Advertisement

PPW 2250
de Gebrauchsanleitung
en
Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de Serviço
el
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
tr
Kullanma talimatž
pl
Instrukcja obs³ugi
hu
Használati utasítás
bg š®aµa¸åø µa ºÿo¹pe¢a
ru
Ÿc¹py®ýåø ÿo
õ®cÿæºa¹aýåå
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PPW 2250

  • Page 1 PPW 2250 de Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instruções de Serviço Instruction for Use Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Mode d'emploi Kullanma talimatž Istruzioni per l'uso Instrukcja obs³ugi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás da Brugsanvisning bg š®aµa¸åø µa ºÿo¹pe¢a no Bruksanvisning Ÿc¹py®ýåø ÿo Bruksanvisning õ®cÿæºa¹aýåå Käyttöohje...
  • Page 2: In Betrieb Nehmen

    Auf einen Blick Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche und Bild 1 medizinische Einrichtungen bestimmt. 1 Display Gebrauchsanleitung sorgfältig 2 + / - Tasten (für Einstellungen) aufbewahren! 3 Mess Kontakte Diese Waage zeigt nicht nur das Gewicht, sondern zusätzlich auch den Anteil an 4 Set Taste Körperfett, Körperwasser, Muskel und...
  • Page 3 Wiegefunktion Mit dieser Waage können zwei Funktionen gewählt werden: Bild 3 - nur Wiegefunktion oder Waage durch Tippen in die Mitte der - Messung von Gewicht, Körperfett und Wiegefläche einschalten. Körperwasser sowie Bestimmung der Warten bis im Display 1 erscheint. Knochen und Muskelmasse (dazu persönliche Daten eingeben).
  • Page 4 Jetzt können die Werte abgelesen werden. Frauen Der Reihe nach erscheinen: Alter - Gewicht in kg (lb oder st) ideal erhöht zu niedrig - Körperfettwert in % - Körperwasseranteil in % - Knochengewicht in kg (lb oder st) - Muskelmasse in kg (lb oder st) Die Waage schaltet automatisch nach Beendigung des Messvorgangs ab.
  • Page 5 Was sagt der Messwert über Hinweis: Bei folgenden Personen ist u. U. keine Berechnung der Knochenmasse möglich. den Körperwasseranteil aus? Bitte diese Werte nur als Richtwerte Wasser spielt für den Körper eine verwenden. lebenswichtige Rolle. Der Anteil sinkt mit - Alte Menschen oder Jugendliche zunehmendem Alter.
  • Page 6: Safety Information

    Entsorgung This appliance is intended for domestic use only and must not be used for industrial or Dieses Gerät ist entsprechend der medical applications. europäischen Richtlinie 2002/96/EG Keep the operating instructions in a safe über Elektro und Elektronikaltgeräte place! (waste electrical and electronic These scales indicate not only your weight equipment - WEEE) gekennzeichnet.
  • Page 7: Switching On The Appliance

    Inputting personal data Settings and displays Unit of measurement kg/g (100 g graduation) Fig. 4 lb or st The scales feature 10 memory locations into which personal data such as size, age and sex Maximum weight max. 150 kg are input. which can be max.
  • Page 8 General The measurement can now be read off. If the setting is in kg, the scales display the The body fat and water measurements are weight in 100 g steps. influenced by the amount of water in the body. The scales automatically switch off after The amount of water varies, e.g.
  • Page 9: Cleaning The Appliance

    Important: The measurements are only an Average skeletal muscle mass (International indication of long term changes. You are not Commission on Radiological Protection, 1975): replacing medical observation or consul - Women who tation. For more detailed information on weigh 58 kg: 30 % the meaning of the body fat content, - Men who...
  • Page 10: Error Messages

    Error messages Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il ne pourra pas servir à des is displayed: fins professionnelles ou médicales. The weight to be weighed is too heavy Conservez soigneusement sa notice (max. 150 kg/330 lb/23.5 st). d'utilisation.
  • Page 11: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Remarque : si vous avez réglé la balance sur les lb, le poids varie par pas de lb. Si vous Fig. 1 l'avez réglée sur les st, cette unité se subdivise 1 Affichage en livres. 2 Touches +/- (de réglage) Cette balance permet de choisir entre deux 3 Contacts de mesure fonctions :...
  • Page 12: Remarques Générales

    A l'aide de la touche + ou -, sélectionnez le Remarque : ne montez sur le pèse personne que pieds nus uniquement. sexe 2 (masculin) ou (féminin). Montez sur la balance et restez bien Pour enregistrer les réglages, appuyez au immobile tant que la jauge se déplace sur milieu de la surface de pesage.
  • Page 13 Comment la mesure de la Important : les pourcentages mesurés n'ont qu'une valeur indicative et ne servent graisse corporelle qu'à observer les variations à long terme. fonctionne t elle Les valeurs mesurées ne sauraient La mesure de la graisse corporelle fait appel au remplacer un suivi médical ou les conseils principe de l'AIB (analyse de l'impédance d'un médecin.
  • Page 14: Messages De Défaut

