu vēlamo indikators ledusskapja nodalījuma temperatūru.
  • Page 438: Brīdinājums Par Atvērtām Durvīm

    14 - Kļūdas statusa indikators Ja ledusskapis pareizi neatdzesē vai arī notikusi sensora kļūda, šis indikators ir aktivizēts. Kad šis indikators ir aktivizēts, saldēšanas kameras nodalījuma temperatūras indikatora vietā būs redzams “E” un ledusskapja nodalījuma temperatūras indikatora vietā būs redzami tādi cipari kā “1,2,3…”.
  • Page 439: Indikatoru Panelis

    Indikatoru panelis Šīs skārienvadības indikatoru panelis ļaut iestatīt temperatūru, neatverot ledusskapja durvis. Gluži vienkārši ar pirkstu pieskarieties attiecīgajai pogai un iestatiet temperatūru. * PAPILDU PIEDERUMS 8 17 1. Ledusskapja nodalījuma 12. “Quick Freeze” funkcijas indikators temperatūras iestatīšanas poga 13. Ekonomiskā režīma indikators 2.
  • Page 440 1 - Ledusskapja nodalījuma 9 - Saldēšanas kameras temperatūras iestatīšanas poga temperatūras indikators Nospiediet šo pogu, lai iestatītu Norāda iestatīto saldēšanas kameras ledusskapja nodalījuma temperatūru temperatūru. kā, attiecīgi 8, 6, 4, 2, 8... grādus. 10 - “Quick Cool” funkcijas Nospiediet šo pogu, lai iestatītu vēlamo indikators ledusskapja nodalījuma temperatūru.
  • Page 441: Brīdinājums Par Atvērtām Durvīm

    14 - Kļūdas statusa indikators 19 - Ledus ražošana ieslēgšanas/ Ja ledusskapis pareizi neatdzesē vai arī izslēgšanas poga notikusi sensora kļūda, šis indikators Lai pārtrauktu ledus veidošanu, ir aktivizēts. Kad šis indikators ir nospiediet un 3 sekundes pieturiet aktivizēts, saldēšanas kameras ledus ražošanas ieslēgšanas/ nodalījuma temperatūras indikatora izslēgšanas pogu.
  • Page 442: Bīdāmi Korpusa Plaukti

    Bīdāmi korpusa plaukti Nulles grādu temperatūras nodalījums Bīdāmos korpusa plauktus var izvilkt, tos no priekšpuses mazliet paceļot Šis nodalījums paredzēts lēni uz augšu un pabīdot uz priekšu atlaidināmas saldētas pārtikas (gaļas, un atpakaļ. Pavelkot uz priekšu, lai zivju, vistas utt.) uzglabāšanai. Nulles izņemtu pārtiku, kas atrodas plauktu grādu temperatūras nodalījums aizmugurē, tie apstāsies atdures...
  • Page 443: Augļu Nodalījums

    Augļu nodalījums Ledusskapja augļu nodalījums ir īpaši paredzēts tam, lai dārzeņi saglabātos svaigi un nezaudētu savu mitrumu. Tādēļ apkārt salātu nodalījumam notiek vēsā gaisa cirkulācija. Pirms augļu nodalījuma izņemšanas izņemiet tiem iepretim esošos durvju plauktus. Jūs varat izņemt augļu nodalījumus, kā parādīts attēlā.
  • Page 444: Pārvietojama Vidusdaļa

    Pārvietojama vidusdaļa Pārvietojamā vidusdaļa ir paredzēta ledusskapja aukstā gaisa aizturēšanai, tam neļaujot izplūst no ledusskapja. 1 - Hermētiskums tiek nodrošināts brīdī, kad ledusskapja nodalījuma durvju aizvēršanas laikā durvju blīves piespiežas šīs pārvietojamās vidusdaļas virsmai. 2 - Pārvietojamā vidusdaļa arī palielina ledusskapja nodalījuma lietderīgo tilpumu.
  • Page 445: Teleskopiski Izvelkama Atvilktne

    Teleskopiski izvelkama atvilktne Lai izvairītos no traumas, uzmanieties un nepiespiediet starp atvilktnes kustīgajām daļām savas rokas, pēdas un tamlīdzīgi. Ja vēlaties iztīrīt atvilktni, varat izņemt tās starpsieniņu, kā parādīts attēlā. Varat izņemt atvilktnes tikai tīrīšanai. Pēc atvilktņu izņemšanas tās nevar ielikt atpakaļ...
  • Page 446: Svaigas Pārtikas Sasaldēšana

    Saldēšanas Ledusskapja kameras nodalījuma Paskaidrojumi noregulēšana noregulēšana -18°C 4°C Tas ir parasti ieteicamais iestatījums. Šie iestatījumi ir ieteicami, kad apkārtējā -20, -22 vai -24 °C 4°C temperatūra pārsniedz 30 °C. Izmantojiet, kad vēlaties sasaldēt pārtiku Funkcija “Quick 4°C īsā laikā. Pēc šī procesa pabeigšanas Freeze”...
  • Page 447: Pārtikas Ievietošana

    Informācija par dziļo 1. Pēc iespējas ātrāk pēc iepakojumu iegādes tos ievietojiet saldētavā. saldēšanu 2. Pārliecinieties, ka saturs ir marķēts un Pārtika ir jāsasaldē pēc iespējas ātrāk, datēts. ievietojot to ledusskapī, lai saglabātu 3. Nepārsniedziet uz datuma norādītos labu pārtikas kvalitāti. “Izlietot līdz”...
  • Page 448: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana • Nenaudokite aštrių, braižančių įrankių, A Nekad tīrīšanas nolūkiem muilo, buitinių valiklių, ploviklių, neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai žibalo, degalų alyvos, lako ir pan., līdzīgas vielas. kad nesideformuotų ir nenusiluptų B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas dažų sluoksnis nuo plastikinių atvienot no strāvas avota.
  • Page 449: Ieteicamie Problēmu Risinājumi

    Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Page 450 • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Page 451 • Ledusskapja darbības veiktspējas raksturlielumi var mainīties atkarībā no ārējās temperatūras izmaiņām. Tas ir normāli un nav defekts. Vibrācijas vai trokšņi. • Grīda nav līdzena vai tā ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni pakustināts. Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā līmenī, tā ir izturīga un spēj noturēt ledusskapja svaru.
  • Page 452 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 453 VSEBINA 4Priprava 1 Hladilnik 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Indikatorska tabla ......16 Namen uporabe ........ 4 Alarm za odprta vrata: ....18 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 8 Indikatorska tabla ......19 Varnost otrok ........8 Alarm za odprta vrata: ....
  • Page 454: Hladilnik

