Zamel P-258/2 Instructions Manual

Zamel P-258/2 Instructions Manual

Two-channel remote control
Hide thumbs Also See for P-258/2:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Ficha Tecnica
  • Cambio de Pilas
  • Données Techniques
  • Changement des Piles
  • Műszaki Adatok
  • Technické Údaje
  • VýMěna Baterií
  • Techniniai Duomenys
  • Tehnilised Andmed
  • Tehnični Podatki
  • Zamenjava Baterij
  • Date Tehnice
  • Технически Данни
  • Смяна На Батерията
  • Технические Данные
  • Область Применения
  • Замена Батареек

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TWO-CHANNEL
REMOTE CONTROL
P-258/2
www.zamelcet.com
mounting instruction inside

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P-258/2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zamel P-258/2

  • Page 1 TWO-CHANNEL REMOTE CONTROL P-258/2 www.zamelcet.com mounting instruction inside...
  • Page 2 transmitter operation optical signalling keys...
  • Page 3: Technical Specifications

    • modern design, a useful small chain with a ring attached, • possibility of switching ON/OFF any number of Y series receivers simultaneously, • possibility of increasing the operating range by means of RT-219 retransmitter of ZAMEL. 1. TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Page 4: Technische Daten

    Gewicht: 1,030 kg Übereinstimmung mit den Normen: PN-ETSI EN 300 220-1; PN-ETSI EN 300 220-2 2. VERWENDUNG: 2-Kanal Fernbedienung P-258/2 im Betrieb als Sender des Radionetzschalters RWS-211 (RWS- 211/N), des kabellosen Riegelschalters BSR-207, der Rolladensteuerung Typ SR-NT, SR-PT, und des Retransmitters RT-219.
  • Page 5: Ficha Tecnica

    Conformidad con las normas: PN-ETSI EN 300 220-1; PN-ETSI EN 300 220-2 2. UTILIZACIÓN: El mando bicanal P-258/2 funciona como emisor del interruptor de red RWS-211 (RWS-211/N) por radiofrecuencias, controlador inalámbrico de cerrojo BSR-207, controlador de persianas de tipo SR-NT, SR-PT, retransmisor RT-219.
  • Page 6 Em concordância com as normas: PN-ETSI EN 300 220-1; PN-ETSI EN 300 220-2 2. APLICAÇÃO Remoto controle de 2-canais P-258/2 funciona como emissor radiofusor do comutador da rede RWS-211 (RWS-211/N), comando sem fios do trinco BSR-207, comando das cortinas tipo SR- NT, SR-PT, retransmissor RT-219.
  • Page 7: Données Techniques

    Conformité aux normes: PN-ETSI EN 300 220-1; PN-ETSI EN 300 220-2 2. UTILISATION Télécommande à 2 chaînes P-258/2 fonctionnant en tant qu’émetteur du contacteur radio de réseau RWS-211 (RWS-211/N), du système de commande sans fil du pêne BSR-207, du système de commande des rideaux du type SR-NT, SR-PT, du retransmetteur RT-219.
  • Page 8: Műszaki Adatok

    Szennyezés: 2 Külső méretek: 127 x 120 x 60 Tömeg: 0,025 kg A következő szabványoknak megfelel: PN-ETSI EN 300 220-1; PN-ETSI EN 300 220-2 2. ALKALMAZÁS: 2 csatornás P-258/2 távirányító, mely adója lehet RWS-211 (RWS-211/N) rádiós hálozati kapcsolónak, BSR-207 vezeték nélküli szabályozó egységnek, SR-NT típusú redőny szabályozó egységnek, RT-219 relé. 3. MŰKÖDÉSE A gomblenyomása után a távirányító 433,92 MHz-es jelet küld az Y szériás vevőnek. A programozás lépései (az adó beírása a vevő memoriájába) részletesen le van írva minden...
  • Page 9: Technické Údaje