    Qu'est ce que la masse Remarque: Chez le personnes désignées ci après, l'appareil ne peut pas calculer la musculaire ? masse osseuse. Veuillez n'utiliser les valeurs La fonction afférente indique la masse (valeur affichées qu'à titre indicatif. indicative obtenue par le calcul) des muscles - Personnes âgées et adolescents fixés au squelette.
  • Page 15: Garantie

    Mise au rebut Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e non in strutture professionali Cet appareil est estampillé conforme e mediche. à la directive européenne 2002/96/CE Conservare con cura le istruzioni per l'uso! sur les appareils électriques et électro Questa bilancia indica non solo il peso, niques usagés (waste electrical and ma anche la percentuale di adipe, acqua, electronic equipment - WEEE).
  • Page 16: Messa In Funzione

    Immissione dei dati Impostazioni ed indicazioni personali Unità di misura kg/g (graduazione 100 g) lb oppure st Figura 4 Peso massimo max. 150 kg La bilancia mette a disposizione 10 posizione visualizzabile max. 330 lb di memoria, nelle quali possono essere immessi max.
  • Page 17 Funzione di pesatura Ora si possono leggere i valori. Compaiono consecutivamente: Figura 3 - Peso in kg (lb oppure st) Accendere la bilancia toccando leggermente - Adipe in % al centro del piatto. - Parte di acqua nel corpo in % Attendere che nel display 1 appaia - Peso delle ossa in kg (lb oppure st) Salire sulla bilancia e restare fermi fino alla...
  • Page 18 Che cosa esprime il valore Donne di misura sulla percentuale Età ideale eccessiva scarsa di acqua nel corpo? L'acqua rappresenta per il corpo un ruolo di vitale importanza. La percentuale si riduce con l'avanzare dell'età. In un adulto la percentuale d'acqua totale media si aggira intorno al 55-65 %.
  • Page 19: Messaggi Di Errore

    Smaltimento Percentuale di sostanza ossea media (Rico e altri): Questo apparecchio è contrassegnato - donne in età da conformemente alla Direttiva europea 17 a 28 anni: ca. 2,7 kg 2002/96/CE Rifiuti di apparecchiature - uomini in età da elettriche ed elettroniche (waste 17 a 28 anni: 2,7 3,5 kg electrical and electronic equipement -...
  • Page 20: In Één Oogopslag

    In één oogopslag Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor zakelijke of medische Afb. 1 instellingen. 1 Display De gebruiksaanwijzing zorgvuldige 2 +/- toetsen (voor instellingen) bewaren! 3 Meetcontacten Deze weegschaal geeft niet alleen het gewicht aan, maar ook het percentage lichaamsvet en 4 Set toets lichaamsvocht, en de spier en botmassa.
  • Page 21 Weegfunctie Met deze weegschaal kunnen twee functies worden gekozen: Afb. 3 - alleen de weegfunctie of De weegschaal inschakelen door het midden - meting van gewicht, lichaamsvet en van het weegvlak aan te raken. lichaamsvocht en bepaling van de bot Wachten tot de display 1 aangeeft.
  • Page 22 Nu kunnen de waarden worden afgelezen. Vrouwen In volgorde verschijnen: Leeftijd ideaal te hoog te laag - het gewicht in kg (lb of st) - lichaamsvet in % - lichaamsvocht in % - botgewicht in kg (lb of st) - spiermassa in kg (lb of st) Na afloop van de meting schakelt de weegschaal automatisch uit.
  • Page 23 Wat zegt de meetwaarde over N.B.: Bij de volgende personen is in bepaalde gevallen geen berekening van de botmassa het percentage lichaamsvocht? mogelijk. Gelieve deze waarden slechts als Water is van levensbelang voor het lichaam. richtgetallen te gebruiken. Het percentage daalt bij toenemende - oude mensen of jongeren ouderdom.
  • Page 24: Afvoeren Van Afval

    Afvoeren van afval Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug og ikke til Dit apparaat is geclassificeerd volgens erhvervsmæssige og medicinske de Europese richtlijn 2002/96/EG over indretninger. oude elektrische en elektronische Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt! apparatuur (waste electrical and Denne vægt viser ikke kun vægten men også electronic equipment - WEEE).
  • Page 25 Programmering Indstillinger og visninger af personlige data Måleenhed kg/g (100 g inddeling) lb eller st Fig. 4 Maksimal værdi af maks. 150 kg Vægten har 10 lagerpladser. Her indtastes vægten, der kan vises maks. 330 lb personlige data såsom højde, alder og køn. maks.
  • Page 26 Måling af vægt og andel Hvordan fungerer kropsmålingen af kropsfedt, kropsvand, muskel og knoglemasse Kroppens fedtindhold måles efter BIA princippet (bioelektrisk impedansanalyse). Fig. 5 Apparatet sender i den forbindelse et svagt, Tryk + eller - knappen 2. Den sidst harmløst elektrisk signal gennem kroppen. indstillede lagerplads vises.
  • Page 27 Hvad er knoglemassen? Tip: - For at opnå sammenlignelige måleværdier Denne funktion viser den beregnede bør du hver dag veje dig på samme knoglemasse (vejledende værdi for knogle tidspunkt og under samme forhold (det mineralandel). Knoglemassen afhænger af livets anbefales at veje sig om morgenen eller tre omstændigheder.
  • Page 28 Garanti kun bruke veiefunksjonen. For analyse av kroppsfett, sender apparatet ut et svakt På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti. elektrisk signal som kan forstyrre Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse funksjonen til en pacemaker.
  • Page 29: Første Gangs Bruk