    Hladilnik A- Predel hladilnika B- Zamrzovalni predel 1- Polica za maslo & sir 2- Police na vratih hladilnega dela 3- Steklene police hladilnega dela 4- Pokrov difuzorja 5- Leča za osvetljavo 6- Pomičen srednji predel 7- Predel za hlajenje 8- Polica za steklenice 9- Predal za svežo hrano 10- Posoda za led 11- Pomični ločevalniki...
  • Page 455: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte Vam priporočamo, naslednje informacije. Če da se posvetujete s ne boste upoštevali teh pooblaščeno servisno informacij, lahko pride službo in organi, da do telesnih poškodb pridobite potrebne ali poškodb materiala. informacije. V nasprotnem primeru • Pri morebitnih vprašanjih garancija in zanesljivost ali težavah s hladilnikom nista veljavni.
  • Page 456 • Pred čiščenjem ali pooblaščene osebe. odtajanjem hladilnik Popravila, ki jih izvajajo izključite iz električnega nepooblaščene osebe, omrežja. povzročijo nevarnost za • Hladilnika nikoli ne čistite uporabnika. in odtajajte s paro ali • V primeru kakršnekoli parnimi čistilnimi sredstvi. napake ali pred Para lahko pride v stik vzdrževalnimi deli in z električnimi deli in...
  • Page 457 fizičnimi, senzornimi ali nevarnost smrti ali resne duševnimi motnjami poškodbe. ali osebe, ki nimajo • Hladilnik je namenjen potrebnega znanja samo shranjevanju živil. oziroma izkušenj Ne uporabljajte ga v (vključno z otroki), razen druge namene. če jih nadzira oseba, ki •...
  • Page 458 dotikajte vtiča z mokrimi nikoli ne postavljajte rokami. predmetov, saj lahko med odpiranjem ali zapiranjem vrat hladilnika padejo dol. • Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto, znanstvenih materialov itd. ne shranjujte v hladilnik, • Hladilnika ne priključujte saj zahtevajo določeno v razrahljano vtičnico. temperaturo.
  • Page 459: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    • Če napravo namestite psi), uporabite ventil zraven drugega hladilnika za omejevanje tlaka v ali zamrzovalnika, vodovodnem tokokrogu. naj bo razdalja med Če ne veste, kako napravami vsaj 8 cm. izmeriti vodni tlak, V nasprotnem primeru poprosite inštalaterja za se lahko na sosednjih vodovod.
  • Page 460: Skladnost Z Direktivo Oeeo In

    poškodujete hladilnega sistema in cevi. izven dosega otrok. V primeru poškodbe, naj proizvod ne • Otroke je treba nadzirati, bo v bližini potencialnih virov ognja, ob katerih se lahko vname in prezračite da se ne igrajo z prostor, v katerem je naprava. napravo.
  • Page 461: Priporočila Za Predel Za Sveža Živila

    Priporočila za predel za sveža živila * Neobvezno • Preprečite, da bi živila prišla v stik s senzorjem za temperaturo v predelu za sveža živila. Da bi v predelu za sveža živila ohranili popolno temperaturo za shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne bodo ovirala živila.
  • Page 462: Namestitev

    Namestitev C Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd.
  • Page 463: Odstranjevanje Embalaže

    Namestitev in montaža B Priključitev mora ustrezati nacionalnim predpisom. B Vtič napajalnega kabla naj bo po A Opozorilo: hladilnika med montažo namestitvi lahko dostopen. nikoli ne vključite v vtičnico. V B Napetost in dovoljena zaščita nasprotnem primeru obstaja nevarnost varovalke sta navedeni v poglavju smrti ali resne poškodbe.
  • Page 464: Prilagoditev Ravnotežja Dna

    Prilagoditev ravnotežja dna Prilagoditev odprtine med zgornjimi vrati A Če vaš hladilnik ni izravnan; 1- Pokrov ventilatorja odstranite, če odvijete vijake kot je prikazano na sliki pred postopkom. Hladilnik lahko izravnate tako, da sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete v smeri črne puščice in dvignjen, če obrnete v nasprotno smer.
  • Page 465: Zamenjava Žarnice

    Zamenjava žarnice Zamenjavo žarnice, ki se uporablja za osvetlitev hladilnika, naročite na pooblaščenem servisu. Lučka, uporabljena v tej napravi, ni primerna za razsvetljavo prostorov v gospodinjstvu. Namembnost te lučke je pomagati uporabniku, da lahko daje živila v hladilnik / zamrzovalnik na varen in udoben način.
  • Page 466: 4Priprava

    Priprava • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 • Stik hrane s temperaturnim tipalom cm od virov toplote kot so kuhalne v zamrzovalnem delu lahko poveča plošče, pečice, glavni grelci ali porabo energije aparata. Zato štedilniki in vsaj 5 cm od električnih preprečite vsak stik s tipalom/tipali pečic, prav tako ga ne postavljajte •...
  • Page 467: Uporaba Hladilnika Indikatorska Tabla

    Uporaba hladilnika Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperature brez da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba. * PO IZBIRI 1. Gumb za nastavitev temperature 10. Kazalec funkcije »Quick Cool« (hitro hladilnega dela hlajenje) 2.
  • Page 468 1- Gumb za nastavitev temperature 8- Kazalec funkcije »Eco Extra« hladilnega dela (posebno varčevanje) Temperature hladilnega dela nastavite Označuje, da je vklopljena funkcija na 8, 6, 4, 2, 8..., če pritisnete »Eco Extra« (posebno varčevanje). gumb zaporedoma.. Pritisnite gumb Če je funkcija vklopljena, bo za nastavitev želene temperature hladilnik samodejno zaznal obdobja hladilnega dela.
  • Page 469: Alarm Za Odprta Vrata

    Alarm za odprta vrata: 13- Kazalec za varčen način Označuje, da hladilnik deluje v Če pustite katera vrata hladilnega dela energijsko varčnem načinu. Kazalec ali predela Cool Control odprta dlje bo vklopljen, če je temperatura kot 1 minuto, se vklopi zvočni alarm zamrzovalnega dela nastavljena na -18 za odprta vrata.
  • Page 470: Indikatorska Tabla

    Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperature brez da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba. * PO IZBIRI 8 17 11. Kazalec funkcije "Vacation" Gumb za nastavitev temperature hladilnega dela (počitnice) 12.
  • Page 471 najmanjše uporabe in v tem času 1- Gumb za nastavitev temperature izvajal energijsko varčno hlajenje. hladilnega dela Med energijsko varčnim hlajenjem bo Temperature hladilnega dela nastavite vklopljen kazalec za varčno porabo. na 8, 6, 4, 2, 8..., če pritisnete 9- Kazalec temperature gumb zaporedoma..
  • Page 472: Alarm Za Odprta Vrata

    14- Kazalec za napake 19- Gumb za vklop/izklop naprave Kazalec se vklopi ob neustreznem za led (ON/OFF) hlajenju hladilnika ali če se pojavi Pripravo ledu izklopite, tako da okvara senzorja. Ko je kazalec pritiskate gumb za vklop/izklop vklopljen, se na kazalcu temperature naprave za led (ON/OFF) 3 sekunde.
  • Page 473: Zamrzovanje Svežih Živil

    Nastavitev Nastavitev zamrzovalnega hladilnega Vzroki dela dela -18°C 4°C To je običajna priporočljiva nastavitev. Te nastavitve so priporočljive, če -20, -22 ali -24 °C 4°C temperatura prostora presega 30 °C. Funkcija hitrega Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzovanja 4°C zamrzniti hrano.
  • Page 474: Postavitev Živil

    Postavitev živil • Potrebni materiali za pakiranje; • Na mraz odporen lepilni trak. Različna • Samolepilna nalepka. Police zamrznjena živila, zamrzovalnega kot so meso, ribe, • Gumica. dela sladoled, zelenjava • Pisalo. itd. Materiali za pakiranje živil se ne smejo trgati, biti morajo odporni na mraz, Pladenj za jajca Jajce...
  • Page 475: Pladenj Za Jajca

