Philips LUMEA SC1997 User Manual
Hide thumbs Also See for LUMEA SC1997:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Lumea
SC1997, SC1999

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips LUMEA SC1997

  • Page 1 Lumea SC1997, SC1999...
  • Page 4 Skin tone table / Tabela odcieni skóry / Tabel nuanţe de piele / Tabulka odstínů pleti / Tabuľka odtieňov pokožky / Tabela barv kože / Таблица за цвета на кожата / Ādas toņa tabula / Tablica nijansi kože / Bőrszín-táblázat Hair color table / Tabela kolorów włosów / Tabel culori de păr / Tabulka barev chloupků...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Čeština 26 Hrvatski 47 Latviešu 67 Magyar 87 Polski 107 Română 129 Slovenščina 150 Slovensky 170 Български 191...
  • Page 6: English

    Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable.
  • Page 7 English Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the skin tone table with number 2 on the foldout page. - Never use the device if you are pregnant or breastfeeding as the device was not tested on pregnant or breastfeeding women. - Never use the device if you have any active implants such as a pacemaker, neurostimulator, insulin pump etc.
  • Page 8 English Pathologies/Disorders Never use the device: - If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases. - If you have congestive heart disease. - If you have a disease related to photosensitivity, such as polymorphic light eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria etc. - If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing.
  • Page 9 English Location/areas Never use the device on the following areas: - Around the eyes and on or near the eyebrows. - On the lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - Men must not use the device on the face and neck including all beard-growing areas, nor on the whole genital area.
  • Page 10 English Warning - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
  • Page 11: To Prevent Damage

    English Note: If you notice a skin tone has changed since the last treatment (e.g. due to tanning), we recommend that you perform a skin test and to wait 30 minutes before your next treatment. To prevent damage - Make sure that nothing obstructs the airflow through the ventilation slots of the device.
  • Page 12 Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. - Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 13 English Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. How IPL works With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The darker the hair, the better the pulses of light are absorbed.
  • Page 14: What To Expect

    English What to expect Immediately after the 1st treatment After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments.
  • Page 15 The skin test should be performed in all the areas you want to treat. Using your Philips Lumea Skin tone sensor For extra safety the integrated skin tone sensor measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session.
  • Page 16 English automatically disables to prevent you from developing skin reactions. This means that it does not emit pulses when you press the flash button. Attachments Placing and removing To place the attachment, simply snap it onto the light exit window. To remove the attachment, pull it off the light exit window.
  • Page 17 Note: The device automatically disables when your skin tone is too dark, to prevent you from developing skin reactions. The integrated skin tone sensor does not tell you which light intensity setting to use, as Philips Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find most convenient.
  • Page 18 2 seconds to switch off the device. Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms.
  • Page 19 English Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated. Touch-up phase After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4 to 8 weeks, when you see hairs growing back.
  • Page 20: After Use

    English Recommended attachment & treatment time per area After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment.
  • Page 21 English Rare side effects - Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling: these reactions occur rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity.
  • Page 22 English - Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustule formation): this reaction occurs very rarely and is the result of bacteria penetrating the damaged skin. In case this reaction occurs, we advise you to consult a doctor as folliculitis may need antibiotic ointment.
  • Page 23: Technical Specifications

    English Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products.
  • Page 24: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 25 The skin reaction after You have used a light Select a lower intensity next treatment last longer than intensity setting which is too time. See chapter 'Using your Philips usual. high for you. Lumea', section 'Selecting the right light intensity'..
  • Page 26: Čeština

    úzké spolupráci s předními dermatology přizpůsobili k snadnému a účinnému použití v bezpečí vašeho domova. Philips Lumea je jemný a nabízí pohodlnou a účinnou terapii při intenzitě světla, která je vám příjemná. Nežádoucí chloupky jsou odsunuty do propadliště...
  • Page 27 Čeština Kdo by neměl přístroj Lumea používat? Kontraindikace Obecné podmínky - Zařízení nikdy nepoužívejte, máte-li typ pokožky V nebo VI (málokdy nebo vůbec nikdy se nespálíte na slunci a vaše pokožka získává velmi tmavé opálení). V takovém případě vám hrozí velké riziko reakcí...
  • Page 28 Čeština - Pokud užíváte fotocitlivé prostředky nebo léky, zkontrolujte příbalovou informaci léku a nikdy přístroj nepoužívejte, pokud lék způsobuje fotoalergické reakce, fototoxické reakce nebo pokud se při užívání tohoto léku máte vyhýbat slunci. - Pokud užíváte léky proti srážlivosti krve (včetně užívání velkých dávek aspirinu) způsobem, který...
  • Page 29 Čeština - Máte-li v anamnéze imunosupresivní chorobu (včetně infekce HIV nebo AIDS). Stav pokožky Přístroj nikdy nepoužívejte: - máte-li záněty, ekzémy, popáleniny, zanícené chlupové váčky, otevřené rány, odřeniny, virus herpes simplex, poranění nebo léze a hematomy v oblastech, které chcete ošetřit; - na podrážděnou (zarudlou nebo pořezanou), sluncem spálenou, nedávno opálenou nebo uměle opálenou pokožku;...
  • Page 30 Čeština Poznámka: Tento seznam není úplný. Pokud si nejste jisti, zda můžete přístroj používat, doporučujeme se poradit se svým lékařem. Důležité Nebezpečí - Zařízení a adaptér udržujte vždy v suchu. - Je-li zařízení rozbité, nedotýkejte se vnitřních částí, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. - Voda s elektřinou představují...
  • Page 31 Čeština - Pokud máte tmavou pleť, buďte opatrní při ošetřování tmavší oblasti bezprostředně po světlejší oblasti. Snímač odstínu pleti nemusí hned potlačit intenzitu ošetření na tmavší části těla. - Odstraňování chloupků pomocí intenzivních pulzních zdrojů světla může u některých jedinců způsobit zvýšený růst chloupků. Podle dostupných dat je nejvyšší...
  • Page 32 Přístroj používejte v dobře osvětlené místnosti, aby vás příliš neoslňoval. - Kontrolu nebo opravu zařízení svěřte vždy servisu společnosti Philips. Opravy prováděné nekvalifikovanými lidmi mohou uživatele vystavit nebezpečným situacím. - Přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru, když je zapnutý. Po použití...
  • Page 33 - Přístroj Lumea by nikdy neměl působit bolest. Pokud máte nepříjemné pocity, snižte nastavení intenzity světla. Elektromagnetická pole (EMP) Toto zařízení Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Jak funguje technologie IPL Technologie IPL aplikuje na pokožku jemné světelné impulzy, které jsou pohlcovány kořínky chloupků.
  • Page 34 Čeština Cyklus růstu chloupků se skládá z různých fází. Technologie IPL je účinná pouze v době, kdy se chloupky nacházejí v růstové fázi. V růstové fázi se nikdy nenacházejí všechny chloupky současně. Proto doporučuje osmitýdenní plán terapie následovaný opravami, které zaručí účinnou terapii u všech chloupků...
  • Page 35 - Po opalování vyčkejte před použitím zařízení Lumea alespoň 2 týdny. Proveďte test pokožky a určete vhodné nastavení intenzity světla. - Nepoužívejte přístroj Philips Lumea na oblasti těla spálené sluncem. Poznámka: Příležitostné a nepřímé vystavení působení slunce se nepovažuje za opalování.
  • Page 36 žádné reakci pokožky. Ve všech oblastech, které se chystáte ošetřovat, by měl být proveden test pokožky. Používání přístroje Philips Lumea Snímač odstínu pleti Integrovaný snímač odstínu pleti s ohledem na vyšší bezpečí měří odstín pleti na začátku každého sezení...
  • Page 37 Integrovaný snímač odstínu pleti vám neoznámí, jaké nastavení intenzity světla použít, protože zařízení Philips Lumea vám dává možnost si vybrat intenzitu světla, která je pro vás nejvhodnější. 3 Zařízení Lumea by nikdy nemělo působit bolest. Pokud máte nepříjemné...
  • Page 38 Čeština Světlá; snadno se spálí, mírně se opálí. Světle hnědá; snadno se spálí, opaluje se pomalu na světle hnědou. Středně hnědá; zřídkakdy se spálí, snadno se opaluje. Tmavě hnědá; zřídkakdy se Zařízení nemůžete používat spálí, velmi snadno se opaluje. Hnědočerná nebo tmavší; zřídka Zařízení...
  • Page 39 Dva režimy ošetření: Přitisknutí a záblesk a Posunutí a záblesk Přístroj Philips Lumea nabízí dva režimy ošetření, které umožňují pohodlné použití na různých oblastech těla: - Režim Přitisknutí a záblesk je vhodný k ošetření malých prohnutých oblastí, jako jsou například kolena nebo podpaží. Stačí stisknutím a uvolněním tlačítka záblesku vyslat jeden záblesk.
  • Page 40 Čeština Doporučený plán terapie Počáteční fáze Při prvních 4 až 5 ošetřeních doporučujeme používat přístroj Philips Lumea jednou za dva týdny; zajistíte tak ošetření všech chloupků. Fáze úprav Po počáteční fázi terapie (4 až 5 ošetření) doporučujeme úpravy každých 4 až...
  • Page 41 Čeština Doporučené nástavce a doby ošetření pro jednotlivé oblasti těla Po použití Běžné reakce pokožky Pokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat nebo se zahřívat. Tyto reakce jsou naprosto neškodné a rychle odezní. Při kombinaci holení a světelné procedury se pokožka může zdát suchá a svědit.
  • Page 42 Čeština Vzácné vedlejší účinky - Popáleniny, nadměrné zarudnutí (např. kolem chlupových váčků) a otoky: Tyto reakce se vyskytují zřídka. Objevují se v důsledku intenzity světla, která je příliš vysoká pro váš odstín pleti. Pokud tyto reakce nezmizí do 3 dnů, poraďte se se svým lékařem. S dalším ošetřením počkejte, dokud se pokožka zcela nezahojí, a dbejte na to, abyste používali nižší...
  • Page 43 3 Všechny díly nechte náležitě oschnout. 4 Zařízení skladujte na suchém místě, kde se na něj nebude prášit, při teplotě 0 °C až 60 °C. Záruka a podpora Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností.
  • Page 44 Čeština Recyklace - Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). - Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Technické...
  • Page 45 V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u zařízení setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
  • Page 46 Příště použijte nižší intenzitu aplikaci přetrvává déle než intenzity světla, které je pro světla. Viz kapitola Používání zařízení obvykle. vás příliš vysoké. Philips Lumea, část Výběr správné intenzity světla. Výsledky terapie nejsou Použili jste nastavení Příště zvolte vyšší nastavení. uspokojivé.
  • Page 47: Hrvatski