    Inntasting av personlige data Innstillinger og indikasjoner Måleenhet kg/g (100 g inndeling) Bilde 4 lb eller st Vekten har 10 lagringsplasser til disposisjon for angivelse av personlige data som høyde, Maksimalverdi av max. 150 kg alder og kjønn. vekten som vises max.
  • Page 30 Veiefunksjon Generelt Måleverdiene for kroppsfett og vannandel Bilde 3 blir påvirket av vannmengden i kroppen. Vekten slås på ved å tippe på midten Vannmengden varierer f. eks. etter tid på av vektflaten. dagen, fysisk arbeid, bading, dusjing, Vent til 1 vises på...
  • Page 31 Hva er beinmasse? Viktig: Måleverdiene tjener kun som holdepunkt for å studere langtidsendringer. Denne funksjonen viser den beregnede massen Disse kan ikke erstatte en undersøkelse av bein (retningsverdi for andel av eller rådgiving fra en lege. For nærmere beinmineraler). Beinmassen avhenger av dine informasjon om betydningen av andelen livsforhold.
  • Page 32 - Indikasjonen vises: Denna produkt är avsedd att användas i ett hem och alltså inte avsedd för kontinuerlig Kontakten mellom fotsålene og måle användning på exempelvis sjukhus. kontaktene 3 er for liten. Sett føttene på målekontaktene 3. Spara bruksanvisningen! - Indikasjonen vises: Denna våg visar inte bara kroppsvikten utan även andelen kroppsfett och andelen vatten...
  • Page 33 Programmera in personliga Inställningar och visningar i displayen data Viktenhet kg/g (med 100 g intervall) lb eller st Bild 4 Maximal vikt som kan max. 150 kg Vågen har 10 minnesplatser där personliga visas max. 330 lb data som längd, ålder och kön kan max 23.5 st programmeras in.
  • Page 34 Visa vikt Allmänt Värdena för kroppsfett och andelen vatten Bild 3 påverkas av den befintliga vattenmängden Starta vågen genom att trycka med i kroppen. Vattenmängden kan variera olika foten mitt på vågens ovansida. tider av dagen p.g.a. kroppsansträngning, Vänta tills det står 1 i displayen.
  • Page 35 Vad är benmassa? Obs: Mätvärdena tjänar endast stöd för att mäta förändringar under lång tid. De ersätter Denna funktion visar beräknad benmassa inte en läkares iakttagelser eller råd. (riktvärde för andelen benmineral). Vänd dig till en läkare för närmare Benmassan beror på levnadsomständig information om betydelsen av andelen heterna.
  • Page 36: Laitteen Osat

    Förpackningsmaterial, Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei ammatti tai ev. gammal våg och gamla terveyslaitoskäyttöön. batterier Säilytä käyttöohje huolellisesti! Denna produkt uppfyller kraven för det Vaaka mittaa painon lisäksi myös kehon europeiska direktivet 2002/96/EG om rasvamäärän, vesipitoisuuden sekä lihas ja elektriska och elektroniska hushålls luumassan.
  • Page 37 Henkilökohtaisten tietojen Asetukset ja näytöt ohjelmointi Paino kg/g (100 g tarkkuudella) lb tai st Kuva 4 Maksimipaino max. 150 kg Vaa'assa on 10 muistipaikkaa, joihin voi max. 330 lb ohjelmoida henkilökohtaiset tiedot kuten pituus, max. 23,5 st ikä ja sukupuoli. Huomautus: Jollet paina ohjelmoinnin aikana Pituus 100-220 cm...
  • Page 38 Yleistietoa Astu vaa'an päälle ja seiso liikkumatta, kunnes ilmaisin 1 näyttöruudussa pysähtyy. Rasvan ja nesteen mittaukseen vaikuttaa kehon Seiso niin, että paino jakautuu tasaisesti vesimäärä. Vesimäärä taas vaihtelee monien kummallekin jalalle. tekijöiden vaikutuksesta. Tällaisia ovat esim. Katso nyt painosi. Kun vaa'an painoyksikkönä vuorokauden aika, ruumiillinen rasitus, on kg, vaaka osoittaa painon 100 g kylpeminen, saunominen tai suihkussa käynti,...
  • Page 39 Mitä on luumassa? Tärkeää: Mittausarvot on tarkoitettu vain tueksi muutosten seuraamisessa pitemmällä Toiminto osoittaa lasketun luumassan aikavälillä. Ne eivät korvaa lääkärin (luiden mineraalipitoisuuden ohjearvon). tutkimuksia tai neuvoja. Tarkempia tietoja Luumassaan vaikuttavat elintavat. Sen vuoksi kehon rasvapitoisuuden, vesipitoisuuden on tärkeää noudattaa terveellistä ruokavaliota ja sekä...
  • Page 40: Advertencias Generales De Seguridad

