Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GAUI
Quadrocopter
„500X-S"
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 23 96 63
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 22
Page 23 - 43
Page 44 - 64
Pagina 65 - 85
Version 05/12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GAUI 500X-S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Conrad GAUI 500X-S

  • Page 1 GAUI Quadrocopter „500X-S“ Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 23 96 63  Bedienungsanleitung Seite 2 - 22  Operating Instructions Page 23 - 43  Notice d’emploi Page 44 - 64  Gebruiksaanwijzing Pagina 65 - 85 ...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ..............................2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................3 3. Produktbeschreibung ............................4 4. Lieferumfang ..............................4 5. Sicherheitshinweise ............................5 a) Allgemein ..............................5 b) Vor der Inbetriebnahme ..........................5 c) Während des Betriebs ..........................6 6. Batterie- und Akku-Hinweise ..........................6 a) Senderakkus/-batterien ..........................
  • Page 3: Einführung

    Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.: 0180/5 31 21 11 Fax: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet: www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“. Mo. bis Fr. 8.00-18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: Tel.: 0848/80 12 88...
  • Page 4: Produktbeschreibung

    3. Produktbeschreibung Der Quadrocopter wird als Bausatz in Einzelteilen geliefert und beinhaltet alle Komponenten, die zum Aufbau der Mechanik erforderlich sind. Weiterhin befinden sich vier bürstenlose Elektromotoren, vier Drehzahlsteller und ein 3-Achs-Kreisel- system mit im Lieferumfang. Die Montage der Mechanik sowie der Einbau der erforderlichen Antriebs- und Fernsteuerkomponenten sind vom Anwender selbst durchzuführen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6: C) Während Des Betriebs

    • Vor jeder Inbetriebnahme müssen die Einstellungen der Trimmung am Sender für die verschiedenen Steuerrichtungen kontrolliert und ggf. eingestellt werden. • Wählen Sie ein geeignetes Gelände zum Betrieb Ihres Modells aus. • Führen Sie vor jeder Inbetriebnahme gemäß den Herstellerangaben einen Reichweitentest der Fernsteueranlage durch. c) Während des Betriebs •...
  • Page 7: B) Flugakkus

    • Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernsteuerung eingelegten Batterien (bzw. Akkus), um Schäden durch auslaufende Batterien/Akkus zu vermeiden. • Laden Sie NiMH- bzw. NiCd-Akkus etwa alle 3 Monate nach, da es andernfalls durch die Selbstentladung zu einer sog. Tiefentladung kommen kann, wodurch die Akkus unbrauchbar werden können.
  • Page 8: Allgemeine Hinweise Zum Aufbau Der Mechanik

    7. Allgemeine Hinweise zum Aufbau der Mechanik Bevor Sie mit dem Aufbau der Mechanik beginnen, sollten Sie sich über einige wichtige Hinweise informieren: • Jeder Quadrocopter ist nur so gut, wie er montiert wurde. Aus diesem Grund sollten Sie die Montage gewissenhaft und genau nach Anleitung durchführen.
  • Page 9: Aufbau Der Mechanik

