Philips SBC RU 510 User Manual

Philips SBC RU 510 User Manual

Philips universal remote - tv remote control user manual
Hide thumbs Also See for SBC RU 510:
Table of Contents
  • Instructions for Use
  • Installing the Batteries
  • Keys & Functions
  • Fasttext
  • Set-Up for Use
  • Your TV Is a Philips Brand
  • Add a Specific Function to Your Remote Control
  • Reset Your Remote Control to Its Original Presets
  • Troubleshooting Guide
  • Need Help
  • Installation des Piles
  • Touches & Fonctions
  • Guide de Dépannage
  • Vous Avez Besoin D'aide
  • Einlegen der Batterien
  • Leitfaden zur Problemlösung
  • Brauchen Sie Hilfe
  • Inzetten Van de Batterijen
  • Instelling Voor Gebruik
  • Herstellen Van de Oorspronkelijke Functies Van Uw Afstandsbediening
  • Hulp Nodig
  • Att Sätta I Batterierna
  • Behöver du Hjälp
  • Paristojen Asennus Kaukosäätimeen
  • Tarvitsetko Apua
  • Behøver du Hjælp
  • Trenger du Hjelp
  • Instrucciones de Manejo
  • Instalación de las Pilas
  • Guía de Resolución de Problemas
  • Necesita Ayuda
  • Avete Bisogno DI Aiuto
  • Manual de Utilização
  • Teclas E Funções
  • Guia de Resolução de Problemas
  • Precisa de Ajuda

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 82
Universal
tv
Your Remote Control
Votre Télécommande
Ihre Fernbedienung
Uw afstandsbediening
Din fjärrkontroll
Kauko-ohjaimesi
Din fjernbetjening
Din fjernkontroll

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SBC RU 510

  • Page 1 Universal Your Remote Control Votre Télécommande Ihre Fernbedienung Uw afstandsbediening Din fjärrkontroll Kauko-ohjaimesi Din fjernbetjening Din fjernkontroll...
  • Page 2: Installing The Batteries

    It can operate the most-used functions of almost any brand of TV. Installing the batteries Your SBC RU 510 needs two 1.5V batteries, type R03, UM4 or AAA. Put them in like this: • Remember to replace the batteries at least once a year.
  • Page 3 To enlarge the teletext display on screen. To stop changing teletext pages. To switch off teletext. If you use the memory out key (fi) to access the next teletext page on your Philips TV, see Troubleshooting. Fasttext SHIFT Green SHIFT...
  • Page 4 Instructions for use D V I C E Carefully read the complete procedure before starting! You do not know the brand of your TV/you can not find the right code in the code list » auto search: Make sure the TV is switched on. Press and hold keys 1 and 3 simultaneously -for about three seconds- until the green LED lights up.
  • Page 5 All you have to do is contact the Philips Universal Remote Control helpline to obtain the 3-digit code for the missing function. The rest of the procedure is quite simple: Press and hold keys 1 and 6 simultaneously - for about three seconds - until the green LED lights up.
  • Page 6 (fi) button to access teletext. – Follow Set up procedure and at step 5 of section “Your equipment is of another brand, or your equipment is a Philips brand, but not all keys respond correctly” press keys 0, 0, 6 and 4.
  • Page 7 TV. When calling our help-line please have your TV close by, so our operators can help you verify the functionality of your remote control. The model number of your Philips universal remote control is: SBC RU510 Date of purchase:...
  • Page 8 Mode d’emploi Vous avez fait le meilleur choix en achetant la télécommande universelle de Philips! Elle peut effectuer les commandes les plus usuelles de presque toutes les marques de téléviseur. Installation des piles Votre télécommande SBC RU510 fonctionne à l’aide de deux piles de 1,5V de type R03, UM4 ou AAA.
  • Page 9 E C O M M A N D A T I O N Veuillez lire attentivement l’ensemble de la procédure avant de commencer! Votre équipement est de la marque Philips: Appuyez sur la touche de mise en marche pour vérifier le mode.
  • Page 10 Mode d’emploi Entrez vote code à quatre chiffres au moyen des touches numérotées en moins de 30 secondes. – Le voyant vert clignote à deux reprises. O N T R Ô L E C’est tout! Appuyez sur quelques touches pour vérifier qu’elles fonctionnent correctement.