    Philips Lumea nježan je uređaj te nudi praktični i učinkovit tretman pri svjetlosnom intenzitetu koji vam je udoban. Neželjene dlačice konačno su stvar prošlosti.
  • Page 48 Hrvatski Tko ne bi trebao koristiti uređaj Lumea? Kontraindikacije Opći uvjeti - Nikad se nemojte koristiti uređajem ako imate tip kože V ili VI (koža vam rijetko izgori od sunca, vrlo tamna preplanulost). U tom slučaju veliki je rizik da će vaša koža reagirati, primjerice može doći do hiperpigmentacije i hipopigmentacije, jakog crvenila ili opeklina.
  • Page 49 Hrvatski - Ako uzimate lijekove za antikoagulaciju, uključujući i često korištenje aspirina, na način da prilikom uzimanja lijekova nema pauze od najmanje 1 tjedna prije svakog tretmana. Nikada nemojte koristiti uređaj: - Ako ste primali radijacijsku terapiju ili kemoterapiju tijekom protekla 3 mjeseca.
  • Page 50 Hrvatski Kožna bolest Nikada nemojte koristiti uređaj: - Ako imate infekcije, eksceme, opekline, upale folukula dlaka, otvorene laceracije, abrazije, herpes simplex (hladni čirevi), rane ili lezije i hematome u područjima za tretiranje. - Na iritiranoj (crvenoj ili porezanoj), suncem opečenoj, nedavno osunčanoj koži ili koži s lažnim tenom.
  • Page 51 Hrvatski Važno Opasnost - Uređaj i adapter uvijek moraju biti suhi. - Ako je uređaj oštećen, nemojte dirati nijedan unutarnji dio kako biste izbjegli strujni udar. - Voda i električna energija su opasna kombinacija. Ne korististite ovaj uređaj u mokroj okolini (npr.
  • Page 52 Hrvatski - Uklanjanje dlaka laserom ili intenzivni pulsni izvori svjetlosti kod nekih osoba mogu uzrokovati pojačani rast dlaka. Prema trenutno dostupnim podacima, najrizičnije skupine za te reakcije su žene mediteranskog, srednjoistočnog i južnoazijskog podrijetla koje su tretirale lice i vrat. - Prozor za izlaz svjetlosti može postati jako vrući nakon uporabe.
  • Page 53 Koristite se uređajem u dobro osvijetljenoj sobi tako da svjetlo manje bljeska u vaše oči. - Uređaj uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje ili popravak. Popravak izveden od strane nestručnih osoba može uzrokovati iznimno opasnu situaciju za korisnika.
  • Page 54 Hrvatski Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj uređaj tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima. Način rada IPL-a U slučaju IPL tehnologije, impulsi svjetlosti primjenjuju se na kožu te ih apsorbira korijen dlačice. Što je dlačica tamnija, to se impulsi svjetlosti bolje apsorbiraju.
  • Page 55 Hrvatski Što očekivati Odmah nakon 1. tretmana Nakon prvog tretmana do ispadanja dlačica može proteći 1 do 2 tjedna. U prvim tjednima nakon početnih tretmana i dalje ćete uočavati rast nekih dlačica. To su vjerojatno dlačice koje nisu bile u fazi rasta tijekom prvih tretmana.
  • Page 56 Ako je došlo do reakcije na koži, za daljnje korištenje uređaja odaberite najvišu postavku kod koje nije došlo do reakcije kože. Testiranje kože treba se provesti na svim područjima koja želite tretirati. Korištenje uređaja Philips Lumea Senzor boje kože Radi dodatne sigurnosti, ugrađeni senzor boje kože mjeri boju kože pri početku svakog tretmana i povremeno tijekom tretmana.
  • Page 57 Hrvatski automatski isključuje kako bi se spriječio nastanak reakcija na koži. To znači da ne emitira impulse kada pritisnete gumb za svjetlo. Nastavci Postavljanje i uklanjanje Za postavljanje nastavaka jednostavno ih postavite tako da se uklope na prozor za izlaz svjetla. Za uklanjanje nastavaka izvucite ih s prozora za izlaz svjetla.
  • Page 58 Ugrađeni senzor boje kože ne naznačuje vam kojim se intenzitetom svjetla trebate koristiti, jer vam Philips Lumea pruža slobodu pri odabiru intenziteta svjetla koji smatrate najprikladnijim. 3 Uporaba uređaja Lumea nikada ne bi smjela nanositi bol. U slučaju nelagode, smanjite postavku intenziteta svjetla.
  • Page 59 2 sekunde kako biste isključili uređaj. Dva načina tretmana: Pritisak i emitiranje svjetlosnih impulsa te Povlačenje i emitiranje svjetlosnih impulsa Uređaj Philips Lumea ima dva načina tretmana za praktičnije korištenje na različitim područjima tijela: - Pritisak i emitiranje svjetlosnih impulsa idealan je za tretman malih ili zakrivljenih područja, primjerice koljena i pazuha.
  • Page 60 Hrvatski Preporučeni raspored tretmana Početna faza U prvih 4 do 5 tretmana preporučujemo da Philips Lumea koristite jednom svaka dva tjedna kako biste osigurali tretiranje svih dlačica. Faza korekcije Nakon tretmana u početnoj fazi (4 – 5 tretmana), preporučujemo korekcije svaka 4 tjedna do 8 tjedana, ako uočite ponovni rast dlačica.
  • Page 61 Hrvatski Preporučeni nastavak i vrijeme tretmana za područje Nakon korištenja Uobičajene reakcije kože Koža može biti blago crvena i/ili topla te peckati. Ta reakcija potpuno je bezopasna i brzo će nestati. Zbog brijanja ili kombinacije brijanja i tretmana svjetlom mogu se pojaviti suhoća kože i svrbež.
  • Page 62 Hrvatski Rijetke nuspojave - Opekline, pretjerano crvenilo (npr. oko folikula dlaka) i oticanje: te reakcije se rijetko pojavjuju. One su rezultat uporabe inteziteta svjetla koji je previsok za ton vaše kože. Ako te reakcije ne nestanu u roku od 3 dana, savjetujemo Vam da konzultirate liječnika. Sačekajte sa sljedećim tretmanom dok koža ne zacijeli do kraja i pazite da koristite niži intenzitet svjetla.
  • Page 63 Hrvatski - Folikulitis (oticanje oko folikula dlake u kombinaciji s formiranjem pustula): ova reakcija se događa vrlo rijetko i rezultat je penetracije bakterija u oštećenu kožu. U slučaju da se dogodi ova reakcija, savjetujemo Vam da se konzultirajte s liječnikom jer je za folikulitis možda potrebna antibiotička krema.
  • Page 64 Hrvatski Jamstvo i podrška Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetite www.philips.com/support ili pročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu. Recikliranje - Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU). - Poštujte državne propise o zasebnom prikupljanju električnog i elektroničkog otpada.
  • Page 65 U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja uređaja. Ako problem ne možete riješiti s pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi.
  • Page 66 Sljedeći put odaberite slabiji tretmana traje duže nego intenziteta svjetla koja je intenzitet. Pogledajte poglavlje obično. prejaka za vašu kožu. „Upotreba uređaja Philips Lumea”, odjeljak „Odabir ispravnog intenziteta svjetla”. Rezultati tretmana nisu Koristili ste postavku Sljedeći put odaberite višu postavku.
  • Page 67: Latviešu

