Aesculap Econom CL Instructions For Use Manual

Aesculap Econom CL Instructions For Use Manual

Cattle and horse clipping machine
Hide thumbs Also See for Econom CL:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Sichere Handhabung

    • 2 Gerätebeschreibung

      • Lieferumfang
      • Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
      • Verwendungszweck
      • Funktionsweise
    • 3 Vorbereiten

    • 4 Arbeiten mit Akku-Schermaschine, Ladegerät und Li-Ionen-Akku

      • Bereitstellen
      • Funktionsprüfung
      • Ladegerät Anschließen/Li-Ionen-Akku Laden
      • Li-Ionen-Akku Wechseln
      • Handhabung des Scherkopfs
      • Lagerung
    • 5 Schneideplatten

      • Schneideplatten Passend zu Scherkopf GT367
      • Empfohlene Kombinationen
    • 6 Aufbereitung

      • Reinigung/Desinfektion
      • Kontrolle und Prüfung
    • 7 Wartung

    • 8 Fehler Erkennen und Beheben

      • Akku-Schermaschine Econom Cl/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Ladegerät und Li-Ionen-Akku
    • 9 Technischer Service

    • 10 Zubehör/Ersatzteile

    • 11 Technische Daten

      • Akku-Schermaschine Econom Cl/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Ladegerät
      • Li-Ionen-Akku
      • Komformitätserklärung
    • 12 Entsorgung

      • Nur für EU-Länder
    • 13 Jahre Gewährleistung

  • Français

    • 1 Manipulation Sûre

    • 2 Description de L'appareil

      • Etendue de la Livraison
      • Composants Nécessaires À L'utilisation
      • Champ D'application
      • Mode de Fonctionnement
    • 3 Préparation

    • 4 Utilisation de la Tondeuse À Accu, du Chargeur Et de L'accu Li-Ion

      • Contrôle de Fonctionnement
      • Branchement du Chargeur Et Recharge de L'accu Li-Ion
      • Changement D'accu Li-Ion
      • Manipulation de la Tête de Tonte
      • Rangement
    • 5 Peignes Et Contre-Peignes

      • Peignes Et Contre-Peignes Pour Tête de Tonte GT367
      • Combinaisons Recommandées
    • 6 Traitement Stérile

      • Nettoyage/Désinfection
      • Contrôle Et Vérification
    • 7 Maintenance

    • 8 Identification Et Élimination des Pannes

      • Tondeuse À Accu Econom Cl/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Chargeur Et Accu Li-Ion
    • 9 Service Technique

    • 10 Accessoires/Pièces de Rechange

    • 11 Caractéristiques Techniques

      • Tondeuse À Accu Econom Cl/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Chargeur
      • Accu Li-Ion
      • Déclaration de Conformité
    • 12 Elimination

      • Uniquement Pour Les Pays de L'ue
    • 13 Ans de Garantie

  • Español

    • 1 Manipulación Correcta

    • 2 Descripción del Aparato

      • Volumen de Suministro
      • Componentes Necesarios para el Servicio
      • Finalidad de Uso
      • Modo de Funcionamiento
    • 3 Preparación

    • 4 Funcionamiento de la Esquiladora a Batería, el Cargador y la Batería de Iones de Litio

      • Puesta a Punto
      • Comprobación del Funcionamiento
      • Conexión del Cargador/Carga de la Batería de Iones de Litio
      • Cambio de la Batería de Iones de Litio
      • Manejo del Cabezal de Corte
      • Almacenamiento
    • 5 Placas de Corte

      • Placas de Corte para el Cabezal de Corte GT367
      • Combinaciones Recomendadas
    • 6 Trato y Cuidado

      • Limpieza/Desinfección
      • Control y Comprobación
    • 7 Mantenimiento

    • 8 Identificación y Subsanación de Fallos

      • Esquiladora a Batería Econom Cl/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Cargador y Batería de Iones de Litio
    • 9 Servicio de Asistencia Técnica

    • 10 Accesorios/Piezas de Recambio

    • 11 Datos Técnicos

      • Esquiladora a Batería Econom Cl/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Cargador de Acumuladores
      • Batería de Iones de Litio
      • Declaración de Conformidad
    • 12 Eliminación de Residuos

      • Sólo para Países de la UE
    • 13 Años de Garantía

  • Italiano

    • 1 Manipolazione Sicura

    • 2 Descrizione Dell'apparecchio

      • Corredo DI Fornitura
      • Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
      • Destinazione D'uso
      • Funzionamento
    • 3 Preparazione

    • 4 Operatività con Tosatrice Ad Accumulatore, Caricabatterie E Accumulatore a Ioni DI Litio

      • Messa in Funzione
      • Controllo del Funzionamento
      • Collegamento del Caricabatterie/Ricarica Dell'accumulatore a Ioni DI Litio
      • Sostituzione Dell'accumulatore a Ioni DI Litio
      • Manipolazione Della Testa DI Tosatura
      • Conservazione
    • 5 Pettini

      • Pettini Indicati Per la Testa DI Tosatura GT367
      • Combinazioni Raccomandate
    • 6 Preparazione Sterile

      • Pulizia/Disinfezione
      • Controllo E Prova
    • 7 Manutenzione

    • 8 Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti

      • Tosatrice Ad Accumulatore Econom Cl/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Caricabatterie E Accumulatore a Ioni DI Litio
    • 9 Assistenza Tecnica

    • 10 Accessori/Ricambi

    • 11 Specifiche Tecniche

      • Tosatrice Ad Accumulatore Econom Cl/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Caricabatterie
      • Accumulatore a Ioni DI Litio
      • Dichiarazione DI Conformità
    • 12 Smaltimento

      • Soltanto Per I Paesi CE
    • 13 Anni DI Garanzia

  • Dutch

    • 1 Veilig Gebruik

    • 2 Beschrijving Van Het Apparaat

      • Bij de Levering Inbegrepen
      • Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
      • Gebruiksdoel
      • Werkingsprincipe
    • 3 Voorbereiding

    • 4 Gebruik Van de Draadloze Tondeuze, Acculader en Lithium-Ion Accu

      • Opstellen
      • Functietest
      • Acculader Aansluiten/Lithium-Ion-Accu Laden
      • Lithium-Ion-Accu Vervangen
      • Gebruik Van de Scheerkop
      • Opslag
    • 5 Messen

      • Messen Passend Bij Scheerkop GT367
      • Aanbevolen Combinaties
    • 6 Reinigingsbehandeling

      • Reiniging/Desinfectie
      • Controle en Testen
    • 7 Onderhoud

    • 8 Opsporen en Verhelpen Van Fouten

      • Draadloze Tondeuze Econom Cl/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Lader en Lithium-Ion-Accu
    • 9 Technische Dienst

    • 10 Accessoires/Reserveonderdelen

    • 11 Technische Specificaties

      • Draadloze Tondeuze Econom Cl/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Acculader
      • Lithium-Ion Accu
      • Conformiteitsverklaring
    • 12 Afvoer

      • Alleen Voor EU-Landen
    • 13 Jaar Garantie

  • Dansk

    • 1 Sikker Håndtering

    • 2 Apparatbeskrivelse

      • Leveringsomfang
      • Komponenter, der er Nødvendige Til Drift
      • Anvendelsesformål
      • Funktionsmåde
    • 3 Forberedelse

    • 4 Arbejde Med Akkumulatordrevet Klippemaskine, Opladningsapparat Og Litium-Ion-Akkumulator

      • Klargøring
      • Funktionstest
      • Tilslut Opladningsapparatet/Oplad Litium-Ion-Akkumulatoren
      • Litium-Ion-Akkumulator Skiftes
      • Betjening Af Klippehovedet
      • Opbevaring
    • 5 Skæreplader

      • Skæreplader, der Passer Til Klippehoved GT369
      • Anbefalede Kombinationer
    • 6 Rensning

      • Rengøring/Desinfektion
      • Kontrol Og Afprøvning
    • 7 Vedligeholdelse

    • 8 Fejlfinding Og Afhjælpning Af Fejl

      • Akkumulatordrevet Klippemaskine Econom Cl/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Opladningsapparat Og Litium-Ion-Akkumulator
    • 9 Teknisk Service

    • 10 Tilbehør/Reservedele

    • 11 Tekniske Specifikationer

      • Akkumulatordrevet Klippemaskine Econom CL/ Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Opladningsapparat
      • Litium-Ion-Akkumulator
      • Overensstemmelseserklæring
    • 12 Bortskaffelse

      • Kun EU-Lande
    • 13 Års Garanti

  • Norsk

    • 1 Sikker Håndtering

    • 2 Beskrivelse Av Apparatet

      • Leveringsomfang
      • Komponenter Som Kreves Til Drift
      • Bruksområde
      • Funksjonsmåte
    • 3 Klargjøring

    • 4 Arbeide Med Batteridrevet Klippemaskin, Lader Og Li-Ione-Batteri

      • Funksjonskontroll
      • Koble Til Lader/Lade Li-Ione-Batteri
      • Skifte Li-Ione-Batteri
      • Håndtering Av Klippehodet
      • Lagring
    • 5 Klippeplater

      • Klippeplater Som Passer Til Klippehode GT367
      • Anbefalte Kombinasjoner
    • 6 Klargjøring

      • Rengjøring Og Desinfisering
      • Kontroll Og Testing
    • 7 Service

    • 8 Oppdage Og Utbedre Feil

      • Batteridrevet Klippemaskin Econom Cl/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Lader Og Li-Ione-Batteri
    • 9 Teknisk Service

    • 10 Tilbehør/Reservedeler

    • 11 Tekniske Data

      • Batteridrevet Klippemaskin Econom Cl/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Lader
      • Li-Ione-Batteri
      • Samsvarserklæring
    • 12 Avfallsbehandling

      • Bare for EU-Land
    • 13 Års Garanti

  • Svenska

    • 1 Säkert Handhavande

    • 2 Apparatbeskrivning

      • Leveransbeskrivning
      • Komponenter Som Behövs För Driften
      • Användningsändamål
      • Funktionssätt
    • 3 Förberedelser

    • 4 Arbete Med Batteridriven Klippmaskin, Laddare Och LI-Jon-Batteri

      • Iordningställande
      • Funktionskontroll
      • Ansluta Laddaren/Ladda Li-Jon-Batteri
      • Byte Av Li-Jon-Batteri
      • Hantering Av Klipphuvudet
      • Förvaring
    • 5 Klipplattor

      • Klipplattor Passande Till Klipphuvud GT367
      • Rekommenderade Kombinationer
    • 6 Beredning

      • Rengöring/Desinficering
      • Kontroll Och Granskning
    • 7 Underhåll

    • 8 Identifiering Och Avhjälpande Av Fel

      • Batteridriven Klippmaskin Econom Cl/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Laddare Och Li-Jon-Batteri
    • 9 Teknisk Service

    • 10 Tillbehör/Reservdelar

    • 11 Tekniska Data

      • Batteridriven Klippmaskin Econom Cl/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter
      • Laddningsaggregat
      • Li-Jon-Batteri
      • Konformitetsförklaring
    • 12 Avfallshantering