  • Page 11 (par ex. une fonction spécifique télétexte), il vous est possible de l’ajouter très facilement votre télécommande. Vous n’avez qu’à contacter l’assistance téléphonique de la Télécommande Universelle de Philips pour obtenir le code à 3-chiffres de la fonction manquante. Le reste de la procédure est très simple: Appuyer sur et maintenir appuyées les touches 1 et 6...
  • Page 12 Mode d’emploi Entrer le code à 3-chiffres donné par l’assistance téléphonique à l’aide des touches numériques, en 30 secondes. Appuyer sur la touche sous laquelle vous voulez sauvegarder la nouvelle fonction. La LED clignote deux fois pour indiquer que l’installation est effectuée. Si vous souhaitez sauvegarder la fonction sous une SHIFT combinaison Touche/Shift;...
  • Page 13 – Suivez la procédure de réglage et à l’étape no.5 de la section ´Votre équipement est d’une marque différente, ou votre équipement est de la marque Philips mais certaines touches ne fonctionnent pas correctement”, appuyez sur les touches 0, 0, 6 et 4.
  • Page 14 Bedienungsanleitung Mit dem Kauf dieser Philips Universal Fernbedienung haben Sie die richtige Wahl getroffen. Sie kann die gebräuchlichsten Funktionen von nahezu allen Marken von Fernsehgeräten bedienen. Einlegen der Batterien Ihre SBC RU510 benötigt zwei 1,5V Batterien vom Typ R03, UM4 oder AAA.
  • Page 15 Wenn nicht richtig angesprochen wird, zum nächsten Absatz gehen. Ihr Fernseher ist von einer anderen Marke, bzw ihr Fernseher ist von der Marke Philips, aber nicht alle Tasten reagieren korrekt: Suchen Sie den Markennamen des Gerätes, das Sie bedienen möchten, in der Code-Liste (siehe mittlere Seiten dieses Benutzerhandbuchs) Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist.
  • Page 16 Bedienungsanleitung Geben Sie Ihren 4-stelligen Code mit Hilfe der Zifferntasten innerhalb von 30 Sekunden ein. – Die grüne LED blinkt zweimal. Ü B E R P R Ü F U N G Der Vorgang ist nun abgeschlossen. Drücken Sie einige Tasten, um die korrekte Reaktion zu überprüfen.
  • Page 17 Falls Sie nicht die Funktion finden, die Sie benutzen wollen (z.B. eine spezifische Videotext-Funktion), kann sie einfach zur Funktionalität der Fernbedienung hinzugefügt werden. Sie müssen sich lediglich an den Philips Universal Remote Control-Helpline wenden, um sich den dreistelligen Code für die fehlende Funktion zu besorgen. Das restliche Verfahren ist simpel: Drücken und halten Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitig –...
  • Page 18 Bedienungsanleitung Geben Sie den dreistelligen Code, den Sie vom Helpline genannt bekamen, anhand der Nummerntasten innerhalb von 30 Sekunden ein. Drücken Sie die Taste, unter welcher Sie die neue Funktion speichern wollen. Die LED blinkt zweimal, um eine erfolgreiche Installation anzuzeigen. Wenn Sie die Funktion unter einer Shift/Taste-Kombination SHIFT speichern wollen, drücken Sie zuerst Shift und...
  • Page 19 – Folgen Sie der Einstellungsanleitung und drücken Sie bei Schritt 5 des Abschnitts "Ihre Anlage ist von einer anderen Marke, bzw Ihre Anlage ist von der Marke Philips, aber nicht alle Tasten reagieren korrekt" die Tasten 0, 0,6 und 4. Zur Eingabe der Teletextseiten drücken Sie den Knopf zum...
  • Page 20 R03, UM4 of AAA, nodig. Plaats ze als volgt: • Vervang de batterijen minstens één maal per jaar. • Laat ze niet langer dan één uur uit de SBC RU 510, anders moet u deze weer opnieuw instellen. TOETSEN & FUNCTIES Power (Voeding): voor in- en uitschakelen van TV.