    Kierrätysohjeita El presente aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico Tässä laitteessa on sähkö ja y no para uso industrial o médico. elektroniikkalaiteromusta annetun Lea detenidamente las instrucciones de uso EU direktiivin 2002/96/EY mukainen del aparato y guárdelas para una posible merkintä...
  • Page 41: Vista General Del Aparato

    Vista general del aparato Advertencia: Al seleccionar la unidad lb , las indicaciones se hacen en pasos de Figura 1 En caso de optar por la unidad st, las 1 Pantalla de visualización indicaciones se hacen en la unidad inferior 2 Teclas + / - (para efectuar los ajustes) pound.
  • Page 42: Observaciones De Carácter General

    Seleccionar con las teclas + ó - 2 el género En la pantalla de visualización se iluminan sucesivamente los datos personales (masculino) o (femenino). individuales almacenados, conmutando Memorizar los ajustes tocando el centro a continuación la báscula a kg (lb o st). de la plataforma de la báscula.
  • Page 43 Manera en que se efectúa la Importante: Los valores medidos sólo sirven de orientación para observar los cambios medición de la grasa corporal a largo plazo. Estos valores no sustituyen La grasa corporal se mide según el principio en ningún caso el control o asesoramiento de la bioimpedancia eléctrica (BIA).
  • Page 44: Limpieza Y Cuidados

    ¿Qué es la masa muscular? Advertencia: En los siguientes grupos de personas es posible que no pueda efectuarse Esta función calcula la masa de músculos un cálculo de la masa ósea. Usar estos valores esqueléticos (valor de referencia) existente en el sólo como valores de referencia: cuerpo de la persona que se ha pesado.
  • Page 45: Eliminación De Embalajes Y Desguace Del Aparato Usado

    Servicio Autorizado de BOSCH, de los embalajes y aparatos usados. la fecha de adquisición mediante la Las baterías usadas las deberá...
  • Page 46: Indicações De Segurança

    Panorâmica do aparelho Este aparelho foi concebido para uso doméstico e não para fins industriais nem Fig. 1 medicinais. 1 Display Guardar as instruções de serviço em local 2 Teclas + / - (para regulações) seguro! 3 Contactos de medição Esta balança determina não só...
  • Page 47 Com esta balança podem ser seleccionadas Deixar a balança desligar automaticamente. duas funções: As regulações para este utilizador ficam - só a função de pesar ou memorizadas. - a medição do peso, do teor de gordura Função de pesar corporal, do teor de água no corpo, bem como a determinação da massa óssea e da Fig.
  • Page 48 Importante: Não pode haver contacto entre os Desta resistência medida, tendo em conta pés, as barrigas das pernas e as coxas, para os dados introduzidos na balança (tamanho, que a medição seja feita correctamente. idade, sexo) é calculada a percentagem de gordura corporal.
  • Page 49 O que é a massa óssea? - Subir para cima da balança de modo que exista o maior contacto possível. Esta função mostra a massa óssea calculada - Pele muito seca e/ou grande calosidades (valor orientativo para o teor mineral dos podem falsificar o resultado.
  • Page 50 Garantia Indicações de anomalias - A indicação aparece: Para este aparelho vigoram as condições de O peso a ser pesado é muito elevado garantia publicadas pelo nosso representante (máx: 150 kg/330 lb/23,5 st). no país, em que o mesmo for adquirido. A operação de pesagem não foi executada O Agente onde comprou o aparelho poderá...
  • Page 51: Èýóç Óå Ëåéôïõñãßá