    Philips Lumea ierīce ir maiga, un tā piedāvā ērtu un efektīvu apstrādi ar nelielu, jums piemērotu intensitāti. Nevēlamie matiņi paliek pagātnē. Izbaudiet atbrīvošanos no apmatojuma, izskatieties un jūtieties brīnišķīgi katru dienu.
  • Page 68 Latviešu Kam nebūtu jālieto Lumea? Kontrindikācijas Vispārīgie lietošanas nosacījumi - Nelietojiet šo ierīci, ja jums ir V vai VI ādas tips (āda reti apdeg saulē vai nekad neapdeg, ļoti tumšs iedegums). Šajā gadījumā jums ir augsts ādas kairinājumu, piemēram, hiperpigmentācijas un hipopigmentācijas, stipra apsārtuma vai apdegumu veidošanās risks.
  • Page 69 Latviešu - ja lietojat pretrecēšanas medikamentus, tostarp pastiprināti lietojat aspirīnu, kā lietošanas dēļ nav iespējams vismaz 1 nedēļas periods pirms katras apstrādes, kad medikamenti būtu pilnībā izdalījušies no organisma. Nekad nelietojiet ierīci: - ja pēdējo 3 mēnešu laikā esat saņēmusi staru terapiju vai ķīmijterapiju;...
  • Page 70 Latviešu Ādas stāvoklis Nekad nelietojiet ierīci: - ja jums procedūrai pakļautajās ādas zonās ir ādas infekcijas, ekzēmas, apdegumi, iekaisuši matu folikuli, plēstas brūces, nobrāzumi, parastās herpes (aukstumpumpas), brūces, ādas bojājumi vai hematomas; - uz kairinātas (apsārtušas vai iegrieztas), saulē apdegušas, nesen nosauļotas vai mākslīgi nosauļotas ādas;...
  • Page 71 Latviešu Svarīgi! Bīstami - Turiet ierīci un adapteri sausumā. - Ja ierīce ir salauzta, nepieskarieties iekšējām daļām, lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena. - Ūdens savienojumā ar elektroenerģiju ir bīstams. Nelietojiet šo ierīci mitrā vidē (piem., blakus pilnai vannai, tekošai dušai vai pie uzpildīta peldbaseina).
  • Page 72 Latviešu - Liekā apmatojuma noņemšana ar lāzeri vai spēcīga impulsa gaismas avotiem atsevišķiem cilvēkiem var izraisīt pastiprinātu matu augšanu. Pamatojoties uz pašlaik pieejamajiem datiem, lielākās šīs reakcijas riska grupas ir Vidusjūras, Tuvo Austrumu un Dienvidāzijas izcelsmes sievietes, apstarojot seju un kaklu. - Gaismas lodziņš...
  • Page 73 Lietošanas laikā brilles nav nepieciešamas. Lietojiet ierīci labi apgaismotā telpā, lai gaisma neapžilbinātu acis. - Vienmēr nododiet ierīci Philips autorizētam servisa centram, ja nepieciešama apskate vai remonts. Ja remontu veic nekvalificēts cilvēks, lietotājam var rasties īpaši bīstamas situācijas.
  • Page 74 Latviešu Kā IPL darbojas Izmantojot IPL tehnoloģiju, āda tiek pakļauta saudzīgiem gaismas impulsiem, ko absorbē matu saknītes. Jo tumšāki ir matiņi, jo labāk tiek absorbēti gaismas impulsi. Gaismas impulsi veicina matiņu folikulu ieiet atpūtas fāzē. Tā rezultātā mati dabiski izkrīt, un to ataugšana ir novērsta, visai ādai kļūstot zīdaini gludai. Matu augšanas cikls sastāv no dažādām fāzēm.
  • Page 75 - Pēc katras sauļošanās vismaz 2 nedēļas nelietojiet Lumea. Lai noteiktu piemērotu gaismas intensitātes iestatījumu, veiciet ādas testēšanu. - Neizmantojiet Philips Lumea uz zonām, kurās ir saules izraisīti apdegumi. Piezīme: Gadījuma rakstura un netieša saules staru iedarbība netiek uzskatīta par sauļošanos.
  • Page 76 Ja āda reaģē, turpmākai lietošanai izvēlieties visaugstāko iestatījumu, kas neizraisa nekādu ādas reakciju. Testējiet ādu visās vietās, ko vēlaties apstrādāt. Philips Lumea lietošana Ādas toņa sensors Papildu drošībai integrētais ādas toņa sensors nosaka ādas toni katras sesijas sākumā un periodiski arī sesijas laikā. Ja tas nosaka, ka ādas tonis ir...
  • Page 77 Latviešu novērstu ādas kairinājumu. Tas nozīmē, ka, nospiežot zibšņa pogu, ierīce neizstaro pulsus. Uzgaļi Uzlikšana un noņemšana Lai uzliktu uzgali, vienkārši uzspiediet to uz gaismas lodziņa. Lai uzgali noņemtu, vienkārši noraujiet to no gaismas lodziņa. Ķermeņa uzgalis Ķermeņa uzgali var izmantot nevēlamu matiņu likvidēšanu ķermeņa zonās, kas atrodas zem kakla līnijas.
  • Page 78 Piezīme: ja Jūsu ādas tonis ir par tumšu, ierīce automātiski tiek atspējota, lai novērstu ādas kairinājumu. Integrētais ādas toņa sensors nenoteiks, kuru gaismas intensitātes iestatījumu lietot, jo Philips Lumea ļauj izvēlēties visērtāko gaismas intensitāti. 3 Lumea procedūrām nav jābūt sāpīgām. Ja jūtat diskomfortu, samaziniet gaismas intensitātes iestatījumu.
  • Page 79 9 Kad procedūra pabeigta, divas sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai izslēgtu ierīci. Divi apstrādes režīmi: Pārcelt un veikt zibsni vai pabīdīt un veikt zibsni Philips Lumea var veikt apstrādi divos režīmos, kurus var izvēlēties ērtākai dažādu ķermeņa zonu apstrādei.
  • Page 80 Ieteicamais procedūru grafiks Sākotnējā fāze Lai nodrošinātu, ka viss apmatojums ir apstrādāts, pirmās 4–5 procedūras ar Philips Lumea mēs iesakām veikt reizi divās nedēļās. Pielabošanas fāze Pēc sākotnējās apstrādes fāzes (4–5 procedūras) mēs iesakām veikt pielabošanu ik pēc 4–8 nedēļām, kad pamanīsiet, ka matiņi atkal sāk augt.
  • Page 81 Latviešu Ieteicamais uzgalis un procedūras ilgums katrai ķermeņa zonai Pēc lietošanas Izplatītās ādas reakcijas Ādā var parādīties neliels apsārtums un/vai durstīšanas sajūta, tirpoņa vai siltuma sajūta. Tāda reakcija ir pavisam nekaitīga un drīz izzūd. Ādas žūšana un nieze var rasties skūšanās dēļ vai skūšanas un gaismas terapijas apvienošanas dēļ.
  • Page 82 Latviešu Retas blakusparādības - Apdegumi, pārmērīgs apsārtums (piem., ap matu folikuliem) un pietūkums: šīs reakcijas novērojamas reti. Tās notiek, izmantojot jūsu ādas tonim pārāk augstas intensitātes gaismu. Ja šīs reakcijas neizzūd 3 dienu laikā, iesakām konsultēties ar ārstu. Nesāciet nākamo procedūru, kamēr āda nav pilnībā atveseļojusies, un turpmāk izmantojiet mazākas intensitātes gaismu.
  • Page 83 Ja pēc kāda produkta lietošanas rodas ādas iekaisums, nomazgājiet to ar ūdeni. Piezīme. Arī rīkojoties atbilstoši norādēm, jūsu āda joprojām var tikt kairināta. Šādā gadījumā pārtrauciet ierīces lietošanu un sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī. Tīrīšana un uzglabāšana Pēc lietošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist.
  • Page 84 Latviešu Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas bukletu. Otrreizējā pārstrāde - Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES). - Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko izstrādājumu savākšanu.
  • Page 85 Traucējumu novēršana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī. Problēma Iespējamais...
  • Page 86 Jūs izmantojāt pārāk augstu Nākamreiz iestatiet zemāku gaismas procedūras saglabājas ilgāk gaismas intensitātes intensitātes līmeni. Skatiet nodaļas nekā parasti. iestatījumu. „Philips Lumea lietošana” sadaļu „Pareiza gaismas intensitātes līmeņa atlase”. Procedūras rezultāti nav Jūs izmantojāt pārāk zemu Nākamreiz izvēlieties augstāku apmierinoši.
  • Page 87: Magyar