  • Page 21 Teletext op scherm. voor beëindigen van wisselen van Teletext-pagina's. voor uitschakeling van Teletext. Als u toets (fi) 'geheugen uit' gebruikt om naar de volgende Teletext-pagina op uw Philips TV te gaan, zie Storingsgids. Fasttext (sneltekst) rood SHIFT...
  • Page 22 Gebruiksaanwijzing O N T R O L E Dat is alles! Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werkt. Is de werking niet correct, herhaal dan de procedure vanaf stap 1 en herhaal de procedure met de volgende viercijferige code in de lijst.
  • Page 23 (bijvoorbeeld een bepaalde teletekstfunctie) dan kunt u deze heel eenvoudig toevoegen aan de functies van uw afstandsbediening. U hoeft alleen maar contact op te nemen met de Philips-servicelijn voor Universele Afstandsbedieningen om de 3-cijferige code voor de ontbrekende functie te krijgen. De rest is heel eenvoudig:...
  • Page 24 • De Teletext-knoppen werken niet. – Ga na of er in uw TV wel voorzieningen voor Teletext zitten. Met de SBC RU 510 worden de mogelijkheden van uw TV niet groter! • U heeft problemen met de bediening van alle toetsen op uw toestel.
  • Page 25 De LED knippert twee maal, wat inhoudt dat het terugstellen geslaagd is. HULP NODIG? Als u vragen heeft over de SBC RU 510, bel dan onze speciale hulplijn. U vindt het nummer in de codelijst in het midden van deze handleiding.
  • Page 26 Bruksanvisning Du har gjort ett gott val när du köpte den här universalfjärrkontrollen från Philips! Den kan styra de mest använda funktionerna på TV-apparater av nästan alla märken. Att sätta i batterierna SBC RU510 kräver två 1,5 V-batterier, typ R03, UM4 eller AAA.
  • Page 27 Om du använder knappen hämta från minne (fi)för att komma åt nästa text-TV-sida på en Philips-TV, se: Felsökning. FastText röd SHIFT grön...
  • Page 28 Bruksanvisning I P S Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjar! Du känner inte till märket på TV / du hittar inte den rätta koden i kodlistan y automatisk sökning: Kontrollera att enheten är påslagen. Tryck ned knapparna 1 och 3 och håll dem nedtryckta cirka tre sekunder - tills den gröna indikatorlampan tänds.
  • Page 29 Om du inte hittar funktionen du vill använda (t.ex. en specifik text-TV-funktion) kan du enkelt lägga till den på fjärrkontrollen. Allt du behöver göra är att kontakta telefonhjälp för Philips universalfjärrkontroller och få en tresiffrig kod för den funktionen. Sedan är det ganska lätt. Så här gör du: Håll ner knapparna 1 och 6 samtidigt –...
  • Page 30 – Gå igenom inställningsförfarandet. I steg 5 i avsnittet “Utrustningen är av annat märke, eller enheten är av märket Philips, men alla knappar fungerar inte korrekt " trycker du på knapparna 0, 0, 6 och 4. För att gå till läge text-TV trycker du på...
  • Page 31 Modellnumren finns i handböckerna för TV eller på baksidan av enheterna. Se till att ha TV i närheten när du ringer, så att teknikerna kan hjälpa dig att kontrollera fjärrkontrollens funktion. Modellnumret för universalfjärrkontrollen från Philips är: SBC RU510. Inköpsdatum: ____/____/____ dag/månad/år...
  • Page 32 Codes ASA...0114, 0131 Acura ...0036 Admiral ...0114, 0190 Adyson ...0244 Agef...0114 Aiko ...0036, 0583, 0398, 0062, ...0099, 0388, 0218, 0244 Aim ...0583 Akai ... 0388, 0378, 0235 Akiba ...0245, 0309, 0482, 0583 Akito ...0299 Akura...0245 Alba ... 0064, 0036, 0245, 0063, ...0262, 0398 Alcyon...0103 Allorgan ...0321...