      • Endast För EU-Länder
    • 13 Års Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Aesculap
Econom CL
Econom CL Equipe
Econom CL Fitter
Instructions for use/Technical description
Cattle and horse clipping machine
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 battery (GT804)/2 batteries (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 battery (GT814)/2 batteries (GT816)
Econom CL Fitter Set 1 battery (GT834)
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Rinder- und Pferdeschermaschine
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 Akku (GT804)/2 Akkus (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 Akku (GT814)/2 Akkus (GT816)
Econom CL Fitter Set 1 Akku (GT834)
Mode d'emploi/Description technique
Tondeuse pour la tonte des bovins et chevaux
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 batterie (GT804)/2 batteries (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 batterie (GT814)/2 batteries (GT816)
Econom CL Fitter Set 1 batterie (GT834)
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Máquina para bovinos y caballos
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 batería (GT804)/2 baterías (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 batería (GT814)/2 baterías (GT816)
Econom CL Fitter Set 1 batería (GT834)
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Tosatrice per bovini ed equini
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 accumulatore (GT804)/2 accumulatori (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 accumulatore (GT814)/2 accumulatori (GT816)
Econom CL Fitter Set 1 accumulatore (GT834)
Gebruiksaanwijzing/Technische Beschrijving
Tondeuze voor runderen en paarden
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 accu (GT804)/2 accu's (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 accu (GT814)/2 accu's (GT816)
Econom CL Fitter Set 1 accu (GT834)
Brugsanvisning/Teknisk Beskrivelse
Klippemaskine til kvæg og heste
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 akkumulator (GT804)/2 akkumulatorer (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 akkumulator (GT814)/2 akkumulatorer (GT816)
Econom CL Fitter Set 1 akkumulator (GT834)
Bruksanvisning/Teknisk Beskrivelse
Klippemaskin til storfe og hest
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 batteri (GT804)/2 batterier (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 batteri (GT814)/2 batterier (GT816)
Econom CL Fitter Set 1 batteri (GT834)
Bruksanvisning/Teknisk Beskrivning
Nötkreaturs- och hästklippmaskin
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 batteri (GT804)/2 batterier (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 batteri (GT814)/2 batterier (GT816)
Econom CL Fitter Set 1 batteri (GT834)
Käyttöohjeet/Tekninen Kuvaus
Karjan ja hevosen klipperi
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 akku (GT804)/2 akkuja (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 akku (GT814)/2 akkuja (GT816)
Econom CL Fitter Set 1 akku (GT834)
Инструкция по примению/Техническое описание
Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 аккумулятор (GT804)/2 аккумулятора (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 аккумулятор (GT814)/
2 аккумулятора (GT816)
Econom CL Fitter Set 1 аккумулятор (GT834)
Instrukcja u¿ytkowania/Opis Techniczny
Maszynka do strzy¿enia sierœci bydlêcej i koñskiej
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 akumulator (GT804)/2 akumulatory (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 akumulator (GT814)/2 akumulatory (GT816)
Econom CL Fitter Set 1 akumulator (GT834)
取扱説明書
動物用バリカン
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 バッテリー (GT804)/2 つのバッテリー (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 バッテリー (GT814)/2 つのバッテリー (GT816)
IL
Hebräisch
Klippemaskine til kvæg og heste
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 Akku (GT804)/2 Akkus (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 Akku (GT814)/2 Akkus (GT816)
Econom CL Fitter Set 1 Akku (GT834)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aesculap Econom CL

  • Page 1 Econom CL Set 1 batteri (GT804)/2 batterier (GT806) Econom CL Equipe (GT810) Econom CL Equipe (GT810) Econom CL Equipe Set 1 battery (GT814)/2 batteries (GT816) Econom CL Equipe Set 1 batteri (GT814)/2 batterier (GT816) Econom CL Fitter Set 1 battery (GT834)
  • Page 2 37/38 37/38...
  • Page 4: Table Of Contents

    Aesculap® Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter cattle and horse clipping machine Overview Symbols on product Caution, general warning symbol Pos. Art. no. Number Name Caution, see documentation supplied with the product GT502 Lower cutter plate (GT804–GT816/GT834) GT501 Upper cutter plate (GT804/GT806/GT834)
  • Page 5: Safe Handling

    Battery-operated clipping machine Econom CL/Econom CL Equipe/ Econom CL Fitter The battery-operated clipping machine Econom CL/Econom CL Equipe/ Econom CL Fitter is used for clipping large animals such as cattle, horses and large dogs. Charger GT803/Li-ion battery GT801 The GT803 charger is used to charge the GT801 lithium ion battery.
  • Page 6: Operating Principle

    Battery-operated clipping machine Econom CL/Econom CL Equipe/ ion battery Econom CL Fitter The battery-operated clipping machine Econom CL/Econom CL Equipe/ Econom CL Fitter is switched on and off using the on/off button 36. 4.1 System set-up Note Connecting the accessories The on/off button only reacts after >0.5 s in order to avoid the machine...
  • Page 7: Connecting The Charger/Charging The Li-Ion Battery

    4.3 Connecting the charger/Charging the Li-ion battery Only use the Aesculap GT803 charger for charging the lithium ion batteries. To connect charger 40: Plug the device plug of the mains power cord Fire hazard due to battery poles shorted by fluids into the charger.
  • Page 8: Handling The Cutter Head

    Aesculap® Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter cattle and horse clipping machine Remove the lithium ion battery 39, and push the charged replacement 4.5 Handling the cutter head lithium ion battery GT801 into the battery-operated clipping machine g, see Fig. 2.
  • Page 9: Storage

    Push the lower cutter plate 1 below the heads of the clamping Re-sharpen the cutter plates. screws 9 all the way on to the cutter head shell and screw both In order to re-sharpen the cutter plates, contact Technical Service, see clamping screws 9 tight.
  • Page 10: Reprocessing

    Aesculap® Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter cattle and horse clipping machine 6. Reprocessing 6.2 Inspection and checking Allow the product to cool down to room temperature. Inspect the product after each cleaning and disinfecting cycle to be 6.1 Cleaning/disinfection sure it is: clean, functional, and undamaged.
  • Page 11: Troubleshooting

    8. Troubleshooting 8.1 Battery-operated clipping machine Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Malfunction Detection Cause Remedy The battery-operated clipping machine – Li-ion battery not activated Press button e on the lithium ion does not start battery The LED of the on/off button 36...
  • Page 12: Charger And Li-Ion Battery

    Aesculap® Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter cattle and horse clipping machine 8.2 Charger and Li-ion battery Malfunction Detection Cause Remedy Charger not working The "Battery" LED indicator is not Mains power cord not plugged in Plug mains power cord into the...
  • Page 13: Technical Service

    GT803 GT604 GT806 outside of European plug, black Special lubricating Great Britain L=1.8 m oil for cutter plates GT814/ Econom CL Equipe and cutter head GT816 GT605 GT834 Econom CL Fitter Gear grease (tube) GT804G/ Econom CL Great Britain TA012169...
  • Page 14: Technical Data

    Aesculap® Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter cattle and horse clipping machine 11. Technical Data 11.4 Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that this product complies with the following standards and regulatory 11.1 Battery-operated clipping machine Econom CL/...
  • Page 15: Two Year Guarantee

    13. Two year guarantee Dear Customer, Many thanks for choosing one of our products. For decades, the name Aesculap has stood for proven quality and first- class service. We are known to provide innovative, high-performance products for our customers. Aesculap manufactures high-quality devices and can assure you that it uses high-quality materials and careful manufacturing processes.
  • Page 16 Aesculap® Rinder- und Pferdeschermaschine Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Übersicht Symbole am Produkt Achtung, allgemeines Warnzeichen Pos. Art.-Nr. Anzahl Benennung Achtung, Begleitdokumente beachten GT502 Untere Schneideplatte (GT804–GT816/GT834) GT501 Obere Schneideplatte (GT804/GT806/GT834) Kennzeichnung von Elektro- und Elektronikgeräten ent- sprechend Richtlinie 2012/19/EU (WEEE), siehe Entsor-...
  • Page 17: Sichere Handhabung

    – Nur Aesculap-Produkte miteinander kombinieren. Gebrauchsanweisung für den Anwender zugänglich aufbewahren. 2.2 Zum Betrieb erforderliche Komponenten Gültige Normen einhalten. • Akku-Schermaschine Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Sicherstellen, dass die elektrische Installation des Raums den IEC- • Ladegerät Anforderungen entspricht.
  • Page 18: Funktionsweise

    Aesculap® Rinder- und Pferdeschermaschine Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 2.4 Funktionsweise 4. Arbeiten mit Akku-Schermaschine, Ladegerät und Li-Ionen-Akku Akku-Schermaschine Econom CL/Econom CL Equipe/ Econom CL Fitter 4.1 Bereitstellen Die Akku-Schermaschine Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter wird mit dem Ein-/Aus-Taster 36 ein- und ausgeschaltet.
  • Page 19: Ladegerät Anschließen/Li-Ionen-Akku Laden

    4.3 Ladegerät anschließen/Li-Ionen-Akku laden Nur Aesculap Ladegerät GT803 zum Aufladen der Lithium-Ionen-Akkus verwenden. Ladegerät 40 anschließen: Gerätestecker der Netzanschlussleitung in Brandgefahr bei Kurzschluss der Pole durch Flüs- Ladegerät stecken. sigkeiten oder Metallteile! Netzstecker der Netzanschlussleitung in Steckdose stecken. Li-Ionen-Akku nicht kurzschließen.
  • Page 20: Handhabung Des Scherkopfs

    Aesculap® Rinder- und Pferdeschermaschine Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Li-Ionen-Akku 39 herausziehen, laden und/oder geladenen Ersatz-Li- 4.5 Handhabung des Scherkopfs Ionen-Akku GT801 in Akku-Schermaschine g schieben, siehe Abb. 2. Scherkopf ölen Beschädigung der Schermaschine oder des Scher- kopfs durch falsches Ölen! Scherkopf nur bei laufender Maschine ölen.
  • Page 21: Lagerung

    Plattendruck einstellen 4.6 Lagerung Schermaschine und Schneideplatten vor der Lagerung gut reinigen, Hinweis siehe Aufbereitung. Die Einstellung des Plattendrucks muss bei laufender Maschine und ohne Schermaschine in einem trockenen, dunklen und sauberen Raum Hilfswerkzeuge erfolgen. lagern. Hinweis Ein zu hoher Plattendruck führt zu hoher Erwärmung und einem größeren Verschleiß...
  • Page 22: Aufbereitung

    Aesculap® Rinder- und Pferdeschermaschine Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 6. Aufbereitung 6.2 Kontrolle und Prüfung Produkt auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Produkt nach jeder Reinigung und Desinfektion prüfen auf: Sauberkeit, 6.1 Reinigung/Desinfektion Funktion und Beschädigung. Produkt auf Beschädigungen, unregelmäßige Laufgeräusche, übermä- ßige Erwärmung oder zu starke Vibration prüfen.
  • Page 23: Fehler Erkennen Und Beheben

    8. Fehler erkennen und beheben 8.1 Akku-Schermaschine Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Störung Erkennung Ursache Behebung Akku-Schermaschine läuft nicht an – Li-Ionen-Akku nicht aktiviert Taster e auf Li-Ionen-Akku betäti- LED von Ein-/Aus-Taster 36 Li-Ionen-Akku nicht geladen Li-Ionen-Akku laden blinkt zweimal pro Sekunde –...
  • Page 24: Ladegerät Und Li-Ionen-Akku

    Aesculap® Rinder- und Pferdeschermaschine Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 8.2 Ladegerät und Li-Ionen-Akku Störung Erkennung Ursache Behebung Ladegerät ohne Funktion LED-Anzeige “Akku” leuchtet Netzanschlussleitung nicht einge- Netzanschlussleitung in Geräte- nicht steckt stecker am Ladegerät und in die Steckdose des Versorgungsnetzes...
  • Page 25: Technischer Service