    A Lumea üdvözli Önt a szépség világában. Már csak néhány hét választja el Önt a selymes bőrtől. A Philips Lumea az „intenzív pulzáló fény” (IPL) technológiát alkalmazza; erről ismert, hogy az egyik leghatékonyabb módszer a szőrszálak újranövekedésének tartós megelőzésére. Bőrgyógyász szakorvosokkal szoros együttműködésben az eredetileg csak professzionális...
  • Page 88 Magyar Ki nem használhatja a Lumea készüléket? Ellenjavallatok Általános feltételek - Soha ne használja a készüléket, ha bőrszíne V-ös vagy VI-os típusú (ritkán vagy soha nem ég le, nagyon sötétre barnul). Ilyen esetekben a készülék használata a bőrreakciók, így a hiperpigmentáció...
  • Page 89 Magyar - ha fényérzékenységet okozó hatóanyagokat vagy gyógyszereket szed, ellenőrizze a gyógyszer betegtájékoztatóját, és soha ne használja a készüléket, ha a betegtájékoztatóban az van írva, hogy a gyógyszer fotoallergiás vagy fototoxikus reakciókat okozhat, vagy kerülnie kell a napfényt a gyógyszer szedése alatt, - ha véralvadásgátló...
  • Page 90 Magyar - ha volt valaha a kezelni kívánt területeken érrendszeri rendellenessége, például visszér vagy értágulat, - ha bármilyen vérzési rendellenességben szenved, - Ha immunszupresszív betegség (beleértve a HIV-fertőzést és az AIDS-betegséget is) szerepel a kórtörténetében. Bőrbetegségek Semmiképp ne használja a készüléket a következő esetekben: - Ha fertőzése, ekcémája, égési sérülése, szőrtüszőgyulladása, felszakadt sebe, horzsolása, herpesze, sebe, sérülése vagy hematómája van a kezelni kívánt területen.
  • Page 91 Magyar - Semmilyen mesterséges dolog közelében, ilyen a szilikon implantátum, a pacemaker, a bőr alatti injekcióbeadási hely (például inzulinadagoló) vagy a piercing. Megjegyzés: Ez a felsorolás nem teljes. Ha nem biztos abban, hogy használhatja-e a készüléket, javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz. Fontos! Veszély - Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert...
  • Page 92 Magyar - Ne használja a készüléket, ha a fénykibocsátó ablak UV-szűrője törött. - A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében ne módosítsa és ne vágja el az adapter és a kábel semelyik részét. - Ne használjon ceruzát vagy tollat a kezelendő terület megjelölésére.
  • Page 93 A használat során nem szükséges védőszemüveget viselni. A készüléket jól megvilágított helyiségben használja, hogy a fény ne vakítsa el. - A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve javításra. A szakszerűtlen javítás a felhasználó számára különösen veszélyes lehet.
  • Page 94 - A Lumea készülékkel végzett kezelés nem szabad, hogy fájdalmas legyen. Csökkentse a fényintenzitást, ha kellemetlen érzést tapasztal. Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Az IPL működése Az IPL technológia fényimpulzusokat küld a bőrbe, melyeket a szőrtüszők elnyelnek.
  • Page 95 Magyar Alkalmas testszőrzetszínek: Megjegyzés: Tekintse meg a kihajtható oldalon lévő 3-as számú szőrzetszín- táblázatot, hogy kiderüljön, használhatja-e a készüléket testszőrzetszínével. A termék tulajdonságai Közvetlenül az első használat után Az első használat után 1–2 hétig tarthat, amíg kihullanak a szőrszálak. Az első...
  • Page 96 Magyar Megjegyzés: Az alkalmi vagy nem közvetlen napfény nem minősül szándékos barnulásnak. Barnulás krémmel Ha mesterséges barnító krémet használt, a készülék használata előtt várjon, amíg a mesterséges barnaság teljesen el nem tűnt. A Lumea készülék használata előtti teendők A bőr előkészítése A Lumea készülék használata előtt a bőrt elő...
  • Page 97 A bőrtesztet az összes kezelni kívánt területen végezze el. A Philips Lumea használata Bőrszínérzékelő A tökéletes biztonság érdekében a beépített bőrszínérzékelő méri a bőrszínét minden használat kezdetekor és alkalmanként a kezelés közben is.
  • Page 98 Önt a bőrreakcióktól. A beépített bőrszínérzékelő nem mondja meg Önnek, hogy milyen fényintenzitási beállítást használjon, a Philips Lumea készülékkel szabadon kiválaszthatja az Önnek leginkább megfelelő fényintenzitást. 3 A Lumea készülékkel végzett kezelés nem szabad, hogy fájdalmas legyen.
  • Page 99 Magyar Megjegyzés: Számos tényező okozhatja, hogy bőre különbözőképpen reagálhat különböző napokon vagy alkalmakkor. A készülék kezelése 1 Használat előtt tisztítsa meg a tartozékokat és a fénykibocsátó ablakot. 2 Dugja a kis méretű dugót a készülékbe, és csatlakoztassa az adaptert a fali aljzatba.
  • Page 100 Javasolt kezelési időrend Kezdeti szakasz Az első 4 vagy 5 kezeléshez azt javasoljuk, hogy a Philips Lumea készüléket kéthetente használja, hogy biztosítsa az összes szőrszál kezelését. Fenntartó szakasz A kezdeti szakasz (4 vagy 5 kezelés) után azt ajánljuk, hogy 4–8 hetenként végezzen fenntartó...
  • Page 101 Magyar Javasolt tartozék és kezelési idő területenként A használat után Gyakori bőrreakciók A bőr kipirosodhat, bizsereghet, csiklandozhat vagy melegnek érezheti. Ez a reakció teljesen normális, és gyorsan megszűnik. Bőre lehetséges, hogy száraznak fog tűnni, vagy viszketni fog, mivel a borotválás vagy a borotválás melletti fénytechnológiás kezelés kiszáríthatja bőrét.
  • Page 102 Magyar Ritka mellékhatások - Égési sérülések, erős kipirosodás (pl. a hajtüszők körül) és duzzanat: ezek a reakciók nagyon ritkán fordulnak elő. és a bőrszínhez képest túl erős fényintenzitás eredményei. Ha a reakciók nem múlnak el 3 napon belül, javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz.
  • Page 103 Magyar - Szőrtüszőgyulladás (szőrtüszők körüli duzzanat, amelyhez gennyes pattanások kialakulása társul): ez a reakció nagyon ritkán fordul elő, a sérült bőrfelület bakteriális fertőzése okozza. Ha a reakció előfordul, javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz, mivel a szőrtüszőgyulladásra antibiotikumos gyógykenőcsöt kell használni. - Túl erős fájdalom: akkor fordulhat elő kezelés közben vagy után, ha nem szőrtelen(ített) területen vagy a bőrszínhez képest túl erős fényintenzitással használja a készüléket, ha egynél többször villant ugyanarra a területre, illetve ha nyílt seben, gyulladáson,...
  • Page 104 Magyar Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a világszerte érvényes garancialevelet. Újrahasznosítás - Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU). - Tartsa be az elektromos és elektronikus termékek külön történő...
  • Page 105 Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok...
  • Page 106 A kezelés utáni bőrreakció Az Ön számára túl magas A következő alkalommal használjon a szokásosnál tovább tart. fényintenzitási beállítást alacsonyabb intenzitást. Lásd „A Philips használt. Lumea használata" című fejezet „A fényintenzitás beállítása” bekezdését. A szőrtelenítés eredménye Az Ön számára túl alacsony Következő...
  • Page 107: Polski