    Ìå ìéá ìáôéÜ Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðñïïñßæåôáé ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç êáé ü÷é ãéá Åéêüíá 1 åðáããåëìáôéêïýò êáé éáôñéêïýò 1 Ïèüíç óêïðïýò. 2 ÐëÞêôñá +/- (ãéá ñõèìßóåéò) ÖõëÜîôå êáëÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò! 3 ÅðáöÝò ìÝôñçóçò Ç æõãáñéÜ áõôÞ äåí äåß÷íåé ìüíï ôï âÜñïò, áëëÜ...
  • Page 52 Õðüäåéîç: ÊáôÜ ôç ñýèìéóç óå lb ôï Ç ñýèìéóç ãéá ôï öýëï (GENDER) âÜñïò äåß÷íåôáé óå âÞìáôá lb, åíþ êáé ôï áíáâïóâÞíïõí. êáôÜ ôç ñýèìéóç óå st ç õðïäéáßñåóç åßíáé Ìå ôï ðëÞêôñï + Þ åðéëÝîôå 2 pound. (Üíäñáò) Þ (ãõíáßêá).
  • Page 53 ÌÝôñçóç âÜñïõò êáèþò Ç æõãáñéÜ ôßèåôáé áõôüìáôá åêôüò ëåéôïõñãßáò ìåôÜ ôï ðÝñáò ôçò äéáäéêáóßáò êáé ìÝôñçóç ôïõ ìÝôñçóçò. ðïóïóôïý ëßðïõò êáé ÃåíéêÜ íåñïý óôï óþìá, ìÝôñçóç Ïé ôéìÝò ìÝôñçóçò ôïõ óùìáôéêïý ëßðïõò ôçò ìõéêÞò êáé ïóôÝéíçò êáé ôïõ íåñïý åðçñåÜæïíôáé áðü ôçí ìÜæáò...
  • Page 54 Áðü áõôÞ ôç ìåôñçèåßóá áíôßóôáóç ÓõìâïõëÞ: õðïëïãßæåôáé, ëáìâÜíïíôáò õðüøç ôá - Ãéá íá Ý÷åôå óõãêñßóéìåò ôéìÝò óôïé÷åßá ðïõ Ý÷ïõí åéóá÷èåß óôç æõãáñéÜ ìÝôñçóçò, æõãßæåóôå êÜèå ìÝñá ôçí ßäéá (ýøïò, çëéêßá, öýëï), ç åêáôïóôéáßá þñá êáé õðü ôéò ßäéåò óõíèÞêåò (óáò áíáëïãßá...
  • Page 55 Êáèáñéóìüò Ôé åßíáé ç ìõéêÞ ìÜæá; Ç ëåéôïõñãßá áõôÞ äåß÷íåé ôçí Ìç âõèßóåôå ôç æõãáñéÜ ðïôÝ ìÝóá õðïëïãéóìÝíç ìÜæá ôùí óêåëåôéêþí óå íåñü. ìõþí (åíäåéêôéêÞ ôéìÞ) óôï óþìá óáò. Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áôìïêáèáñéóôÞ. Ï Üíèñùðïò Ý÷åé 600 ìýò. Ïé ìýåò Óêïõðßæåôå ôç æõãáñéÜ ìå âñåãìÝíï ðáßæïõí...
  • Page 56: Ïñïé Åããõçóçó

    ÏÑÏÉ ÅÃÃÕÇÓÇÓ 3. Ç åããýçóç äåí éó÷ýåé óå ðåñßðôùóç ðñáãìáôïðïßçóçò åðéóêåõþí Þ ãåíéêÜ 1. Ç åããýçóç ðáñÝ÷åôáé ãéá åéêïóéôÝóóåñéò ðáñåìâÜóåùí ìç åîïõóéïäïôçìÝíùí áðü (24) ìÞíåò, áðü ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò ôçí åôáéñåßá ðñïóþðùí óôç óõóêåõÞ. ôçò óõóêåõÞò ðïõ áíáãñÜöåôáé óôç 4. Ç êÜèå åðéóêåõÞ Þ áíôéêáôÜóôáóç èåùñçìÝíç...
  • Page 57: Güvenlik Bilgileri

    Genel bakžå Bu cihaz evde kullanžlmak için üretilmiå olup, ticari ve tžbbi iåletmelerdeki Resim 1 kullanžm için elveriåli deildir. 1 Gösterge Kullanma kžlavuzunu itinayla saklayžnžz! 2 +/- tuålarž (ayarlar için) Du tartž sadece ažrlžž deil, ek olarak 3 Ölçme kontaklarž vücuttaki ya...
  • Page 58 Tartma fonksiyonu Bu tartž ile iki fonksiyon seçilebilir: - Sadece tartma fonksiyonu veya Resim 3 - Ažrlžžn, vücuttaki ya ve su oranžnžn Tartžyž, tartma yüzeyinin ortasžna hafifçe ölçülmesi ve ayržca kemik ve kas basarak veya tžklayarak devreye sokunuz. miktaržnžn belirlenmesi (bunun için Ekranda 1 görününceye kadar kiåisel verileri giriniz).
  • Page 59: Genel Bilgi

    Åimdi ölçüm deerlerini okuyabilirsiniz. Kadžnlar Sžrayla åu veriler gösterilir: Yaå Ždeal Yüksek - kg türünden (lb veya st) ažrlžk Çok düåük - Vücuttaki ya oranž [%] - Vücuttaki su oranž [%] - Vücuttaki kemiklerin ažrlžž [kg] (lb veya st) - Vücuttaki kaslaržn ažrlžž [kg] (lb veya st) Ölçüm iålemi sona erdikten sonra, tartž...
  • Page 60: CihazžN Temizlenmesi

    Vücuttaki su oranž ölçüm Bilgi: Aåaždaki kiåilerde duruma göre kemik miktaržnžn ölçülememesi söz konusu olabilir. deerinin anlamž nedir? Lütfen burada bildirilen deerleri sadece Su, vücut için hayatsal önem taåžr. Vücuttaki kžlavuz deer olarak kullanžnžz: su oranž yaålandžkça azalžr. Yetiåkin bir - Yaålž...
  • Page 61: Wskazówki Bezpieczeñstwa

