Download Print this page

Omron BP710N Instruction Manual page 4

3 series blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for BP710N:

Advertisement

Available languages

Available languages

4. Mensajes de error y solución de problemas
4.1 Mensajes de error
Indicador
Causa
Solución
de error
Retire el brazalete. Espere de
2 a 3 minutos y luego realice
otra medición. Repita los pasos
Se detectan latidos irregulares.
en section 3.3. Si este error
continúa apareciendo,
comuníquese con su médico.
Lea detenidamente y repita los
Movimiento durante la medición.
pasos en section 3.3.
Debe cambiar las pilas por pilas
Las pilas están bajas.
nuevas con anticipación.
Consulte section 2.1.
Debe cambiar las pilas por pilas
Las pilas están descargadas.
nuevas de inmediato.
Consulte section 2.1.
Introduzca el conector de modo
El conector del tubo de aire no
que quede firme.
está conectado.
Consulte section 3.1.
Coloque el brazalete más
El brazalete está colocado
ajustado.
muy suelto.
Consulte section 3.1.
Reemplace el brazalete por uno
El brazalete tiene una fuga
nuevo.
de aire.
Consulte section 5.3.
Repita la medición. Permanezca
quieto y no hable durante la
medición.
Consulte section 3.3.
Movimiento durante la medición
Si aparece "E2" repetidamente,
y el brazalete no se ha inflado lo
infle manualmente el brazalete
suficiente.
hasta que quede de 30 a
40 mmHg por encima del
resultado de su medición anterior.
Consulte section 3.3.
No toque ell brazalete y/o doble
Al inflar el brazalete se excedió
el tubo de aire mientras toma
la presión máxima permitida y el
una medición. No infle el
brazalete se desinfló
brazalete más de lo que sea
automáticamente al inflarlo de
necesario.
forma manual.
Consulte section 3.3.
Repita la medición. Permanezca
quieto y no hable durante la
Movimiento durante la medición.
medición.
Consulte section 3.3.
Quite toda prenda que interfiera
La vestimenta interfiere con el
con el brazalete.
brazalete.
Consulte section 3.1.
Póngase en contacto con el
Error en el dispositivo.
servicio de atención al cliente.
4.2 Solución de problemas
Problema
Causa y Solución
Reemplace todas las pilas por unas
No hay alimentación eléctrica.
nuevas.
Verifique si las polaridades de las pilas
No aparece ningún símbolo en la
están correctamente colocadas.
pantalla del monitor.
Consulte section 2.1.
La presión arterial varía
constantemente. Muchos factores,
Los valores de medición parecen ser
incluyendo el estrés, la hora del día, la
demasiado altos o demasiado bajos.
forma en que se coloca el brazalete,
pueden afectar su presión arterial.
Repase la section 1.2 y section 3.3.
5. Mantenimiento y almacenamiento
5.1 Mantenimiento
Para proteger su dispositivo de cualquier daño, observe lo
siguiente:
• Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio
y seguro.
• No use limpiadores abrasivos ni limpiadores volátiles.
• No lave el dispositivo ni ninguno de sus componentes, ni los
sumerja en agua.
• No use gasolina, diluyentes o solventes similares para
limpiar el dispositivo.
• Use un paño suave y seco o un paño húmedo suave y
mojado con jabón neutral para limpiar el monitor y el
brazalete.
• Los cambios o las modificaciones que no hayan sido
aprobados por el fabricante dejarán sin efecto la garantía del
usuario. No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los
componentes. Consulte servicio de atención al cliente.
5.2 Almacenamiento
1.
Desenchufe el enchufe macho del aire del enchufe hembra
del aire.
2.
Envuelva delicadamente el tubo de aire
en el brazalete.
Nota: No doble demasiado el tubo de aire.
No guarde el dispositivo en las siguientes situaciones:
•Si el dispositivo está mojado.
•Lugares expuestos a temperaturas extremas, humedad, la luz directa del
sol, polvo o vapores corrosivos como la lejía.
•Lugares expuestos a vibraciones, golpes o donde estará en un ángulo.
5.3 Accesorios médicos opcionales
Brazalete
Circunferencia del brazo
Circunferencia del brazo
7" - 9" (17 - 22 cm)
9" - 17" (22 - 42 cm)
CD-CS9
CD-WR17
(Modelo: HEM-CS24)
(Modelo: HEM-RML31)
6. Especificaciones
Modelo
BP710N
HEM-7121-Z
Pantalla
Pantalla digital LCD
Rango de medición
Presión: 0 a 299 mmHg
Pulso: 40 a 180 latidos/min.
Precisión
Presión: ±3 mmHg o 2% de lectura
Pulso: ± 5% de lectura en pantalla
Inflado
Controlado con lógica difusa mediante bomba eléctrica
Desinflado