    Econom CL Europa TA012170 GT801 GT803 GT604 GT806 außer Groß- Europa-Flachstecker, schwarz, Spezialöl für britannien L=1,8 m Schneideplatten GT814/ Econom CL Equipe und Scherkopf GT816 GT605 GT834 Econom CL Fitter Getriebefett (Tube) GT804G/ Econom CL Großbritan- TA012169 GT806G nien GB-Stecker schwarz,...
  • Page 26: Technische Daten

    Aesculap® Rinder- und Pferdeschermaschine Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 11. Technische Daten 11.4 Komformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro- dukt mit den folgenden Normen oder normativen Doku- 11.1 Akku-Schermaschine Econom CL/ menten übereinstimmt: Econom CL Equipe/Econom CL Fitter...
  • Page 27: Jahre Gewährleistung

    Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause ent- schieden haben. Der Name Aesculap steht seit Jahrzehnten für geprüfte Qualität und erst- klassigen Service. Unseren Kunden bieten wir innovative und leistungsfä- hige Produkte. Aesculap stellt hochwertige Geräte her und sichert Ihnen die Verwendung hochwertigen Materials und sorgfältiger Herstellung zu.
  • Page 28 Aesculap® Tondeuse Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter pour la tonte des bovins et chevaux Vue d’ensemble Repère Art. n° Nombre Désignation Repère Art. n° Nombre Désignation – GT604 Huile spéciale pour tête de tonte et peignes et contre-peignes GT502 Peigne (GT804–GT816/GT834)
  • Page 29: Manipulation Sûre

    2.2 Composants nécessaires à l’utilisation – Ne combiner entre eux que des produits Aesculap. Le mode d’emploi doit être conservé en un lieu accessible à l’utilisateur. • Tondeuse à accu Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Respecter les normes en vigueur. • Chargeur Veiller à...
  • Page 30: Mode De Fonctionnement

    Aesculap® Tondeuse Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter pour la tonte des bovins et chevaux 2.4 Mode de fonctionnement 4. Utilisation de la tondeuse à accu, du chargeur et de l’accu Li-ion Tondeuse à accu Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter La mise en marche et l’arrêt de la tondeuse à...
  • Page 31: Branchement Du Chargeur Et Recharge De L'accu Li-Ion

    4.3 Branchement du chargeur et recharge de l’accu Li-ion N’utiliser que le chargeur GT803 pour recharger l’accu lithium-ion. Branchement du chargeur 40: enfoncer la fiche côté appareil du câble d’alimentation électrique dans le chargeur. Risque d’incendie en cas de court-circuit des pôles provoqué...
  • Page 32: Manipulation De La Tête De Tonte

    Aesculap® Tondeuse Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter pour la tonte des bovins et chevaux Retirer l’accu Li-ion 39, le charger et/ou insérer un accu Li-ion GT801 4.5 Manipulation de la tête de tonte de rechange dans la tondeuse à accu g, voir Fig. 2.
  • Page 33: Rangement

    Réglage de la pression du contre-peigne sur le peigne 4.6 Rangement Bien nettoyer la tondeuse et les peignes et contre-peignes avant de les Remarque ranger, voir Traitement stérile. Le réglage de la pression du contre-peigne sur le peigne doit être effectué Ranger la tondeuse dans un endroit sec, sombre et propre.
  • Page 34: Traitement Stérile

    Aesculap® Tondeuse Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter pour la tonte des bovins et chevaux 6. Traitement stérile 6.2 Contrôle et vérification Laisser refroidir le produit à la température ambiante. Après chaque nettoyage et désinfection, vérifier sur le produit les 6.1 Nettoyage/désinfection...
  • Page 35: Identification Et Élimination Des Pannes

    8. Identification et élimination des pannes 8.1 Tondeuse à accu Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Problème Identification Cause Elimination La tondeuse à accu ne démarre pas – Accu Li-ion non activé Actionner la touche e sur l’accu Li- La DEL du bouton marche/ Accu Li-ion non chargé...
  • Page 36: Chargeur Et Accu Li-Ion

    Aesculap® Tondeuse Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter pour la tonte des bovins et chevaux 8.2 Chargeur et accu Li-ion Problème Identification Cause Elimination Chargeur inopérant La DEL témoin “Accu” ne s’allume Câble d’alimentation électrique non Brancher le câble d’alimentation branché...
  • Page 37: Service Technique

    TA012170 GT801 GT803 GT604 GT806 sauf Fiche plate Europe, noir, Huile spéciale pour Grande- L=1,8 m peignes et contre- GT814/ Econom CL Equipe Bretagne peignes et tête de GT816 tonte GT834 Econom CL Fitter GT605 GT804G/ Econom CL Grande- TA012169 Graisse d’engrenage...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Aesculap® Tondeuse Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter pour la tonte des bovins et chevaux 11. Caractéristiques techniques 11.4 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le présent produit est conforme aux normes et documents 11.1 Tondeuse à accu Econom CL/Econom CL Equipe/...
  • Page 39: Ans De Garantie

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté l’un de nos produits. La marque Aesculap est synonyme depuis des décennies de qualité contrôlée et de service remarquable. Nous offrons à nos clients des produits innovants et performants. Aesculap fabrique des appareils de qualité...
  • Page 40 Aesculap® Máquina para bovinos y caballosEconom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Sinopsis Pos. N.º art. Cantidad Denominación Pos. N.º art. Cantidad Denominación – GT604 Aceite especial para cabezal y placas de corte GT502 Placa de corte inferior (GT804–GT816/ GT834) GT605...
  • Page 41: Manipulación Correcta

    2.2 Componentes necesarios para el servicio instrucciones de mantenimiento. – Sólo combinar entre sí productos Aesculap. • Esquiladora a batería Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Conservar las instrucciones en un lugar accesible para el operario. • Cargador de acumuladores Cumplir con las normas vigentes.
  • Page 42: Modo De Funcionamiento

    Aesculap® Máquina para bovinos y caballosEconom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 2.4 Modo de funcionamiento 4. Funcionamiento de la esquiladora a batería, el cargador y la batería de iones Esquiladora a batería Econom CL/Econom CL Equipe/ de litio Econom CL Fitter La esquiladora a batería Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter...
  • Page 43: Conexión Del Cargador/Carga De La Batería De Iones De Litio

    4.3 Conexión del cargador/Carga de la batería de iones Utilizar sólo el cargador GT803 de Aesculap para cargar la batería de iones de litio. de litio Conectar el cargador 40: Enchufar el cable de red al cargador. Enchufar el enchufe de red del cable de red al enchufe.
  • Page 44: Manejo Del Cabezal De Corte

    Aesculap® Máquina para bovinos y caballosEconom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Tirar de la batería de iones de litio 39 hasta sacarla, cargar y/o 4.5 Manejo del cabezal de corte introducir la batería de iones de litio de repuesto GT801 cargada en la esquiladora a batería g, ver Fig.
  • Page 45: Almacenamiento

    Deslizar la placa de corte inferior 1 por debajo de las cabezas de los 4.6 Almacenamiento tornillos aprisionadores 9 hasta el tope de la carcasa del cabezal de Limpiar bien la esquiladora a batería y las placas de corte antes de corte y apretar ambos tornillos aprisionadores 9.
  • Page 46: Trato Y Cuidado

    Aesculap® Máquina para bovinos y caballosEconom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 6. Trato y cuidado 6.2 Control y comprobación Dejar que el producto se enfríe a temperatura ambiente. Tras limpiar y desinfectar el producto, comprobar que: esté limpio, 6.1 Limpieza/Desinfección funcione debidamente y no tenga defectos.
  • Page 47: Identificación Y Subsanación De Fallos

    8. Identificación y subsanación de fallos 8.1 Esquiladora a batería Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Fallo Detección Causa Subsanación La esquiladora a batería no arranca – No se ha activado la batería de Accionar la tecla e de la batería de...
  • Page 48: Cargador Y Batería De Iones De Litio

    Aesculap® Máquina para bovinos y caballosEconom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 8.2 Cargador y batería de iones de litio Fallo Detección Causa Subsanación El cargador no funciona El indicador LED "batería" no está No se ha conectado el cable de red Enchufar el cable de red en el...
  • Page 49: Servicio De Asistencia Técnica

    TA012170 GT801 GT803 GT604 GT806 excepto Conector plano Europa, negro, Aceite especial para Gran L=1,8 m placas y cabezal de GT814/ Econom CL Equipe Bretaña corte GT816 GT605 GT834 Econom CL Fitter Grasa para GT804G/ Econom CL Gran TA012169 engranajes (tubo) GT806G Bretaña...
  • Page 50: Datos Técnicos

    Aesculap® Máquina para bovinos y caballosEconom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 11. Datos técnicos 11.4 Declaración de conformidad Declaramos, bajo responsabilidad propia, que este producto cumple las siguientes normas o documentos 11.1 Esquiladora a batería Econom CL/ normativos: Econom CL Equipe/Econom CL Fitter...
  • Page 51: Años De Garantía

    Apreciado cliente, apreciada clienta: Le damos las gracias por haber elegido un producto de nuestra casa. Ya desde hace varias décadas, se asocia la marca Aesculap con productos de acreditada calidad y con un excelente servicio técnico. Ofrecemos a nuestros clientes productos innovadores y con elevadas prestaciones.
  • Page 52 Aesculap® Tosatrice per bovini ed equini Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Vista d'insieme Voce Cod. art. Quantità Denominazione Voce Cod. art. Quantità Denominazione – GT604 Olio speciale per teste di tosatura e pettini GT502 Contropettine (GT804–GT816/GT834) GT605 Grasso per ingranaggi (tubo)
  • Page 53: Manipolazione Sicura

    Econom CL/Econom CL Equipe/ Econom CL Fitter viene utilizzata per tosare animali di grossa taglia come bovini, equini e cani di grandi dimensioni. Caricabatterie GT803/Accumulatore a ioni di litio GT801 Il caricabatterie GT803 viene utilizzato per ricaricare accumulatori a ioni...
  • Page 54: Funzionamento

    Econom CL Fitter tosatrice accumulatore Econom CL/Econom CL Equipe/ Econom CL Fitter viene accesa e spenta con il comando On/off 36. 4.1 Messa in funzione Nota Collegamento degli accessori Per evitare l'accensione e lo spegnimento accidentale dell'apparecchio, il Le combinazioni di accessori non menzionate nelle istruzioni per l’uso...
  • Page 55: Collegamento Del Caricabatterie/Ricarica Dell'accumulatore A Ioni Di Litio

    4.3 Collegamento del caricabatterie/ricarica Utilizzare il caricabatterie Aesculap GT803 per ricaricare gli accumulatori a ioni di litio. dell'accumulatore a ioni di litio Collegare il caricabatterie 40: Inserire la spina apparecchio del cavo di allacciamento alla rete nel caricabatterie. Pericolo di incendio in caso di cortocircuito dei Inserire la spina del cavo di allacciamento alla rete nella presa.
  • Page 56: Manipolazione Della Testa Di Tosatura

    Aesculap® Tosatrice per bovini ed equini Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Estrarre l'accumulatore a ioni di litio 39, procedere al caricamento e/ 4.5 Manipolazione della testa di tosatura o inserire l'accumulatore a ioni di litio GT801 nella tosatrice ad accumulatore g, vedere Fig.
  • Page 57: Conservazione