    8. Aufbau der Mechanik Nehmen Sie das Hersteller-Handbuch mit den Montageskizzen zur Hand und beginnen Sie mit dem Aufbau des Quadrocopters gemäß den Zeichnungen ab Seite P.1. Seite P.1 Obere Abbildung: Nehmen Sie die Bodenplatte des Zentralrahmens und schrauben die vier inneren Auslegerhalter mit den Drehlagern ent- sprechend der Abbildung fest.
  • Page 10 Seite P.4 Obere Abbildung: Verbinden Sie die drei Motoranschlussleitungen mit den Anschlussleitungen der Drehzahlsteller. Wichtig! Bei den Motoren 1 und 3 werden immer die Kabel/Stecker mit der gleichen Farbe miteinander verbunden. Bei den Motoren 2 und 4 müssen die roten und schwarzen Kabel/Stecker gegeneinander vertauscht verbunden werden, damit die Motoren eine umgekehrte Drehrichtung aufweisen.
  • Page 11 Seite P.7 Obere Abbildung: Die dreiadrige Anschlussleitung mit dem Servostecker wird durch die Zentralbohrung der Deckplatte nach außen geführt. Die beiden Stromzuführungsleitungen werden durch die Zentralbohrung der Bodenplatte nach außen geführt. Die Spannschraube (Ø 3 x 8) des äußeren Auslegerhalters wird von oben eingesetzt und fest angezogen. Die Spannschrau- be (Ø...
  • Page 12 Seite P.9 Obere Abbildung: Setzen Sie die vier Trägerzapfen der GYRO-Trägerplatte in die Gummipuffer der Deckplatte ein. Achten Sie dabei unbedingt auf die Flugrichtung des Quadrocopters. Bei korrekter Montage ist der Pfeil auf der Oberseite des GU-344 GYROs parallel zur Flugrichtung nach vorne (gedachte Mittellinie zwischen Auslegerarm 1 und 4) ausgerichtet. Untere Abbildung: Die Abbildung zeigt Ihnen die Montage des GU-344 GYROS und des Empfängers, wenn der Empfänger nach oben ausge- richtete Servoanschlüsse aufweist.
  • Page 13: Systemeinstellungen

    9. Systemeinstellungen Seite P.12 1. Modellauswahl Falls der von Ihnen benutzte Fernsteuersender die Umschaltung zwischen Hubschrauber und Flächenmodellen ermöglicht, wählen Sie den Modelltyp „Flugmodell“ aus, da der Quadrocopter senderseitig keine Mischfunktionen benötigt. 2. Auswahl der Richtungs-Funktionen Falls Sie einen der in der Tabelle angegebenen Sender verwenden, können Sie bereits jetzt die erforderliche Richtungs- Funktion der vier Steuerkanäle einstellen (NOR = normale Funktionsrichtung;...
  • Page 14 b) Einstellen des „GU-344 GYRO“ per Fernsteuerung Wenn der Stecker mit dem grünen Anschlusskabel am Empfänger angeschlossen ist, sind der Einstellregler „A“ und der DIP- Schalter „1“ am „GU-344 GYRO“ deaktiviert. Die Einstellung der Kreiselempfindlichkeit und die Umschaltung der Flugein- stellung können nur noch über den Sender erfolgen.
  • Page 15 Wenn Sie den Einlernvorgang an allen vier Drehzahlstellern durchgeführt haben, schließen Sie den Stecker mit dem grünen Kabel für die Fahrwerk-/Kreisel-Funktion (GEAR/GAIN) wieder am Empfänger an und drehen den Einstellregler „A“ mit einem Minischraubendreher um 90° nach rechts in die Ausgangsposition (Stellung 7:30 Uhr). Seite P.14 Funktionstest vor dem ersten Flug Obere Abbildung:...
  • Page 16 Seite P.16 Wichtige Hinweise: • Die Neutrallage des 3-Achs-Kreiselsystems „GU-344 GYRO“ kann u. U. ein wenig abweichen. In diesem Fall ist eine Feinabstimmung mit Hilfe der Trimmung bzw. Subtrimmung am Fernsteuersender durchzuführen. • Es ist gut, wenn der Steuerweg für die Gas-/Pitchfunktion nicht mehr als 80% beträgt, damit das 3-Achs-Kreiselsystem beim Stabilisieren der Fluglage auch bei maximaler Pitchsteuerung nicht aus dem Regelbereich gerät.
  • Page 17: Programmierung Der Drehzahlsteller

    10. Programmierung der Drehzahlsteller Seite P.17 1. Programmiermodus aufrufen Schalten Sie den Sender ein und bewegen Sie den Gas-Steuerknüppel in die Vollgasstellung. Schließen Sie den Akku am Drehzahlregler an. Der am Regler angeschlossene Motor gibt 3 kurze Töne mit steigender Tonhöhe und nach zwei Sekunden zwei kurze Einzeltöne ab.
  • Page 18 4. Programmiermodus verlassen Wenn sich der Regler im Programmiermodus befindet, warten Sie bis der Menüpunkt 8 akustisch angezeigt wird und schieben dann den Gas-Steuerknüppel innerhalb von 3 Sekunden nach dem Tonsignal von der Vollgasstellung in die unter- ste Stellung (Motor aus). Je nach Zellenzahl ertönen 2 – 3 kurze Töne gefolgt von einem etwas längeren Ton. Der Regler ist nun betriebsbereit.
  • Page 19: Transport Und Ausrüstmöglichkeiten