    Hmotnost: 0,025 kg Shoda s normami: PN-ETSI EN 300 220-1; PN-ETSI EN 300 220-2 2. POUŽITÍ: 2kanálový ovladač P-258/2 pracující jako vysílač síťového rádiového spínače RWS-211 (RWS-211/N), bezdrátového ovladače závory BSR-207, ovladače rolet typu SR-NT, SR-PT, transmitteru RT-219. 3. FUNGOVÁNÍ...
  • Page 10 Rozmery: 74 x 33 x 11,5 mm Hmotnosť: 0,025 kg Zhodnosť s normami: PN-ETSI EN 300 220-1; PN-ETSI EN 300 220-2 2. POUŽITIE: 2-kanálový ovládač P-258/2 pracujúci ako vysielač sieťového rádiového spínača RWS-211 (RWS-211/N), bezdrôtového ovládača závory BSR-207, ovládača roliet typu SR-NT, SR-PT, transmittera RT-219. 3. FUNGOVANIE Po stlačení tlačidla ovládač vysiela signál s frekvenciou 433,92 MHz, ktorý ovláda prijímače série Y. Postup programovania zariadenia (zadávanie vysielača do pamäti prijímača) je opísaný...
  • Page 11: Techniniai Duomenys

    Svoris: 0,025 kg Atitikimas normoms: PN-ETSI EN 300 220-1; PN-ETSI EN 300 220-2 2. NAUDOJIMAS: 2 kanalų P-258/2 valdomasis pultas atlieka RWS-211 (RWS-211/N) radijo tinklinio pajungimo jungiklio, BSR-207 sklendės belaidį valdymą, SR-NT, SR-PT tipo rolečių valdyklės, RT-219 retransmiterio funkciją. 3. VEIKIMAS Paspaudus mygtuką valdomasis pultas siunčia signalą, kurio dažnis 433,92 Mhz, jis valdo Y...
  • Page 12 2-KANĀLU PULTS P-258/2 • radio raidītājs (pults) ar 2 pogām, • Y sērijas uztvērēju tālvadība, • iespēja neatkarīgi kontrolēt divus uztvērējus, • liels darbības diapazons (līdz 300m*), • darbība ar baterijām, • jauns dizains, komplektā ar praktisku ķēdīti ar ratiņu, • iespēja vienlaicīgi ieslēgt / izslēgt Y sērijas uztvērēju jebkuru daudzumu, • iespēja palielināt diapazonu, lietojot retransmiteru RT-219. 1. TEHNISKAS INFORMĀCIJAS Nomināls elektroapgādes spriegums: 12V Bateriju veids (daudzums): CR2016 (4 gab.) Baterijas izturīgums: 3 ÷ 5 gadi (atkarīgi no lietošanas) Kanālu skaits: 2 Transmisija: radio 433,92 MHz Raidītāja jauda: ≤ 5 mW Transmisijas veids: vienvirziena Kodēšana: maināma KEELOQ®...
  • Page 13: Tehnilised Andmed

    Mõõtmed: 74 x 33 x 11,5 mm Kaal: 0,025 kg Vastab normidele: PN-ETSI EN 300 220-1; PN-ETSI EN 300 220-2 2. KASUTUSALAD Kaugjuhtimispult 2-kanaliga P-258/2 mis töötab võrgulüliti RWS-211 (RWS-211/N), traadita ukseriivi juhtseadme BSR-207, SR-NT, SR-PT tüüpi ruloode juhtseadme, retransmitteri RT-219 raadiosaatjana. 3. TÖÖTAMINE Pärast nupule vajutamist edastab kaugjuhtimispult signaale sagedusega 433,92 MHz,...
  • Page 14: Tehnični Podatki

    Mere: 74 x 33 x 11,5 mm Teža: 0,025 kg Skladnost s standardi: PN-ETSI EN 300 220-1; PN-ETSI EN 300 220-2 2. UPORABA: Daljinski upravljalnik z dvema kanaloma P-258/2 deluje kot oddajnik radijskega omrežnega stikala RWS-211 (RWS-211/N), brezžičnega krmilnika zapaha BSR-207, krmilnika rolet tipa SR- NT, SR-PT, ponavljalnika RT-219. 3. DELOVANJE Po pritisku daljinski upravljalnik pošlje signal s frekvenco 433,92 MHz, ki krmili sprejemnike serije Y.
  • Page 15: Date Tehnice