    Pladenj za jajca Predel za hlajenje Polico za jajca lahko namestite na želeno polico na vratih ali trupu. Predel za hlajenje omogoča, da se Police za jajca nikoli ne shranjujte v živila pripravijo za zamrzovanje. Te zamrzovalnem delu. predele lahko uporabite tudi za shranjevanje živil na temperaturi, za nekaj stopinj manjši od tiste v predelu Drsne police na trupu...
  • Page 476: Predel Za Sveža Živila

    Predel za sveža živila Predal za sadje in zelenjavo v hladilniku je oblikovan posebej z namenom ohranjati svežino zelenjave in sadja ter vlago. V ta namen okrog predela za sveža živila kroži hladen zrak. Preden odstranite predale za sveža živila odstranite police na vratih, ki so postavljene ob njih.
  • Page 477: Pomičen Srednji Predel

    Pomičen srednji predel Pomičen srednji predel preprečuje uhajanje hladnega zraka v hladilniku. 1- Ko so vrata hladilnega dela zaprta in tesnilo na vratih potisne ob pomičen srednji predel so vrata zatesnjena. 2- Naslednji razlog, da hladilnik vsebuje pomičen srednji predel je, da se poveča neto prostornina hladilnega dela.
  • Page 478: Iztegljiv Predal

    Iztegljiv predal Ko uporabljate predal, pazite, da med pomične dele ne stisnete vaših rok, nog itd., saj se lahko ob tem poškodujete. Ko želite predal očistiti, lahko odstranite pregrado kot prikazuje slika. Predale lahko odstranite samo za čiščenje. Predalov ni mogoče namestiti na njihova mesta, če ste jih napolnili z živili, ko ste jih odstranili.
  • Page 479: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Za čiščenje zunanjih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. in kromiranih delov izdelka ne B Priporočamo, da napravo pred uporabljajte čistilnih sredstev ali čiščenjem izključite iz električnega klorirane vode. Klor povzroči korozijo omrežja.
  • Page 480: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje. •...
  • Page 481 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nova naprava je širša od prejšnje. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je visoka. To je običajno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Page 482 Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik. • Hrup lahko povzročajo predmeti, ki so postavljeni na hladilniku. Odstranite predmete na vrhu hladilnika. Iz hladilnika se širi hrup podoben prelivanju tekočine ali pršenju.
  • Page 483 Холодильник- морозильник...
  • Page 484 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных целях...
  • Page 485 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 4 Подготовка Важные указания по 5 Пользование технике безопасности холодильником Использование по назначению ..4 Панель индикаторов ..... 19 Для изделий с раздатчиком Сигнал открытия дверцы ..... 21 охлажденной воды: ....... 10 Панель индикаторов ..... 22 Безопасность детей ...... 11 Сигнал...
  • Page 486: Холодильник

    Холодильник A- Холодильное отделение B- Морозильная камера 1- Полка для масла и сыра 2- Полки дверцы холодильного отделения 3- Стеклянные полки холодильного отделения 4- Крышка рассеивателя 5- Рассеиватель лампочки освещения 6- Съемное среднее отделение 7- Отделение охладителя 8- Полка для бутылок 9- Контейнер...
  • Page 487: Важные Указания По

    Важные указания по технике безопасности • в закрытых рабочих Обязательно помещениях, ознакомьтесь например, в магазинах со следующей и офисах; информацией. • в закрытых жилых Игнорирование помещениях, данной информации например, в может привести к загородных домах, причинению травм гостиницах, или повреждению пансионах.
  • Page 488 обращайтесь размораживанием. в фирменный • Ни в коем случае сервисный центр. не используйте Не вмешивайтесь для чистки и в работу изделия размораживания и не разрешайте холодильника пар этого другим без или аэрозольные уведомления чистящие средства. фирменного В этом случае пар сервисного...
  • Page 489 пробитого испарителя, • Не тяните за сетевой трубопроводов шнур, вынимая вилку или покрытий из розетки. поверхности и вызвать • Крепкие алкогольные раздражение кожи и напитки должны поражение глаз. плотно закрываться • Ни в коем случае крышкой и храниться не закрывайте и в...
  • Page 490 опыта и знаний. Они сервисный центр, могут пользоваться чтобы не подвергать электроприбором себя опасности. только под • Ни в коем случае наблюдением лица, нельзя включать ответственного за их холодильник в розетку безопасность, или под во время установки. его руководством. Это может привести к •...
  • Page 491 света, не смотрите на него долгое время ни незащищенными глазами, ни через какие-либо оптические приборы или инструменты. • При отключении от • Ни в коем случае сети электропитания нельзя подключать холодильника с холодильник к ручным управлением плохо закрепленной подождите не менее стенной...
  • Page 492 холодильник • Необходимо перегружен, продукты регулярно очищать могут выпасть при концы вилки шнура открытии дверцы электропитания; и травмировать несоблюдение этого вас или повредить условия может холодильник. Не привести к пожару. кладите предметы • Необходимо на холодильник, регулярно очищать поскольку они могут контакты...
  • Page 493: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    минимум 8 см. В противном случае на квадратный дюйм боковые прилегающие (5,5 бар), следует стенки будут использовать для увлажняться. в водопроводной • Никогда не системы клапан используйте данное ограничения изделие, если его давления. Если часть, расположенная Вы не знаете, как сверху...
  • Page 494: Безопасность Детей

    интервал температур Соответствие Директиве ЕС об ограничении содержания воды будет составлять вредных веществ (RoHS): не менее 33°F (0,6°C) Приобретенное вами изделие и не более 100°F соответствует Директиве ЕС о правилах ограничения содержания вредных (38°C). веществ (2011/65/EU). Оно не содержит • Используйте только вредных...
  • Page 495: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии продуктов, если достать из него полку электроэнергии или ящик. Указанное в технических характеристиках энергопотребление • Не оставляйте дверцу холодильника холодильника определено при открытой на длительное время. условии, что полка или ящик • Не кладите в холодильник горячие морозильного...
  • Page 496: Рекомендации По Использованию Отделения Для Свежих Продуктов

    Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться хранящимися там продуктами. •Не помещайте в холодильник горячие продукты.
  • Page 497: Установка

    Установка Помните, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в настоящем руководстве. Что следует учитывать при транспортировке холодильника 1. Из холодильника следует вынуть все продукты и промыть его перед любой транспортировкой. 2. Перед упаковкой все полки, оборудование, контейнеры для фруктов и...
  • Page 498: Утилизация Упаковки

    Размещение и установка Подключение следует выполнять в соответствии с действующими в стране Внимание! Не включайте холодильник правилами. в розетку во время его установки. В Вилка сетевого шнура должна быть противном случае, существует опасность легкодоступна после установки. получения серьезных травм или Напряжение...
  • Page 499: Регулировка Положения На Полу

    Регулировка положения на Регулировка зазора между полу верхними дверцами Если холодильник расположен неустойчиво: 1- Отвинтите винты, которые держат вентиляционную крышку, как показано на рисунке. Вы можете отрегулировать устойчивое положение холодильника вращением передних ножек, как показано на рисунке. Угол холодильника, под которым находится ножка, будет опускаться, если...
  • Page 500: Замена Лампочки

    Отрегулируйте дверь по своему усмотрению, немного ослабляя винты. Зафиксируйте отрегулированную дверь, затянув винты, не изменяя положения двери. Замена лампочки Для замены лампочки освещения холодильника обратитесь в авторизированный сервисный центр. Лампа (-ы), используемая (-ые) в данном изделии, не подходит (-ят) для бытового освещения...
  • Page 501: Подготовка