    11. Transport und Ausrüstmöglichkeiten Seite P.18 Obere Abbildung: Damit der Quadrocopter beim Transport oder bei der Lagerung nur wenig Platz benötigt, können die vorderen und hinteren Auslegerarme zusammengeklappt werden. Lösen Sie dazu die oberen Befestigungsschrauben der äußeren Auslegerhalter, klappen die Arme zusammen und drehen die Schrauben wieder fest.
  • Page 20 Seite P.22 Gewichts-/Leistungsübersicht Der Quadrocopter kann ohne Zuladung problemlos mit einem 2zelligen LiPo-Akku mit 1400 - 2000 mAh geflogen werden. Wenn jedoch das Abfluggewicht über 900 g liegt, sollte ein 3zelliger LiPo-Akku verwendet werden. Die nachfolgende Tabelle ermöglicht Ihnen eine Übersicht bezüglich Abfluggewicht und Leistungsaufnahme, um den passenden Akku für den jewei- ligen Einsatz auszuwählen.
  • Page 21: Ersatzteilübersicht

    Ersatzteilnummern. Achtung! Bitte beachten Sie, dass die 6stelligen Nummern im Hersteller-Handbuch keine Conrad-Bestellnummern sind! Eine aktuelle Liste der Ersatzteile mit den entsprechenden Conrad Electronic-Bestellnummern finden Sie auf www.conrad.de im Download-Bereich des Modells. 13. Wartung und Pflege Um die Betriebssicherheit Ihres Modells zu gewährleisten, sind regelmäßige Kontrollen und Wartungsarbeiten durchzufüh- ren.
  • Page 22: Entsorgung

    14. Entsorgung a) Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflich- tet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der ...
  • Page 23 Table of Contents Page 1. Introduction ..............................24 2. Intended Use ..............................24 3. Product Description ............................25 4. Scope of Delivery ............................25 5. Safety Information ............................26 a) General Information ..........................26 b) Before Commissioning ..........................26 c) During Operation ............................27 6.
  • Page 24: Introduction

    +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm Fri. 8.00am to 2.00pm 2. Intended Use This product is a model helicopter-like model designed for private use in the model construction area and the connected operating times.
  • Page 25: Product Description

    3. Product Description The quadrocopter is delivered in components as a construction set and contains everything needed to assemble the mechanics. The delivery also includes four brushless electrical motors, four speed controllers and a 3-axis gyro system. Assembly of the mechanics and installation of the required drive and remote control components must be performed by the user.
  • Page 26: Safety Information

    5. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee will expire.
  • Page 27: C) During Operation

    c) During Operation • Do not take any risks when operating the product! Your own safety and that of your environment depends completely on your responsible use of the model. • Improper operation can cause serious damage to people and property! Therefore make sure to keep a sufficiently safe distance to persons, animals or objects during operation.
  • Page 28: B) Flight Batteries

    b) Flight Batteries Attention! After the flight, the flight battery must be disconnected from the electronics system of the quadrocopter. Do not leave the rechargeable flight battery connected to the model if the latter is not used (e.g. during transport or storage).
  • Page 29: General Notes On Mechanics Setup

    7. General Notes on Mechanics Setup Before starting to set up the mechanics, gather information on some important notes: • Every quadrocopter is only as good as its assembly. Therefore, assemble it carefully and precisely according to instructions. Incorrectly or wrongly assembled quadrocopters will not only fly much worse, they also pose a considerable safety risk. •...
  • Page 30: Mechanics Setup

