SOLIS 790 User Manual

SOLIS 790 User Manual

4 in1 table grill
Hide thumbs Also See for 790:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Reinigung und Pflege
  • Technische Angaben
  • C O Ns E Ils de S Écu R It É I Mp O R T a N T S
  • Description de L'appareil
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage Et Entretien
  • Caracteristiques Techniques
  • Norm E DI S Icu Re Z Z a I Mp O R T a Nt I
  • Descrizione del Dispositivo
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Belangrijke Veiligheidsinformatie
  • Appara Atbe S Ch Rijv I N G
  • Voor de Ing Ebru I K N a Me
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Specificaties

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

4 in 1 TABLE GRILL
Typ/Type/Tipo 790
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
S I N C E
1 9 0 8

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SOLIS 790

  • Page 1 S I N C E 1 9 0 8 4 in 1 TABLE GRILL Typ/Type/Tipo 790 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User Manual Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Netzstecker, bevor Sie es herausnehmen. Nehmen Sie es zieren. Gerät von beweglichen Teilen oder Geräten fernhalten. nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und 6. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen und nichts auf das Sicherheit überprüfen haben lassen.
  • Page 3 Führen Sie Reparaturen niemals selbst 17. Gerät oder Teile des Geräts wie Netzkabel oder Netzste- durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von cker / Anschlussadapter niemals ins Wasser tauchen oder mit Solis autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, reparie- Wasser bzw.
  • Page 4 34. Leere oder gebrauchte Pfännchen oder Spachtel nie auf die heisse Grillplatte oder Kochflächen legen – die Lebensmittel- reste brennen an! Als Ablage immer die Kaltzone, d.h. die hitzebeständige Edelstahl-Platte, verwenden! 35. HINWEIS: Beim ersten Gebrauch dieses Gerätes könnte etwas Rauch entstehen.
  • Page 5 D Edelstahl-Füsse mit Kunststoff-Noppen E Platte aus Edelstahl (Kaltzone) F Temperaturregler G Gerätebuchse für Anschlussstecker des Verbindungskabels, falls ein weiterer Solis 4 in 1 Table Grill angeschlossen werden soll H Gerätebuchse für Anschlussstecker des Netzkabels Zubehör: 3 eckige Raclette-Pfännchen mit Antihaft-Beschichtung 3 runde Mini-Wok mit Antihaft-Beschichtung zum Erwärmen...
  • Page 6 Steckdose) auf dem Tisch stehen, mit einem Zwischenkabel miteinander verbunden. D Edelstahl-Füsse mit Kunststoff-Noppen Auf die gleiche Weise lässt sich noch ein dritter 4 in 1 Table Grill von Solis anschliessen. Dank der Kunststoff-Noppen entstehen keine Kratzer auf der darunterliegenden Platte.
  • Page 7: Vor Der Inbetriebnahme

    VOR D E R INBE TRIE B N A H ME I NBETRI EB NA H ME ▲ ▲ • Um Produktionsrückstände auf der Grillplatte zu verbrennen und die Schutz- 1. Platzieren Sie das saubere Gerät auf einem trockenen, stabilen und hitze- sowie schicht des Heizelements einzubrennen, müssen vor dem ersten Gebrauch alle feuchtigkeitsunempfindlichen Tisch.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    REI NI G UN G U N D PFLEGE TI PP S F ÜR PERF E KTE S G RILL E N : ■ ▲ • Auf die Edelstahlauflage können sowohl die eckigen Raclette-Pfännchen als auch die runden Mini-Wok gestellt werden. Prüfen Sie, ob das Netzkabel vom Gerät entfernt wurde und die Grillplatte und die Edelstahlauflage komplett abgekühlt sind.
  • Page 9: Technische Angaben

    230 V~ / 50 Hz Abfallcontainers gekennzeichnet. Leistung 650 Watt Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Abmessungen ca. 44,5 x 15,0 x 15,5 cm (Länge x Höhe x Tiefe) Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu- nehmen.
  • Page 10: C O Ns E Ils De S Écu R It É I Mp O R T A N T S

    Débranchez-le toujours avant de le retirer. Ne placez jamais l’appareil à proximité d´une source d’humidité, Avant de le réutiliser, remettez votre appareil à Solis ou à un de chaleur ou d´une flamme nue. Tenez à l´écart d´objets ou service après-vente agréé...
  • Page 11 Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après- dant la première utilisation. Ceci est normal pour les appareils vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie et le répare. qui deviennent chauds pendant leur utilisation et disparaît au...
  • Page 12 36. Débranchez toujours l’appareil après chaque utilisation. Seul débranché l’appareil est entièrement éteint. 37. Maintenez l’appareil propre. Avant de le nettoyer ou de le ran- ger, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le puis détachez l’adaptateur de la fiche de l’appareil. Respectez les consignes indiquées dans le chapitre «...
  • Page 13: Description De L'appareil