    Spingere il contropettine 1 sotto le teste delle viti di arresto 9 fino a 4.6 Conservazione fine corsa nell'alloggiamento testa cesoia e stringere le due viti di Prima mettere da parte l'apparecchio, procedere alla pulizia di arresto 9. tosatrice e pettini vedere Preparazione sterile. Avvitare la vite di regolazione 4, finchè...
  • Page 58: Preparazione Sterile

    Aesculap® Tosatrice per bovini ed equini Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 6. Preparazione sterile 6.2 Controllo e prova Far raffreddare il prodotto a temperatura ambiente. Dopo ogni pulizia e disinfezione, verificare che il prodotto sia pulito, 6.1 Pulizia/Disinfezione perfettamente funzionante e non danneggiato.
  • Page 59: Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti

    8. Identificazione ed eliminazione dei guasti 8.1 Tosatrice ad accumulatore Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Anomalia Identificazione Causa Rimedio La tosatrice non parte – Accumulatore a ioni di litio non Attivare il comando e attivato sull'accumulatore a ioni di litio...
  • Page 60: Caricabatterie E Accumulatore A Ioni Di Litio

    Aesculap® Tosatrice per bovini ed equini Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 8.2 Caricabatterie e accumulatore a ioni di litio Anomalia Identificazione Causa Rimedio Caricabatterie non funzionante L'indicatore LED "Accumulatore" Cavo di allacciamento alla rete non Inserire il cavo di allacciamento...
  • Page 61: Assistenza Tecnica

    GT801 GT803 GT604 GT806 tranne Gran connettore piatto Euro, nero, Olio speciale per Bretagna L=1,8 m pettini e testa di GT814/ Econom CL Equipe tosatura GT816 GT605 GT834 Econom CL Fitter Grasso per GT804G/ Econom CL Gran TA012169 ingranaggi (tubo)
  • Page 62: Specifiche Tecniche

    Aesculap® Tosatrice per bovini ed equini Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 11. Specifiche tecniche 11.4 Dichiarazione di conformità Dichiariamo, sotto nostra esclusiva responsabilità, che questo prodotto è conforme alle seguenti norme o 11.1 Tosatrice ad accumulatore Econom CL/ documenti normativi:...
  • Page 63: Anni Di Garanzia

    Gentile/egregio cliente, grazie per aver preferito un prodotto della nostra azienda. Il nome Aesculap è da decenni sinonimo di qualità controllata e servizio di altissimo livello. Ai nostri clienti offriamo prodotti innovativi e potenti. Aesculap fabbrica apparecchi di alta qualità e assicura l'impiego di materiali di qualità...
  • Page 64 Aesculap® Tondeuze voor runderen en paarden Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Overzicht Symbolen op het product Let op: algemeen waarschuwingssymbool Pos. Art.nr. Aantal Benaming Let op: de bijgesloten documentatie volgen GT502 Ondermes (GT804–GT816/GT834) GT501 Bovenmes (GT804/GT806/GT834) Aanduiding van elektrische en elektronische apparaten...
  • Page 65: Veilig Gebruik

    2.2 Benodigde componenten voor het gebruik Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plaats die toegankelijk is voor de gebruiker. • Draadloze tondeuze Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Leef de toepasselijke normen na. • Acculader Zorg ervoor dat de elektrische installatie op de plaats van gebruik aan •...
  • Page 66: Werkingsprincipe

    Aesculap® Tondeuze voor runderen en paarden Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 2.4 Werkingsprincipe 4. Gebruik van de draadloze tondeuze, acculader en lithium-ion accu Draadloze tondeuze Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter De draadloze tondeuze Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 4.1 Opstellen...
  • Page 67: Acculader Aansluiten/Lithium-Ion-Accu Laden

    4.3 Acculader aansluiten/lithium-ion-accu laden Gebruik uitsluitend de Aesculap acculader GT803 om lithium-ion- accu's op te laden. Acculader 40 aansluiten: Steek de apparaatstekker van de Brandgevaar bij kortsluiting van de polen door voedingskabel in de acculader. vloeistoffen of metalen onderdelen! Steek de netstekker van de voedingskabel in het stopcontact.
  • Page 68: Gebruik Van De Scheerkop

    Aesculap® Tondeuze voor runderen en paarden Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Haal de lithium-ion-accu 39 eruit en laad hem of stop een 4.5 Gebruik van de scheerkop vervangende geladen lithium-ion-accu GT801 in de draadloze tondeuze g, zie Afb 2.
  • Page 69: Opslag

    Schuif ondermes 1 onder koppen Messen naslijpen bevestigingsschroeven 9 tot de aanslag tegen het scheerkophuis en Voor het naslijpen van de messen kunt u zich wenden tot de technische draai beide bevestigingsschroeven 9 vast. dienst, zie Technische dienst. Draai de stelschroef 4 weer in, tot beide messen licht op elkaar drukken, zie Afb.
  • Page 70: Reinigingsbehandeling

    Aesculap® Tondeuze voor runderen en paarden Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 6. Reinigingsbehandeling 6.2 Controle en testen Het product tot kamertemperatuur laten afkoelen. Controleer het product na elke reiniging en desinfectie op: reinheid, 6.1 Reiniging/desinfectie goede werking en beschadiging.
  • Page 71: Opsporen En Verhelpen Van Fouten

    8. Opsporen en verhelpen van fouten 8.1 Draadloze tondeuze Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Storing Opsporing Oorzaak Oplossing Draadloze tondeuze start niet – Lithium-ion accu niet geactiveerd Druk knop e op de lithium-ion accu in LED van de aan/uit-knop 36...
  • Page 72: Lader En Lithium-Ion-Accu

    Aesculap® Tondeuze voor runderen en paarden Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 8.2 Lader en lithium-ion-accu Storing Opsporing Oorzaak Oplossing Lader werkt niet LED-indicatie “accu” brandt niet Voedingskabel niet aangesloten Netaansluitkabel in de apparaatstekker aan de lader en in het stopcontact van het...
  • Page 73: Technische Dienst

    Europa TA012170 GT801 GT803 GT604 GT806 behalve Europese platte stekker, zwart, Speciale olie voor Groot- l=1,8 m messen en GT814/ Econom CL Equipe Brittannië scheerkop GT816 GT605 GT834 Econom CL Fitter Tandwielvet (tube) GT804G/ Econom CL Groot- TA012169 GT806G Brittannië...
  • Page 74: Technische Specificaties

    Aesculap® Tondeuze voor runderen en paarden Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 11. Technische specificaties 11.4 Conformiteitsverklaring Wij verklaren in eigen naam dat dit product in overeenstemming is met de volgende normen en 11.1 Draadloze tondeuze Econom CL/Econom CL Equipe/...
  • Page 75: Jaar Garantie

    13. 2 Jaar garantie Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor een product van Aesculap hebt gekozen. De naam Aesculap staat al decennialang borg voor bewezen kwaliteit en voortreffelijke service. Wij bieden onze klanten innovatieve producten die topprestaties garanderen. Aesculap produceert kwaliteitsapparaten, die met de grootste zorg worden gefabriceerd uit hoogwaardige materialen.
  • Page 76 Aesculap® Klippemaskine til kvæg og heste Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Oversigt Pos. Varenr. Antal Betegnelse Pos. Varenr. Antal Betegnelse – GT604 Specialsmørelse til klippehoved og skæreplader GT502 Nederste skæreplade (GT804–GT816/ GT834) GT605 Gearsmørelse (tube) GT501 Øverste skæreplade (GT804/GT806/ Symboler på...
  • Page 77: Sikker Håndtering

    Akkumulatordrevet klippemaskine Econom CL/Econom CL Equipe/ produkt skal straks frasorteres. Econom CL Fitter Den akkumulatordrevne klippemaskine Econom CL/Econom CL Equipe/ Econom CL Fitter anvendes til at klippe store dyr som kvæg, heste og store hunde. Opladningsapparat GT803/litium-ion-akkumulator GT801 Opladningsapparatet GT803 anvendes til opladning af litium-ion-...
  • Page 78: Funktionsmåde

    Aesculap® Klippemaskine til kvæg og heste Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 2.4 Funktionsmåde 4. Arbejde med akkumulatordrevet klippemaskine, opladningsapparat og Akkumulatordrevet klippemaskine Econom CL/Econom CL Equipe/ litium-ion-akkumulator Econom CL Fitter Den akkumulatordrevne klippemaskine Econom CL/Econom CL Equipe/ Econom CL Fitter tændes og slukkes med tænd-/sluk-kontakten 36.
  • Page 79: Tilslut Opladningsapparatet/Oplad Litium-Ion-Akkumulatoren

    4.3 Tilslut opladningsapparatet/oplad litium-ion- Kun Aesculap opladningsapparat GT803 må anvendes til opladning af litium-ion-akkumulatoren. akkumulatoren Opladningsapparatet 40 tilsluttes: Strømtilslutningsledningens stik sættes i opladningsapparatet. Brandfare ved kortslutning af poler pga. væsker Strømtilslutningsledningens stik sættes i stikkontakten. eller metaldele! Litium-ion-akkumulatoren 39 sættes batteriboksen på...
  • Page 80: Betjening Af Klippehovedet

    Aesculap® Klippemaskine til kvæg og heste Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Litium-ion-akkumulatoren 39 trækkes ud, oplades og/eller den 4.5 Betjening af klippehovedet opladede erstatnings-litium-ion-akkumulator GT801 skubbes ind i den akkumulatordrevne klippemaskine g, se Fig. 2. Smøring af klippehovedet Klippemaskinen eller klippehovedet kan blive beskadiget af forkert smøring!
  • Page 81: Opbevaring

    Indstil pladetryk 4.6 Opbevaring Klippemaskinen og skærepladerne rengøres godt før opbevaring, se Bemærk Rensning. Pladetrykkets indstilling skal ske, mens maskinen kører og uden Klippemaskinen opbevares i et tørt, mørkt og rent rum. hjælpeværktøj. Bemærk Et for stort pladetryk fører til høj opvarmning og stort slid på skærepladerne.
  • Page 82: Rensning

    Aesculap® Klippemaskine til kvæg og heste Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 6. Rensning 6.2 Kontrol og afprøvning Produktet nedkøles til stuetemperatur. Efter hver rengøring og desinfektion kontrolleres produktet for: renhed, 6.1 Rengøring/desinfektion funktion og beskadigelser. Produktet skal afprøves med hensyn til beskadigelser, unormal støj, alt for kraftig opvarmning eller for stærke vibrationer.
  • Page 83: Fejlfinding Og Afhjælpning Af Fejl

    8. Fejlfinding og afhjælpning af fejl 8.1 Akkumulatordrevet klippemaskine Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Fejl Registrering Årsag Afhjælpning Den akkumulatordrevne klippemaskine – Litium-ion-akkumulatoren er ikke Tryk på kontakten e på litium-ion- kører ikke aktiveret akkumulatoren LED på tænd-/sluk-kontakten 36...
  • Page 84: Opladningsapparat Og Litium-Ion-Akkumulator

    Aesculap® Klippemaskine til kvæg og heste Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 8.2 Opladningsapparat og litium-ion-akkumulator Fejl Registrering Årsag Afhjælpning Opladningsapparat uden funktion LED-displayet "Akku" lyser ikke Strømtilslutningsledningen er ikke Strømtilslutningsledningen sættes sat i i stikket på opladningsapparatet og i forsyningsnettets stik Litium-ion-akkumulatoren er Strømtilslutningsledningen er...
  • Page 85: Teknisk Service