    8. Mechanics Setup Take the manufacturer’s manual with the assembly sketches and start assembly of your quadrocopter according to the drawings starting on page P.1. Page P.1 Upper figure: Take the floor plate of the central frame and screw the four inner boom holders with the rotary bearings on according to the figure.
  • Page 31 Page P.4 Upper figure: Connect the three motor connection lines to the connection lines of the speed controllers. Important! Connect the cables/plugs of the same colours for motors 1 and 3. Swap the red and black cable/plug of motors 2 and 4 so that the motors rotate in opposite directions. For the precise motor assignment, see the lower figure on page P.7.
  • Page 32 Page P.7 Upper figure: The three-wire connection line with the servo plug is guided outward through the central bore of the cover plate. The two power supply lines are guided outward through the central bore of the floor plate. The clamping screw (Ø 3 x 8) of the outer boom holder is inserted from above and tightened firmly. The clamping screw (Ø 3 x 8) of the inner boom holder is inserted through a slot in the floor plate from below and tightened firmly.
  • Page 33 Page P.9 Upper figure: Insert the four carrier pins of the GYRO carrier plates into the rubber buffers of the cover plate. Always observe the quadrocopter’s flight direction. After correct assembly, the arrow on the top of the GU-344 GYRO points forward in parallel to the flight direction (imagined centre line between boom arm 1 and 4).
  • Page 34: System Settings

    9. System Settings Page P.12 1. Model selection If the remote control transmitter used by you permits switching between helicopter and wing models, select the model type „flight model“ since the quadrocopter does not need any mixer function in the transmitter. 2.
  • Page 35 b) Setting the „GU-344 GYRO“ by Remote Control If the plug with the green connection cable is connected to the receiver, the setting controller „A“ and the DIP switch „1“ at the „GU-344 GYRO“ are deactivated. The gyro sensitivity settings and switching of the flight settings are only possible via the transmitter.
  • Page 36 Page P.14 Function test before the first flight Upper figure: • Push the control lever for the throttle/pitch function to the bottom position and switch on the transmitter. • Connect the flight battery to the quadrocopter and do not move the model until you can hear the activation sequence. For the activation sound sequence, the motors initially emit three sounds at increasing height, then two, three or four individual sounds (depending on number of cells of the LiPo battery) at the same height and then one more single sound.
  • Page 37 Page P.16 Important notes: • The neutral position of the 3-axis gyro system „GU-344 GYRO“ may deviate a little. In this case, fine adjustment must be performed using the trimming or subtrimming at the remote control transmitter. • It is good if the control path for the throttle/pitch function does not exceed 80% so that the 3-axis gyro system does not leave the control range when stabilising the flight position even at maximum pitch control.
  • Page 38: Programming The Speed Controllers

    10. Programming the Speed Controllers Page P.17 1. Call programming mode Switch on the transmitter and move the throttle control lever to the full throttle position. Connect the rechargeable battery to the speed controller. The motor connected to the controller emits 3 brief sounds with increasing pitch and two brief separate sounds after two seconds.
  • Page 39 4. Leaving the programming mode If the controller is in programming mode, wait until menu item 8 is acoustically displayed. Then slide the throttle control lever from the full throttle position to the bottom-most position (motor off) within 3 seconds of the sound signal. Depending on cell number, 2 –...
  • Page 40: Transport And Equipment Options

    11. Transport and Equipment Options Page P.18 Upper figure: For the quadrocopter to need little space during transport or storage, the front and rear boom arms can be folded in. Loosen the upper attachment screws of the outer boom holders for this, fold in the arms and screw in the screws again. Lower figure: For transporting the quadrocopter in the carry bag, remove the propeller tappets, including propellers, from the motor shafts and put them in the side pocket.
  • Page 41 Page P.22 Weight/power overview The quadrocopter can be easily flown with a 2-cell LiPo rechargeable battery with 1400 - 2000 mAh. If, however, the take- off weight is above 900 g, a 3-cell LiPo battery should be used. The following table offers an overview of take-off weight and power intake to select the matching battery.
  • Page 42: Spare Parts Overview

    Attention! Please observe that the 6-digit numbers in the manufacturer’s manual are no Conrad order numbers! For the current list of spare parts with the corresponding Conrad Electronic order numbers, see www.conrad.com, in the download area of the model. 13. Maintenance and Care To warrant operational safety of your model, regular inspections and maintenance are required.
  • Page 43: Disposal