    światła. Zbędne owłosienie należy już do przeszłości. Ciesz się uczuciem gładkości oraz wspaniałym wyglądem i samopoczuciem każdego dnia. Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Aby uzyskać więcej informacji, poznać rady naszych ekspertów, zobaczyć...
  • Page 108 Polski Kto nie powinien korzystać z urządzenia Lumea? Przeciwwskazania Warunki ogólne - Nie używaj urządzenia, jeśli masz skórę typu V lub VI (rzadko lub nigdy nie ulega poparzeniom słonecznym, bardzo ciemna opalenizna). Korzystanie z urządzenia w takim wypadku z dużym prawdopodobieństwem mogłoby narazić...
  • Page 109 Polski - Jeśli przyjmujesz środki lub leki fotouczulające, sprawdź ulotkę dołączoną do lekarstwa. Nigdy nie stosuj urządzenia, jeśli w ulotce stwierdzono, że lekarstwo może powodować reakcje fotoalergiczne lub fototoksyczne lub jeśli konieczne jest unikanie słońca podczas przyjmowania leku. - Wszelkie leki przeciwzakrzepowe (włącznie z często przyjmowaną aspiryną) przyjmowane w sposób, który nie zapewnia okresu wypłukania o długości co najmniej jednego tygodnia przez każdym zabiegiem.
  • Page 110 Polski - Choroby skóry, na przykład aktywny rak skóry, przebyte zachorowanie na raka skóry lub inny nowotwór wykryty w miejscu, które chcesz depilować. - Występujące wcześniej zaburzenia naczyniowe, takie jak obecność żylaków lub ektazja naczyniowa w miejscu, które chcesz depilować. - Zaburzenia krzepnięcia krwi.
  • Page 111 Polski - Na twarzy, ustach, sutkach i ich otoczkach, wargach sromowych mniejszych, w okolicy pochwy i odbytu oraz wewnątrz nozdrzy i uszu. - Mężczyźni nie mogą stosować urządzenia na twarzy i szyi, także na obszarach zarostu, ani na całym obszarze genitalnym. - W miejscach stosowania dezodorantów o przedłużonym działaniu.
  • Page 112 Polski Ostrzeżenie - To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez opiekuna. - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. - Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 15 roku życia.
  • Page 113 Polski Uwaga: Jeśli zauważysz, że odcień skóry zmienił się od ostatniego zabiegu (np. z powodu opalania), zalecamy wykonanie testu na skórze i odczekanie 30 minut przed kolejnym zabiegiem. Aby zapobiec uszkodzeniu: - Upewnij się, że nic nie zakłóca przepływu powietrza przez otwory wentylacyjne urządzenia.
  • Page 114 Korzystaj z urządzenia w dobrze oświetlonym pomieszczeniu, aby wytwarzane światło mniej raziło w oczy. - Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do powstania poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia.
  • Page 115 Polski Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. W jaki sposób działa technologia IPL W technologii IPL skóra naświetlana jest delikatnymi impulsami światła, które są absorbowane przez cebulkę. Im ciemniejszy kolor włosa, tym więcej impulsów światła może on zaabsorbować.
  • Page 116 Polski Spodziewane efekty Zaraz po pierwszym zabiegu Po pierwszym zabiegu wypadnięcie włosów może nastąpić po 1 lub 2 tygodniach. W pierwszych tygodniach po początkowych zabiegach możesz wciąż obserwować rosnące włoski. Najprawdopodobniej są to włosy, które nie były w fazie wzrostu podczas pierwszych zabiegów. Po 2–3 zabiegach Po 2–3 zabiegach powinno być...
  • Page 117 Polski Przed użyciem urządzenia Lumea Przygotowanie skóry Przed użyciem urządzenia Lumea należy przygotować skórę, usuwając z jej powierzchni włosy. Ułatwi to absorpcję światła przez części włosa znajdujące się pod powierzchnią skóry, aby zapewnić skuteczne działanie. Można je zgolić, przystrzyc na krótko, wydepilować lub usunąć za pomocą wosku.
  • Page 118 Polski Korzystanie z urządzenia Philips Lumea Czujnik odcienia skóry Wbudowany czujnik odcienia skóry dokonuje pomiaru na początku każdej sesji oraz okazjonalnie w jej trakcie, zapewniając większe bezpieczeństwo. Jeśli czujnik wykryje, że odcień skóry jest zbyt ciemny, by móc bezpiecznie korzystać z urządzenia Lumea, urządzenie to automatycznie się wyłączy, nie dopuszczając do powstania reakcji skórnych.
  • Page 119 Wbudowany czujnik odcienia skóry nie informuje, jakich ustawień intensywności światła należy użyć, ponieważ urządzenie Philips Lumea daje swobodę wyboru intensywności światła wedle własnych preferencji. 3 Zabiegi przeprowadzane za pomocą urządzenia Lumea nigdy nie powinny być...
  • Page 120 Polski Brązowoczarna lub ciemniejsza Nie możesz skorzystać z (rzadko lub nigdy nie ulega urządzenia poparzeniom słonecznym, opala się na bardzo ciemny kolor). Uwaga: Aby sprawdzić, czy Twój typ skóry pozwala używać urządzenia, zobacz tabelę odcieni skóry oznaczoną numerem 2, którą znajdziesz na rozkładanej stronie.
  • Page 121 Zalecany harmonogram zabiegów Faza początkowa Podczas pierwszych 4–5 zabiegów zalecamy korzystanie z urządzenia Philips Lumea raz na dwa tygodnie, aby upewnić się, że całe owłosienie zostało poddane zabiegowi. Faza odświeżania...
  • Page 122 Polski Po początkowej fazie (4–5 zabiegów) zalecamy przeprowadzanie odświeżania co 4–8 tygodni, gdy zaobserwujesz odrastanie włosów. Jest to konieczne dla zachowania gładkiej skóry na wiele miesięcy. Odstępy między zabiegami mogą być różne w zależności od indywidualnego tempa odrastania włosów, mogą się też różnić w zależności od części ciała. Zalecane nasadki i zabiegi pod kątem obszaru ciała...
  • Page 123 Polski Po użyciu Typowe reakcje skórne Na skórze może być widoczne lekkie zaczerwienienie. Możesz też odczuwać ciarki, mrowienie lub ciepło. Jest to całkowicie niegroźne i szybko mija. Golenie lub połączenie golenia z depilacją światłem może powodować suchość skóry i uczucie swędzenia. Możesz schłodzić skórę lodowym okładem lub mokrym kompresem.
  • Page 124 Polski - Pęcherze (wyglądają jak małe bańki na powierzchni skóry): występuje bardzo rzadko. Jeśli reakcja nie ustąpi w ciągu 1 miesiąca lub w przypadku zakażenia skóry, zalecamy wizytę u lekarza. Następny zabieg wykonaj dopiero po całkowitym wyleczeniu skóry i użyj światła o niższej intensywności. - Bliznowacenie: często dodatkowy skutek oparzenia, którego leczenie trwało dłużej niż...
  • Page 125 4 Urządzenie przechowuj w suchym, niezakurzonym miejscu w temperaturze od 0°C do 60°C. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z międzynarodową ulotką gwarancyjną. Ochrona środowiska - Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/UE).
  • Page 126 Polski Dane techniczne SC1999, SC1997 Napięcie znamionowe 100–240 V Częstotliwość znamionowa 50–60 Hz Znamionowa moc wejściowa 36 W Zabezpieczenie przed porażeniem prądem Klasa II Klasa ochrony IP 30 (EN 60529) Warunki pracy Temperatura: od +15°C do 35 °C Temperatura przechowywania Od -25°C do 70°C Mniej niż...
  • Page 127 Polski www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Zasilacz lub urządzenie Jest to zjawisko normalne. Nie jest wymagana żadna czynność. nagrzewa się podczas używania.
  • Page 128 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Rezultaty zabiegu nie są Ustawiono zbyt niski poziom Następnym razem ustaw wyższy poziom. satysfakcjonujące. intensywności światła. Obszar sąsiedni względem Upewnij się, że błyski są wykonywane obszaru wcześniej blisko siebie. poddanego zabiegowi nie został poddany działaniu błysków.
  • Page 129: Română

