Page 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new MONACOR von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- unit. Please read these operating instructions carefully tung vor dem Betrieb gründlich durch.
1.3 CD-Spieler Der Schalter leuchtet im Betrieb. Beginnt er bei 17 Anzeige AF für das empfangene Audiosignal: nur bei den Modellen TXA-800CD und TXA-802CD Akkubetrieb zu blinken, sind die Akkus fast entla- leuchtet bei Empfang eines Audiosignals 27 Taste PROGRAM zum Programmieren einer den: Das Gerät schaltet sich dann nach kurzer...
g Symbol für den Pausenmodus 34 SKIP-Tasten Hinweise für den sicheren Gebrauch h nur bei CDs mit komprimierten Audiodateien: – für die Titelanwahl: Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien Anzeige der Ordneranzahl auf der CD (im Mit jedem Drücken der Taste F.WD wird ein der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Page 6
TXA-802CD) is a combination of a 2-way speaker ing (batteries almost discharged) or does not light up that the transmitting unit of TXA-802CD is in accord- system and an amplifier with connections for a at all (batteries discharged). The unit may be operat-...
Sie in Kapitel 9.1.) Bedienung 5) nur bei Modell TXA-802CD: 4) Ist der Sender eingeschaltet und auf den glei- Über die Sendeeinheit (3) lässt sich das Misch- VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke der Aktivbox...
Page 8
Ordner der Hauptebene, dann alle Ord- ist das Wiedergabesymbol (f) eingeblendet und ner der 2. Ebene, dann alle Ordner der nur bei den Modellen TXA-800CD und TXA-802CD die Zeitangabe (j) zeigt die bereits verstrichene 3. Ebene usw. Titel auf der Hauptebe- Auf dem CD-Spieler können Standard-Audio-CDs...
Page 9
Via the transmitting unit of an active speaker tion “REPEAT ALL”). signal of the transmitting unit has reached a cer- system TXA-802CD (master unit), the mixed signal tain minimum level. By pressing the button RPT/SHUF (33) several unaffected by the control MASTER (6) and by the...
Page 10
1. Modelle TXA-800 und TXA-800CD: 1 Empfangseinheit, Akkus (2 × 12 V /3 Ah) Modell TXA-802CD: 2 Empfangseinheiten 2. nur bei Modell TXA-802CD Akku-Betriebsdauer: . . ca. 3 – 4 Stunden, in Abhän- gigkeit der Lautstärke Akku-Ladezeit: ..ca. 4 – 6 Stunden Abmessungen: .
1.3 Lecteur CD L’interrupteur brille pendant le fonctionnement. 17 Affichage AF pour le signal audio de réception : uniquement sur les modèles TXA-800CD et TXA-802CD Si en mode fonctionnement sur accumulateurs, il brille lorsqu’un signal audio est reçu 27 Touche PROGRAM pour programmer une suite commence à...
e affichage “PROGRAM” pendant la program- pression suivante (“REPEAT”) : répétition de tions d’eau, des éclaboussures, d’une humidité de mation d’une suite individuelle de titres tous les titres du dossier actuel l’air élevée et de la chaleur (plage de température (la fonction n’est disponible que sur les CDs de fonctionnement autorisée : 0 –...
Page 13
2 vie e un amplificatore con contatti scariche). Durante la carica, l’apparecchio può TXA-802CD è conforme ai requisiti di base e alle per un microfono e per un apparecchio audio con essere usato.
échéant corrigez la tonalité. 3) Il est possible, d’afficher brièvement la fréquence radio pour le canal réglé : tant que la touche 5) uniquement sur le modèle TXA-802CD : est maintenue enfoncée, l’affichage indique la Par transmission sans fil, le signal mixé [non Utilisation fréquence au lieu du canal (voir chapitre 9.1 pour...
Page 15
CD dans un dossier (dossier 1). touche REV, on recule d’un dossier. uniquement sur les modèles TXA-800CD et TXA-802CD Remarque : La numérotation et la suite des dos- Il est possible de lire des CDs audio, y compris des 4) La lecture démarre.