    14. Disposal a) General Information At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. b) Batteries and Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited! Batteries and rechargeable batteries containing hazardous substances are marked with adjacent symbol to indicate ...
  • Page 44 Table des matières Page 1. Introduction ..............................45 2. Utilisation conforme ............................45 3. Description du produit ............................ 46 4. Étendue de la livraison ........................... 46 5. Consignes de sécurité ............................ 47 a) Généralités ............................... 47 b) Avant la mise en service ..........................47 c) Durant le fonctionnement ..........................
  • Page 45: Introduction

    Pour toute question technique, veuillez vous adresser à : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00, le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88 Fax : 0848/80 12 89 e-mail : support@conrad.ch...
  • Page 46: Description Du Produit

    3. Description du produit Le Quadrocopter est livré sous forme de kit de montage en pièces détachées et contient tous les composants requis pour le montage du mécanisme. Quatre moteurs électriques Brushless, quatre régulateurs de vitesse et un système gyroscopique à...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 48: C) Durant Le Fonctionnement

    • Avant chaque mise en service, il faut contrôler et éventuellement ajuster les réglages de le la compensation sur l’émetteur pour les différentes directions de marche. • Choisissez un terrain approprié pour l’utilisation de votre modèle réduit. • Avant chaque mise en service, effectuez un test de portée de la télécommande conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 49: B) Batteries De Propulsion

    • Insérez les piles ou les batteries ou raccordez le pack de batteries ou un chargeur en respectant la polarité correcte (ne pas inverser plus/+ et moins/-). L’inversion de la polarité endommage non seulement l’émetteur mais aussi le modèle réduit et les batteries. Il y a également risque d’incendie et d’explosion. •...
  • Page 50: Remarques Générales À Propos Du Montage Du Mécanisme

    7. Remarques générales à propos du montage du mécanisme Avant de commencer le montage du mécanisme, vous devez prendre connaissances de plusieurs remarques importantes : • Les performances du Quadrocopter dépendent de la qualité de son assemblage. Le montage doit donc minutieusement être effectué...
  • Page 51: Montage Du Mécanisme

    8. Montage du mécanisme Consultez le manuel du fabricant avec les croquis de montage et commencez le montage du Quadrocopter conformément aux illustrations à partir de la page P.1. Page P.1 Illustration du haut : Prenez la plaque de fond du cadre central puis vissez les quatre supports intérieurs du balancier avec les coussinets de pivotement de la manière indiquée sur l’illustration.
  • Page 52 Page P.4 Illustration du haut : Reliez les trois câbles de raccordement du moteur aux câbles de raccordement des régulateurs de vitesse. Important ! Pour les moteurs 1 et 3, toujours relier les câbles / fiches de la même couleur. Pour les moteurs 2 et 4, le câble / la fiche rouge et le câble / la fiche noire doivent être permutés afin que les moteurs tournent dans le sens inverse.
  • Page 53 Page P.7 Illustration du haut : Le câble de raccordement à trois fils avec la fiche de servo doit ici être inséré dans le trou central de la plaque de recouvrement vers l’extérieur. Les deux câbles d’alimentation électrique doivent être insérés dans le trou central de la plaque de fond vers l’extérieur.
  • Page 54 Page P.9 Illustration du haut : Insérez les quatre tenons des supports de la plaque-support GYRO dans les tampons en caoutchouc de la plaque de recouvrement. Tenez ici impérativement compte de la direction de vol du Quadrocopter. En cas de montage correct, la flèche sur le haut du GU-344 GYRO, parallèle à...
  • Page 55: Paramètres Du Système