    Подготовка • Соприкосновение продуктов • Холодильник следует устанавливать с температурным датчиком в в местах, куда не попадает прямой морозильной камере может привести солнечный свет, на расстоянии не к повышению потребляемой энергии менее 30 см от источников тепла, прибора. Таким образом, любое таких...
  • Page 502: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. *ДОПОЛНИТЕЛЬНО 1. Холодильное отделение – кнопка 11. Индикатор режима временного настройки температуры отключения 2. Кнопка «Eco-Extra» 12. Индикатор режима быстрой заморозки 3.
  • Page 503 1- Кнопка настройки температуры 10- Индикатор функции быстрого холодильного отделения охлаждения Нажимайте эту кнопку, чтобы установить Показывает, что включен режим быстрого в холодильной камере температуру 8, охлаждения. Пользуйтесь этим режимом, 6, 4, 2, 8... соответственно Нажимайте если помещаете в холодильную камеру эту...
  • Page 504: Сигнал Открытия Дверцы

    15- Индикатор блокировки клавиш С помощью этого режима можно предотвратить изменение температурных настроек холодильника. Для его включения одновременно нажмите кнопки Eco-Extra и настройки температуры морозильного отделения и удерживайте их в течение 3 секунд. Чтобы отключить выбранный режим, еще раз нажмите соответствующие кнопки. 16- Лампочка...
  • Page 505: Панель Индикаторов

    Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. *ДОПОЛНИТЕЛЬНО 8 17 Холодильное отделение – кнопка 12. Индикатор режима быстрой заморозки настройки температуры 13. Индикатор экономичного режима Кнопка «Eco-Ekstra» 14. Индикатор неисправности Кнопка...
  • Page 506 1- Кнопка настройки температуры 10- Индикатор функции быстрого холодильного отделения охлаждения Нажимайте эту кнопку, чтобы установить Показывает, что включен режим в холодильной камере температуру 8, быстрого охлаждения. Пользуйтесь этим 6, 4, 2, 8... соответственно. Нажимайте режимом, если помещаете в холодильное эту...
  • Page 507: Сигнал Открытия Дверцы

    15- Индикатор блокировки клавиш 21- Кнопка сброса состояния фильтра Используя этот режим, можно Фильтр холодильника следует заменять предотвратить изменение температурных каждые 6 месяцев. Холодильник настроек холодильника. Для его определяет это время автоматически, включения одновременно нажмите кнопки и по истечении времени использования Eco-Extra и...
  • Page 508: Замораживание Свежих Продуктов

    Регулировка Регулировка морозильного холодильного Пояснения отделения отделения -18°C 4°C Это рекомендуемые стандартные настройки. Рекомендуется использовать при температуре -20, -22 или -24°C 4°C окружающей среды выше 30°C. Рекомендуется для быстрого замораживания Быстрое продуктов. По завершении процесса 4°C замораживание холодильник переключится в предыдущий режим.
  • Page 509: Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов

    Рекомендации по хранению замороженных продуктов • Упакованные продукты, замороженные промышленным способом, следует хранить в соответствии с инструкциями их изготовителей для камер хранения замороженных продуктов класса (4 звезды). • Чтобы сохранить качество продуктов, замороженных промышленным способом, следуйте таким правилам: 1. Сразу же помещайте купленные продукты...
  • Page 510: Информация О Глубоком Замораживании

    По нормам Турецкого института стандартов (определенными для Продукты в кастрюлях, соответствующих условий измерения) Полки холодильного на накрытых тарелках, в требуется, чтобы за 24 часа при отделения закрытых контейнерах температуре окружающего воздуха 32°С на каждые 100 литров объёма морозильной камеры холодильника Мелкие...
  • Page 511: Лоток Для Яиц

    Лоток для яиц Отделение охладителя Вы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную полку, как Отделение охладителя подготавливает вам удобнее. продукты к заморозке. Кроме того, эти Никогда не помещайте держатель для отделения можно использовать для яиц в камеру морозильника. хранения...
  • Page 512: Контейнер Для Фруктов И Овощей

    Контейнер для фруктов и овощей Контейнер для фруктов и овощей предназначен специально для их сохранения в свежем виде, чтобы они не теряли влагу. Для этого вокруг контейнера циркулирует холодный воздух. Перед тем как вынуть контейнер для фруктов и овощей, выньте совмещенные с ним дверные...
  • Page 513: Съемное Среднее Отделение

    Съемное среднее отделение Съемное среднее отделение предназначено для предотвращения просачивания холодного воздуха изнутри холодильника наружу. 1- Когда дверцы холодильной камеры закрыты, прокладки плотно прилегают к поверхности съемного среднего отделения. 2- Еще одно предназначение съемного среднего отделения – увеличение полезного объема холодильной камеры. Стандартные...
  • Page 514: Выдвижной Контейнер

    Выдвижной контейнер Будьте внимательны, чтобы, выдвигая контейнер, не зажать руку, стопу или другие части тела между подвижными компонентами – это может привести к травме. Если контейнер необходимо очистить, его можно вынуть из отделения по частям, как показано на рисунке. Контейнеры можно вынимать только для...
  • Page 515: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Для чистки наружных поверхностей и хромированных деталей изделия ни в бензин, бензол или подобные вещества для чистки. коем случае не используйте чистящие Перед чисткой рекомендуем средства или воду, содержащие отсоединить изделие от электросети. хлор.
  • Page 516: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем изделии. Холодильник...
  • Page 517 • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное охлаждение холодильника может продолжаться на пару часов дольше. •...
  • Page 518 • Пол неровный или нетвердый. При медленном перемещении морозильник дрожит. Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно прочный, чтобы выдержать вес холодильника. • Шум могут вызывать предметы, поставленные на холодильник. Посторонние предметы следует убрать с холодильника. Из холодильника доносится шум льющейся или распыляющейся жидкости. •...
  • Page 519 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д.
  • Page 520 48 9655 0000/AT LV-SL-RU www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 521 GNE 60520 X SQ ET...
  • Page 522 Frigorifer Manual Udhëzim...
  • Page 523 Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
  • Page 524 PËRMBAJTJA 1 Frigoriferi juaj 4 Përgatitja 2 Paralajmërime të 5 Përdorimi i frigoriferit Rëndësishme Sigurie Paneli tregues ........23 Përdorimi i synuar ......4 Alarmi i hapjes së derës: ....25 Siguria e përgjithshme ...... 4 Paneli tregues ........26 Për produktet me dispenser uji;...
  • Page 525: Frigoriferi Juaj

    Frigoriferi juaj A- Ndarja e frigoriferit B- Ndarja e frigoriferit 1- Rafti i gjalpit dhe i djathit 2- Raftet e derës së ndarjes së frigoriferit 3- Raftet e xhamit të ndarjes së frigoriferit 4- Kapaku i difuzorit 5- Drita e ndriçimit 6- Seksioni i lëvizshëm i mesit 7- Ndarja e freskuesit 8- Rafti i shisheve...
  • Page 526: Paralajmërime Të Rëndësishme Sigurie

    Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie Ju lutem shikoni • Nuk duhet të përdoret informacionet e jashtë. mëposhtme. Nëse nuk Siguria e përgjithshme i përmbaheni këtyre • Kur doni ta hidhni/ informacioneve mund flakni produktin, të shkaktohen lëndime rekomandojmë që ose dëmtime materiale. të...
  • Page 527 • Mos i dëmtoni pjesët, ku pije në shishe dhe qarkullon lëngu ftohës, kanaçe në ndarjen e me mjete shpimi ose ngrirësit. Përndryshe ato prerjeje. Lëngu ftohës mund të çahen. që mund të dalë kur • Mos i prekni ushqimet shpohen kanalet e e ngrira me dorë;...
  • Page 528 Konsultohuni me agjentin • Vendosini pijet e larta e shërbimit nëse keni të mbyllura fort dhe në ndonjë merak. pozicion vertikal. • Siguria elektrike e • Sigurohuni që pijet frigoriferit tuaj do të alkoolike të forta të garantohet vetëm nëse mbahen të...
  • Page 529 • Asnjëherë mos e lidhni frigoriferin me sistemet e kursimit të energjisë; ato mund ta dëmtojnë frigoriferin. • Nëse ka një dritë blu mbi frigorifer, mos e shikoni dritën blu me mjete • Mos e vendosni optike. frigoriferin nëse priza në • Për frigoriferët me mur është...
  • Page 530 dhe t'ju lëndojnë dhe të dysheme. Sigurimi dëmtojnë frigoriferin kur mirë i këmbëve të hapni derën. rregullueshme mbi • Mos vendosni asnjëherë dysheme mund të mos objekte mbi frigorifer; lejojë që frigoriferi të përndryshe, këto objekte lëvizë. mund të bien kur hapni • Kur lëvizni frigoriferin, ose mbyllni derën e mos e kapni nga doreza...
  • Page 531: Për Produktet Me Dispenser Uji

    tuaj. Këshillohuni me një hidraulik profesionist nëse nuk jeni të sigurt se nuk ka një efekt të goditjes çekiç nga uji në instalimin tuaj. • Mos e instaloni te vendi i hyrjes së ujit të nxehtë. Tregoni kujdes ndaj rrezikut të ngrirjes së...
  • Page 532: Informacione Të Paketimit

    Paralajmërim HC mbart simbolin e klasifikimit për pajisjet mbeturina elektrike dhe elektronike Nëse sistemi i ftohjes të produktit (WEEE). tuaj përmban R600a: Ky produkt është prodhuar me pjesë Ky gaz është i djegshëm. Prandaj, dhe materiale të cilësisë të lartë të bëni kujdes të...
  • Page 533: Rekomandimet Për Ndarjen E Ushqimeve Të Freskëta

    Rekomandimet për ndarjen e • Për produktet me një ndarje ngrirësi; Mund të mbani më shumë ushqime ushqimeve të freskëta në ngrirës kur e hiqni raftin ose * OPSIONALE sirtarin e ngrirësit. Vlera e konsumit • Ju lutemi mos lejoni ushqimet që të energjisë e treguar për frigoriferin të...
  • Page 534: Montimi

    Montimi 2. Mund të montoni 2 kunjat plastike si C Mos harroni se prodhuesi nuk do në ilustrimin në figurë. Kunjat plastike të jetë përgjegjës në rast se nuk do të sigurojnë distancën e duhur respektohen informacionet e dhëna midis frigoriferit dhe murit për të lejuar në...
  • Page 535: Lidhja Elektrike

    Lidhja elektrike Hedhja e frigoriferit të vjetër Lidheni frigoriferin me një prizë me Hidheni pajisjen tuaj të vjetër po tokëzim, të mbrojtur me një siguresë shkaktuar dëme për mjedisin. me kapacitetin përkatës. A Mund të këshilloheni me shitësin E rëndësishme: tuaj të...
  • Page 536: Vendosja Dhe Montimi

    Vendosja dhe montimi Rregullimi i ekuilibrit të dyshemesë A Kujdes: Mos e vendosni asnjëherë frigoriferin te priza në mur gjatë A Në rast se frigoriferi nuk është në montimit. Në rast të kundërt, mund të ekuilibër; ketë rrezik për lëndime të rënda ose 1- Kapaku i ventilimit hiqet duke dhe vdekje.
  • Page 537: Rregullimi I Hapësirës Mes Derës Së Sipërme

    Rregullimi i hapësirës mes derës së sipërme C Rregullojeni përkatësisht derën sipas dëshirës tuaj duke liruar vidhat. C Fiksojeni derën që keni rregulluar duke i shtrënguar vidhat pa e C Mund ta rregulloni hapësirën mes ndryshuar pozicionin e derës. dyerve të ndarjeve të frigoriferit siç ilustrohet në...
  • Page 538: Montimi I Filtrit Të Ujit

    Montimi i filtrit të ujit Në fillim duhet të përcaktohet vendi ku (në disa modele) do të vendoset filtri i jashtëm. (Vlen Mund të lidhni dy burime të për filtrin që përdoret jashtë frigoriferit.) ndryshme të ujit me frigoriferin për Më...
  • Page 539: Lidhja E Tubit Të Ujit Me Kanën

    2. Vendoseni dhe fiksojeni tubin e Shënim 1: Nuk është e nevojshme pompës te kana siç tregohet në ta shtrëngoni bashkuesin me një vegël figurë. për të siguruar shtrëngimin e montimit 3. Pas përfundimit të lidhjes, vendoseni të ujit. Në rast rrjedhjeje, përdorni një në...
  • Page 540: Lidhja E Tubit Të Ujit Me Linjën Kryesore Të Ujit Të Ftohtë

    Nuk është e nevojshme të përdorni filtrin e ujit në rast se përdorni një kanë. Kur përdorni një kanë, duhet të përdorni një pompë. Lidhja e tubit të ujit me linjën kryesore të ujit të ftohtë (në disa modele) Nëse dëshironi ta përdorni frigoriferin duke e lidhur me linjën kryesore të...
  • Page 541 Për të vendosur filtrin e ujit ndiqni Shënim: Është normale që të bien disa udhëzimet më poshtë duke iu referuar pika pasi të hiqni kapakun. figurave të përfshira: 1. Shtypni butonin e anulimit të akullit në ekran. 2. Hiqni kapakun e filtrit në ndarjen e frigoriferit duke e tërhequr përpara.
  • Page 542: Para Përdorimit Të Aparatit Të Ujit Për Herë Të Parë

    Para përdorimit të aparatit të Kujdes: Filtri i ujit pastron disa ujit për herë të parë pjesëza të huaja në ujë. Ai nuk e purifikon ujin nga mikroorganizmat. Presioni i rrjetit kryesor të ujit nuk duhet të jetë nën 1 bar. Kujdes: Butoni Ice Off duhet të...
  • Page 543: Përdorimi I Ujit

    Përdorimi i ujit Tava e derdhjes Paralajmërime Pikat e ujit që bien gjatë përdorimit Është normale që në fillim disa gota me mblidhen në tavën e derdhjes. Mund ta ujë nga aparati të jenë të ngrohta. hiqni tavën e derdhjes duke e tërhequr nga vetja ose duke e shtypur në...
  • Page 544: Përgatitja

    Përgatitja • Frigoriferi duhet të montohet të • Kontakti i ushqimeve me sensorin e paktën 30 cm larg nga burimet e temperaturës në ndarjen e ngrirësit nxehtësisë si pllakat e gatimit, furrat, mund të rritë konsumin e energjisë ngrohësit qendrorë dhe sobat dhe të të...
  • Page 545: Përdorimi I Frigoriferit Paneli Tregues