  • Page 33 Elta... 0036 Emerson ...0114, 0388 Emperor ...0309 Erres ...0064 Etron...0036, 0190, 0583 Euroman ...0291, 0583, 0244, 0397 Europhon...0583, 0543 Expert ...0233 Fenner...0401, 0036 Ferguson..0100, 0265, 0136, 0314, ...0362, 0064 Fidelity ...0388, 0571 Finlandia ...0373, 0386, 0235 Finlux...0114, 0373, 0064, 0131, ...0132, 0097, 0099, 0374 Firstline ...0348, 0036, 0244, ...0274, 0321...
  • Page 34 Pathe Marconi ...0223, 0360 Pausa ...0036 Perdio ...0347 Perfekt...0583 Philco...0114, 0111, 0274, 0579, ...0103 Philex ...0378 Philharmonic ...0244 Philips...0064, 0583, 0359, 0350, ...0070, 0114, 0401, 0632, 0883 Phoenix...0114 Phonola...0064, 0114 Pioneer ...0136, 0314, 0190 Plantron ...0291, 0583 Poppy...0036 Prandoni-Prince ...0273, 0543 Precision ...0244...
  • Page 35 Sharp ...0120, 0063 Shorai ...0321 Siarem...0114, 0129, 0374 Siemens ...0354, 0218, 0355, ...0064, 0374 Sierra...0583 Siesta ...0397 Silver ...0063 Singer ...0114 Sinudyne ...0571, 0129, 0037, ...0114, 0204, 0262, 0321, 0374 Skantic...0384, 0383 Sogera...0347 Solavox ...0378, 0190 Sonitron ...0235 Sonoko ...0036, 0064 Sonolor...0190, 0235, 0242 Sontec...0064 Sony...
  • Page 36 Notes...
  • Page 37 Equipment Brand Model number Number of original remote Code Helpline Östereich 01 546575609 België/Belgique 02 7172458 Danmark 35258758 Finland 09 22948258 France 03 87 17 00 87 Deutschland 0211 65791158 Έλληνας 00800 3122 1219 Ireland 01 6011158 Italia 02 48271158 Nederland 053 4849106 Norge...
  • Page 38 Käyttöohje Teit onnistuneen valinnan ostaessasi tämän Philips- yleiskaukosäätimen! Se korvaa sillä voi ohjata melkein minkä tahansa merkkisen television. Paristojen asennus kaukosäätimeen SBC RU510 vaatii kaksi 1,5 V paristoa, tyyppi R03, UM4 tai AAA. Ne asennetaan näin: E U V O •...
  • Page 39 Muista, että et pääse ohjaamaan toimintoja, jos nämä eivät olleet ohjattavissa laitteesi alkuperäisellä kaukosäätimellä! siirtyminen tekstitelevisioon. tekstitelevisionäytön suurentaminen. tekstitelevisiosivujen vaihtumisen lopetus. TV-tekstitoiminnon katkaisemiseksi. Jos siirryt seuraavalle teksti-TV-sivulle Memory out - näppäimellä (fi)Philips-televisiossasi, katso Vianetsintäopas. Fasttext punainen SHIFT vihreä SHIFT keltainen...
  • Page 40 Käyttöohje U O M A A - Jos merkkivalo välähtää kerran pitkään, koodi oli tuntematon. Mene takaisin vaiheeseen 1 ja toista toimenpide käyttäen seuraavaa 4-numeroista koodia listalta. - Jos mitään näppäintä ei painettu 30 sekunnin aikana, on aloitettava uudelleen kohdasta 1. - Jos oikea koodi ei löydy luettelosta, siirry seuraavaan kappaleeseen.
  • Page 41 Käyttöohje MERKITSE KOODI MUISTIIN! E U V O Lue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia! Merkitse muistiin paristotilan sisällä oleva koodi ja koodilistalla (tämän kirjan keskellä) oleva koodi. Tästä koodista voi olla hyötyä, jos SBC RU510 -kaukosäätimen asetukset on joskus tehtävä...
  • Page 42 • Et saa tekstitelevisiota esiin, mutta aikaisemmin kyllä käytit tätä näppäintä (fi), kun halusit katsella tekstitelevisiota. – Tee alkuasetukset. Sitten kohdan “Laitteesi on muun merkkinen, tai laitteesi on Philips-merkkinen, mutta kaikki näppäimet eivät toimi oikein” vaiheessa 5 paina näppäimiä 0, 0, 6 ja 4. Tekstitelevisiosivuille pääset painamalla TV- tekstitoiminnon peruuttamiseksi.