    9. Paramètres du système Page P.12 1. Sélection du modèle réduit Si l’émetteur de votre télécommande permet de basculer entre hélicoptères et modèles réduits surfaciques, sélectionnez le type de modèle réduit « Modèle réduit d’avion » étant donné que le Quadrocopter ne nécessite aucune fonction mixte côté émetteur.
  • Page 56 b) Réglage du « GU-344 GYRO » à l’aide de la télécommande Si la fiche du câble de raccordement vert est branchée sur le récepteur, le bouton de réglage « A » et l’interrupteur DIP « 1 » sur le « GU-344 GYRO » sont désactivés. Le réglage de la sensibilité du gyroscope et la commutation du réglage de vol peuvent uniquement être effectués par le biais de l’émetteur.
  • Page 57 Après avoir effectué la procédure d’apprentissage sur tous les quatre régulateurs de vitesse, rebranchez la fiche du câble vert pour la fonction Train d’atterrissage / Gyroscope (GEAR/GAIN) sur le récepteur puis tournez le bouton de réglage « A » de 90° vers la droite en position initiale (position 7 h 30) à l’aide d’un tournevis miniature. Page P.14 Test de fonctionnement avant le premier vol Illustration du haut :...
  • Page 58 Page P.16 Remarques importantes : • Dans certaines circonstances, la position neutre du système gyroscopique à 3 axes « GU-344 GYRO » peut légèrement diverger. En tel cas, un ajustage fin doit être effectué sur l’émetteur de la télécommande à l’aide du compensateur ou du sous-compensateur.
  • Page 59: Programmation Des Régulateurs De Vitesse

    10. Programmation des régulateurs de vitesse Page P.17 1. Activation du mode de programmation Allumez l’émetteur puis déplacez le levier de commande des gaz en position Plein gaz. Raccordez la batterie au régulateur de vitesse. Le moteur raccordé au régulateur émet 3 tonalités brèves toujours plus aiguës puis deux tonalités individuelles brèves au bout de deux secondes.
  • Page 60 4. Quitter le mode de programmation Lorsque le bouton de réglage se trouve en mode de programmation, attendez que la rubrique 8 du menu soit signalisée par la tonalité correspondante puis déplacez le levier de commande des gaz de la position Plein gaz en position basse (arrêt moteur) dans les 3 secondes qui suivent la tonalité.
  • Page 61: Transport Et Équipements Optionnels

    11. Transport et équipements optionnels Page P.18 Illustration du haut : Pour réduire l’encombrement du Quadrocopter pour le transport ou le stockage, les bras avant et arrière du balancier peuvent être rabattus. Pour ce faire, desserrez les vis de fixation du haut des supports extérieurs du balancier, rabattez les bras puis serrez à fond les vis.
  • Page 62 Page P.22 Vue d’ensemble poids / puissance Sans charge supplémentaire, le Quadrocopter vole de manière impeccable avec une batterie LiPo à 2 cellules de 1 400 à 2 000 mAh. Si le poids au décollage est toutefois supérieur à 900 g, il est recommandé d’utiliser une batterie LiPo à 3 cellules.
  • Page 63: Vue D'ensemble Des Pièces De Rechange

    P.23 et P.24. Attention ! Veuillez noter que le numéro à 6 chiffres dans le manuel du fabricant ne correspond pas à la référence Conrad ! Une liste actuelle des pièces détachées avec les références Conrad Electronic correspondantes est disponible sur www.conrad.de dans la rubrique Téléchargement du modèle réduit.
  • Page 64: Élimination

    14. Élimination a) Généralités En fin de vie, éliminez le produit conformément aux consignes légales en vigueur. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées à...
  • Page 65 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................................ 66 2. Voorgeschreven gebruik ..........................66 3. Productbeschrijving ............................67 4. Leveringsomvang ............................67 5. Veiligheidsvoorschriften ..........................68 a) Algemeen ..............................68 b) Voor de ingebruikname ..........................68 c) Tijdens het gebruik ........................... 69 6. Voorschriften voor batterijen en accu´s ......................69 a) Zenderaccu’s/-batterijen ..........................
  • Page 66: Inleiding

    Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be. 2. Voorgeschreven gebruik Bij dit product gaat het om een model, gelijkaardig aan een modelhelikopter, dat voor privaat gebruik als modelbouwtoestel en de daarmee verbonden bedrijfstijden is ontworpen.
  • Page 67: Productbeschrijving