    Dimensiuni: 74 x 33 x 11,5 mm Greutatea: 0,025 kg În conformitate cu normele: PN-ETSI EN 300 220-1; PN-ETSI EN 300 220-2 2. UTILIZARE: Telecomanda cu 2 canale P-258/2 care funcţionează ca dispozitiv de transmisie radio a întrerupătorului de reţea RWS-211 (RWS-211/N), a comanda -controlerului fără fir a dispozitivului de blocare BSR-207, comanda-controlerului jaluzelelor de tip SR-NT, SR-PT, re-transmiţătorului RT-219. 3. FUNCŢIONAREA După apăsarea butonului, telecomanda transmite un semnal cu o frecvenţă de 433,92 MHz...
  • Page 16: Технически Данни

    2 - КАНАЛНО ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ P-258/2 • радиопредавател (дистанционно) с 2 бутона, • дистанционно управление на приемниците от серия Y, • възможност за независимо управление на два приемника, • голям обсег на действие (до 300m*), • захранване с батерии, • съвременен дизайн, добавено практично синджирче с халка, • възможност за едновременно включване/изключване на произволен брой приемници от серия Y, • възможност за увеличаване обсега на действие чрез прилагане на ретранслатор RT- 219.
  • Page 17: Технические Данные

    2-КАНАЛЬНЫЙ ПУЛЬТ P-258/2 • радио передатчик (пульт) 2-кнопочный, • дистанционное управление приемниками серии Y, • возможность независимого управления двумя приемниками, • большой диапазон действия (до 300 м*), • питание от батареек, • современный дизайн, приложенная практичная цепочка с колечком, • возможность одновременного подключения/отключения произвольного количества приемников серии Y, • возможность увеличения диапазона действия посредством применения ретрансмиттера RT-219. 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение питания: 12 В Тип батареек (количество): CR2016 (4 шт.) Срок действия батареек: 3 ÷ 5 лет (в зависимости от применения) Количество каналов: 2 Трансмиссия: радио 433,92 МГц Радио мощность: ≤ 5 мВт Способ трансмиссии: в одном направлении Кодировка: переменная KEELOQ® Диапазон действия: большой диапазон действия до 300 м* Сигнализация передачи: диод LED красный Рабочая температура: 0 ÷ +35 ºC Рабочее положение: любое...
  • Page 18 ПУЛЬТ 2-КАНАЛЬНИЙ P-258/2 • радіопередавач (пульт) 2-кнопочний, • дистанційне управління приймачами серії Y, • можливість незалежного управління двома приймачами, • великий радіус дії ( до 300 м*), • живлення від батарейок, • сучасний дизайн, додано практичний ланцюжок з кільцем, • можливість одночасного вмикання/ вимикання довільної кількості приймачів серії Y, • можливість збільшення радіусу дії за допомогою застосування ретранслятора RT-219. 1. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Номінальна напруга живлення: 12V Тип батарейок (кількість): CR2016 (4 шт.) Тривалість праці батарейок: 3 ÷ 5 років (в залежності від використання) Кількість каналів: 2 Радіо передача: 433,92 MHz Сила радіопередавача: ≤ 5 мW Спосіб передачі: в одному напрямку Кодування: змінне KEELOQ® Радіус дії: до 300 м* на відкритій місцевості Сигналізатор передачі: червоний LED діод Робоча температура: 0 ÷ +35 ºC Позиція праці: довільна Рівень безпеки корпусу: IP20 (PN-EN 60529) Клас безпеки: ІІI Ступінь забруднення: 2 Розміри: 74 x 33 x 11,5 mm Вага: 0,025 kg Згідність з нормами: PN-ETSI EN 300 220-1; PN-ETSI EN 300 220-2 2.