  • Page 43 Se auttaa neuvojiamme ratkaisemaan ongelmasi nopeammin. Etsi mallinumero laitteen omasta käsikirjasta tai itse laitteen takaa. Ole soittaessasi laitteen vieressä niin, että neuvojamme voivat auttaa sinua testaamaan kaukosäätimen toiminnan. Philips-yleiskaukosäätimesi mallinumero on: SBC RU510 Ostopäivä: ----/----/--- Päivä/kuukausi/vuosi...
  • Page 44 Brugsanvisning Du har lige foretaget et fantastisk valg ved at købe denne universale fjernbetjening fra Philips! Den kan betjene de mest anvendte funktioner på næsten ethvert mærke inden for TV. Installering af batterier Din SBC RU510 bruger to 1,5V batterier, type R03, UM4 eller AAA.
  • Page 45 ændring af tekst-tv sider. sådan afbrydes tekst-tv. Hvis du bruger knappen til hukommelse ud (fi) for at gå til næste tekst-tv side på dit Philips TV. For flere detaljer se: Problemløsning. Hurtigtekst rød SHIFT grøn...
  • Page 46 Brugsanvisning E M Æ R K - Hvis LED´en viser et langt blink, var koden ukendt. Gå tilbage til trin 1 og gentag fremgangsmåden, ved brug af den næste 4-cifrede kode fra listen. - Hvis der ikke trykkes en knap ned inden 30 sekunder, skal du begynde igen ved trin 1.
  • Page 47 Indtast 9, 9 og 4 ved hjælp af nummertasterne. Man skal så indtaste den 3-cifrede kode, man fik hos Philips’ helpline med nummertasterne, inden der er gået 30 sekunder. Man skal trykke på den tast, hvorunder man ønsker at gemme den nye funktion.
  • Page 48 (fi) knap for at få adgang til tekst-tv. – Følg installationsfremgangsmåden og ved afsnittets trin 5 "Dit udstyret er af et andet mærke, eller dit udstyr er et Philips mærke, men ikke alle knapper svarer korrekt " tryk på...
  • Page 49 Når du ringer til vores hjælp-linie, så hav udstyret tæt på dig, så vore servicefolk kan hjælpe dig med at efterprøve funktionaliteten af din fjernbetjening. Modelnummeret på din Philips universale fjernbetjening er: SBC RU510 Købsdato: ____/_____/_____ Dag/måned/år...
  • Page 50 Bruksanvisning Du gjorde akkurat det riktige valget da du kjøpte denne universalfjernkontrollen fra Philips! Den kan betjene alle de funksjonene du bruker oftest på TV-apparater fra omtrent alle merkeprodusenter. Installere batteriene Til SBC RU510 trengs det to 1,5 V batterier, type R03, UM4 eller AAA.
  • Page 51 Trykk noen få taster og sjekk at du får riktig respons. Hvis responsen ikke er korrekt, gå videre til neste avsnitt. TV ditt er av et annet merke eller TV ditt er av merket Philips, men ikke alle taster reagerer riktig: Slå opp merkenavnet på den utstyrsenheten du skal bruke, i kodelisten (midt i dette heftet) for utstyrsenheten.
  • Page 52 Bruksanvisning E R K - Hvis lysdioden gir et langt blink, er koden ukjent. Gå tilbake til trinn 1 og gjenta prosessen, ved bruk av neste 4-sifrete kode på listen. - Hvis du ikke trykker noen tast innen 30 sekunder, må du begynne på...
  • Page 53 (f.eks. en spesiell teletekstfunksjon), er det enkelt å legge den til de andre funksjonene på fjernkontrollen. Alt du trenger å gjøre er å ta kontakt med Philips Universal Remote Control hjelpelinje for å få en 3-sifret kode for den manglende funksjonen.
  • Page 54 (fi)-tasten for å kommer inn på Tekst-TV. Følg fremgangsmåten for oppsettet, og ved trinn 5 i avsnittet " Utstyret ditt er av merket Philips, men ikke alle taster reagerer riktig, eller utstyret ditt er av et annet merke:", trykk tastene 0, 0, 6 og 4. Når du vil gå inn i Tekst-TV-sider, trykk tasten for å...