    Përdorimi i frigoriferit Paneli tregues Ky panel tregues me prekje ju lejon që të caktoni temperaturën pa e prekur derën e frigoriferit tuaj. Thjesht prekni butonin përkatës me gishta për të caktuar temperaturën. * OPSIONALE 1. Butoni i përcaktimit të temperaturës 10.
  • Page 546 1- Butoni i përcaktimit të gjatë këtyre periudhave do të kryhet ftohja me efikasitet për energjinë. temperaturës së ndarjes së Treguesi ekonomik do të jetë aktiv frigoriferit gjatë kryerjes së ftohjes efikase për Shtypni këtë buton për të caktuar energjinë. temperaturën e ndarjes së...
  • Page 547: Alarmi I Hapjes Së Derës

    13- Treguesi i modalitetit 17- Treguesi i lagështisë Drita e treguesit ndizet vazhdimisht. ekonomik Kjo dritë tregon se ushqimet e ruajtura Tregon se frigoriferi po punon në në frigorifer po ruhen për një kohë të modalitetin e efikasitetit të energjisë. gjatë...
  • Page 548: Paneli Tregues

    Paneli tregues Ky panel tregues me prekje ju lejon që të caktoni temperaturën pa e prekur derën e frigoriferit tuaj. Thjesht prekni butonin përkatës me gishta për të caktuar temperaturën. * OPSIONALE 8 17 11. Treguesi i funksionit të pushimeve 1.
  • Page 549 1- Butoni i përcaktimit të periudhat me më pak përdorim dhe gjatë këtyre periudhave do të kryhet temperaturës së ndarjes së ftohja me efikasitet për energjinë. frigoriferit Treguesi ekonomik do të jetë aktiv Shtypni këtë buton për të caktuar gjatë kryerjes së ftohjes efikase për temperaturën e ndarjes së...
  • Page 550: Alarmi I Hapjes Së Derës

    13- Treguesi i modalitetit aktivizimit/çaktivizimit të aparatit të akullit për 3 sekonda. ekonomik Tregon se frigoriferi po punon në 19-Butoni i aktivizimit/çaktivizimit modalitetin e efikasitetit të energjisë. të aparatit të akullit Ky tregues do të jetë aktiv nëse Për të ndaluar krijimin e akullit, shtypni temperatura e Ndarjes së...
  • Page 551: Gjërat Që Duhet Të Bëni Që Koha E Përdorimit Të Filtrit Të Llogaritet Automatikisht

    Gjërat që duhet të bëni që koha e përdorimit të filtrit të llogaritet automatikisht (Për produktet e lidhura me linjën e ujit të rrjetit kryesor dhe të pajisura me filtër) 1- Pasi ta vendosni frigoriferin në prizë, shtypni butonat A dhe B së bashku për të aktivizuar kyçin e butonave.
  • Page 552: Sirtari I Vezëve

    Sirtari i vezëve Ndarja e freskuesit Mund ta montoni mbajtësen e vezëve Ndarjet e freskuesit bëjnë të mundur te dera ose te rafti që dëshironi. që ushqimet që dëshironi të ngrini të jenë gati për ngrirje. Mund t'i përdorni Mos e mbani mbajtësen e vezëve në po ashtu këto ndarje për të...
  • Page 553: Ndarja E Perimeve

    Ndarja e perimeve Ndarja e perimeve e frigoriferit është e projektuar në mënyrë të veçantë për t’i mbajtur perimet të freskëta pa humbur lagështinë. Për këtë qëllim, ajri i freskët qarkullon në ndarjen e perimeve në përgjithësi. Hiqni raftet e derës që përputhen me ndarjen e perimeve para se të...
  • Page 554: Seksioni I Lëvizshëm I Mesit

    Seksioni i lëvizshëm i mesit Seksioni i lëvizshëm i mesit ka si qëllim parandalimin e daljes jashtë të ajrit të ftohtë brenda frigoriferit. 1 - Izolimi realizohet kur gominat në derë shtypin te sipërfaqja e seksionit të lëvizshëm të mesit kur mbyllen dyert e ndarjes së...
  • Page 555: Sirtari Me Zgjatim

    Sirtari me zgjatim Sistemi i dyfishtë i ftohjes: Frigoriferi juaj është i pajisur me dy sisteme të ndara të ftohjes për ftohjen Tregoni kujdes që të mos kapni ndonjë e ndarjes së ushqimeve të freskëta pjesë të trupit si duart, këmbët, etj. dhe për ndarjen e ngrirësit.
  • Page 556: Ngrirja E Ushqimeve Të Freskëta

    Rregullimi i Rregullimi i ndarjes së ndarjes së Shpjegimet ngrirësit frigoriferit -18°C 4°C Ky është parametri normal i rekomanduar. Këta parametra rekomandohen kur temperatura e -20,-22 ose -24°C 4°C ambientit kalon 30°C. Përdoreni kur dëshironi të ngrini ushqimet për një Ngrirja e shpejtë...
  • Page 557: Vendosja E Ushqimeve

    Informacionet për ngrirjen e Shkrirja e akullit Akulli në ndarjen e ngrirësit shkrihet thellë automatikisht. Ushqimet duhet të ngrihen sa më Vendosja e ushqimeve shpejt kur vendosen në një frigorifer për të ruajtur cilësinë e tyre. Ushqimet e ndryshme Ushqimet mund të mbahen për një Raftet e ndarjes së...
  • Page 558: Mirëmbajtja Dhe Pastrimi

    Mirëmbajtja dhe pastrimi A Mos përdorni asnjëherë benzinë, AMos përdorni asnjëherë agjentë benzen ose substanca të ngjashme pastrimi ose ujë që përmban klor për për të pastruar. të pastruar sipërfaqet e jashtme dhe B Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen pjesët e lyer me krom të produktit. nga priza para se ta pastroni.
  • Page 559: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përmban ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e prodhimit ose përdorimi i materialeve. Disa nga karakteristikat të përshkruar këtu mundësish nuk ekzistojnë...
  • Page 560 • Produkti i ri mund të jetë më i gjerë se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të mëdhenj punojnë për një kohë më të gjatë. • Temperatura e dhomës mund të jetë e lartë. >>>Është normale që produkti të punojë për periudha më të gjata në ambient të ngrohtë. • Frigoriferi mund të...
  • Page 561 • Temperatura e frigoriferit është rregulluar në një vlerë shumë të lartë. >>>Konfigurimi i temperaturës të ndarjes të frigoriferit ka një efekt në temperaturën e ngrirësit. Ndryshoni temperaturat e frigoriferit ose ngrirësit dhe prisni derisa ndarjet përkatëse të arrijnë temperaturën e mjaftueshme. • Dyert hapen shpesh ose janë...
  • Page 562 • Paketimet e ushqimeve nuk lejojnë derën të mbyllet. >>>Lëvizni paketimet që pengojnë derën. • Frigoriferi nuk është plotësisht shesh mbi dysheme. >>>Rregulloni këmbët për të balancuar frigoriferin. • Dyshemeja nuk është në nivel ose nuk është e fortë. >>>Sigurohuni që dyshemeja është...
  • Page 563 Külmik Kasutusjuhend...
  • Page 564 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend • Aitab teil oma seadet kasutada kiirelt ja ohutult.
  • Page 565 SISUKORD 5 Külmiku kasutamine 1 Külmkapp Näidikupaneel ........16 2 Olulised hoiatused ohutuse Lahtise ukse alarm ......18 tagamiseks Näidikupaneel ........19 Kasutusotstarve ........4 Lahtise ukse alarm ......21 Veedosaatoriga toodete puhul: ..... 8 Värskete toiduainete külmutamine ..22 Laste ohutuse tagamine .......
  • Page 566: Külmkapp