    Giderilmesi Urz¹dzenie przeznaczone jest wy³¹cznie do u¿ytku domowego. Urz¹dzenie nie jest Bu cihaz, elektro ve elektronik przeznaczone do u¿ytku zawodowego, eski cihazlar (waste electrical and lub medycznego. electronic equipment - WEEE) ile ilgili, Instrukcjê u¿ytkowania i obs³ugi proszê 2002/96/EG numaralž Avrupa starannie przechowywaæ! direktifine uygun olarak iåaretlenmiåtir.
  • Page 62: Opis Urz¹Dzenia

    Opis urz¹dzenia Wskazówka: Przy nastawieniu na lb wyœwietlacz wskazuje z dok³adnoœci¹ do Rysunek 1 lb; przy nastawieniu na st jednostk¹ 1 Wyœwietlacz podrzêdn¹ jest pound. 2 Przycisk +/ (do nastawiania wagi) Na tej wadze mo¿na wybraæ dwie funkcje: 3 Miernicze sensory kontaktowe tylko funkcjê...
  • Page 63 Nastawienia zapisaæ w pamiêci poprzez Wa¿ne: Stopy, ³ydki i uda nie mog¹ siê przy naciœniêcie w œrodku górnej powierzchni. tym dotykaæ, tylko wtedy pomiar bêdzie Na wyœwietlaczu pojawiaj¹ siê na krótko prawid³owy. mo¿liwoœci nastawienia, nastêpnie waga Teraz mo¿na odczytaæ zmierzone wartoœci. prze³¹cza siê...
  • Page 64 50Zawartoœæ t³uszczu w organiŸmie ludzkim Bardzo sucha i/lub bardzo zrogowacia³a jest w znacznym stopniu indywidualna i skóra mo¿e zafa³szowaæ wyniki pomiaru. dlatego nastêpuj¹ca dalej tabela podaje tylko Dobrze ukrwione lub wilgotne podeszwy przybli¿one wartoœci orientacyjne. prowadz¹ do dok³adnych wyników pomiaru. Proszê koniecznie zwróciæ Kobiety uwagê, ¿eby podeszwy nie by³y mokre.
  • Page 65 Usuwanie opakowania Przeciêtna zawartoœæ minera³ów w koœciach (Rico et al. 1993): i zu¿ytego urz¹dzenia kobiety w wieku Niniejsze urz¹dzenie oznaczone jest 17 do 28 lat ok. 2,7 kg zgodnie z europejskimi przepisami mê¿czyŸni w wieku 2002/96/EG o zu¿ytych urz¹dzeniach 17 do 28 lat 2,7 3,5 kg elektrycznych i elektronicznych (waste Wskazówka: Dla podanych ni¿ej osób...
  • Page 66: Biztonsági Útmutató

    A készülék részei A készülék háztartási használatra készült, és nem alkalmas ipari vagy egészségügyi 1 ábra alkalmazásra. 1 kijelzõ Kérjük, gondosan õrizze meg a használati 2 + / nyomógomb (a beállításokhoz) utasítást! 3 mérõ érintkezõk A mérleg nem csak a súlyt mutatja, hanem kijelzi a testben levõ...
  • Page 67 Ezzel a mérleggel két funkció választható: Hagyja, hogy a mérleg automatikusan kikapcsoljon. - csak a mérlegfunkció vagy - testsúly, testzsír és testvíz mérése, továbbá A készülék elmentette ennek a felhasználónak a csont- és izomtömeg meghatározása a beállításait. (ehhez egyéni adatok bevitele szükséges). Mérlegfunkció...
  • Page 68: Általános Tudnivalók

    Most leolvashatók az értékek. Nõk Ebben a sorrendben jelennek meg: Életkor ideális magas túl alacsony a súly kg-ban (lb vagy st) Testzsírtartalom %-ban Testvíz-részarány %-ban Csonttömeg kg-ban (lb vagy st) Izomtömeg kg-ban (lb vagy st) A mérési folyamat befejeztével a mérleg automatikusan kikapcsol.
  • Page 69 Mit közöl a testvíz arányáról Megjegyzés: A következõ személyeknél adott esetben nem lehetséges a csonttömeg mért adat? meghatározása. Kérjük, ezeket az adatokat A víz a szervezet számára létfontosságú. csak támpontként használja fel. Részaránya csökken a kor elõrehaladtával. Idõs emberek vagy fiatalok A felnõtteknél a test átlagos víztartalma Változó...
  • Page 70: Garanciális Feltételek