    Europa TA012170 GT801 GT803 GT604 GT806 uden for Europa-fladstik, sort, Specialsmørelse til Storbritannien L=1,8 m skæreplader og GT814/ Econom CL Equipe klippehoved GT816 GT605 GT834 Econom CL Fitter Gearsmørelse (tube) GT804G/ Econom CL Storbritannien TA012169 GT806G GB-stik sort, L=1,8 m...
  • Page 86: Tekniske Specifikationer

    Aesculap® Klippemaskine til kvæg og heste Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 11. Tekniske specifikationer 11.4 Overensstemmelseserklæring Vi erklærer med eget ansvar, at dette produkt stemmer overens med de følgende normer samt normative 11.1 Akkumulatordrevet klippemaskine Econom CL/ dokumenter: Econom CL Equipe/Econom CL Fitter...
  • Page 87: Års Garanti

    Kære kunde, Mange tak, fordi De har besluttet Dem for et produkt fra vores firma. Navnet Aesculap har i årtier stået for afprøvet kvalitet og førsteklasses service. Vi tilbyder vores kunder innovative og effektive produkter. Aesculap fremstiller kvalitetsudstyr og garanterer Dem anvendelse af kvalitetsmaterialer og omhyggelig produktion.
  • Page 88 Aesculap® Klippemaskin til storfe og hest Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Oversikt Symboler på produktet Forsiktig, generelt varselsymbol Pos. Art.nr. Antall Betegnelse Forsiktig, les følgedokumenter GT502 Nedre klippeplate (GT804–GT816/GT834) GT501 Øvre klippeplate (GT804/GT806/GT834) Merking av elektrisk og elektronisk utstyr i henhold til...
  • Page 89: Sikker Håndtering

    Batteridrevet klippemaskin Econom CL/Econom CL Equipe/ Econom CL Fitter batteridrevne klippemaskinen Econom CL/Econom CL Equipe/ Econom CL Fitter brukes til klipping av store dyr, f.eks. storfe, hester og større hunder. Lader GT803/li-ione-batteri GT801 GT803-laderen brukes til å lade li-ione-batteriet GT801.
  • Page 90: Funksjonsmåte

    Aesculap® Klippemaskin til storfe og hest Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 2.4 Funksjonsmåte: 4. Arbeide med batteridrevet klippemaskin, lader og li-ione-batteri Batteridrevet klippemaskin Econom CL/Econom CL Equipe/ Econom CL Fitter 4.1 Klargjøring batteridrevne klippemaskinen Econom CL/Econom CL Equipe/ Econom CL Fitter slås på og av med På/Av-knappen 36.
  • Page 91: Koble Til Lader/Lade Li-Ione-Batteri

    4.3 Koble til lader/lade li-Ione-batteri Bruk kun Aesculap GT803-laderen for å lade opp li-ione-batterier. Koble til laderen 40: Plugg støpselet på strømkabelen inn i laderen. Brannfare ved kortslutning av polene med væske Plugg støpselet på strømkabelen inn i stikkontakten. eller metalldeler! Plasser li-ione-batteriet 39 i ladesporet på...
  • Page 92: Håndtering Av Klippehodet

    Aesculap® Klippemaskin til storfe og hest Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Trekk ut li-ione-batteriet 39, lad, og/eller sett inn det oppladede li- 4.5 Håndtering av klippehodet ione-batteriet GT801 inn i klippemaskinen g, se Fig. 2. Smøre klippehodet Skader på klippemaskinen eller klippehodet på...
  • Page 93: Lagring

    Stille inn platetrykket 5. Klippeplater Merk Innstillingen av platetrykket må gjøres mens maskinen er i gang og uten 5.1 Klippeplater som passer til klippehode GT367 hjelpeverktøy. Art.nr. Betegnelse Merk For høyt platetrykk fører til overdreven oppvarming og større slitasje på GT501 Øvre klippeplate med 15 tenner klippeplatene.
  • Page 94: Klargjøring

    Aesculap® Klippemaskin til storfe og hest Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 6. Klargjøring 6.2 Kontroll og testing La produktet avkjøles til romtemperatur. Kontroller etter hver rengjøring og desinfeksjon at produktet: er rent, 6.1 Rengjøring og desinfisering funksjonsdyktig og uten skader.
  • Page 95: Oppdage Og Utbedre Feil

    8. Oppdage og utbedre feil. 8.1 Batteridrevet klippemaskin Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Feil Oppdage Årsak Utbedring Klippemaskinen starter ikke – Li-ione-batteriet ikke aktivert Trykk på knappen e på li-ione- batteriet LED på På/Av-knappen 36 blinker Li-ione-batteriet ikke ladet opp...
  • Page 96: Lader Og Li-Ione-Batteri

    Aesculap® Klippemaskin til storfe og hest Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 8.2 Lader og li-ione-batteri Feil Oppdage Årsak Utbedring Lader uten funksjon LED-indikator "Batteri" lyser ikke Støpsel ikke plugget i Plugg støpselet inn i stikkontakten. laderkontakten og støpselet i stikkontakten på...
  • Page 97: Teknisk Service

    Econom CL Europa TA012170 GT801 GT803 GT604 GT806 unntatt EU-flatstøpsel, svart, Spesialolje til Storbritannia L=1,8 m klippehode og GT814/ Econom CL Equipe klippeplater GT816 GT605 GT834 Econom CL Fitter Girfett (tube) GT804G/ Econom CL Storbritannia TA012169 GT806G GB-støpsel svart, L=1,8 m...
  • Page 98: Tekniske Data

    Aesculap® Klippemaskin til storfe og hest Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 11. Tekniske data 11.4 Samsvarserklæring Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder eller normgivende dokumenter. 11.1 Batteridrevet klippemaskin Econom CL/ 2004/108/EF EMK-retningslinje:...
  • Page 99: Års Garanti

    Kjære kunde, Takk for at du har valgt et produkt fra oss. Navnet Aesculap står for utprøvd kvalitet og førsteklasses service i mange tiår. Vi tilbyr våre kunder innovative og effektive produkter. Aesculap produserer kvalitetsutstyr og sikrer deg bruk av kvalitetsmaterialer og grundig utførelse.
  • Page 100 Aesculap® Nötkreaturs- och hästklippmaskin Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Översikt Symboler på produkten Observera, allmän varningssymbol Pos. Art.nr. Antal Beteckning OBS! Uppmärksamma medföljande dokument! GT502 Nedre klipplatta (GT804–GT816/GT834) GT501 Övre klipplatta (GT804/GT806/GT834) Märkning av elektriska och elektroniska produkter enligt...
  • Page 101: Säkert Handhavande

    • Li-jon-batteri Använd inte produkten om den är skadad eller defekt. Kassera produkten omedelbart om den är skadad. 2.3 Användningsändamål Batteridriven klippmaskin Econom CL/Econom CL Equipe/ Econom CL Fitter Batteriklippmaskinen Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter används för att klippa stora djur, såsom nötkreatur, hästar och stora hundar.
  • Page 102: Funktionssätt

    Placera li-jon-batteriet 39 i laddarens laddningsfack och ladda upp, se 3. Förberedelser Bild F. Om föreskrifterna nedan inte följs tar Aesculap inte på sig något ansvar. Iaktta följande vid uppställning och användning av produkten: – nationella installations- och användarföreskrifter, – nationella föreskrifter om brand- och explosionsskydd,...
  • Page 103: Ansluta Laddaren/Ladda Li-Jon-Batteri

    4.3 Ansluta laddaren/Ladda li-jon-batteri Använd endast Aesculap-laddaren GT803 för att ladda upp litium-jon- batterier. Ansluta laddaren 40: Stick nätanslutningsledningens Brandfara om polerna kortsluts med vätskor eller apparatstickkontakt i laddaren. metalldelar! Stick in nätanslutningsledningens apparatstickkontakt i uttaget. Li-jon-batteri får inte kortslutas.
  • Page 104: Hantering Av Klipphuvudet

    Aesculap® Nötkreaturs- och hästklippmaskin Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Dra ut li-jon-batteriet 39, ladda det och/eller sätt in ett uppladdat 4.5 Hantering av klipphuvudet ersättnings-li-jon-batteri GT801 i batteri-klippmaskinen g, se Bild 2. Olja klipphuvudet klippmaskinen eller klipphuvudet skadas vid felaktig inoljning! Olja endast in klipphuvudet när maskinen är...
  • Page 105: Förvaring

    Inställning av plattrycket 4.6 Förvaring Rengör klippmaskin och klipplattor noga innan förvaringen, se Tips Beredning. Inställningen av plattrycket skall ske när maskinen är igenpm och utan Förvara klippmaskinen i ett torrt, mörkt och jämnt tempererat hjälpverktyg. utrymme. Tips Ett alltför högt plattryck leder till alltför hög uppvärmning och till ett större slitage på...
  • Page 106: Beredning

    Aesculap® Nötkreaturs- och hästklippmaskin Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 6. Beredning 6.2 Kontroll och granskning Låt produkten svalna till rumstemperatur. Kontrollera efter varje rengöring och desinficering att produkterna 6.1 Rengöring/desinficering Renhet, funktion och skador. Kontrollera produkten med avseende på skador, ovanliga lagerljud, kraftig uppvärmning eller kraftig vibration.
  • Page 107: Identifiering Och Avhjälpande Av Fel

    8. Identifiering och avhjälpande av fel 8.1 Batteridriven klippmaskin Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Störning Identifiering Orsak Åtgärd Den batteridrivna klippmaskinen – Li-jon-batteri inte aktiverat Tryck på knappen e på li-jon- startar inte batteriet LED:n till Till-/Från-knappen 36 Li-jon-batteri inte laddat Ladda li-jon-batteri blinkar två...
  • Page 108: Laddare Och Li-Jon-Batteri

    Aesculap® Nötkreaturs- och hästklippmaskin Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 8.2 Laddare och Li-jon-batteri Störning Identifiering Orsak Åtgärd Laddningsaggregat utan funktion LED-lampan "Batteri" lyser inte Nätanslutningskabeln inte isatt Stick in nätanslutningskabeln i apparatstickkontakten på laddaren och i försörjningsnätets vägguttag Li-jon-batteri inte laddat Nätanslutningskabeln defekt...
  • Page 109: Teknisk Service

    Europa TA012170 GT801 GT803 GT604 GT806 utom Europeisk plattkontakt, svart, Specialolja för Storbritannien L=1,8 m klipphuvud och GT814/ Econom CL Equipe klipplattor GT816 GT605 GT834 Econom CL Fitter Växelllådsfett (tub) GT804G/ Econom CL Storbritannien TA012169 GT806G GB-stickkontakt svart, L=1,8 m...
  • Page 110: Tekniska Data

    Aesculap® Nötkreaturs- och hästklippmaskin Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 11. Tekniska data 11.4 Konformitetsförklaring Vi förklarar under ensamt ansvar att denna produkt stämmer överens med följande normer eller normativa 11.1 Batteridriven klippmaskin Econom CL/ dokument: Econom CL Equipe/Econom CL Fitter...
  • Page 111: Års Garanti