    Külmkapp A – jahutuskamber B – külmutuskamber 1 – või ja juustu riiul 2 – jahutuskambri ukseriiulid 3 – jahutuskambri klaasriiulid 4 – lambikate 5 – valgustuslääts 6 – nihutatav keskosa 7 – jahutussahtel 8 – pudeliriiul 9 – köögiviljasahtel 10 –...
  • Page 567: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks utiliseerida või Palun tutvuge alljärgneva vanametalli saata, teabega. Selle teabe soovitame teil vajaliku eiramine võib põhjustada teabe ja volitatud vigastusi või materiaalset asutuste leidmiseks kahju. Vastasel korral konsulteerida volitatud muutuvad kõik garantiid teenindusega. ja töökindluse tagatised • Kõigi külmikuga kehtetuks.
  • Page 568 ainult volitatud isikud. • Enne puhastamist või Ebakompetentsete isikute sulatamist eemaldage tehtud parandused külmik vooluvõrgust. võivad olla kasutajale • Külmiku puhastamiseks ohtlikud. ja sulatamiseks ei tohi • Rikke, hooldus- või kunagi kasutada auru parandustöö korral ning pihustatavaid ühendage külmik puhastusvahendeid. vooluvõrgust lahti Sellistel juhtudel võib kas vastava kaitsme...
  • Page 569 samuti puudulike • See külmik on kogemuste ja mõeldud ainult toidu teadmistega isikute hoiustamiseks. Seda ei tohi kasutada teistel (sealhulgas laste) poolt, välja arvatud eesmärkidel. nende turvalisuse • Tehniliste andmete silt eest vastutava paikneb külmiku sees isiku juuresolekul ja vasakpoolsel seinal. juhendamisel.
  • Page 570 esemeid. Ärge ühendage Ärge asetage külmiku pistikut seinakontakti peale esemeid, kuna märgade kätega. need võivad külmiku ukse avamisel või sulgemisel alla kukkuda. • Külmikus ei tohi hoida vaktsiine, temperatuuritundlikke ravimeid, teaduslikke aineid jne, mis nõuavad kindlaid • Ärge ühendage külmikut temperatuuritingimusi.
  • Page 571: Veedosaatoriga Toodete Puhul

    reguleeritavad jalad põrandal korralikult fikseerida. • Külmikut teisaldades ärge hoidke kinni uksekäepidemest. Vastasel korral võib see puruneda. • Kui peate toote paigaldama teise külmiku või sügavkülmiku kõrvale, peab seadmete Veedosaatoriga vahele jääma vähemalt toodete puhul: 8 cm vaba ruumi. Vastasel juhul võivad • Külma vee sisselaske külgseinad niiskeks surve võib maksimaalselt...
  • Page 572: Laste Ohutuse Tagamine

    oht, siis konsulteerige Kogumispunktide kohta saate täpsemat teavet kohalikust professionaalse omavalitsusest. torumehega. RoHS-direktiivi täitmine: • Ärge paigaldage Seade vastab Euroopa Liidu RoHS- soojaveesisendile. direktiivile (2011/65/EL). See ei sisalda direktiivis mainitud kahjulikke ja Võtke tarvitusele keelatud materjale. ettevaatusabinõud, Teave pakendi kohta et ei tekiks voolikute Vastavalt meie riiklikele külmumise ohtu.
  • Page 573: Soovitused Värskete Toiduainete Kambri Kohta

    Soovitused värskete • Ärge laadige külmikut liiga täis, et õhk saaks vabalt ringelda. toiduainete kambri kohta • Ärge paigaldage oma külmikut otsese päikesevalguse kätte või kuumust • Vältige toiduainete kokkupuutumist kiirgavate seadmete lähedale (nt värskete toiduainete kambri ahjud, nõudepesumasinad või temperatuurianduriga. Et värskete radiaatorid).
  • Page 574: Paigaldamine

    Paigaldamine 1. Kas külmiku sisemus on kuiv ja Võtke arvesse, et tootja kas õhk saab selle tagaosas vabalt vabaneb vastutusest, kui selles liikuda? kasutusjuhendis antud teavet ei järgita. 2. Puhastage külmiku sisemust vastavalt peatüki "Hooldus ja puhastamine" Mida pidada meeles külmiku soovitustele.
  • Page 575: Elektriühendus

    Vana külmiku utiliseerimine 4. Ühendage külmik seinakontakti. Ukse avamisel süttib vastav sisevalgusti. Utiliseerige oma vana seade 5. Kompressori käivitumisega kaasneb keskkonda kahjustamata. müra. Jahutussüsteemis olev Külmiku utiliseerimise osas vedelik ja gaasid võivad samuti võite nõu pidada volitatud müra tekitada, seda isegi juhul kui edasimüüjaga või oma haldusüksuse kompressor ei tööta –...
  • Page 576: Valgusti Pirni Vahetamine

    Valgusti pirni vahetamine kui pöörate esimesed jalad nii, nagu joonisel näidatud. (Vt joonist A) Jalaga Külmiku sisevalgusti pirni vahetamiseks nurk langeb, kui pöörate seda musta pöörduge volitatud teenindusse. noole suunas, ja tõuseb, kui pöörate Lamp/lambid, mida selles seda vastupidises suunas. Seda on seades kasutatakse, ei sobi lihtsam teha, kui kutsute kellegi appi kodumajapidamise siseruumide...
  • Page 577: Uste Ülemise Vahe Reguleerimine

    Uste ülemise vahe Eemaldage kruvikeeraja abil reguleerimine reguleeritava ukse ülemise hinge katte kruvi. Jahutuskambri uste vahet saate Reguleerige ust vastavalt reguleerida vastavalt allpool olevatele vajadusele, keerates kruve lahti. joonistele. Ukse kõrguse reguleerimisel peavad ukseriiulid olema tühjad. Center Screw Kinnitage reguleeritud uks, keerates kruvid kinni, hoides ust samal ajal paigal.
  • Page 578: Ettevalmistus

    Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada • Seadme ukse avamise ja vähemalt 30 cm kaugusele sulgemisega kaasnevate kuumusallikatest nagu pliidirauad, temperatuurikõikumiste normaalse ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, kaasnähuna tekib ukse- ja siseriiulitele ning vähemalt 5 cm kaugusele ning klaasist mahutitele kondensaat. elektriahjudest.
  • Page 579: Külmiku Kasutamine