  • Page 19 Διαστάσεις: 74 x 33 x 11,5 mm Βάρος: 0,025 kg Σύμφωνος με εγκρίσεις: PN-ETSI EN 300 220-1; PN-ETSI EN 300 220-2 2. ΧΡΗΣΗ Τηλεχειρισμός 2-καναλιών P-258/2 που εκπομπεί ως ραδιοφωνικός εκπομπής του διακόπτη δικτύου RWS-211 (RWS-211/N), ασύρματος ελεγκτής του μπουλονιού BSR-207, του ελεγκτή ρολλών παραθύρου τύπου SR-NT, SR-PT, του αναμεταδότη RT-219. 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Αφού πατήσετε το κουμπί ο τηλεχειρισμός στέλνει το σήμα της συχνότητας 433,92 MHz που ελέγχει του δέκτες της σειράς Υ. Διαδικασία προγραμματισμού της συσκευής (εγγραφή...
  • Page 21 FR 1. La société ZAMEL sp.z o.o. accorde une garantie de 24 mois pour ses produits. 2. La garantie de ZAMEL sp.z o.o. ne concerne pas: a) les pannes mécaniques arrivées pendant le transport, le chargement/déchargement ou les autres, b) les pannes résultantes de montage ou d’exploitation incorrecte des produits de ZAMEL sp.z o.o. v) endommagements résultants des modifications quelconques...
  • Page 22 õigusi, mis tulenevad kauba mittesobitavusest koos lepinguga. SLO 1. ZAMEL sp.z o.o. za prodajane proizvode nudi 24 - mesečno garancijo. 2. Garancija ZAMEL sp.z o.o. ne velja za: a) mehanske poškodbe, nastale med prevozom, nakladanjem/razkladanjem tovora ali v drugih okoliščinah, b) poškodbe, nastale zaradi nepravilne montaže ali uporabe izdelkov ZAMEL sp.z o.o., c) poškodbe, nastale zaradi kakršnihkoli predelav, ki jih opravi KUPEC ali tretja oseba in se tičejo izdelkov, ki so predmet prodaje, ali naprave, ki so nujno potrebne za pravilno delovanje izdelkov, ki so predmet prodaje, d) poškodbe, nastale zaradi višje sile ali drugih naključnih dogodkov, za katere ZAMEL sp.z o.o. ne odgovarja, e) vire napajanja (baterije), ki so del opreme naprave v trenutku njegove prodaje (v primeru, da so). 3. Vse terjatve v zvezi z garancijo KUPEC sporoči na prodajnem mestu ali v podjetju ZAMEL sp.z o.o., in sicer pisno, potem ko jih ugotovi. 4. Podjetje ZAMEL sp.z o.o. se zavezuje, da bo reklamacije obravnavalo v skladu z zavezujočimi poljskimi pravnimi predpisi. 5. Podjetje ZAMEL sp.z o.o. si pridržuje pravico do izbire načina, na katerega se bo urejala reklamacija, npr. zamenjava blaga za blago brez napak, popravilo ali povračilo denarja. 6. Garancija ne izključuje, ne omejuje niti ne razveljavlja pravic KUPCA, izhajajočih iz neskladnosti blaga s pogodbo. RO 1. ZAMEL sp.z o.o. oferă o garanţie de 24 de luni pentru toate produsele vândute. 2. Nu sunt cuprinse de garanţia ZAMEL sp.z o.o.: a) deteriorarea mecanică care a luat fiinţă în timpul transportului, încărcării/descărcării sau în orice alte împrejurări, b) deteriorări care au luat naştere în timpul montării greşite sau a folosirii greşite a produselor ZAMEL sp.z o.o., c) deteriorări care au luat naştere ca urmare a transformărilor realizate de către CUMPĂRĂTOR sau personae terţe şi care privesc direct produsele care reprezintă obiectul vânzării,...
  • Page 23 2-KANAL FERNBEDIENUNG P-258/2. Radiosender (fernbedienung) 2-tasten. Fernsteuerung von empfängern der serie Y. Möglichkeit unabhängig zwei empfänger zu steuern. Große reichweite (bis zu 300m*). Batterieversorgung. MANDO BICANAL P-258/2. Emisor de radio (mando) pulsador doble. Mando control de los receptores de la serie Y. Control independiente de los 2 receptores. Amplio campo de alcance (hasta 300m*). Alimentado con pilas.

Table of Contents