    în saloanele cosmetice profesionale, pentru a putea fi utilizată uşor şi eficient în siguranţa propriei case. Philips Lumea este delicat şi oferă un tratament convenabil şi eficient la intensitatea luminoasă care vă este confortabilă.
  • Page 130 Română Cine nu trebuie să utilizeze Lumea? Contraindicaţie Condiţii generale - Nu utiliza i niciodată acest dispozitiv dacă ave i tipul de piele V sau VI (Rareori - aproape niciodată nu vă arde i la soare, pigmenta ie marcată). În acest caz vă expuneţi unui risc sporit de dezvoltare a unor reacţii cutanate, precum hiperpigmentare sau hipopigmentare, înroşire puternică...
  • Page 131 Română - Dacă luaţi agenţi sau medicamente fotosensibilizante, verificaţi prospectul medicamentului şi nu utilizaţi niciodată dispozitivul dacă se menţionează posibilitatea de a genera reacţii fotoalergice, reacţii fototoxice sau dacă trebuie să evitaţi soarele pe durata administrării respectivului medicament. - Dacă luaţi medicamente anticoagulante, inclusiv în cazul utilizării aspirinei în cantităţi mari, într-un mod care nu permite o perioadă...
  • Page 132 Română - Dacă aveţi probleme cu procesul de coagulare a sângelui. - Dacă aveţi antecedente de boli imunosupresive (inclusiv infecţie cu HIV sau SIDA). Starea pielii Nu utilizaţi niciodată aparatul: - Dacă aveţi infecţii, eczeme, arsuri, foliculi inflamaţi, laceraţii deschise, abraziuni, herpes simplex (herpes labial), răni sau leziuni şi hematoame în zonele care vor fi tratate.
  • Page 133 Română - Deasupra sau în apropierea oricăror elemente artificiale precum implanturi cu silicon, stimulatoare cardiace, porturi de injecţie subcutanate (de exemplu un distribuitor de insulină) sau piercing- uri. Notă: Această listă nu este completă. Dacă nu sunteţi sigur(ă) că puteţi utiliza aparatul, vă recomandăm să consultaţi medicul. Important Pericol - Aparatul şi adaptorul nu trebuie să...
  • Page 134 Română - Întotdeauna verificaţi aparatul înainte de a-l utiliza. Nu folosiţi aparatul sau adaptorul dacă sunt deteriorate. - Nu utilizaţi aparatul dacă filtrul UV sau fereastra de ieşire a luminii este deteriorată. - Nu modificaţi şi nu tăiaţi nicio parte a adaptorului sau a cablului, deoarece acest lucru conduce la situaţii periculoase.
  • Page 135 Română - Depozitaţi aparatul într-un loc lipsit de praf şi uscat. - Nu expuneţi aparatul la temperaturi mai scăzute de 5°C sau mai înalte de 35°C în timpul funcţionării. - Pentru a preveni deteriorarea, nu expuneţi aparatul la lumina directă a soarelui sau la lumină UV, timp de câteva ore. Atenţie - Acest aparat este destinat exclusiv îndepărtării părului nedorit din zonele aflate sub faţă...
  • Page 136 Română - În cazul în care aparatul necesită examinare sau reparaţii, acesta trebuie returnat la un centru de service autorizat de Philips. Depanarea făcută de persoane necalificate poate genera situaţii foarte periculoase pentru utilizator. - Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat când este pornit.
  • Page 137 Română Impulsurile de lumină stimulează foliculii de păr să intre în faza latentă. Drept consecinţă, firul de păr cade în mod natural şi creşterea părului este inhibată, lăsându-vă pielea continuu mătăsoasă şi netedă. Ciclul de creştere a părului este alcătuit din mai multe etape diferite. Tehnologia pe bază...
  • Page 138 Română trataţi cu retuşări frecvente (la fiecare 4 - 8 săptămâni) pentru a menţine rezultatele. Sfaturi pentru bronzare Bronzarea cu lumină naturală sau artificială Expunerea inten ionată a pielii dvs. la lumina naturală sau artificială, cu scopul de ob ine un bronz, influen ează sensibilitatea și culoarea pielii dvs. De aceea, cele ce urmează...
  • Page 139 în care pielea dvs. prezintă reacţii, alegeţi cea mai înaltă setare care nu a condus la nicio reacţie cutanată. Testul de piele trebuie efectuat în toate zonele pe care doriţi să le trataţi. Utilizarea aparatului Philips Lumea Senzor pentru culoarea pielii Pentru o siguran ă suplimentară, senzorul pentru culoarea pielii integrat măsoară...
  • Page 140 Română Accesorii Montare şi demontare Pentru a monta accesoriul, fixaţi-l simplu pe fereastra de ieşire a luminii. Pentru a demonta accesoriul, scoateţi-l de pe fereastra de ieşire a luminii. Accesoriul pentru corp Accesoriul pentru corp poate fi utilizat pentru tratarea părului nedorit din mai multe zone ale corpului aflate mai jos de gât.
  • Page 141 închisă, pentru a preveni generarea unor reac ii cutanate. Senzorul pentru culoarea pielii integrat nu vă va informa cu privire la ce setare a intensită ii luminoase să utiliza i, deoarece Philips Lumea vă oferă libertatea de a selecta intensitatea luminoasă pe care o considera i cea mai convenabilă.
  • Page 142 Română 2 Introduceţi ştecherul mic în aparat şi adaptorul în priza de perete. 3 Porni i aparatul și selecta i intensitatea luminoasă adecvată culorii pielii dvs. 4 Poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele, astfel încât accesoriul şi sistemul de siguran ă integrat să fie în contact cu pielea dvs. Sistemul de siguran ă...
  • Page 143 Program de tratament recomandat Etapa iniţială În cazul primelor 4 - 5 tratamente, vă recomandă să utilizaţi aparatul Philips Lumea o dată la fiecare două săptămâni, pentru a vă asigura că toate firele de păr sunt tratate. Etapa de retuşare După...
  • Page 144 Română Accesoriu şi durată de tratament recomandate pentru fiecare zonă După utilizare Reacţii frecvente ale pielii Pielea dvs. se poate înroşi uşor şi/sau poate să usture, să prezinte furnicături sau să dea senzaţia de căldură. Această reacţie este absolut inofensivă şi dispare rapid.
  • Page 145 Română puteţi aplica o cremă hidratantă inodoră pe zona tratată, la 24 de ore după tratament. Efecte secundare rare - Arsuri, înroşire excesivă (de ex. în jurul foliculilor) şi inflamare: aceste reacţii au loc rar. Acestea sunt rezultatul utilizării unei intensităţi a luminii care este prea ridicată...
  • Page 146 Română - Cicatricele: adesea efectul secundar al unei arsuri, care poate dura peste o lună pentru a se vindeca. - Foliculita (inflamare în jurul foliculilor combinată cu formarea de pustule): această reacţie apare foarte rar şi este rezultatul bacteriilor care penetrează pielea deteriorată. Dacă apare această reacţie, vă...
  • Page 147 între 0°C şi 60°C. Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională. Reciclarea - Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie eliminat împreună cu gunoiul menajer (2012/19/UE).
  • Page 148 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă cu întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs.
  • Page 149 Consulta i capitolul mult decât de obicei. este prea puternică pentru „Utilizarea aparatului dvs. Philips Lumea”, dvs. sec iunea „Selectarea intensită ii luminoase corecte”. Rezultatele tratamentului Aţi utilizat o setare de Selectaţi o setare superioară...
  • Page 150: Slovenščina

    Naprava Philips Lumea je nežna ter omogoča priročno in učinkovito nego pri udobni jakosti svetlobe.
  • Page 151 Slovenščina Kdo ne sme uporabljati naprave Lumea? Kontraindikacije Splošni pogoji - Naprave nikoli ne uporabljajte, če imate kožo vrste V ali VI (sonce vas opeče redko ali nikoli, zelo temna porjavelost). Z uporabo bi močno tvegali pojav kožnih reakcij, kot so hiperpigmentacija in hipopigmentacija, izrazita pordelost ali opekline.
  • Page 152 Slovenščina - Če jemljete zdravila proti strjevanju krvi, vključno s pogosto uporabo aspirina, v takšni meri, ki ne dovoljuje minimalnega 1-tedenskega obdobja čiščenja pred vsakim depiliranjem. Aparata ne uporabljajte: - če ste se v zadnjih treh mesecih zdravili z obsevanjem ali kemoterapijo;...
  • Page 153 Slovenščina Bolezni kože Aparata ne uporabljajte: - če imate na predelih odstranjevanja dlačic okužbe, izpuščaje, opekline, vnete mešičke, odprte rane, abrazije, herpes simpleks (herpes), rane ali lezije in hematom; - na razdraženi (rdeči ali porezani), opečeni, nedavno porjaveli ali umetno porjaveli koži; - na teh predelih: znamenjih, pegah, razširjenih venah, temneje obarvanih predelih, brazgotinah in kožnih nepravilnostih, ne da bi se posvetovali z zdravnikom.
  • Page 154 Slovenščina Pomembno Nevarnost - Naprava in napajalnik se ne smeta zmočiti. - Če se naprava pokvari, se ne dotikajte notranjih delov, da ne pride do električnega udara. - Voda in elektrika sta nevarna kombinacija. Aparata ne uporabljajte v mokrem okolju (npr. v bližini polne kopalne kadi, delujoče prhe ali napolnjenega bazena).
  • Page 155 Slovenščina - Odstranjevanje dlačic z viri intenzivne pulzne svetlobe lahko pri nekaterih posameznikih povzroči večjo rast dlačic. Po trenutno dosegljivih podatkih so temu tveganju najbolj izpostavljene ženske sredozemskega, bližnjevzhodnega in južnoazijskega porekla, ki si odstranjujejo dlačice na obrazu in vratu. - Okence za izhod svetlobe je lahko po uporabi zelo vroče.
  • Page 156 Slovenščina - Naprava ni pralna. Nikoli je ne potopite v vodo ali spirajte pod tekočo vodo. - Zaradi higiene vam priporočamo, da napravo uporablja samo ena oseba. - Uporabljajte samo nastavitve, primerne za vašo vrsto kože. Če napravo uporabljate pri višjih nastavitvah od priporočenih, se lahko nevarnost kožnih reakcij in neželenih učinkov poveča.
  • Page 157 Slovenščina Kako deluje tehnologija IPL Tehnologija IPL v kožo oddaja nežne impulze svetlobe, ki jo absorbirajo korenine. Temnejše dlake bolje absorbirajo impulze svetlobe. Impulzi svetlobe spodbujajo mešičke k mirovanju. Dlake nato naravno izpadejo, ponovna rast pa je preprečena, zato koža ostane svilnato gladka. Rast dlak poteka v različnih fazah.
  • Page 158 Slovenščina Po 2 do 3 uporabah Po 2 do 3 uporabah bo opazna zmanjšana rast dlak. Vendar je pomembno, da se držite priporočenega programa nege in učinkovito obdelate vse dlake. Po 4 do 5 uporabah Po 4 do 5 uporabah boste opazili zelo zmanjšano rast dlak na predelih, kjer ste uporabljali napravo Lumea.
  • Page 159 Kožni preizkus naredite na vseh predelih, ki jih nameravate obdelati. Uporaba naprave Philips Lumea Senzor barve kože Vgrajeni senzor barve kože na začetku vsakega postopka in občasno med postopkom za dodatno varnost meri barvo kože. Če zazna, da je barva kože...
  • Page 160 Slovenščina pretemna za postopek z Lumeo, je naprava samodejno onemogočena, da ne pride do neželenih reakcij na koži. To pomeni, da aparat ne odda svetlobnih impulzov po pritisku gumba za osvetlitev. Nastavki Namestitev in odstranitev Nastavek namestite s preprostim potiskom na okence za izhod svetlobe, da se zaskoči.
  • Page 161 Vgrajen senzor barve kože vam ne pove, katero intenziteto svetlobe uporabite, saj Philips Lumea omogoča izbiro intenzivnosti svetlobe, ki vam najbolj ustreza. 3 Uporaba naprave Lumea ne sme biti nikoli boleča. Če imate neprijeten občutek, znižajte nastavitev jakosti svetlobe.
  • Page 162 9 Ko končate odstranjevanje, dve sekundi pridržite gumb za vklop/izklop, da izklopite aparat. Dva načina obdelave: »žigosanje in osvetlitev« ter »pomikanje in osvetlitev« Naprava Philips Lumea ponuja dva načina nege za priročnejšo uporabo na različnih delih telesa:...
  • Page 163 Priporočeni program nege Začetek uporabe naprave Svetujemo, da pri prvih 4 do 5 uporabah uporabite napravo Philips Lumea enkrat na dva tedna, da boste zagotovo obdelali vse dlake. Vzdrževanje Po začetni negi (od 4 do 5 uporab) priporočamo vzdrževanje na 4 do 8 tednov, ko opazite rast novih dlak.
  • Page 164 Slovenščina Priporočeni nastavek in čas nege za posamezne dele telesa Po uporabi Pogoste kožne reakcije Koža bo morda nekoliko pordela ali pa boste občutili zbadanje, mravljinčenje ali toploto. Ta reakcija je popolnoma neškodljiva in hitro izgine. Zaradi britja ali kombinacije britja in obdelave s svetlobo boste morda imeli težave s suho kožo ali srbenjem.
  • Page 165 Slovenščina Redki stranski učinki - Opekline, močna rdečica (npr. okrog mešičkov) in otekanje: pojavijo se redko. Pojavijo se lahko takrat, ko uporabljate preveliko intenzivnost svetlobe za svojo polt. Če te reakcije v treh dneh ne izginejo, se posvetujte z zdravnikom. Z naslednjim odstranjevanjem dlačic počakajte, dokler se koža povsem ne zaceli, in poskrbite, da boste uporabili manjšo intenzivnost.
  • Page 166 Slovenščina - Folikulitis (zatekanje okrog mešičkov v kombinaciji z gnojnimi mehurčki): ta reakcija se pojavi zelo redko in je posledica bakterij, ki so prodrle skozi poškodovano kožo. Če se pojavi takšna reakcija, se posvetujte z zdravnikom, saj je za folikulitis potrebno antibiotično mazilo.
  • Page 167 Slovenščina Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite mednarodni garancijski list. Recikliranje - Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU). - Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov.
  • Page 168 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi naprave. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 169 Kožna reakcija po depilaciji Uporabili ste previsoko Naslednjič izberite nižjo nastavitev traja dlje kot običajno. nastavitev intenzivnosti intenzivnosti. Oglejte si poglavje svetlobe. »Uporaba naprave Philips Lumea«, razdelek »Izbira ustrezne stopnje intenzivnosti svetlobe«. Rezultati nege niso Uporabili ste prenizko Naslednjič izberite višjo stopnjo zadovoljivi.
  • Page 170: Slovensky

