Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Router
Fresadora
Tupia
M 12VE
M 12SE
M12VE
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi M 12VE

  • Page 1 Router Fresadora Tupia M 12VE M 12SE • M12VE Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções. Handling instructions Instrucciones de manejo...
  • Page 2 &...
  • Page 4 English Español Português Handle Empuñadura Cabo Lock pin Pasador de cierre Pino de bloqueio Wrench Llave para tuercas Chave Loosen Soltar Afrouxar Tighten Apretar Apertar Stopper pole Polo del dispositivo de ajuste Haste de detenção Scale Escala Escala Depth indicator Indicador de profundidad Indicador de profundidade Wing bolt...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    English Carrying power tools with your fi nger on the switch or GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before Read all safety warnings and all instructions. turning the power tool on.
  • Page 6: Specifications

    English PRECAUTIONS ON USING ROUTER 1. Single-hand operation is unstable and dangerous. Ensure that both handles are gripped fi rmly during operation. 2. The bit is very hot immediately after operation. Avoid bare hand contact with the bit for any reason. SPECIFICATIONS Model M12VE...
  • Page 7: How To Use The Router

    English (2) With the bit inserted and pressing the lock pin holding As shown in Fig. 7, secure the template guide to the the armature shaft, use the 23 mm wrench to fi rmly base of the router with two accessory screws. At this tighten the collet chunk in a clockwise direction (viewed time, ensure that the projection side of the template from under the router).
  • Page 8: Maintenance And Inspection

    4. Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection, carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. 5. Replacing supply cord If the supply cord of Tool is damaged, the Tool must be returned to Hitachi Authorized Service Center for the cord to be replaced.
  • Page 9: Advertencias De Seguridad General De La Herramienta Eléctrica

    Español 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE a) Esté atento, preste atención a lo que hace y LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ADVERTENCIA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté Lea todas las instrucciones y advertencias de cansado o esté...
  • Page 10: Especificaciones

    Español Las herramientas eléctricas son peligrosas si son 5) Revisión utilizadas por usuarios sin formación. a) Lleve su herramienta a que la revise un experto e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. cualifi cado que utilice sólo piezas de repuesto Compruebe si las piezas móviles están mal idénticas.
  • Page 11: Antes De La Puesta En Marcha

    Español PRECAUCIÓN APLICACIONES Asegúrese de que el pasador de cierre no está insertado en el eje del inducido tras apretar la boquilla ○ Trabajos de madera centrados en ranuradora y de mordazas. De lo contrario, se producirán daños en biselados. la boquilla de mordazas, en el pasador de cierre y en el eje del inducido.
  • Page 12: Utilizacion De Los Accesorios Opcionales

    Centro de Servicio Como se muestra en la Fig. 12, la posición “1” del dial Autorizado de Hitachi para que le cambien el cable de corresponde a la velocidad minima, y “6” a la máxima.
  • Page 13 Português Não use uma ferramenta elétrica quando estiver ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ADVERTÊNCIA ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos Leia todas as instruções e advertências de segurança.
  • Page 14 Português Se encontrar qualquer dano, solicite o conserto 5) Manutenção da ferramenta antes de usá-la. a) A manutenção da sua ferramenta elétrica deve Muitos acidentes são causados por ferramentas com ser realizada por pessoal técnico qualifi cado e manutenção inadequada. somente peças idênticas devem ser usadas para f) Mantenha as ferramentas de corte afi...
  • Page 15: Antes Da Operação

    Português APLICAÇÕES COMO USAR A TUPIA ○ Trabalhos de madeira centrados em entalhadura e 1. Ajuste da profundidade de corte (Fig. 3) chanframento. (1) Use a haste de detenção para ajustar a profundidade de corte. 1 Coloque a ferramenta numa superfície de madeira ANTES DA OPERAÇÃO plana.
  • Page 16: Manutenção E Inspeção

    Como mostrado na Fig. 12, a posição “1” representa Esta lista de peças pode ser útil se for apresentada a velocidade mínima e a “6” corresponde à velocidade com a ferramenta na Ofi cina Autorizada da Hitachi ao máxima. solicitar conserto ou manutenção.
  • Page 20 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Francisco Petrarca No. 239 Local A Col. Chapultepec Morales C. P. 11570 Mexico, D. F. Avenida Balboa, Edif. BBVA, Piso 21 B-1, Panamá, Rep. de Panamá Code No.

This manual is also suitable for:

M 12se

Table of Contents