Download Print this page

Toyota PZ4AG-19060-98 Installation Instruction page 3

Seat heater

Advertisement

Expert Fitment Required.
<
EN
Disconnect the battery earth cable.
<
To avoid damage to the wiring harness, ensure
<
contact with sharp edges is prevented.
Install parts as shown on illustrations.
<
Re-connect battery.
<
Re-fit panels, ensure that the wiring harness and
<
other components are neatly and securely
located.
Montaje sólo por el concesionario.
<
ES
Desconectar el cable de masa de la bateria.
<
A efectos de evitar desperfectos en el
<
aislamiento del cable, hay que evitar el contacto
con aristas cortantes.
Montar las piezas tal como se indica en las
<
figuras.
Vuelva a conectar la bateria.
<
Volver a colocar los paneles; preste atención a
<
que el mazo del cable y las demás piezas
tengan la posición correcta y precisa.
Eí necessario in officina specializzata.
<
IT
Staccare il cavo di massa dalla batteria
<
Allo scopo di evitare danni allíisolazione dei cavi,
<
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.
Montare le parti secondo quanto rilevabile delle
<
illustrazioni.
Riconnettere la batteria.
<
Rimettere in posizione i pannelli; far ben
<
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti
siano state posizionate con esattezza e nella
dovuta maniera.
Montage door vakman nodig.
<
NL
Massakabel van accu losmaken.
<
Ter vermijding van beschadigingen aan de
<
isolatie van de elektrokit dient contact met
scherpe kanten te worden vermeden.
Delen overeenkomstig afbeelding monteren.
<
Accu weer aansluiten.
<
Panelen weer monteren; let erop, dat de
<
kabelboom en andere delen correct en netjes
gepositioneerd worden.
Nødvendig med montering fra fagvegverksted.
<
NO
Klem jordkabelen av batteriet.
<
For å unngå skader på kabelisoleringen må
<
berøring av skarpe kanter unngås.
Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.
<
Tilkopl batteriet igjen.
<
Monter panelene igjen, og pass på at
<
kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig
og på riktig sted.
< Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.
FI
< Erota maadoitusjohto akusta
< Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin
kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti
muihin liikkuviin osjin.
< Asenna osat kuvien mukaan.
< Kytke akku takaisin.
< Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että
kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja
tarkalleen paikoillaan.
Manual Ref. no. AIM 000 963-0
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.
<
DE
Massekabel von Batterie abklemmen.
<
Zur Vermeidung von Beschädigungen an der
<
Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten
zu vermeiden.
Teile gemäß Abbildung montieren.
<
Batterie wieder anschließen.
<
Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,
<
daß der Kabelbaum und andere Teile
ordnungsgemäß und genau positioniert sind.
Montage par spécialiste nécessaire.
<
FR
Débrancher le câble de masse de la batterie.
<
Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de
<
ne pas endommager l'isolation des câbles.
Monter les pièces selon les figures.
<
Reconnecter la batterie.
<
Remettre le panneau; veillez à ce que le
<
faisceau et les autres pièces soient positionnés
correctement et avec la précision requise.
Especialista em montagem requerido.
<
PT
Separe o cabo de terra do acumulador.
<
Para não se danificar a isolação dos cabos, é
<
conveniente evitar-se contacto com arestas
afiadas.
Monte as partes conforme ilustrado.
<
Recolocar a bateria
<
Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore
<
de cabos e outras peças estão na posição
exacta e prescrita.
Montage ved professionelt værksted påkrævet.
<
DA
Stelkabel fjernes fra batteri.
<
Berøring med skarpe kanter skal undgås for at
<
undgå beskadigelse af kabelisoleringen.
Dele skal monteres i henhold til illustrationer.
<
Tilslut batteri igen.
<
Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at
<
kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt
og præcist.
< Verkstadsmontage erfordras.
SV
< Lossa stomkabeln från batteriet.
< För att förhindra skador på ledningarnas isolation
skall beröring med vassa kanter undvikas.
< Montera detaljerna enligt figurerna
< Anslut batteriet igen.
< Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att
ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt
plats.
Montáž ve specializované dÍlně nutná.
<
CS
Odpojte cemnicí kabel od baterie.
<
<
Zabraňte tomu , aby se kabely poškodily tím, že
jsou položeny na ostrých hranách.
Montujte části podle vyobrazení
<
Opět připojit baterii.
<
Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek
<
kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném
místě.
3 of 28

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Aygo 2005