    3. Productbeschrijving De Quadrocopter wordt als bouwpakket in afzonderlijke onderdelen geleverd en bevat alle onderdelen die voor de montage van de mechaniek nodig zijn. Verder bevinden zich vier brushloze elektrische motoren, vier toerentaltellers en een 3-as- gyroscoop in de leveringsomvang. De montage van de mechaniek en het inbouwen van de nodige aandrijf- en afstandsbedieningsonderdelen moeten door de gebruiker zelf worden uitgevoerd.
  • Page 68: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In zulke gevallen vervalt de garantie.
  • Page 69: C) Tijdens Het Gebruik

    c) Tijdens het gebruik • Neem geen risico bij het gebruik van het model! Uw eigen veiligheid en die van uw omgeving is afhankelijk van uw verantwoord gebruik van het model. • Een verkeerd gebruik van het product kan zware letsels en beschadigingen tot gevolg hebben! Let daarom bij het vliegen op voldoende veiligheidsafstand t.o.v.
  • Page 70: B) Vliegaccu's

    b) Vliegaccu’s Let op! Na het vliegen moet u de vliegaccu van de elektronica van de Quadrocopter loskoppelen. Laat de vliegaccu niet op het model aangesloten als u deze niet gebruikt (b.v. bij het transport of de opslag). Anders kan de LiPo-vliegaccu diepontladen worden.
  • Page 71: Algemene Voorschriften Bij De Montage Van De Mechaniek

    7. Algemene voorschriften bij de montage van de mechaniek Voor u met de montage van de mechaniek begint, moet u zich over enkele belangrijke voorschriften informeren: • Elke Quadrocopter is slechts zo goed als hij werd gemonteerd. Daarom moet u de montage correct en nauwkeurig volgens de handleiding uitvoeren.
  • Page 72: Montage Van De Mechaniek

    8. Montage van de mechaniek Neem het handboek van de fabrikant met de montageschetsen en begin met de montage van de Quadrocopter in overeenstemming met de tekeningen vanaf pagina P.1. Pagina P.1 Bovenste afbeelding: Neem de bodemplaat van het centrale frame en schroef de vier binnenste armhouders met de draailagers in overeenstemming met de afbeelding vast.
  • Page 73 Pagina P.4 Bovenste afbeelding: Verbind de drie motoraansluitkabels met de aansluitkabels van de toerentaltellers. Belangrijk! Bij de motoren 1 en 3 worden altijd kabels/stekkers van dezelfde kleur met elkaar verbonden. Bij motoren 2 en 4 moeten de rode en zwarte kabels/stekkers met elkaar worden omgewisseld zodat de motoren een omgekeerde draairichting vertonen.
  • Page 74 Pagina P.7 Bovenste afbeelding: De drieaderige aansluitkabel met de servostekker wordt daarbij door het centrale boorgat van de dekplaat naar buiten gevoerd. Beide stroomtoevoerleidingen worden door het centrale boorgat van de bodemplaat naar buiten gevoerd. De spanschroef (Ø 3 x 8) van de buitenste armhouder wordt van bovenaf geplaatst en vast aangespannen. De spanschroef (Ø...
  • Page 75 Pagina P.9 Bovenste afbeelding: Plaats de vier dragerpinnen van de GYRO-dragerplaat in de rubberstoppen van de dekplaat. Let hierbij nadrukkelijk op de vliegrichting van de Quadrocopter. Bij een correcte montage is de pijl op de bovenzijde van de GU-344 GYRO parallel met de vliegrichting naar voor (denkbeeldige middellijn tussen armen 1 en 4) gericht.
  • Page 76: Systeeminstellingen