    úzkej spolupráci s licencovanými dermatológmi prevzali na dosiahnutie jednoduchého a účinného používania v bezpečí vášho domova. Zariadenie Philips Lumea je jemné a ponúka pohodlné a účinné ošetrenie pri intenzite svetla, ktorá vám bude príjemná. Nechcené ochlpenie bude konečne záležitosťou minulosti.
  • Page 171 Slovensky Kto by zariadenie Lumea nemal používať? Kontraindikácie Všeobecné podmienky - Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak máte typ pokožky V alebo VI (zriedkavé až žiadne spálenie, veľmi tmavé opálenie). V takom prípade vám hrozí vysoké riziko výskytu reakcií pokožky, ako je hyperpigmentácia či hypopigmentácia, silné...
  • Page 172 Slovensky - Ak užívate látky alebo liečivá na liečbu citlivosti na svetlo, pozrite si pribalený popis k vášmu lieku a nikdy nepoužívajte zariadenie, ak je uvedené, že tieto látky môžu spôsobiť alergické reakcie na svetlo, alebo ak je pri užívaní lieku potrebné vyhýbať sa pobytu na priamom slnku.
  • Page 173 Slovensky - ak ste v minulosti trpeli cievnymi poruchami, ako je prítomnosť varikóznych ciev alebo vaskulárna ektázia v ošetrovaných oblastiach, - ak máte poruchu zrážanlivosti krvi, - ak ste prekonali imunosupresívnu chorobu (vrátane infekcie vírusom HIV alebo AIDS). Kožné ochorenie Zariadenie nikdy nepoužívajte: - ak máte v ošetrovaných oblastiach infekcie, ekzémy, popáleniny, zapálené...
  • Page 174 Slovensky - v oblastiach, kde používate dezodoranty s dlhotrvajúcim účinkom (môže to vyvolať kožné reakcie), - nad umelými náhradami alebo v ich blízkosti – napr. silikónové implantáty, podkožné injekčné porty (napr. na podávanie inzulínu) alebo piercingy. Poznámka: tento zoznam nie je úplný. Ak si nie ste istý, či môžete zariadenie používať, odporúčame poradiť...
  • Page 175 Slovensky - Ak je UV filter okienka pre výstup svetla poškodený, zariadenie nepoužívajte. - Neupravujte ani neodrezávajte žiadnu časť adaptéra ani kábla, pretože by mohlo dôjsť k nebezpečnej situácii. - Na označenie oblastí ošetrenia nepoužívajte ceruzku ani pero. Mohlo by vám to spôsobiť popáleniny. - Ak máte tmavší...
  • Page 176 Zariadenie používajte v dobre osvetlenej miestnosti. Znižuje sa tak prenikanie svetla do očí. - Zariadenie vždy vráťte do servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips, kde ho skontrolujú a prípade potreby opravia. Oprava nekvalifikovanou osobou môže pre používateľa znamenať veľké nebezpečenstvo.
  • Page 177 - Zariadenie Lumea by nikdy nemalo spôsobovať bolesť. Pri nepríjemných pocitoch znížte nastavenie intenzity svetla. Elektromagnetické polia (EMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Ako funguje technológia IPL? Pri použití technológie IPL sú jemné impulzy svetla aplikované na pokožku a potom sú...
  • Page 178 Slovensky Rast chĺpkov pozostáva z rôznych fáz. Technológia IPL je účinná len v rastovej fáze chĺpkov. Nie všetky chĺpky sa v rastovej fáze nachádzajú v rovnakom čase. Preto sa odporúča 8-týždňový rozvrh ošetrovania nasledovaný úpravami. Zaistí sa tak, že všetky chĺpky budú účinne ošetrené počas rastovej fázy.
  • Page 179 - Po opaľovaní počkajte aspoň 2 týždne pred tým, ako použijete zariadenie Lumea. Na určenie vhodného nastavenia intenzity svetla vykonajte kožný test. - Zariadenie Philips Lumea nepoužívajte na oblasti spálené slnkom. Poznámka: Príležitostné a nepriame vystavenie slnku sa nepočíta ako opaľovanie.
  • Page 180 ďalšie použitie zvoľte najvyššie nastavenie, ktoré nevyvolalo žiadne kožné reakcie. Kožný test by ste mali vykonať na všetkých oblastiach, ktoré chcete ošetriť. Používanie zariadenia Philips Lumea Snímač odtieňa pokožky Na zaistenie dodatočnej bezpečnosti integrovaný snímač odtieňa pokožky zmeria odtieň pokožky na začiatku každej procedúry a príležitostne počas nej.
  • Page 181 Integrovaný snímač odtieňa pokožky neurčí, ktoré nastavenie intenzity svetla máte použiť, pretože pri zariadení Philips Lumea si môžete sami vybrať intenzitu svetla, ktorá vám najviac vyhovuje. 3 Zariadenie Lumea by nikdy nemalo spôsobovať bolesť. Pri nepríjemných pocitoch znížte nastavenie intenzity svetla.
  • Page 182 Slovensky Béžová, jemné spálenie, minimálne opálenie. Svetlohnedá, jemné spálenie, pomalé opálenie na svetlohnedú. Stredne hnedá, zriedkavé spálenie, ľahké opálenie. Tmavohnedá, zriedkavé Zariadenie nemôžete používať spálenie, veľmi ľahké opálenie. Hnedočierna alebo tmavšia, Zariadenie nemôžete používať zriedkavé spálenie alebo k spáleniu nedôjde nikdy, veľmi tmavé...
  • Page 183 Dva režimy ošetrenia: „Režim nasadenia a aktivácie impulzu” a „Režim posunu a aktivácie impulzu” Vaše zariadenie Philips Lumea má dva režimy ošetrenia, ktoré zabezpečujú pohodlnejšie používanie na rôznych častiach tela: - „Režim nasadenia a aktivácie impulzu” je vhodný na ošetrovanie malých oblastí...
  • Page 184 Slovensky Odporúčaný rozvrh ošetrení Počiatočná fáza U prvých 4 až 5 ošetrení vám odporúčame používať zariadenie Philips Lumea raz za dva týždne, aby sa zaistilo ošetrenie všetkých chĺpkov. Fáza vylepšovania Po počiatočnej fáze ošetrovania (4 – 5 ošetrení) odporúčame úpravy po každých 4 až...
  • Page 185 Slovensky Odporúčaný nástavec a priemerná doba ošetrovania podľa ošetrovanej oblasti Po použití Bežné kožné reakcie Vaša pokožka môže vykazovať známky jemného začervenania a/alebo svrbenia, šteklenia alebo môže byť teplá na dotyk. Táto reakcia je úplne neškodná a rýchlo sa stratí. Ako výsledok kombinácie holenia a ošetrovania svetlom sa môže objaviť...
  • Page 186 Slovensky môžete si po 24 hodinách na ošetrovanú oblasť naniesť neparfumovaný zvlhčovací krém. Zriedkavé vedľajšie účinky - Popáleniny, nadmerné začervenanie (napr. v okolí vlasových folikul) a opuch: výskyt týchto reakcií je zriedkavý. Vznikajú v dôsledku použitia príliš vysokej intenzity svetla vzhľadom na odtieň...
  • Page 187 Slovensky - Jazvy: často sekundárny dôsledok popáleniny, ich vyliečenie môže trvať dlhšie než mesiac. - Folikulitída (opuch v okolí vlasových folikulov spojený s tvorbou pľuzgierikov): výskyt tejto reakcie je veľmi zriedkavý a je dôsledkom preniknutia baktérií cez narušenú pokožku. V prípade výskytu tejto reakcie odporúčame navštíviť...
  • Page 188 4 Zariadenie odložte na bezprašné miesto s teplotou od 0 °C do 60 °C. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie v medzinárodne platnom záručnom liste. Recyklácia - Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
  • Page 189 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine. Problém Možná...
  • Page 190 Použili ste príliš vysoké Nabudúce nastavte nižšiu intenzitu ošetrovaní pretrváva dlhšie nastavenie intenzity svetla. svetla. Pozrite si kapitolu „Používanie než zvyčajne. zariadenia Philips Lumea“ časť „Výber správnej intenzity svetla“. Výsledky ošetrenia nie sú Použili ste príliš nízke Nabudúce zvoľte vyššiu intenzitu. uspokojivé.
  • Page 191: Български