    Bäste kund, Tack för att du bestämt dig för en produkt från vårt företag. Namnet Aesculap står sedan årtionden tillbaka för utprovad kvalitet och förstklassig service. Vi erbjuder våra kunder innovativa och kraftfulla produkter. Aesculap tillverkar högklassiga apparater och försäkrar att via använt material av hög kvalitet och att produkten är omsorgsfullt...
  • Page 112 Aesculap® Karjan ja hevosen klipperi Econom CL/CL Econom Equipe/CL Econom Fitter Yleiskuva Tuotteessa olevat merkinnät Huomio, yleinen varoitusmerkki Tuote Tuotenro Määrä Nimike Huomio: noudata annettuja käyttöohjeita. GT502 Alempi leikkuulevy (GT804–GT816/ GT834) Sähkö-ja elektroniikkalaitteita koskevaa direktiiviä GT501 Ylempi leikkuulevy (GT804/GT806/ 2012/19/EU (WEEE) vastaavat merkinnät, katso GT834) Hävittäminen...
  • Page 113: Turvallinen Käsittely

    – Yhdistä toisiinsa vain Aesculap-tuotteita. 2.2 Käytössä tarvittavat osat Käyttöohjetta on säilytettävä niin, että se on käyttäjän käytettävissä • Johdoton klipperi Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Noudata voimassa olevia standardeja. • Laturi On varmistettava, että sen tilan sähköasennukset, jossa tuotetta käytetään, vastaavat IEC-vaatimuksia.
  • Page 114: Toimintatapa

    Aesculap® Karjan ja hevosen klipperi Econom CL/CL Econom Equipe/CL Econom Fitter 2.4 Toimintatapa 4. Langattoman klipperin, laturin ja li-ion- akun käyttö Johdoton klipperi Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Johdoton klipperi Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 4.1 Järjestelmän kokoaminen kytketään päälle ja pois päältä...
  • Page 115: Laturin Kytkeminen/Li-Ion-Akun Lataaminen

    4.3 Laturin kytkeminen/li-ion-akun lataaminen Käytä litium-ioni-akkujen lataamiseen vain Aesculap GT803-laturia. Laturin 40 kytkeminen: Liitä virtajohto laturin liittimeen. Nesteen tai metalliesineen aiheuttama oikosulku Liitä virtajohto verkkopistorasiaan. latauskoskettimissa aiheuttaa palovaaran! Aseta li-Ion-akku 39 laturin latauskanavaan ja lataa, katso Kuva F. Älä oikosulje li-ion-akkua.
  • Page 116: Leikkuupään Käsittely

    Aesculap® Karjan ja hevosen klipperi Econom CL/CL Econom Equipe/CL Econom Fitter Vedä ulos li-ion-akku 39, työnnä ladattu ja/tai ladattu vara-li-ion- 4.5 Leikkuupään käsittely akku GT801 johdottomaan klipperiin g, katso Kuva 2. Leikkuupään öljyäminen Klipperikoneen leikkuupään vioittuminen väärää öljyä käytettäessä! Öljyä leikkuupää vain koneen käydessä.
  • Page 117: Säilytys

    Painelevyn säätö 5. Leikkuulevyt Viite Painelevyn säätö tulee tehdä koneen käydessä ja ilman työkaluja. 5.1 GT367-leikkuupäähän sopivat leikkurilevyt Viite Tuotenro Nimike Liian suuri levypaine johtaa liialliseen kuumenemiseen ja leikkuulevyjen liialliseen kulumiseen. GT501 Ylempi 15-hampainen leikkuulevy Löysää lukkomutteria 3 ja avaa säätöruuvia 4 varovasti, kunnes GT502 Alempi 31-hampainen leikkuulevy,...
  • Page 118: Käsittely

    Aesculap® Karjan ja hevosen klipperi Econom CL/CL Econom Equipe/CL Econom Fitter 6. Käsittely 6.2 Tarkastus ja testaus Anna tuotteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi. Tarkista jokaisen puhdistus- ja desinfiointikerran jälkeen tuotteen: 6.1 Puhdistus ja desinfiointi puhtaus, toiminta ja mahdolliset vauriot. Tarkasta, onko tuotteessa vaurioita, epäsäännöllisiä käyntiääniä, liiallista lämpenemistä...
  • Page 119: Vikojen Tunnistaminen Ja Korjaaminen

    8. Vikojen tunnistaminen ja korjaaminen 8.1 Johdoton klipperi Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Häiriö Vian tunnistaminen Vian korjaaminen Johdoton klipperi ei käynnisty – Li-ion-akku ei aktivoidu. Paina toistuvasti li-ion-akun painiketta e Päälle-/pois painikkeen LED 36 Li-ion-akku ei lataudu Li-ion-akku latautuu vilkkuu kaksi kertaa sekunnissa –...
  • Page 120: Laturi Ja Li-Ion-Akku

    Aesculap® Karjan ja hevosen klipperi Econom CL/CL Econom Equipe/CL Econom Fitter 8.2 Laturi ja li-ion-akku Häiriö Vian tunnistaminen Vian korjaaminen Laturi ei toimi "Akku"-LED-osoitin ei pala Virtajohtoa ei ole kytketty Kytke virtajohto laturiin ja pistoke verkkopistorasiaan Li-ion-akku ei lataudu Virtajohto viallinen...
  • Page 121: Tekninen Asiakaspalvelu

    GT804/ Econom CL Eurooppa TA012170 GT801 GT803 GT604 GT806 Paitsi UK Euroopan litteä pistoke, musta, Leikkuupään ja P=1,8 m leikkuulevyjen GT814/ Econom CL Equipe erikoisöljy GT816 GT605 GT834 Econom CL Fitter Hammasvaihderasva GT804G/ Econom CL Iso- TA012169 (putki) GT806G Britannia...
  • Page 122: Tekniset Tiedot

    Aesculap® Karjan ja hevosen klipperi Econom CL/CL Econom Equipe/CL Econom Fitter 11. Tekniset tiedot 11.4 Yhdenmukaisuusvakuutus Me vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavien asiakirjojen mukaiset standardit ja 11.1 Johdoton klipperi Econom CL/Econom CL Equipe/ normit: Econom CL Fitter...
  • Page 123: Vuoden Takuu

    13. 2 vuoden takuu Hyvä asiakas, kiitos päätöksestäsi valita yhtiömme tuote. Nimi Aesculap on jo vuosikymmenien ajan merkinnyt testattua laatua ja ensiluokkaista palvelua. Tarjoamme asiakkaillemme innovatiivisia ja suorituskykyisiä tuotteita. Aesculap valmistaa korkealaatuisia laitteita ja takaa käyttävänsä laadukkaita materiaalija sekä valmistavansa tuotteet huolella.
  • Page 124 Aesculap® Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Обзор Поз. Артикул Колич Наименование ество Поз. Артикул Колич Наименование ество – Точка смазки машинки для стрижки с аккумулятором GT502 Нижний нож (GT804–GT816/ GT834) –...
  • Page 125: Правильное Обращение С Прибором

    Распознавание и устранение неисправностей..130 хранить инструкцию по применению в доступном для 8.1 Машинка для стрижки с аккумулятором пользователей месте; Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter ..130 соблюдать действующие нормы. 8.2 Зарядное устройство и литиево ионный аккумулятор ........ 131 Убедиться,...
  • Page 126: Назначение

    Aesculap® Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Назначение Индикатор зарядки d литиево ионного аккумулятора состоит из 5 светодиодов. Каждый светодиод означает 20 % зарядки. В процессе зарядки аккумулятора мигает Машинка для стрижки с аккумулятором Econom CL/ светодиод,...
  • Page 127: Проверка Работоспособности

    Проверка работоспособности Подключение зарядного устройства/ зарядка литиево ионного аккумулятора Машинка для стрижки с аккумулятором Econom CL/ Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Опасность пожара в результате Провести визуальную проверку. короткого замыкания полюсов из за попадания жидкостей или Убедиться, что воздушный фильтр 37/38 вставлен...
  • Page 128: Замена Литиево Ионного Аккумулятора

    Aesculap® Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Указание Замена литиево ионного аккумулятора Зарядное устройство может использоваться детьми Держать машинку для стрижки с аккумулятором g старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, стригущей...
  • Page 129: Работа Со Стригущей Головкой

    Извлечь литиево ионный аккумулятор 39, зарядить и/ Работа со стригущей головкой или вставить заряженный запасной литиево ионный аккумулятор GT801 в машинку для стрижки с Смазка стригущей головки маслом аккумулятором g, см. Рис. 2. Повреждение машинки для стрижки или стригущей головки в результате неправильной...
  • Page 130: Хранение

    Aesculap® Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Замена ножей Основательно почистить щеткой или кисточкой внутреннюю полость стригущей головки и отдельные Разблокировать и извлечь литиево ионный детали. аккумулятор 39. Вставить и зажать ножи, см. Замена ножей.
  • Page 131: Ножи

    Ножи Подготовка Ножи, подходящие для использования Очистка/дезинфекция со стригущей головкой GT367 Опасность удара током и Артикул Обозначение возникновения пожара! Перед очисткой: GT501 Верхний нож с 15 зубьями ОПАСНОСТЬ –извлечь сетевой штекер из GT502 Нижний нож с 31 зубом, зарядного устройства; высота...
  • Page 132: Контроль И Проверка

    Aesculap® Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Для протирки насухо использовать чистую безворсовую Техническое обслуживание салфетку. Для обеспечения надежной эксплуатации компания Для чистки контактов в зарядных гнездах использовать Aesculap рекомендует проводить техническое...
  • Page 133: Зарядное Устройство И Литиево Ионный Аккумулятор

    Зарядное устройство и литиево ионный аккумулятор Неисправность Распознавание Причина Устранение Зарядное устройство не Не горит светодиодный Не подсоединен сетевой Подсоединить сетевой функционирует индикатор "Аккумулятор" кабель кабель к приборному штекеру на зарядном устройстве и к розетке сети питания Не заряжен литиево Сетевой...
  • Page 134: Сервисное Обслуживание

    Aesculap® Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Сервисное обслуживание Опасность травмирования и/или сбоев в работе! Нельзя изменять изделие. BHИMAHИЕ Модификации медико технического оборудования могут привести к потере права на гарантийное обслуживание, а...
  • Page 135: Принадлежности/Запасные Части

    Econom CL Европа TA012170 GT801 GT803 GT604 GT806 кроме Плоский евро штекер, Специальное Великобр черный, масло для ножей и GT814/ Econom CL Equipe итании длина=1,8 м стригущей GT816 головки GT834 Econom CL Fitter GT605 GT804G/ Econom CL Великобр TA012169 Трансмиссионная...
  • Page 136: Машинка Для Стрижки С Аккумулятором

    Aesculap® Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 11. Технические характеРистики 11.1 Машинка для стрижки с аккумулятором Econom CL/Econom CL Equipe/ Econom CL Fitter GT800 Econom CL GT810 Econom CL Equipe GT834 Econom CL Fitter Число...
  • Page 137: Утилизация

    Электроинструменты, комплектующие и упаковка должны Уважаемый покупатель, сдаваться для экологически целесообразного вторичного большое спасибо за то, что Вы выбрали изделие, использования. производимое нашей фирмой. Название Aesculap уже несколько десятилетий является синонимом проверенного качества и первоклассного 12.1 Только для стран ЕС обслуживания. Мы предлагаем...
  • Page 138 Aesculap® Maszynka do strzy¿enia sierœci bydlêcej i koñskiej Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Przegl¹d Poz. Nr artyku³u Liczba Nazwa Poz. Nr artyku³u Liczba Nazwa GT800/ Akumulatorowa maszynka do GT810 strzy¿enia GT502 Dolna p³ytka tn¹ca (GT804–GT816/ GT834) – GT604 Specjalny olej do g³owicy strzyg¹cej i p³ytek tn¹cych...
  • Page 139: Bezpieczne Pos³Ugiwanie Siê Urz¹Dzeniem

    Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Akumulatorowa maszynka do strzy¿enia Econom CL/Econom CL Equipe/ Econom CL Fitter jest przeznaczona do strzy¿enia sierœci du¿ych zwierz¹t, takich jak krowy, konie i du¿e psy. £adowarka GT803/akumulator litowo-jonowy GT801 £adowarka GT803 jest stosowana do ³adowania akumulatora litowo-...
  • Page 140: Zasada Dzia³Ania

    Aesculap® Maszynka do strzy¿enia sierœci bydlêcej i koñskiej Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 2.4 Zasada dzia³ania 4. Praca z u¿yciem akumulatorowej Akumulatorowa maszynka do strzy¿enia Econom CL/ maszynki do strzy¿enia, ³adowarki i Econom CL Equipe/Econom CL Fitter akumulatora litowo-jonowego Akumulatorow¹...
  • Page 141: Pod³¹Czanie ³Adowarki/³Adowanie Akumulatora Litowo-Jonowego

    OSTRZE¯ENIE Do ³adowania akumulatora litowo-jonowego stosowaæ tylko nale¿y zwieraæ akumulatora litowo- ³adowarkê GT803 marki Aesculap. jonowego. Pod³¹czanie ³adowarki 40: Pod³¹czyæ wtyczkê przyrz¹dow¹ przewodu Niebezpieczeñstwo zranienia przez uszkodzony sieciowego do ³adowarki. przewód sieciowy! Wtyczkê sieciow¹ przewodu sieciowego pod³¹czyæ do gniazda Przed rozpoczêciem...
  • Page 142: Pos³Ugiwanie Siê G³Owic¹ Strzyg¹C¹

    Aesculap® Maszynka do strzy¿enia sierœci bydlêcej i koñskiej Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Wyci¹gn¹æ akumulator litowo-jonowy 39, na³adowaæ i/lub wsun¹æ 4.5 Pos³ugiwanie siê g³owic¹ strzyg¹c¹ na³adowany zapasowy akumulator litowo-jonowy GT801 do Oliwienie g³owicy strzyg¹cej akumulatorowej maszynki do strzy¿enia g, patrz Rys. 2.
  • Page 143: Przechowywanie

    Ustawianie docisku p³ytek 4.6 Przechowywanie Przed przechowywaniem dok³adnie wyczyœciæ maszynkê do strzy¿enia Wskazówka i p³ytki tn¹ce, patrz Przygotowanie. Ustawienia docisku p³ytek nale¿y dokonaæ, gdy maszynka pracuje, ale Maszynkê do strzy¿enia przechowywaæ w suchym, ciemnym i czystym bez narzêdzi pomocniczych. miejscu. Wskazówka Zbyt silny docisk p³ytek tn¹cych powoduje ich silne nagrzewanie i wiêksze zu¿ycie.
  • Page 144: Przygotowanie

    Aesculap® Maszynka do strzy¿enia sierœci bydlêcej i koñskiej Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 6. Przygotowanie 6.2 Kontrola i testowanie Ostudziæ produkt do temperatury pokojowej. Ka¿dorazowo po zakoñczeniu czyszczenia i dezynfekcji sprawdziæ 6.1 Czyszczenie/dezynfekcja produkt pod k¹tem: czystoœci, prawid³owoœci dzia³ania i obecnoœci uszkodzeñ.
  • Page 145: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    8. Wykrywanie i usuwanie usterek 8.1 Akumulatorowa maszynka do strzy¿enia Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter Usterka Rozpoznanie Przyczyna Sposób usuniêcia Akumulatorowa maszynka do – Akumulator litowo-jonowy Nacisn¹æ przycisk e na strzy¿enia nie w³¹cza siê nieaktywny akumulatorze litowo-jonowym Dioda w³¹cznika/wy³¹cznika 36 Akumulator litowo-jonowy nie jest Na³adowaæ...
  • Page 146: Adowarka I Akumulator Litowo-Jonowy

    Aesculap® Maszynka do strzy¿enia sierœci bydlêcej i koñskiej Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 8.2 £adowarka i akumulator litowo-jonowy Usterka Rozpoznanie Przyczyna Sposób usuniêcia £adowarka nie dzia³a WskaŸnik diodowy akumulatora Nie pod³¹czony przewód zasilaj¹cy W³o¿yæ przewód zasilaj¹cy do nie œwieci gniazda zasilania w ³adowarce i do...
  • Page 147: Serwis Techniczny

    GT806 Econom CL Europa TA012170 GT801 GT803 GT604 poza Wielk¹ p³aska wtyczka europejska, Specjalny olej do GT816 Econom CL Equipe Brytani¹ czarna, p³ytek tn¹cych i L=1,8 m g³owicy strzyg¹cej GT834 Econom CL Fitter GT605 GT806G Econom CL Wielka TA012169...
  • Page 148: Dane Techniczne

    Aesculap® Maszynka do strzy¿enia sierœci bydlêcej i koñskiej Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 11. Dane techniczne 11.4 Deklaracja zgodnoœci Oœwiadczamy na w³asn¹ odpowiedzialnoœæ, ¿e niniejszy produkt jest zgodny z nastêpuj¹cymi normami lub 11.1 Akumulatorowa maszynka do strzy¿enia Econom CL/...
  • Page 149: Lata Gwarancji

    13. 2 lata gwarancji Szanowni Klienci, dziêkujemy za wybór produktu naszej firmy. Marka Aesculap do wielu dziesiêcioleci symbolizuje sprawdzon¹ jakoœæ oraz pierwszorzêdny serwis. Naszym Klientom oferujemy innowacyjne i wydajne produkty. Aesculap wytwarza wysokiej klasy produkty i gwarantuje u¿ycie wysokogatunkowych materia³ów oraz staranne wykonanie.
  • Page 150 Aesculap® 動物用バリカン Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 概要 製品に表示されている記号 注意、一般的警告記号 位 商品番号 個数 名称 注意、酸公文書に注意 置 GT502 下側カットプレート (GT804–GT816/ 欧州指令 2012/19/EU (WEEE) 準拠による電気電 GT834) 子機器の標識、 廃棄処分を参照 GT501 上側カットプレート (GT804/GT806/ GT834) GT505 上側カットプレート (GT814/GT816) GT610405 1 ロックナット GT367205 1 調整用ネジ...
  • Page 151: 安全な取り扱い

    • リチウムイオンバッテリー 使用室内の電気設備が IEC 要件に準拠することを確認してく ださい。 2.3 使用目的 電力網との接続部は装置のプラグを引き抜いて切断し、決し てケーブルを引いて行わないでください。 充電式ヘアカッター Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL 製品を爆発性雰囲気の中で使用しないでください。 Fitter 損傷していたり胡椒している製品を使用しない。 損傷してい る製品は直ちに分別してください。 充 電式 ヘア カッ ター Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter は牛、馬や大型犬などのヘアカット専用です。 チャージャー GT803/ リチウムイオンバッテリー GT801 チャージャーGT803 はリチウムイオンバッテリーGT801 の充電に 使用します。...
  • Page 152: 機能概要

    2.4 機能概要 4. 充電式ヘアカッター、チャージャー、 リチウムイオンンバッテリーの使い 充電式ヘアカッター Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL 方 Fitter 充 電式 ヘア カッ ター Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter はオン / オフスイッチ 36 で電源を入 / 切を行います。 4.1 準備 注意 アクセサリーを接続する 機械が不慮に電源投入 / 切断されないようにするため、 オン / オ...
  • Page 153: チャージャーを接続 / リチウムイオンバッテリーを充 電する

    4.3 チャージャーを接続 / リチウムイオンバッテ リチウムイオンバッテリーの充電にエースクラップのチャー ジャー GT803 のみご使用ください。 リーを充電する チャージャー 40 を接続します:電源ケーブルのプラグを チャージャーに差し込みます。 液体や金属部品 / 片による極のショートによる 電源ケーブル 5 のプラグをコンセントに差し込みます。 火災の危険 ! リチウムイオンバッテリー 39 をチャージャーの充電穴に差 リチウムイオンバッテリーをショートさせ 警告 し込み、充電します。 図 F を参照。 ない。 リチウムイオンバッテリー充電状態表示 d の LED は現在の充 電状態に応じて点滅します。 すべての LED が連続点灯してい 電源ケーブルの損傷による負傷の危険があり...
  • Page 154: カッターヘッドの取扱い

    Aesculap® 動物用バリカン Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter リチウムイオンバッテリー 39 を引き抜き、充電するか充電済 4.5 カッターヘッドの取扱い みのリチウムイオンバッテリー GT801 を充電式ヘアカッタ g に押し込みます、 図 2 を参照。 カッターヘッドの潤滑 注油が不正な場合はヘアカッターやカッター ヘッドの損傷につながります ! カッターヘッドはカッターを稼働させての 注意 み注油してください。 カッターとカッターヘッドを液体に浸けな いでください。 薄めの潤滑油 GT604 のみご使用下さい。 カッターヘッドを注油箇所 a で一頭ごとに十分注油します。 図 A 参照。 スプリングシート10を一日2~3回3~4滴注油します。 図 Cを...
  • Page 155: 保管

    下カットプレート 1 をクランプネジ 9 のヘッドの下へストッ カットプレートの研磨 プまでカッターヘッドケースに押し込み、両方のクランプネ カットプレートを研磨するにはズールのエースクラップ本社 ジ 9 を締付けます。 テクニカルサービスにご送付ください、 テクニカルサービス 調整ネジ 4 を両方のカットプレートが軽く相互に押し合うま を参照。 でねじ込みます。図 A を参照。 4.6 保管 プレートの圧力を設定する カッターとカットプレートは保管前によく清掃してくださ 注意 い、 再生処理を参照。 プレートの圧力設定は製品が稼働している状態で補助工具を用 この製品は乾燥した暗く清潔な空間に保管してください。 いずに行います。 注意 プレートの圧力が高すぎると余計に加熱され、 カットプレートの 摩耗が激しくなります。 5. カットプレート ロックナット 3 を緩め、 調整ネジ 4 を、 上カットプレート 2 が 下カットプレート...
  • Page 156: 再生処理

    Aesculap® 動物用バリカン Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 6. 再生処理 6.2 点検と確認 製品は室温で冷まします。 製品を清掃および消毒したら清潔な状態、機能、損傷がない 6.1 洗浄/消毒 かを点検してください。 製品の損傷、異常なノイズ、過熱または強すぎる振動がない 感電および火災の危険 ! か確認します。 カッターヘッドの破損、損傷や切れなくなった刃がないか点 クリーニング前に: 検します。 – 電源プラグをチャージャーから引き抜き 危険 損傷している製品は直ちに分別してください。 ます。 – リチウムイオンバッテリーをアンロック し、充電式ヘアカッターを取外します。 可燃性や爆発性の洗浄液や消毒液を使用し 7. メンテナンス ないでください。 液体が製品に侵入しないようにしてくださ 信頼してご使用頂けるようにエースクラップは年一回以上メン い。 テナンスを行うようにお勧めします。...
  • Page 157: トラブルシューティング