    9. Systeeminstellingen Pagina P.12 1. Modelkeuze Indien de door u gebruikte afstandsbedieningszender de omschakeling tussen helikopter en terreinmodel mogelijk maakt, selecteert u het modeltype „modelvliegtuig“ aangezien de Quadrocopter aan zenderzijde geen mengfunctie nodig heeft. 2. Keuze van de richtingsfuncties Indien u een in de tabel aangegeven zender gebruikt, kunt u nu reeds de nodige richtingsfunctie van de vier stuurkanalen instellen (NOR = normale functierichting;...
  • Page 77 b) „GU-344 GYRO“ met de afstandsbediening instellen Wanneer de stekker niet met de groene aansluitkabel aan de ontvanger is aangesloten, zijn de instelregelaar „A“ en de DIP- schakelaar „1“ op de „GU-344 GYRO“ gedeactiveerd. De instelling van de gyroscoopgevoeligheid en de omschakeling van de vlieginstelling kunnen uitsluitend via de zender gebeuren.
  • Page 78 Als u het leerproces aan alle vier toerentaltellers hebt uitgevoerd, sluit u de stekker met de groene kabel voor de onderstel- /gyroscoopfunctie (GEAR/GAIN) opnieuw aan de ontvanger aan en draait u de instelregelknop „A“ met een minischroevendraaier 90° naar rechts in de uitgangspositie (stand 7.30 uur). Pagina P.14 Functietest voor de eerste vlucht Bovenste afbeelding:...
  • Page 79 Pagina P.16 Belangrijke opmerkingen: • De neutrale stand van de 3-as-gyroscoop „GU-344 GYRO“ kan evt. een beetje afwijken. In dit geval moet een fijnafstemming met behulp van de trimming of subtrimming op de afstandsbedieningszender worden uitgevoerd. • Het is goed als de stuurweg voor de gas-/pitchfunctie niet meer dan 80% bedraagt opdat de 3-as-gyroscoop bij het stabiliseren van de vliegtoestand ook bij maximale pitchbesturing niet uit het regelbereik raakt.
  • Page 80: Toerentalteller Programmeren

    10. Toerentalteller programmeren Pagina P.17 1. Programmeermodus oproepen Schakel de zender in en beweeg de gas-stuurknuppel in de volgasstand. Sluit de accu op de toerentalregelaar aan. De aan de regelaar aangesloten motor geeft 3 korte stijgende signalen en na twee seconden twee korte enkelvoudige signalen weer. Na 5 seconden geeft de aangesloten motor 5 korte stijgende signalen weer.
  • Page 81 4. Programmeermodus verlaten Wanneer de regelaar zich in de programmeermodus bevindt, wacht u tot menupunt 8 akoestisch wordt weergegeven en schuift u dan de gas-stuurknuppel binnen de 3 seconden na het signaal van de volgas- naar de onderste stand (motor uit). Naargelang het cellenaantal weerklinken 2 –...
  • Page 82: Transport En Uitrustingmogelijkheden

    11. Transport en uitrustingmogelijkheden Pagina P.18 Bovenste afbeelding: Opdat de Quadrocopter bij het transport of bij de opslag weinig plaats zou nodig hebben, kunnen de voorste en achterste armen worden samengeklapt. Maak daarom de bovenste bevestigingsschroeven van de buitenste armhouders los, klap de armen samen en draai de schroeven opnieuw vast.
  • Page 83 Pagina P.22 Gewichts-/vermogensoverzicht De Quadrocopter kan zonder beschikbare lading probleemloos met een LiPo-accu met 2 cellen met 1400 - 2000 mAh worden gevlogen. Als echter het startgewicht boven de 900 g ligt, moet een LiPo-accu met 3 cellen worden gebruikt. De onderstaande tabel maakt het u mogelijk om een overzicht met betrekking tot het startgewicht en de vermogensopname om de passende accu voor het betrokken gebruik te selecteren.
  • Page 84: Overzicht Reserveonderdelen

    Op de pagina’s P.23 en P.24 vindt u de bij de fabrikant verkrijgbare reserveonderdelen met telkens de omschrijvingen en de daarbijhorende reserveonderdeelnummers. Let op! Denk eraan dat de 6-cijferige nummers in het handboek van de fabrikant geen Conrad-bestelnummers zijn! Een actuele lijst met vervangonderdelen met de overeenkomstige Conrad Electronic-bestelnummers vindt u in het download- bereik op www.conrad.de.
  • Page 85: Afvoer

    14. Afvoer a) Algemeen Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool.
  • Page 88 Information légales  Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Table of Contents