    на светлина технология, използвана първоначално в професионални козметични салони, за лесна и ефективна употреба в защитена домашна среда. Philips Lumea има щадящо въздействие и предлага удобно и ефективно третиране с приятна за потребителя интензивност на светлината. Резултатът е, че нежеланото окосмяване се премахва напълно. Насладете...
  • Page 192 Български Кой не трябва да използва Lumea? Противопоказания Общи условия - Никога не използвайте уреда, ако типът на кожата ви е V или VI (рядко или никога не изгаря от слънцето, придобива много тъмен тен). В този случай сте изложени на голям риск да развиете кожни реакции, като...
  • Page 193 Български - Ако приемате фотосенсибилизиращи средства или медикаменти, проверете листовката на лекарството и никога не използвайте уреда, ако е посочено, че той може да предизвика фотоалергични реакции, фототоксични реакции или ако след приемане на това лекарство се изисква да избягвате излагането на слънце. - Ако...
  • Page 194 Български - Ако имате кожно заболяване, като активен рак на кожата, ако имате предистория на кожен рак или друг вид рак, локализиран в зоните, които ще бъдат третирани. - Ако имате предистория на съдови смущения, като разширени вени или съдова ектазия в зоните, които ще бъдат третирани. - Ако...
  • Page 195 Български - Върху лицето, устните, зърната на гърдите, ареолите, малките срамни устни, влагалището, ануса и във вътрешността на ноздрите и ушите. - Мъжете не трябва да използват уреда върху лицето и врата, включително във всички зони, където расте брада, както и в цялата генитална...
  • Page 196 Български - Уредът не е предназначен за деца под 15-годишна възраст. Тийнейджърите между 15 и 18 години могат да използват уреда със съгласието и/или съдействието на родителите си или хората, които имат родителски права над тях. Възрастни, навършили 18 години, могат да използват уреда без ограничения. - Винаги...
  • Page 197 Български За да избегнете повреда - Уверете се, че нищо не пречи на въздушния поток през вентилационните отвори отстрани и на гърба на уреда. - Никога не подлагайте уреда на силни сътресения, не го друсайте и не го изпускайте. - Ако внесете уреда от много студено в много топло помещение или обратно, изчакайте...
  • Page 198 - Третирането с Lumea никога не трябва да е болезнено. Ако почувствате дискомфорт, намалете настройката на интензивността на светлината. Електромагнитни полета (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с всички приложими стандарти и разпоредби, свързани с излагането на електромагнитни полета.
  • Page 199 Български Как функционира IPL С IPL технологията към кожата се прилагат леки светлинни импулси, които се поглъщат от корена на косъма. Колкото по-тъмен е косъмът, толкова по- добре се поглъщат светлинните импулси. Светлинните импулси стимулират фоликулите на космите да преминат във фаза...
  • Page 200 Български След 2 – 3 процедури След 2 – 3 процедури трябва да забележите видимо намаляване на растежа на космите. За ефективно третирате на всички косми обаче е важно да продължите процедурите в съответствие с препоръчителния график. След 4 – 5 процедури След...
  • Page 201 Български Преди да използвате Lumea Предварително третиране на кожата Преди да използвате Lumea, трябва да третирате предварително кожата си, като премахнете космите по повърхността . Това позволява на светлината да бъде погълната от частите на космите под кожната повърхност за осигуряване на ефективност на процедурата. Можете да ги избръснете, подстрижете, епилирате...
  • Page 202 Български Използване на Philips Lumea Сензор за цвета на кожата За допълнителна безопасност интегрираният сензор за цвета на кожата определя цвета на кожата в началото и по време на всяка сесия. Ако открие цвят на кожата, който е твърде тъмен за третиране с Lumea, уредът...
  • Page 203 ви е твърде тъмен, за да предотврати развитието на кожни реакции. Интегрираният сензор за цвета на кожата не ви показва коя настройка на интензивността на светлината да използвате, тъй като Philips Lumea ви предоставя свободата да избирате интензивност на светлината, която е...
  • Page 204 Български Кафеникаво-черна или по- Не може да използвате уреда тъмна – рядко или никога не изгаря от слънцето, придобива много тъмен тен. Забележка: За да проверите дали типът на кожата ви позволява използването на уреда, вж. таблицата за цвета на кожата с номер 2 на разгъващата...
  • Page 205 генериране на няколко последователни импулса. Препоръчителен график на процедурите Първоначална фаза За първите 4 до 5 процедури ви препоръчваме да използвате Philips Lumea веднъж на всеки две седмици, за да сте сигурни, че всички косми са третирани. Фаза на корекция...
  • Page 206 Български След първоначалната фаза на третиране (4 – 5 процедури) ви препоръчваме да извършвате корекционни процедури на всеки 4 до 8 седмици, когато видите, че отново порастват косми. Това е необходимо за поддържане на резултатите и запазване на гладка кожа месеци наред.
  • Page 207 Български След употреба Често срещани кожни реакции Кожата ви може леко да се зачерви и/или да почувствате бодеж, сърбеж или топлина. Тази реакция е абсолютно безвредна и бързо изчезва. Може да усетите сухота и сърбеж по кожата поради бръснене или комбинация...
  • Page 208 Български - Повърхностно нагряване на кожата (ясно очертана кафеникава зона, което често се случва при по-тъмен цвят на кожата и не е придружено с изсушаване): такава реакция възниква много рядко. Ако не изчезне до 1 седмица, ви съветваме да се консултирате с лекар.
  • Page 209 4 Съхранявайте уреда на сухо място без прах при температура между 0 °C и 60 °C. Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция. Рециклиране - Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с...
  • Page 210 Български Технически спецификации SC1999, SC1997 Номинално напрежение 100 V – 240 V Номинална честота 50 Hz – 60 Hz Номинална консумирана мощност 36 W Защита от токов удар Клас II Номинални нива на защита IP 30 (EN 60529) Условия на експлоатация Температура: +15 °C до...
  • Page 211 В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вж. списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с центъра за обслужване на потребители във вашата държава. Проблем...
  • Page 212 Български Проблем Възможна причина Решение Резултатите от Използвали сте настройка на Изберете по-висока настройка третирането не са интензивността на следващия път. задоволителни. светлината, която е твърде ниска за вас. Не сте генерирали импулс Трябва да генерирате импулсите близо към зона, разположена един...
  • Page 213 empty page before backcover...
  • Page 214 4222_100_4213_4_BackCover_A5_fc.pdf 23-11-16 15:26 © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of www.philips.com Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. 4222.100.4213.4...

This manual is also suitable for:

Lumea sc1999

Table of Contents