  • Page 55 Se etter modellnumrene i brukerveiledningene for TV ditt, eller på baksiden av apparatene. Når du ringer hjelplinjen vår, sitt ved siden av apparatene, slik at operatørene våre kan hjelpe deg å sjekke hvordan fjernkontrollen fungerer. Modellnummeret på din Philips universalfjernkontroll er: SBC RU510. Kjøpt den: ----/----/---...
  • Page 56 Guarantee certificate Certificat de garantie Garantiebewijs year année jaar Jahr año Type: Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum - Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat - Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä...
  • Page 57 Universal Your Remote Control Su mando a distancia Il tuo telecomando O sue Controlo Remoto Инструкчия по испольэованию Instrukcja obsługi Pokyny k použiti...
  • Page 58 It can operate the most-used functions of almost any brand of TV. Installing the batteries Your SBC RU 510 needs two 1.5V batteries, type R03, UM4 or AAA. Put them in like this: • Remember to replace the batteries at least once a year.
  • Page 59 To enlarge the teletext display on screen. To stop changing teletext pages. To switch off teletext. If you use the memory out key (fi) to access the next teletext page on your Philips TV, see Troubleshooting. Fasttext SHIFT Green SHIFT...
  • Page 60 Instructions for use D V I C E Carefully read the complete procedure before starting! You do not know the brand of your TV/you can not find the right code in the code list » auto search: Make sure the TV is switched on. Press and hold keys 1 and 3 simultaneously -for about three seconds- until the green LED lights up.
  • Page 61 All you have to do is contact the Philips Universal Remote Control helpline to obtain the 3-digit code for the missing function. The rest of the procedure is quite simple: Press and hold keys 1 and 6 simultaneously - for about three seconds - until the green LED lights up.
  • Page 62 (fi) button to access teletext. – Follow Set up procedure and at step 5 of section “Your equipment is of another brand, or your equipment is a Philips brand, but not all keys respond correctly” press keys 0, 0, 6 and 4.
  • Page 63 TV. When calling our help-line please have your TV close by, so our operators can help you verify the functionality of your remote control. The model number of your Philips universal remote control is: SBC RU510 Date of purchase:...
  • Page 64 Instrucciones de manejo ¡Acaba de hacer una gran elección al comprar este control remoto Philips! Puede controlar las funciones más utilizadas de casi cualquier marca de TV. Instalación de las pilas Su SBC RU510 necesita dos pilas de 1,5 V del tipo R03, UM4 o AAA.
  • Page 65 Para aumentar la pantalla de teletexto en el monitor. Para detener el cambio de páginas del teletexto. Para apagar el teletexto. Si utiliza la tecla de salida de memoria (fi) para acceder a la siguiente página de teletexto en su TV Philips, ver: Solución de problemas. Indicativo Rojo...
  • Page 66 Instrucciones de manejo O M P R O B A C I Ó N ¡Eso es!. Pulse unas cuantas teclas para comprobar que la respuesta es correcta. Si la respuesta no es correcta, repita el procedimiento empezando por el paso 1, utilizando el siguiente código de 4 dígitos de la lista de códigos.
  • Page 67 Todo lo que tiene que hacer es ponerse en contacto con la línea de ayuda de Control Remoto Universal de Philips para obtener códigos de 3 dígitos para la función que le falta. El resto del procedimiento es bastante simple: Pulse simultáneamente las teclas 1 y 6 y manténgalas...
  • Page 68 (fi) para acceder al teletexto. – Siga el procedimiento de configuración y en el paso 5 de la sección “Su TV es de otra marca o su TV es de marca Philips, pero no todas las teclas responden correctamente”, pulse las teclas 0, 0, 6 y 4.
  • Page 69 • Los botones del teletexto no funcio nan. – Asegúrese de que su televisor cuente con la función de teletexto. ¡El SBC RU 510 no amplía las funciones de su televisor! • Tiene problemas para accionar todas las funciones de su aparato.