Válvula de liberación automática de presión
Método de medición
Método oscilométrico
Clasificación IP
IP 20
Fuente de alimentación 4 pilas "AA" de 1.5V
Vida útil de las pilas
Aproximadamente 1000 mediciones (usando pilas alcalinas nuevas)
Temperatura de
50°F a 104°F (10°C a 40°C) / 15 a 90% RH
operación / humedad
Temperatura de
almacenamiento /
-4°F a 140°F (-20°C a 60°C) / 10 a 95% RH / 700 a 1060hPa
humedad / presión
de aire
Peso
Monitor: Aproximadamente 250g (8 7/8 oz.), sin incluir las pilas
Brazalete: Aproximadamente 170 g (6 oz.)
Monitor: Aproximadamente 4" (ancho) × 3 1/8" (alto) × 5 1/8" (largo)
Dimensiones
(103mm × 80mm × 129mm)
Brazalete : Aproximadamente 5 3/4" × 23 1/2" (tubo de aire: 29 1/2")
(145 mm × 594 mm (tubo de aire: 750 mm))
Circunferencia del
9" a 17" (220 a 420 mm)
brazalete
Memoria
Hasta 14
Contenido
Monitor, brazalete, manual de instrucciones, guía resumida
Parte sobre la cual se
realiza la medición
= Tipo BF
Protección contra
Equipo médico eléctrico alimentado internamente
descargas eléctricas
Notas:
• Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
• En el estudio de validación clínica, se usó la quinta fase en 85 sujetos para
determinar la presión arterial diastólica.
• El dispositivo no se ha validado para su uso en pacientes en estado de
embarazo.
7. Declaración de la FCC
ADVERTENCIA DE LA FCC
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la
parte responsable encargada del cumplimiento pueden anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos límites fueron
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se
producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario intente
corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorrientes que esté en un circuito distinto de aquél al
que se encuentra conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para asistencia.
8. Garantía limitada
Su Monitor de Presión Arterial Automático BP710N, excluyendo el brazalete, está
garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten
dentro de los 2 años a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las
instrucciones que se suministran con el monitor. El brazalete está garantizado
como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de
1 año a partir de la fecha de compra, si el monitor se usa de acuerdo con las
instrucciones que se suministran con el monitor. Esta garantía se extiende
únicamente al comprador original.
A consideración nuestra, reemplazaremos, sin costo alguno, cualquier monitor o
brazalete cubierto por la antedicha garantía. El reemplazo es nuestra única
responsabilidad y su único recurso en virtud de la garantía provista.
Para obtener servicio de garantía, llame a Servicio al Cliente al 1-800-634-4350
para obtener la dirección del centro de inspección y el costo de manejo y envío.
Anexe el recibo original impreso. Incluya una carta con su nombre, dirección,
número de teléfono y la descripción del problema específico. Empaque el producto
cuidadosamente para evitar que se dañe durante el traslado. Debido a la
posibilidad de extravío durante el transporte, le recomendamos que asegure el
producto con confirmación de entrega.
LA GARANTÍA ANTES MENCIONADA ES LA ÚNICA GARANTÍA PROVISTA POR
OMRON EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO, Y POR MEDIO DE LA PRESENTE
OMRON NIEGA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
APTITUD PARA PROPÓSITOS PARTICULARES. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Y OTROS TÉRMINOS IMPUESTOS POR LEY, SI EXISTIERAN, SE LIMITAN AL
PERIODO DE DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA.
OMRON NO ES RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE USO, NI POR NINGÚN
OTRO COSTO, GASTO O DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, CONSECUENTE O
INDIRECTO.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted puede tener
otros derechos que varíen por jurisdicción. Debido a especiales requisitos locales,
es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones antes mencionadas no
apliquen en su caso.
PARA COMUNICARSE CON ATENCIÓN AL CLIENTE
Visite nuestro sitio Web en:
www.omronhealthcare.com
Llame sin cargo al:
1-800-634-4350
9. Guía y declaración del fabricante
Monitor de Presión Arterial Automático OMRON
Información para los documentos incluidos en el ámbito de aplicación del
IEC60601-1-2:2007
Modelo: BP710N
Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC)
Debido al creciente número de dispositivos electrónicos existentes, como computadoras y
teléfonos celulares, es posible que los dispositivos médicos sean susceptibles a las
interferencias electromagnéticas recibidas de otros dispositivos. Las interferencias
electromagnéticas podrían provocar un funcionamiento incorrecto del dispositivo médico y
crear una situación potencialmente insegura. Los dispositivos médicos tampoco deberían
interferir con otros dispositivos.
Con el objeto de regular los requisitos para EMC (Compatibilidad electromagnética) y evitar
situaciones poco seguras del producto, se ha implementado el estándar IEC60601-1-2. Este
estándar define los niveles de inmunidad a interferencias electromagnéticas, así como los
niveles máximos de emisiones electromagnéticas para dispositivos médicos.
Los dispositivos médicos fabricados por OMRON Healthcare cumplen con este estándar
IEC60601-1-2:2007 tanto para inmunidad como emisiones.
Sin embargo, es necesario tomar precauciones especiales:
• El uso de accesorios y cables no especificados por OMRON, con la excepción de los cables
vendidos por OMRON como repuesto para componentes internos, podría provocar un
incremento de emisiones o una reducción en la inmunidad del dispositivo.
• Un dispositivo médico no deben utilizarse junto o encima de otro equipo.
En el caso de que sea necesario usarlo bajo estas circunstancias, el dispositivo médico
debe ser controlado para verificar su normal operación en la configuración en el que
será utilizado.
• Para mayor información respecto al ambiente de compatibilidad electromagnética (EMC) en
el que se debe usar el dispositivo, consulte la guía a continuación.
• El EQUIPO MÉDICO ELÉCTRICO BP710N necesita de precauciones especiales respecto a
la EMC y se necesita instalar y operar de acuerdo a la información de EMC incluida en estos
documentos.
• La función principal del BP710N es medir la presión arterial y la frecuencia del pulso,
así como la función de memoria.
El BP710N puede sufrir la interferencia de otros equipos, aun si dichos equipos cumplen con
las normas de EMISIÓN de CISPR.
Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnética
El BP710N de OMRON está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado abajo.
El cliente o usuario del BP710N de OMRON deberá asegurarse del uso del dispositivo en dicho entorno.
Prueba de
Cumplimiento
Entorno electromagnético - guía
emisiones
El BP710N de OMRON usa energía de RF sólo para su
Emisiones RF
funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones RF son
Grupo 1
CISPR 11
muy bajas y es improbable que provoquen interferencias
en equipos electrónicos cercanos.
Emisiones RF
Clase B
CISPR 11
Emisiones
armónicas
No aplica.
El uso del BP710N de OMRON es adecuado en cualquier
IEC 61000-3-2
ámbito, incluso ámbitos domésticos y los conectados
directamente a la red pública de bajo voltaje que abastece
Fluctuaciones de
a los edificios destinados a vivienda.
voltaje/
emisiones de
No aplica.
parpadeo
IEC61000-3-3
Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética
El BP710N de OMRON está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado abajo.
El cliente o usuario del BP710N de OMRON deberá asegurarse del uso del dispositivo en dicho entorno.
Prueba de
IEC 60601 nivel de
Nivel de
Entorno electromagnético -
inmunidad
prueba
cumplimiento
guía
El suelo debe ser de madera,
cemento o azulejo. Si los suelos
Descarga
±6 kV por contacto
±6 kV por contacto
están revestidos de material
electrostática (ESD)
±8 kV al aire
±8 kV al aire
sintético, la humedad relativa
IEC 61000-4-2
debería ser por lo menos
del 30%.
±2 kV para líneas de
Transitorios eléctricos
suministro de energía
rápidos/en ráfagas
No aplica.
No aplica.
±1 kV para líneas de
IEC 61000-4-4
entrada/salida
Sobrevoltaje
±1 kV entre fases
No aplica.
No aplica.
IEC 61000-4-5
±2 kV de línea a tierra
<5 % U
(>95 % de caída
T
con respecto al U
)
T
durante 0.5 ciclos
Caídas de voltaje,
40 % U
(60 % de caída
T
interrupciones cortas
con respecto al U
)
T
y variaciones de
durante 5 ciclos
voltaje de las líneas
No aplica.
No aplica.
70 % U
(30 % de caída
de entrada del
T
con respecto al U
)
suministro de energía
T
durante 25 ciclos
IEC 61000-4-11
<5 % U
(95 % de caída
T
con respecto al U
)
T
durante 5 segundos