    8. トラブルシューティング 8.1 充電式ヘアカッター Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 障害 症状 原因 解決策 充電式ヘアカッターが始動しない – リチウムイオンバッテリーが リチウムイオンバッテリーの 有効にされていない スイッチ e を入れる オン / オフスイッチの リチウムイオンバッテリーが リチウムイオンバッテリーを LED 36 が一秒に二回点滅し 充電されていない 充電する ます – リチウムイオンバッテリーが 新しいリチウムイオンバッテ 故障している リーを入れる – リチウムイオンバッテリーが...
  • Page 158: チャージャーとリチウムイオンバッテリー

    Aesculap® 動物用バリカン Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 8.2 チャージャーとリチウムイオンバッテリー 障害 症状 原因 解決策 チャージャーが機能しない LED 表示「Accu」が点灯しな 電源ケーブルがコンセントか 電源ケーブルをチャージャー い ら抜けている の装置プラグおよび電力網の コンセントに差し込む リチウムイオンバッテリーが 電源ケーブルの不具合 電源ケーブルを交換する 充電されていない リチウムイオンバッテリーが リチウムイオンバッテリーを 故障している メーカーに交換させてくださ い、 テクニカルサービスを参 照 リチウムイオンバッテリーが充電 リチウムイオンバッテリーを チャージャー接点の汚れ 充電穴内の接点をきれいにす されない 差し込んでも充電状態インジ...
  • Page 159: テクニカルサービス

    9. テクニカルサービス サービス拠点 怪我する危険や故障がありえます ! B. Braun Aesculap Japan Co., Ltd. 製品を改造しないでください。 2-38-16 Hongo, Bunkyo-ku 113-0033 Tokyo, JAPAN 警告 Phone: +81 3-3814-2525 Fax: +81 3-3814-3140 医療機器の改造は保証 / 填補請求権の無効化や、 該当する場合に http://www.bbraun.jp は認可の失効がありえます。 その他のサービス拠点については上記の住所までお問い合わせ ください。 10. アクセサリー / 交換部品 商品番 名称 仕様...
  • Page 160: 仕様

    Aesculap® 動物用バリカン Econom CL/Econom CL Equipe/Econom CL Fitter 11. 仕様 11.3リチウムイオンバッテリー GT801 11.1充電式ヘアカッター Econom CL/Econom CL セルタイプ リチウム Equipe/Econom CL Fitter 電圧 21.6 V GT800 GT810 GT834 容量 2.6 Ah Econom CL Econom CL Econom CL 充電時間 約 70 分...
  • Page 161: Econom Cl Fitter

    13. 2 年保証 お客様へ 本製品のお買い上げ心からお礼申し上げます。 弊社の名前である Aesculap(ビー・ブラウンエースクラップ)は 数十年以来検査合格保証および最高品質のサービスで知られて います。 お客様に革新的で高性能な製品をお届けするのは弊社 の使命です。 Aesculap は高品質機器を生産しており、お客様の ために高級素材の使用ならびに入念な加工品質を確実に行って います。 弊社の製品の瑕疵につきましては、 不適切な使用、 通常 の劣化または、 製品の誤った使用方法、 および不適格で正常に機 能しない他社製品の使用を原因として生じた故障については製 品保証を致しておりませんので、ご注意ください。 通常の劣化が避けられないため、 弊社が保証対象外としている部 品はバッテリーおよびシェービングヘッドです。 同様に、 価値ま たは機能に影響しないかまたは軽微な影響しか与えない瑕疵も 保証対象外です。 保証の範囲で賠償責任を負う場合には、 製品を修理または交換す るかを弊社の裁量によって決めさせていただきます。...
  • Page 162: リチウムイオンバッテリー

    ® Aesculap Econom CL/Econom CL Equipe ‫מכונת תספורת לבקר ולסוסים‬ ‫סימול על המוצר‬ ‫סקירה כללית‬ ‫סימול אזהרה כללי‬ ‫זהירות‬ ‫תיאור‬ ‫מספר‬ ‫פריט‬ ‫מס‬ ‫סעיף‬ ‫נא לעניין בתיעוד הנלווה‬ ‫זהירות‬ GT816 GT804 GT502 ‫להב עליון‬ GT806 GT804 GT501 ‫להב תחתון‬ ‫סימול מכשירים חשמליים ואלקטרוניים במסגרת תקנה‬...
  • Page 163 ‫יש לחבר את המוצר אך ורק למקור חשמלי מוארק‬ ‫תיאור‬ ‫פריט‬ ‫מס‬ ‫סכנה‬ Econom CL GT800 ‫מכונת תספורת נטענת‬ ‫טרם השימוש יש לבדוק שהמוצר במצב פעולה תקין‬ Econom CL Equipe GT810 ‫או‬ ‫יון בטמפרטורת החדר‬ ‫אחסן את המטען ואת סוללות הליתיום‬ GT801 ‫יון‬ ‫סוללת ליתיום‬ ‫יון יבשים‬...
  • Page 164 ® Aesculap Econom CL/Econom CL Equipe ‫מכונת תספורת לבקר ולסוסים‬ ‫המטען‬ ‫הנטענת‬ ‫התספורת‬ ‫במכונת‬ ‫השימוש‬ ‫ההפעלה‬ ‫צורת‬ ‫יון‬ ‫הליתיום‬ ‫וסוללת‬ Econom CL Equipe Econom CL ‫מכונת תספורת נטענת‬ Econom CL Equipe Econom CL ‫מופעלת‬ ‫מכונת התספורת הנטענת‬ ‫הכנות‬ ‫ומופסקת באמצעות מתג ההפעלה‬...
  • Page 165 ‫. יון‬ GT803 ‫לטעינת סוללות ליתיום‬ ‫השתמש אך ורק במטען‬ ‫יון‬ ‫ליתיום‬ ‫סוללת‬ ‫טעינת‬ ‫המטען‬ ‫חיבור‬ ‫חבר את תקע הכבל החשמלי לשקע שביחידת‬ ‫כדי לחבר את המטען‬ ‫סכנת דליקה במקרה של קצר בין קטבי הסוללה על ידי‬ ‫הטעינה‬ ‫נוזלים או חלקי מתכת‬ ‫חבר...
  • Page 166 ® Aesculap Econom CL/Econom CL Equipe ‫מכונת תספורת לבקר ולסוסים‬ ‫יון‬ ‫טען או דחף סוללת ליתיום‬ ‫יון‬ ‫משוך החוצה את סוללת הליתיום‬ ‫החיתוך‬ ‫בראש‬ ‫הטיפול‬ ‫' ר‬ ‫. ז‬ GT801 ‫איור‬ ‫לתוך מכונת התספורת הנטענת‬ ‫חלופית‬ ‫סיכת ראש החיתוך‬ ‫נזק למכונת התספורת או לראש החיתוך עקב סיכה לא‬...
  • Page 167 ‫ויסות לחץ הלהבים‬ ‫אחסון‬ ‫הערה‬ ‫' ר‬ ‫הכנה‬ ‫לפני האחסון יש לנקות היטב את מכונת התספורת ואת הלהבים‬ ‫יש לבצע את ויסות לחץ הלהבים כאשר המכשיר פועל ובלא שימוש בכל אביזר‬ ‫לשימוש מחדש‬ ‫אחר‬ ‫חשוך ונקי‬ ‫אחסן את מכונת התספורת במקום יבש‬ ‫הערה‬...
  • Page 168 ® Aesculap Econom CL/Econom CL Equipe ‫מכונת תספורת לבקר ולסוסים‬ ‫מחדש‬ ‫לשימוש‬ ‫הכנה‬ ‫ובדיקה‬ ‫בקרה‬ ‫המתן להתקררות המכשיר לטמפרטורת החדר‬ ‫חיטוי‬ ‫ניקוי‬ ‫קין ולא‬ ‫במצב פעולה ת‬ ‫נקי‬ ‫בדוק את המוצר לאחר כל ניקוי וחיטוי וודא שהוא‬ ‫ניזוק‬ ‫סכנת התחשמלות ודליקה‬...
  • Page 169 ‫בתקלות‬ ‫וטיפול‬ ‫זיהוי‬ Econom CL Equipe Econom CL ‫נטענת‬ ‫תספורת‬ ‫מכונת‬ ‫טיפול‬ ‫סיבה‬ ‫זיהוי‬ ‫תקלה‬ ‫שעל סוללת‬ ‫ה‬ ‫הפעל את מתג‬ ‫יון אינה מופעלת‬ ‫סוללת הליתיום‬ ‫־‬ ‫מכונת התספורת הנטענת אינה נדלקת‬ ‫יון‬ ‫הליתיום‬ -LED ‫יון‬ ‫טען את סוללת הליתיום‬...
  • Page 170 ® Aesculap Econom CL/Econom CL Equipe ‫מכונת תספורת לבקר ולסוסים‬ ‫יון‬ ‫ליתיום‬ ‫וסוללת‬ ‫מטען‬ ‫טיפול‬ ‫סיבה‬ ‫זיהוי‬ ‫תקלה‬ " -LED " ‫ולשקע החשמלי‬ ‫הכנס את התקעים למטען‬ ‫כבל החיבור לרשת החשמל אינו‬ ‫אינה דולקת‬ ‫סוללה‬ ‫נורית ה‬ ‫המטען אינו פועל‬...
  • Page 171 ‫תחנת טעינה מלאה‬ ‫יון‬ ‫סוללת ליתיום‬ ‫כבל חיבור לרשת החשמל‬ ‫ה‬ ‫גירס‬ ‫תיאור‬ ‫פריט‬ ‫מס‬ ‫או ספק כוח‬ GT803 GT801 Econom CL GT804 GT604 TA012170 ‫אירופה חוץ‬ GT806 ‫שמן מיוחד לראש‬ ‫מבריטניה‬ ‫שחור‬ ‫תקע אירופי שטוח‬ ‫החיתוך וללהבים‬ Econom CL GT814 ‫' מ‬...
  • Page 172 ® Aesculap Econom CL/Econom CL Equipe ‫מכונת תספורת לבקר ולסוסים‬ 11.4 ‫לתקינה‬ ‫ציות‬ ‫הצהרת‬ ‫טכניים‬ ‫נתונים‬ ‫אנו מצהירים באחריותנו הבלעדית שמוצר זה עומד בדרישות‬ 11.1 ‫ולסוסים‬ ‫לבקר‬ ‫תספורת‬ ‫מכונת‬ ‫תקנים או מסמכי התקן הבאים‬ ‫ה‬ Econom CL Equipe Econom CL 2004/ 108/ EG ‫הנחיות‬...
  • Page 173 ‫אחריות‬ ‫שנתיים‬ ‫תודה מקרב לב שהחלטתם לרכוש מוצר‬ ‫לקוחה נכבדה‬ ‫לקוח נכבד‬ ‫מתוצרתנו‬ Aesculap ‫מייצג זה עשרות שנים איכות מוכחת ושירות ממדרגה‬ ‫השם‬ ‫אנו ידועים בזכות המוצרים החדשניים והאיכותיים שאנו מציעים‬ ‫ראשונה‬ Aesculap ‫מייצרת מכשירים מעולים ויכולה לאשר שהיא‬ ‫ללקוחותינו‬...
  • Page 174 Con riserva di modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Retten til tekniske ændringer forbeholdes Vi tar forbehold om eventuelle tekniske endringer Aesculap Suhl GmbH Med reservation för eventuella tekniska ändringar Oikeusteknisistä syistä johtuviin muutoksiin pidätetään Fröhliche-Mann-Straße 15 Мы оставляем за собой право вносить технические изменения...

This manual is also suitable for:

Econom cl equipeEconom cl fitter

Table of Contents