    Ártalmatlanítás ™oµå ºpeª e ÿpeª¸aµ¸añe¸ µa ÿoæµ­a¸e ­ ªo¯a®å¸c¹­o¹o å ¸e A készülék a 2002/96/EG, e ÿoªxoªøó µa åµÿoæµ­a¸e az elektromos és elektronikus használt ­ ÿpo¯åòæe¸å åæå ¯eªåýå¸c®å készülékekrõl szóló (waste electrical å¸c¹å¹ºýåå. and electronic equipment WEEE) C½xpa¸e¹e ¨på²æå­o ºÿ½¹­a¸e¹o európai irányelveknek megfelelõen µa ºÿo¹pe¢a! van jelölve.
  • Page 71 ¥pe¨æeª E®cÿæoa¹aýåø ŵ¹e¨æe¹e íoæåo¹o o¹ ¯øc¹o¹o Íå¨. 1 µa ¢a¹epåå¹e 6 íå¨. 2. 1 ©åcÿæe¼ ¥oc¹a­e¹e ®a¸¹apa ­½pxº pa­¸a, 2 ¡º¹o¸å +/– (µa ¸ac¹po¼®a) ¹­½pªa å cºxa ÿo­½px¸oc¹. 3 Ko¸¹a®¹å µa 嵯ep­a¸e ¥på ªoc¹a­®a¹a ®a¸¹ap½¹ e ¸ac¹poe¸ 4 ¡º¹o¸ «SET» ªa 嵯ep­a ­...
  • Page 72 ¥på ¸a¹åc®a¸e ¸a Set-¢º¹o¸a 4, ŵ¯ep­a¸e ¸a ¹e¨æo¹o, ®a®¹o µaÿoñ­a ªa ¯å¨a oÿýåø¹a µa å ¸a c½ª½p²a¸åe¹o ¸a ¸ac¹po¼­a¸e ¸a ­åcoñå¸a¹a ¹eæec¸a ¯aµ¸å¸a å ­oªa (HEIGHT). ½­eªe¹e p½c¹a c ¢º¹o¸å¹e å ¯ºc®ºæ¸a å ®oc¹¸a ¯aca + åæå – 2. Íå¨. 5 a¹åc¸e¹e ¢º¹o¸a SET 4 µa a¹åc¸e¹e ¢º¹o¸...
  • Page 73 Peµºæ¹a¹å¹e o¹ 嵯ep­a¸e¹o ¯o¨a¹ ªa a²¸o: ŵ¯epe¸å¹e c¹o¼¸oc¹å ¹pø¢­a ¢½ªa¹ ÿo­æåø¸å å o¹ µa¢oæø­a¸åø åæå ªa ce ÿpåe¯a¹ ca¯o µa o¹ÿpa­¸å ÿpåe¯ ¸a ¯eªå®a¯e¸¹å. ¹oñ®å µa ÿo-ª½æ¨ocpoñ¸å 嵯e¸e¸åø. ³a¢eæe²®a: Peµºæ¹a¹å¹e o¹ 嵯ep- ™e ¸e ¯o¨a¹ ªa µa¯e¸ø¹ æe®apc®o¹o ­a¸åø¹a ¸e ªa­a¹ c½o¹­e¹¸a¹a å¸íop- ¸a¢æ÷ªe¸åe åæå...
  • Page 74 Ka®­o ÿpeªc¹a­æø­a š®aµa¸åe: ³a åµ¢poe¸å¹e ÿo-ªoæº æåýa ÿpå ¸ø®oå o¢c¹oø¹eæc¹­a ¸e ¯ºc®ºæ¸a¹a ¯aca? e ­½µ¯o²¸o ªa ce 嵯epå ®oc¹¸a¹a ™aµå íº¸®ýåø ÿo®aµ­a åµñåcæe¸o¹o ¯aca. ŵÿoæµ­a¼¹e ¹eµå c¹o¼¸oc¹å ¹e¨æo ¸a c®eæe¹¸å¹e ¯ºc®ºæå ca¯o ®a¹o opåe¸¹åpo­½ñ¸å. (opåe¸¹åpo­½ñ¸a c¹o¼¸oc¹) ¸a ­aòe¹o – ­½µpac¹¸å xopa åæå ¯æaªe²å, ¹øæo.
  • Page 75: X9A;®Aµa¸åø Ÿo ¢Eµoÿac¸oc¹Å