  • Page 70 TV. Installazione batterie Il vostro SBC RU 510 richiede due batterie da 1,5 V, tipo R03, UM4 o AAA. Inseritele così: N F O R M A Z I O N E •...
  • Page 71 Per allargare la visualizzazione del Televideo sullo Schermo. Per smettere di sfogliare le pagine del Televideo. Per spegnere il Televideo. Se utilizzate il tasto (fi) di memoria esterna per accedere alla pagina Televideo successiva sulla vostra TV Philips, vedi: Ricerca e riparazione dei guasti Testo rapido Rosso...
  • Page 72 Premere ‘PROG-’ (solo giù!) ripetutamente per inviare i PROG codici precedenti, fino a quando vostra TV si spegne nuovamente. Premere il tasto Power per fissare il codice giusto nella memoria dell’SBC RU 510. – Il LED verde lampeggia due volte.
  • Page 73 In caso non trovate la funzione che volete usare (es. una specifica funzione di televideo), la potete aggiungere alla funzionalità del telecomando. Basta contattare il servizio di assistenza per telecomandi universali della Philips per ottenere il codice di 3 cifre per la funzione mancante. Il resto della procedura è semplicissimo: Premere e tenere premuto contemporaneamente i tasti 1 e 6 - per circa 3 secondi - fino a quando il LED verde si accende.
  • Page 74 • Vostra TV non risponde ma la spia verde lampeggia quando premete un pulsante. – Puntate il SBC RU 510 verso vostra TV e assicuratevi che non ci siano ostacoli tra il SBC RU 510 e l’apparecchio. • Non potete avere accesso alle pagine del Televideo e eravate soliti usare questo pulsante (fi) per accedere al Televideo.
  • Page 75 Istruzioni per l’uso • Avete problemi di funzionamento con tutte le funzioni dell’apparecchiatura. – Forse il telecomando SBC RU 510 deve solo essere adattato al vostro tipo di modello. Vi basterà chiamare il nostro numero verde e vi rimetteremo in carreggiata.
  • Page 76 Manual de utilização Fez uma óptima escolha ao comprar este comando à distância universal Philips! Ele permite-lhe utilizar as funções mais usadas de praticamente qualquer marca de TV. Instalação das pilhas O seu SBC RU510 precisa de duas pilhas de 1,5 V, tipo R03, UM4 ou AAA.
  • Page 77 Para alargar a visualização do Teletexto no ecrã. Para deixar de mudar as páginas do Teletexto. Para desligar o Teletexto. Se utilizar a tecla sem memória (fi) para aceder à próxima página de Teletexto no seu televisor Philips, veja: Resolução de Problemas. Fasttext Vermelho...
  • Page 78 Manual de utilização O T A - Se o LED responder com uma única piscadela longa, é porque o código não foi reconhecido. Volte ao ponto 1 e repita o procedimento, utilizando o código de 4 dígitos seguinte na lista. - Se não for pressionada qualquer tecla no espaço de 30 segundos, terá...
  • Page 79 à funcionalidade do seu comando à distância. Bastará contactar a linha de ajuda do Comando Universal Philips para obter o código de 3 dígitos para a função em falta. O resto do processo é...
  • Page 80 (fi) para aceder ao Teletexto. – Siga o procedimento de Configuração e, no ponto 5 da secção “O TV é de outra marca, ou o TV é da marca Philips, mas nem todas as teclas respondem correctamente” pressione as teclas 0, 0, 6 e 4.
  • Page 81 TV à mão por forma a que os nossos operadores o possam ajudar a verificar a funcionalidade do comando à distância. O número de modelo do comando à distância universal Philips é: SBC RU510. Data de compra: ____/_____/_____ Dia/mês/ano...
  • Page 82 Codes ASA...0114, 0131 Acura ...0036 Admiral ...0114, 0190 Adyson ...0244 Agef...0114 Aiko ...0036, 0583, 0398, 0062, ...0099, 0388, 0218, 0244 Aim ...0583 Akai ... 0388, 0378, 0235 Akiba ...0245, 0309, 0482, 0583 Akito ...0299 Akura...0245 Alba ... 0064, 0036, 0245, 0063, ...0262, 0398 Alcyon...0103 Allorgan ...0321...