Page 16
(i) du premier titre dans Par plusieurs pressions sur la touche RPT/SHUF d’une enceinte active TXA-802CD (appareil princi- le premier dossier (h) ainsi que le numéro de (33), on peut sélectionner d’autres fonctions de pal), le signal mixé non influencé par le réglage l’emplacement de mémoire (j) s’affichent.
Dimensions : ..300 × 470 × 230 mm (L × H × P) Tout droit de modification réservé. Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à...
6 Regelaar MASTER voor het totale geluids- de radiofrequentie van de ontvanger afgestemd is volume van de actieve luidspreker alleen bij de modellen TXA-800CD en TXA-802CD 17 Indicatie AF voor het ontvangen audiosignaal: 27 Toets PROGRAM voor het programmeren van...
b displayberichten bij geactiveerde herhalings- volgende keer drukken op de toets: functie Let eveneens op het volgende: functie → zie toets RPT/SHUF (33) “SHUFFLE” uitgeschakeld, geen herha- Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik lingsfunctie ingeschakeld c displaybericht “FOLDER” bij ingeschakelde binnenshuis.
Page 20
Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL TXA-800CD of TXA-802CD) is een combinatie uit leeg) resp. helemaal niet oplicht (accu’s leeg). Tij- dat de zender van het apparaat TXA-802CD in over- een tweewegsluidsprekersysteem en een versterker dens het laden kan het apparaat worden gebruikt.
3) Es posible mostrar brevemente la frecuencia 5) Sólo para el modelo TXA-802CD: Funcionamiento radio para el canal ajustado: mientras se man- Mediante la unidad de transmisión (3), la señal...
Page 22
(34): Telkens u op de toets F.WD drukt, gaat u speler alle tracks van de cd in één alleen bij de modellen TXA-800CD en TXA-802CD een map verder. Telkens u op de toets REV Op de cd-speler kunnen gewone audio-cd’s worden map (Map 1) samen.
Page 23
Via de zender van een actieve luidspreker 1ste keer drukken op de toets 5) Om de reeks tracks te starten, drukt u op de toets TXA-802CD (centraal apparaat) kunt u het van de (aanduiding “SHUFFLE”): PLAY/PAUSE (35): Op het display verschijnt regelaar MASTER (6) en van de klankregelaars (7) Functie “SHUFFLE”: Weergave van de tracks in...
Acculaadtijd: ..ca. 4 – 6 uur Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
1.3 Odtwarzacz CD 6 Regulator głośności MASTER aktywnego 18 Klawisz SET: przywołanie trybu ustawień dotyczy jedynie modeli TXA-800CD i TXA-802CD zestawu głośnikowego kanału transmisyjnego i potwierdzenie wyboru 27 Klawisz PROGRAM: programowanie własnej kanału 7 Regulatory barwy TREBLE (tony wysokie) i sekwencji utworów →...
Page 26
Uwaga: Gdy urządzenie jest podłączone do sieci 3.1 Normy i zezwolenia na użytkowanie elektrycznej, następuje automatyczne Modele TXA-800, TXA-800CD oraz TXA-802CD to nadajnika do modelu TXA-802CD ładowanie akumulatorów [zaświeci się aktywne systemy, stanowiące połączenie dwu- Niniejszym firma MONACOR INTERNATIONAL dioda LED CHARGE (4)], nawet przy drożnego zestawu głośnikowego oraz wzma-...
Page 27
“- - : - -”. nie. 8.2 Odtwarzacz CD Uwaga: Jeśli zawartość płyty CD ze skompre- dotyczy jedynie modelu TXA-800CD oraz TXA-802CD B Wybór folderu (katalogi plików) sowanymi plikami audio nie została Odtwarzacz CD umożliwia odtwarzanie standardo- W przypadku płyt CD ze skompresowanymi plikami...
TXA-802CD: 2 odbiorniki 2. dotyczy jedynie modelu TXA-802CD Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
Page 29
Transportabelt aktivt højttalersystem Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Vær altid opmærksom på følgende: Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at træk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset ke i kablet, tag fat i selve stikket. Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den en- den mod vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed Til rengøring må...
Need help?
Do you have a question about the TXA-802CD and is the answer not in the manual?
Questions and answers