    Külmiku kasutamine Näidikupaneel Puutetundliku näidikupaneeli abil saate seadistada temperatuuri ilma külmiku ust avamata. Temperatuuri määramiseks puudutage lihtsalt sõrmega vastavat nuppu. * LISAVARUSTUS 1. Jahutuskambri temperatuuri 11. Puhkusefunktsiooni näidik seadistamise nupp 12. Kiirkülmutusfunktsiooni näidik 2. Eco-Extra-funktsiooni nupp 13. Säästurežiimi näidik 3. Külmutuskambri temperatuuri 14.
  • Page 580 1 – jahutuskambri temperatuuri 9 – külmutuskambri temperatuuri seadistamise nupp näidik Selle nupu vajutamisel lülitub Näitab külmutuskambri reguleeritud jahutuskambri temperatuur väärtusele temperatuuri. 8, 6, 4, 2, 8 jne. Seda nuppu vajutades 10 – kiirjahutusfunktsiooni näidik saate jahutuskambri soovitud Näitab, et kiirjahutusfunktsioon temperatuurile seadistada.
  • Page 581: Lahtise Ukse Alarm

    kuvatakse külmutuskambri temperatuuri näidikul „E” ning jahutuskambri temperatuuri näidikul kuvatakse numbrid, nagu 1,2,3 jne. Näidikul kuvatavad numbrid annavad hooldustöötajatele tõrke kohta teavet. 15 – klahviluku näidik Kasutage seda funktsiooni juhul, kui te ei soovi külmiku reguleeritud temperatuuri muutmist. Selle funktsiooni sisselülitamiseks vajutage pikema aja jooksul (3 sekundit) korraga Eco-Extra-funktsiooni nuppu ja külmutuskambri temperatuuri...
  • Page 582: Näidikupaneel

    Näidikupaneel Puutetundliku näidikupaneeli abil saate seadistada temperatuuri ilma külmiku ust avamata. Temperatuuri määramiseks puudutage lihtsalt sõrmega vastavat nuppu. * LISAVARUSTUS 8 17 11. Puhkusefunktsiooni näidik 1. Jahutuskambri temperatuuri 12. Kiirkülmutusfunktsiooni näidik seadistamise nupp 13. Säästurežiimi näidik 2. Eco-Extra-funktsiooni nupp 14. Tõrkeoleku näidik 3.
  • Page 583 1– jahutuskambri temperatuuri 9 – külmutuskambri temperatuuri seadistamise nupp näidik Selle nupu vajutamisel lülitub Näitab külmutuskambri reguleeritud jahutuskambri temperatuur väärtusele temperatuuri. 8, 6, 4, 2, 8 jne. Seda nuppu vajutades 10 – kiirjahutusfunktsiooni näidik saate jahutuskambri soovitud Näitab, et kiirjahutusfunktsioon temperatuurile seadistada.
  • Page 584: Lahtise Ukse Alarm

    kuvatakse külmutuskambri 20 – filtri vahetamise hoiatuse temperatuuri näidikul „E” ning märgutuli jahutuskambri temperatuuri näidikul Filtri kasutusaja möödumisel süttib filtri kuvatakse numbrid, nagu 1,2,3 jne. vahetamise märgutuli. Näidikul kuvatavad numbrid annavad filtri oleku lähtestamise nupp – 21 hooldustöötajatele tõrke kohta teavet. Külmiku filtrit tuleb vahetada iga 6 kuu järel.
  • Page 585: Värskete Toiduainete Külmutamine

    Külmutuskambri Jahutuskambri Selgitused reguleerimine reguleerimine -18 °C 4 °C See on tavaline soovituslik väärtus. Neid väärtusi soovitatakse kasutada, kui -20, -22 või -24 °C 4 °C keskkonnatemperatuur ületab 30 °C. Kasutage seda, kui soovite toitu kiiresti Kiirkülmutus 4 °C külmutada. Pärast tsükli lõppu lülitub külmik uuesti varasemale režiimile.
  • Page 586: Toidu Paigutamine

    1. Pärast poest kojutoomist pange HOIATUS! toiduained esimesel võimalusel • Toit tuleb jagada portsjoniteks, mille sügavkülmikusse. suurus vastab perele üheks päevaks või toidukorraks vajalikule kogusele. 2. Veenduge, et pakendid on varustatud sildi ja kuupäevaga. • Ka lühiajalisel säilitamisel tuleb toit pakkida õhukindlalt, et vältida selle 3.
  • Page 587: Kere Liugriiulid

    Kere liugriiulid Munahoidik Munahoidiku saab panna mistahes ukseriiulile. Kui panete selle külmiku • Kere liugriiuleid saab liigutada neid siseriiulitele, siis soovitame alumisi kergelt eest üles tõstes ja edasi- riiuleid, kuna need on jahedamad. tagasi liigutades. Need jõuavad Ärge pange mune kunagi stoppasendisse, kui tõmmata külmutuskambrisse. ettepoole, et saaksite ligi riiuli tagaosas asuvale toidule;...
  • Page 588: Nihutatav Keskosa

    Nihutatav keskosa Jahutussahtel Kui soovite riiulialust säilituskarpi Nihutatav keskosa takistab külma õhu kasutada jahutussahtlina, siis tuleb see väljumist külmikust. paigaldada, nagu pildil näidatud. 1. Kui jahutuskambri uksed on kinni, Jahutussahtlites saab ette valmistada suruvad isoleerivad uksetihendid külmutamisele kuuluvad toiduained. nihutatava keskosa vastu. Lisaks saab nendes sahtlites säilitada toiduaineid paar kraadi 2.
  • Page 589: Teleskoopsiinidel Sahtel

    Teleskoopsiinidel sahtel Vigastuste vältimiseks vaadake ette, et mõni kehaosa (nt käed, jalad jne) ei jääks kasutusel oleva sahtli liikuvate osade vahele ega saaks muljuda. Sahtlis olevad vahedetailid saate puhastamiseks eemaldada, nagu joonisel näidatud. Sahtlid võib eemaldada üksnes puhastamiseks. Sahtleid ei saa enam oma kohale tagasi panna, kui need pärast eemaldamist toiduainetega täita.
  • Page 590: Köögiviljasahtel

    Köögiviljasahtel Külmiku köögiviljasahtli otstarve on hoida köögivilju värskena ja vältida nende kuivamist. Sel otstarbel ringleb köögiviljasahtlis jahe õhk. Enne köögiviljasahtlite eemaldamist võtke ära nendega samal kõrgusel olevad uksesahtlid. Köögiviljasahtlite eemaldamiseks toimige nii, nagu joonisel näidatud.
  • Page 591: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks C Ärge kasutage seadme välispindade bensiini, benseeni või sarnaseid ja kroomitud osade puhastamiseks aineid. kloori sisaldavat vett ega puhastusaineid. Kloor põhjustab B Me soovitame seadme enne metallpindade korrodeerumist. puhastamist vooluvõrgust lahti ühendada. Ärge kasutage teravad ja abrasiivsed tööriistu ega seepi, C Ärge kunagi kasutage puhastamiseks...
  • Page 592: Soovituslikud Lahendused Probleemidele

    Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta •...
  • Page 593 • Teie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. • Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne nähtus. • Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem. • Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Kuum toit põhjustab külmiku pikema tööperioodi, et saavutada ohutu hoiustamistemperatuur.
  • Page 594 • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni. • Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult. • Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Oodake, kuni külmik või sügavkülmik jõuab soovitud temperatuurini. •...
  • Page 595 Külmiku välisküljele või uste vahele tekib niiskus. • Ilm võib olla niiske. See on niiske ilmaga täiesti normaalne. Kui niiskust on vähem, kaob ka kondensatsioon. Halb lõhn külmiku sees. • Külmiku sisemust peab puhastama. Puhastage külmiku sisemust käsna, sooja vee või gaseeritud veega. • Lõhna võivad põhjustada mõned nõud või pakkematerjalid. Kasutage teist nõu või erinevat marki pakkematerjali.
  • Page 596 48 9655 0000/AT SQ-ET www.beko.com.tr www.beko.com...

Table of Contents