  • Page 83 Elta... 0036 Emerson ...0114, 0388 Emperor ...0309 Erres ...0064 Etron...0036, 0190, 0583 Euroman ...0291, 0583, 0244, 0397 Europhon...0583, 0543 Expert ...0233 Fenner...0401, 0036 Ferguson..0100, 0265, 0136, 0314, ...0362, 0064 Fidelity ...0388, 0571 Finlandia ...0373, 0386, 0235 Finlux...0114, 0373, 0064, 0131, ...0132, 0097, 0099, 0374 Firstline ...0348, 0036, 0244, ...0274, 0321...
  • Page 84 Pathe Marconi ...0223, 0360 Pausa ...0036 Perdio ...0347 Perfekt...0583 Philco...0114, 0111, 0274, 0579, ...0103 Philex ...0378 Philharmonic ...0244 Philips...0064, 0583, 0359, 0350, ...0070, 0114, 0401, 0632, 0883 Phoenix...0114 Phonola...0064, 0114 Pioneer ...0136, 0314, 0190 Plantron ...0291, 0583 Poppy...0036 Prandoni-Prince ...0273, 0543 Precision ...0244...
  • Page 85 Sharp ...0120, 0063 Shorai ...0321 Siarem...0114, 0129, 0374 Siemens ...0354, 0218, 0355, ...0064, 0374 Sierra...0583 Siesta ...0397 Silver ...0063 Singer ...0114 Sinudyne ...0571, 0129, 0037, ...0114, 0204, 0262, 0321, 0374 Skantic...0384, 0383 Sogera...0347 Solavox ...0378, 0190 Sonitron ...0235 Sonoko ...0036, 0064 Sonolor...0190, 0235, 0242 Sontec...0064 Sony...
  • Page 86 Notes...
  • Page 87 Equipment Brand Model number Number of original remote Code Helpline Östereich 01 546575609 België/Belgique 02 7172458 Danmark 35258758 Finland 09 22948258 France 03 87 17 00 87 Deutschland 0211 65791158 00800 3122 1219 Ireland 01 6011158 Italia 02 48271158 Nederland 053 4849106 Norge 22 70 82 58...
  • Page 88 Συµβουλή • • PROG PROG SHIFT...
  • Page 89 SHIFT SHIFT SHIFT SHIFT fi...
  • Page 90 PROG...
  • Page 91 SHIFT...
  • Page 92 Σ η µ ε ί ω σ η • • • • • fi...
  • Page 93 • • • •...
  • Page 94 S K A Z Ó W K A PROG PROG SHIFT...
  • Page 95 SHIFT SHIFT SHIFT SHIFT R a d a S p r a w d z e n i e S p r a w d z e n i e fi...
  • Page 96 U w a g a R a d a PROG S p r a w d z e n i e U w a g a...
  • Page 97 R a d a...
  • Page 98 fi...
  • Page 99 ë Ó ‚ ‰ Ú : PROG PROG SHIFT...
  • Page 100 SHIFT SHIFT SHIFT SHIFT ëÓ‚‰Ú èpÓ‚‰p͇ èpÓ‚‰p¸Ú‰ fi...
  • Page 101 èpËω˜‡ÌËfl ëÓ‚‰Ú PROG èpÓ‚Âp͇ èpËϘ‡ÌËfl...
  • Page 102 ëÓ‚ÂÚ...
  • Page 103 fi...
  • Page 104 PROG PROG SHIFT...
  • Page 105 SHIFT SHIFT SHIFT SHIFT O K Y N O N T R O L A O N T R O L A O Z N Á M K A O K Y N fi...
  • Page 106 PROG O N T R O L A O Z N Á M K A O K Y N...
  • Page 107 fi...
  • Page 108 Guarantee certificate Certificado de garantía year año Type: Serial nr.: Date of purchase - Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - _________________20_____ Dealer’s name, address and signature Nombre, dirección y firma del distribuidor Nome, indirizzo e firma del fornitore Nome, endereço e assinatura da loja Nazwisko, adres i podpis sprzedawcy Jméno prodejny, adresa a podpis...

This manual is also suitable for:

Sbcru510/00Sbcru510/88Sbcru510/85Sbc ru510

Table of Contents