    Õ¹o¹ ¢¾¹o­o¼ ÿpå¢op ÿpeª¸aµ¸añe¸ ŵx­½pæø¸e ¸a o¹ÿaª½ýå¹e ªæø åcÿo濵o­a¸åø ¹oæ¿®o ™oµå ºpeª e o¢oµ¸añe¸ ­ ªo¯aò¸e¯ xoµø¼c¹­e, a ¸e ­ c½o¹­e¹c¹­åe c ªåpe®¹å­a ­ ÿpo¯¾òæe¸¸¾x å ¯eªåýå¸c®åx 2002/96/EG ¸a E­poÿe¼c®åø c½÷µ ºñpe²ªe¸åøx. µa eæe®¹po- å eæe®¹po¸¸å ºpeªå Xpa¸å¹e å¸c¹pº®ýå÷ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå (waste electrical and electronic ­...
  • Page 76 Æåýa (¹a®²e å ªe¹å) c ÿo¸å²e¸¸¾¯ šc¹a¸o­®å å ÿo®aµa¸åø ­ocÿpåø¹åe¯ op¨a¸a¯å ñº­c¹­ åæå Eªå¸åýa ®¨/¨ ªºòe­¸o¢o濸¾e, a ¹a®²e æåýa, ¸e 嵯epe¸åø (¨paªºåpo­®a 100 ¨) o¢æaªa÷óåe ªoc¹a¹oñ¸¾¯å oÿ¾¹o¯ lb åæå st å µ¸a¸åø¯å, ¸å ­ ®oe¯ cæºñae ¸e ªo沸¾ ca¯oc¹oø¹e濸o ÿo濵o­a¹¿cø a®c.
  • Page 77 š®aµa¸åe: ÿpå ºc¹a¸o­®e ¸a «lb» ­ec¾ ©æø µaÿåcå ­¾¢opa ­ ÿa¯ø¹¿ ÿo®aµ¾­a÷¹ ­ec ÿoòa¨o­o, ÿpåñe¯ oªå¸ ¸a²¯å¹e ¸a ®æa­åòº ºc¹a¸o­®å 4. òa¨ coo¹­e¹c¹­ºe¹ lb, ÿpå ³a¯å¨a÷¹ 帪å®aýåø ªæø ­­oªa ÿoæa ºc¹a¸o­®e ¸a «st» ¯e¸¿òe¼ eªå¸åýe¼ (GENDER) å c寭oæ 嵯epe¸åø ø­æøe¹cø «pound» (íº¸¹). C ÿo¯oó¿÷...
  • Page 78 ŵ¯epe¸åe ­eca ¹eæa, O¢óaø å¸íop¯aýåø coªep²a¸åø ­ op¨a¸åµ¯e a peµºæ¿¹a¹¾ 嵯epe¸åø ®oæåñec¹­a ²åpa å ­oª¾ ­ op¨a¸åµ¯e ­æåøe¹ ²åpa å ­oª¾, a ¹a®²e å¯e÷óeecø ­ op¨a¸åµ¯e ®oæåñec¹­o ¯¾òeñ¸o¼ å ®oc¹¸o¼ ­oª¾. O¸o 嵯e¸øe¹cø, ¸aÿpå¯ep, ¯acc ­ µa­åcå¯oc¹å o¹ ­pe¯e¸å cº¹o®, ¸a¨pºµ®å...
  • Page 79 – a ­ec¾ cæeªºe¹ c¹a¸o­å¹¿cø ¹a®å¯ ±e¸ó帾 oµpac¹ o¢paµo¯, ñ¹o¢¾ ÿoªoò­¾ ¸o¨ åªea濸o ¯¸o¨o­a¹o cæåò®o¯ coÿpå®acaæåc¿ c ®a® ¯o²¸o ¢oæ¿òå¯ ¯aæo ®oæåñec¹­o¯ ®o¸¹a®¹o­. – Oñe¸¿ cºxaø ®o²a å/åæå oñe¸¿ cå濸oe opo¨o­e¸åe ®o²å ¸a ¸o¨ax ¯o²e¹ ¸e¨a¹å­¸o ÿo­æåø¹¿ ¸a ÿpa­å濸oc¹¿ peµºæ¿¹a¹o­ ­µ­eòå­a¸åø.
  • Page 80 Ñåc¹®a Co¨æac¸o ªa¸¸¾¯, ÿoæºñe¸¸¾¯ ÿpå pa¢o¹e ¯e²ªº¸apoª¸o¼ ®o¯åccåå ÿo å®o¨ªa ¸e ÿo¨pº²a¼¹e ­ec¾ ­ ­oªº. µaóå¹e o¹ pe¸¹¨e¸o­c®o¨o åµæºñe¸åø ©æø ñåc¹®å ña¼¸å®a ¸e濵ø (International Commission on Radiological åcÿo濵o­a¹¿ ÿapooñåc¹å¹eæ¿. Protection, 1975), cpeª¸øø ¯acca ¥po¹på¹e ­ec¾ ­æa²¸o¼ ¹pøÿ®o¼, c®eæe¹¸¾x ¯¾òý coc¹a­æøe¹: ÿo濵o­a¹¿cø...
  • Page 81 šcæo­åø ¨apa¸¹å¼¸o¨o š¹åæåµaýåø o¢c溲å­a¸åø Õ¹o¹ ¢¾¹o­o¼ õæe®¹poÿpå¢op å¯ee¹ o¢oµ¸añe¸åe co¨æac¸o ¥oæºñ广 åcñepÿ¾­a÷óº÷ å¸íop¯aýå÷ ¹pe¢o­a¸åø¯ ©åpe®¹å­¾ EC o¢ ºcæo­åøx ¨apa¸¹å¼¸o¨o o¢c溲å­a¸åø 2002/96/EG o¢ o¹c溲å­òåx ¾ ¯o²e¹e ­ aòe¯ ¢æå²a¼òe¯ c­o¼ cpo® õæe®¹påñec®åx a­¹opåµo­a¸¸o¯ cep­åc¸o¯ ýe¸¹pe åæå å õæe®¹po¸¸¾x ÿpå¢opax (waste ­ cep­åc¸o¯ ýe¸¹pe o¹ ÿpoåµ­oªå¹eæø electrical and electronic equipment OOO »¡CX ¡¾¹o­aø...
  • Page 82 Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. PPW2250 / 0607 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany es, pt, el, tr, pl, hu, bg, ru, ar...
  • Page 83 .........

Table of Contents