Los campos magnéticos de la
Campo magnético
frecuencia de línea deben tener
(50/60 Hz) de la
3 A/m
3 A/m
los niveles propios de un lugar
frecuencia de línea
típico en un entorno comercial u
IEC 61000-4-8
hospitalario típico.
Nota: U
es la tensión de red CA antes de la aplicación del nivel de prueba.
T
Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética
El BP710N de OMRON está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado abajo.
El cliente o usuario del BP710N de OMRON deberá asegurarse del uso del dispositivo en dicho entorno.
IEC 60601
Prueba de
Nivel de
nivel de
Entorno electromagnético - guía
inmunidad
cumplimiento
prueba
Los equipos de comunicaciones por RF portátiles y
móviles no deben ser usados cerca de ninguna parte
del BP710N, incluyendo los cables, a una distancia
menor que la recomendada, calculada a partir de la
ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada
RF conducida
3 Vrms
No
No corresponde.
IEC 61000-4-6
150 kHz a
corresponde.
80 MHz
RF irradiada
3 V/m
3 V/m
d = 1.2 √P
IEC 61000-4-3
80 MHz a
80 MHz a 800 MHz
2.5 GHz
d = 2.3 √P
800 MHz a 2.5 GHz
donde P es la potencia máxima de salida del
transmisor en vatios (W) según el fabricante del
transmisor y d es la distancia de separación
recomendada en metros (m).
Las intensidades de campo de transmisores RF fijos,
según lo que determine la prueba electromagnética in
a
situ,
deben ser menores al nivel de cumplimiento en
b
cada rango de frecuencias.
Puede haber interferencias cerca de equipos
marcados con el siguiente símbolo:
Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencias más alto.
Nota 2: Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación
electromagnética es afectada por la absorción y el reflejo en estructuras, objetos y personas.
a
Las intensidades de campo de los transmisores fijos, tales como estaciones de base por radioteléfonos
(celulares/inalámbricos) y radios móviles terrestres, emisoras de radio AM y FM y emisiones de televisión,
no se pueden predecir teóricamente con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético provocado
por transmisores de RF fijos, se debería considerar la posibilidad de realizar una prueba electromagnética
in situ. Si la intensidad de campo medida en el lugar donde habrá de usarse el BP710N de OMRON
excede el nivel de cumplimiento de RF correspondiente indicado arriba, el BP710N de OMRON deberá
ser observado para verificar su funcionamiento normal. Si se observa una anomalía en el funcionamiento,
puede que sea necesario tomar medidas adicionales como reorientar o trasladar el BP710N de OMRON.
b
En el rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deberían ser menores a 3 V/m.
Distancias recomendadas entre equipos de comunicación por RF portátiles y móviles
y el BP710N de OMRON
El BP710N de OMRON está destinado para ser usado en un entorno electromagnético en el que las
alteraciones por RF irradiada sean controladas. El cliente o usuario de este BP710N de OMRON
puede ayudar a evitar la interferencia electromagnética guardando una distancia mínima entre los
equipos portátiles y móviles de comunicación RF (transmisores) y el BP710N de OMRON, tal como
se recomienda a continuación, según la potencia máxima de salida del equipo de comunicación.
Distancia de separación según la frecuencia del
transmisor en metros
Potencia máxima de salida
nominal en Vatios
150 kHz a 80 MHz
80 MHz a 800 MHz
800 MHz a 2.5GHz
No corresponde.
d = 1.2 √P
0.01
0.12
0.1
0.38
1
No corresponde.
1.2
10
3.8
100
12
Para transmisores con una potencia máxima de salida que no figure en la tabla precedente, la
distancia recomendada d en metros (m) se puede determinar por medio de la ecuación que se aplica
a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W),
según el fabricante del transmisor.
Nota: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia para el rango de frecuencias más alto.
Nota: Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación
electromagnética es afectada por la absorción y el reflejo en estructuras, objetos y personas.
Fabricado para:
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN
Distribuido por:
OMRON HEALTHCARE, INC.
1925 West Field Court, Lake Forest, IL 60045 U.S.A.
www.omronhealthcare.com
© 2013 OMRON HEALTHCARE, INC.
Hecho en Vietnam
d = 2.3 √P
0.23
0.73
2.3
7.3
23

Hide quick links:

Advertisement

loading