    3 spatules en plastique pour enlever en toute simplicité le contenu des poêlons Cordon avec prise et adaptateur (spécifique au pays) Câble de connexion (câble intermédiaire) pour relier un Solis 4 in 1 Table Grill supplémentaire...
  • Page 14 Les poêlons à raclette et les mini-woks ronds sont placés sur le plateau en acier Vous pouvez raccorder un ou deux 4 in 1 Table Grills supplémentaires de Solis à ce inoxydable pendant la cuisson, afin que leur contenu puisse être gratiné et chauffé.
  • Page 15: Avant La Mise En Service

    AVANT L A M IS E E N S E R VI C E MI SE EN SER V I CE ▲ ▲ • Afin de brûler les résidus de production sur la plaque de cuisson et la couche 1. Placez l’appareil propre sur une table sèche, stable et résistant à la chaleur et à de protection de l’élément de chauffe, il est nécessaire de nettoyer avant la l’humidité.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    NETTOY A GE ET EN TR ETI EN CO N S EI LS PO UR U NE CU IS S ON P A R FA I T E : ■ ▲ • Vous pouvez placer aussi bien les poêlons à raclette carrés que les mini-woks ronds sur le plateau en acier inoxydable.
  • Page 17: Caracteristiques Techniques

    44,5 x 15,0 x 15,5 cm (longueur x hauteur x profondeur) Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant Poids env.
  • Page 18: Norm E Di S Icu Re Z Z A I Mp O R T A Nt I

    Lei abbia lasciato esaminare la funzionalità e sicu- rezza da Solis o da un centro servizio autorizzato da Solis. 6. Non tirare o trasportare l’apparecchio per il cavo di alimenta- zione e non appoggiare nulla sul cavo di alimentazione. Non 16.
  • Page 19 17. Non immergere l’apparecchio o parti dell’apparecchio come rizzato Solis, per esaminarlo, ripararlo o per essere messo in cavo elettrico o spina / adattatore di collegamento nell’acqua o funzione meccanicamente od elettricamente. portarlo a contatto con l’acqua o altri liquidi.
  • Page 20 35. NOTA: Durante il primo utilizzo potrebbe svilupparsi un po’ di fumo. Ciò è normale in dispositivi che durante l’uso si surriscal- dano e scompare dopo un breve periodo di tempo. 36. Dopo ogni uso, scollegare sempre la spina di alimentazione, solo in questo modo il dispositivo viene spento completamente.
  • Page 21: Descrizione Del Dispositivo

    3 spatole di plastica per rimuovere facilmente il contenuto dalle padelline Cavo di alimentazione con spina e connettore (secondo le norme speci- fice del paese) Cavo di collegamento (cavo intermedio) per un altro Solis 4 in 1 Table Grill...
  • Page 22 B Elemento riscaldante (serpentina di riscaldamento) A questo 4 in 1 Table Grill, è possibile collegare fino a due ulteriori 4 in 1 Table Grill di Solis. La serpentina di riscaldamento è posizionata direttamente sotto alla piastra di cot- tura, riscalda la piastra di cottura e rilascia calore al cibo che si trova nelle padelline Inserire la spina con i pin di contatto del cavo di collegamento in dotazione nella presa di corrente al di sotto del termostato e l’altra estremità...
  • Page 23: Prima Della Messa In Funzione

    PRIMA D EL L A M E SS A I N F UN Z I ON E MESSA I N FUN ZI ONE ▲ ▲ • Per bruciare i residui di produzione sulla piastra di cottura e cuocere lo strato 1.
  • Page 24: Pulizia E Manutenzione

    PU LI ZI A E MA NU TEN ZI O NE CO N S IGL I PE R UNA CO T TU RA P E RF E TT A : ■ ▲ • Sul ripiano in acciaio inox possono venire posizionate sia le padelline da raclette rettangolari sia i mini-wok tondi.
  • Page 25: Dati Tecnici

    è contrassegnato con un simbolo di un contenitore di rifiuti barrato. Tensione / frequenza 230 V~ / 50 Hz Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, Potenza 650 Watt modifiche tecniche ed estetiche nonché modifiche atte a migliorare il prodotto.
  • Page 26: Important Safety Precautions

    Please read through this user manual thoroughly before surface should be resistant to drops that might originate from using your Solis Table Grill, so that you become familiar with the appliance. your appliance and can use it safely. We thoroughly recom- mend that you keep these instructions and, if you pass the 9.
  • Page 27 Never attempt repairs yourself, but take your appliance to Solis or a Solis 37. Keep the appliance clean. Always switch the appliance off approved service centre in order to get it inspected or mechan- and pull the plug from the power socket and the connection ically and electrically repaired.
  • Page 28: Appliance Description

    3 round mini-woks with non-stick coating for warming up and gratinat- ing small portions 3 plastic spatulas to easily take the content out of the pans Power cord with power plug and connection adapter (country-specific) Connection cord (intermediate cable) for connecting one more Solis 4 in 1 Table Grill...
  • Page 29 D Stainless steel feet with plastic knobs You can connect up to two separate Solis 4 in 1 Table Grills to this 4 in 1 Table Grill. Thanks to the plastic knobs there will not be any scratches on the plate below.
  • Page 30: Before First Use

    BEFOR E F IRS T U S E ST AR TI NG UP ▲ ▲ • To burn production residues on the grill plate and to burn in the protective coa- 1. Place the clean appliance on a dry, stable and heat and moisture resistant table. ting on the heating element, all removable appliance parts have to be cleaned 2.
  • Page 31: Cleaning And Care

    CLEANI N G A ND C AR E T IPS FO R PE RFE CT G RILL ING : ■ ▲ • Both the square raclette pans and the round mini-woks can be placed on the stainless steel plating. Check if the power cord has been removed from the appliance and if the grill plate and stainless steel plating have cooled down completely.
  • Page 32: Technical Specifications

    230 V~ / 50 Hz Power Output 650 watts Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time. Dimensions approx. 44,5 x 15,0 x 15,5 cm (length x height x depth) Weight approx.
  • Page 33: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    6. Niet aan het netsnoer trekken en het apparaat niet aan het Gebruik het apparaat pas weer als u het door Solis of een door netsnoer dragen. U mag ook niets op het netsnoer plaatsen.
  • Page 34 Voer reparaties nooit zelf uit, maar lever het 17. Dompel het apparaat of onderdelen van het apparaat zoals de apparaat in bij Solis of een door Solis erkend servicecenter om stekker/adapter nooit onder in water en laat het geen contact het te laten controleren, repareren of mechanisch en elektrisch maken met water of andere vloeistoffen.
  • Page 35 34. Plaats nooit lege of gebruikte pannetjes of spatels op de grillplaat of kookvlakken. Etensresten kunnen aanbranden! Gebruik als aflegplek altijd de koude zone, d.w.z., de hittebe- stendige roestvrij stalen plaat! 35. LET OP: Als u het apparaat de eerste keer gebruikt, kan er wat rookontwikkeling ontstaan.
  • Page 36: Appara Atbe S Ch Rijv I N G

    E Roestvrij stalen plaat (koude zone) F Temperatuurregelaar G Apparaataansluiting voor de aansluitstekker van de verbindingskabel als u een extra Solis 4 in 1 Table Grill wilt aansluiten H Apparaataansluiting voor de aansluitstekker van het netsnoer Accessoires: 3 hoekige raclettepannetjes met antiaanbaklaag...
  • Page 37 G Apparaataansluiting voor de aansluitstekker van de verbindingskabel direct eronder op de roestvrij stalen oplegplaten staan. Op deze 4 in 1 Table Grill kunt u maximaal twee extra 4 in 1 Table Grills van Solis De temperatuur van de verwarmingsslang is dankzij de temperatuurregelaar aansluiten.
  • Page 38: Voor De Ing Ebru I K N A Me

    VOOR DE ING EBRU I K N A ME I NGEB RU I K NA ME ▲ ▲ • Om productieresten op de grillplaat te verbranden en de coating van het 1. Plaats het gereinigde apparaat op een droge, stabiele en hitte- en vochtbesten- verwarmingselement voor te bereiden, moeten vóór het eerste gebruik alle dige tafel.
  • Page 39: Reiniging En Onderhoud

    REI NI G I NG EN ON DERH O UD TI PS VO O R PE RF ECT GRIL LE N: ■ ▲ • Op de roestvrij stalen oplegplaat kunt u zowel de hoekige raclettepannetjes als de ronde miniwokpannetjes plaatsen. Controleer of u de aansluitstekker van het netsnoer uit het apparaat heeft gehaald en of de grillplaat en de roestvrij stalen oplegplaat volledig zijn afgekoeld.
  • Page 40: Technische Specificaties

    Vermogen 650 Watt Solis of Switzerland AG behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en Afmetingen ong. 44,5 x 15,0 x 15,5 cm optische wijzigingen en modificaties uit te voeren om zijn producten te verbeteren.

Table of Contents