• Adjustable holder. back of the PCB. EWP3 is a wireless device intended to secure the premises by motion detection. In addition, the device comes equipped with a built-in Dual PIR sensor, the PET immunity feature and 2 built-in tamper switches for EWP3 sabotage detection.
Page 3
• Einstellbare Halterung. am Steuergerät. EWP3 ist ein kabelloses Gerät, das als Bewegungsmelder für die Sicherheit des Anwesens sorgt. Zusätzlich verfügt das Gerät über einen passiven Doppel-Infrarotsensor, zwei eingebaute Sabotagekontakte um Ma- nipulationen am EWP3 zu erkennen, und ist tolerant gegenüber Haustieren.
Page 4
EN CONTENTS OF PACK LT PAKUOTĖS SUDĖTIS RU СОСТАВ УПАКОВКИ DE INHALT DER PACKUNG EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR...
In addition, EWP3 comes equipped with 2 built-in tamper switches for sabotage detection. Due to the power saving mode, battery operation time last up to 2 times longer. In order to start using EWP3, it has to be paired with ELDES alarm system using ELDES Configuration software or by sending a corresponding SMS text message to ELDES alarm system.
LED for indication of motion detection (if enabled) TAMP1 Front tamper switch TAMP2 Back tamper switch DETECTOR DETECTOR DIS-TAMP2 DIS-TAMP2 TAMP 1 TAMP 1 Jumper position Back tamper Back tamper Address switch disabled switch enabled DIS-TAMP2 DIS-TAMP2 RESET RESET EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR...
Page 18
Upon successful EWP3 pairing process, the system adds 1 wireless Instant zone intended for movement detection. In case of tamper violation, the alarm is caused regardless of system being armed or disarmed. There are 2 ways to detect tamper violation on EWP3: By tamper switch.
• the other one located on back of the PCB supervising the back side of the enclosure in case the EWP3 is illegally removed from the holder (NOTE: In case you mount the device without a holder (see images on pages 12-15), please make sure that you set a jumper position on the DIS-TAMP2 pin of the back tamper switch to disable it).
Page 20
Software OFF and zone type is Instant or Interior Follower Power saving mode OFF or Service mode ON or Configuration ENABLED ENABLED ENABLED ENABLED ENABLED ENABLED Software ON or zone type isn’t Instant or Interior Follower EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR...
• All batteries must be removed or plastic tab inserted between battery slot and the battery if the device is not in use. • EWP3 device is able to work with just 1 battery, thus we strongly recommend to use BOTH batteries to maintain a longer operational time.
Maximum detection distance ....11m (36.09ft) PET immunity .......... up to 40 kg (88 lbs) Range of operating temperatures ..-10...+55 °C (+14... +131°F) Humidity ............ 0-90% Rh @ 0... +40°C (0-90% Rh @ +32... +104°F) (non-condensing) EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR...
Page 23
TECHNICAL SUPPORT In order to ensure continuous and proper operation of the EWP3 device and uninterrupted service, it is the responsibility of the User to make sure that: (I) the product is properly installed, and (II) there is constant electrical supply (low batteries must be replaced in time). If you experience difficulty during the installation or subsequent use of the system, you may contact “ELDES, UAB”...
• DO NOT attempt to repair the device yourself – any repairs must be carried out by fully qualified personnel only. • EWP3 can be powered by a single Primary 3V Lithium 1500mAh CR123A battery. When inserting the battery into the battery slots, mind the polarity terminals! •...
“ELDES, UAB” warrants this system only to the original purchaser and only in case of defective workmanship and materials under normal use of the system for a period of twenty four (24) months from the date of shipment by the “ELDES, UAB” (Warranty Period). Warranty obligations do not cover expandable materials (power elements and/or batteries), holders and enclosures.
“ELDES, UAB”. “ELDES, UAB” reserves the right to update or modify this document and/or related products without an a priori warning. “ELDES, UAB” hereby declares that wireless motion sensor EWP3 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC.
Page 28
šį įrenginį prie ELDES apsaugos sistemos, išsiųsdami sistemos telefono numeriu SMS žinutę arba naudodami ELDES konfigūravimo programinę įrangą. PITBULL ALARM ir PITBULL ALARM PRO apsaugos sistemos palaiko iki 16 vnt. EWP3 įrenginių, o ESIM364 ir ESIM384 - iki 32 vnt. EWP3 įrenginių.
Page 30
(plačiau apie tai skaitykite 7. GAMYKLINIŲ PARAMETRŲ ATSTATYMAS) Išsekus 5 sek. laikotarpiui po baterijos aktyvavimo, EWP3 įrenginys ims indikuoti prijungimo prie sistemos būseną. Vienas ilgas indikatoriaus mirktelėjimas (apie 1 sek.) reiškia neprijungto prie apsaugos sistemos belaidžio įrenginio būseną - įrenginys paruoštas prijungimui prie sistemos;...
Page 31
SMS žinutė ir/ar skambutis. SMS žinutėje bus pateiktas pažeisto tamperio pavadinimas. Sutrikus belaidžiam ryšiui. Sutrikus belaidžiam ryšiui tarp apsaugos sistemos ir EWP3, sistema sukels aliarmą. Sistema šį įvykį traktuoja kaip tamperio pažeidimą bei siunčia SMS žinutę ir/ar skambina vartotojo telefono numeriu (pagal gamyklinę konfigūraciją). SMS žinutėje pateikiamas belaidžio įrenginio modelis, belaidžio įrenginio ID ir pažeisto tamperio pavadinimas.
Page 32
Šis režimas gali būti ignoruojamas, testavimo tikslais naudojant ELDES konfigūravimo programinę įrangą arba esant įjungtam serviso režimui. Įjungus energijos taupymo režimą, apsaugą galima įjungti net įrenginiui aptikus judesį saugomoje patalpoje. Sėkmingai įjungus apsaugą, PIR jutiklis „pabus“; tuomet jei PIR jutiklis aptiks judesį, sistema sukels aliarmą. Jei vartotojui yra svarbu stebėti bet kokį judesį apsaugos įjungimo metu, energijos taupymo režimo naudoti NEREKOMENDUOJAME.
Page 33
• Nenaudojant įrenginio, visos baterijos turi būti išimtos arba turi būti įstatytas plastikinis tarpiklis. • EWP3 gali veikti ir tik su 1 įdėta baterija, tačiau primygtinai rekomenduojame naudoti ABI baterijas, siekiant išlaikyti ilgesnį tarnavimo laiką. • Siekdami išvengti gaisro ar sprogimo, naudokite tik tinkamo tipo baterijas. Būkite dėmesingi įstatydami baterijas į lizdus – baterijos polių...
Belaidžio ryšio atstumas ....... iki 30 metrų patalpose; iki 3000 metrų atvirose erdvėse Aptikimo kampas ........90° Maksimalus judesio aptikimo atstumas..11 metrų Apsauga nuo gyvūnų ( jų neaptikimas) ..iki 40 kg Darbinės temperatūros diapazonas ... -10...+55 °C Oro drėgmė ..........0-90% RH @ 0... +40°C (be kondensacijos) EWP3 BELAIDIS JUDESIO JUTIKLIS...
Page 35
** Priklauso nuo šalies/regiono. NAUDOJIMO SĄLYGOS Šios nuostatos ir sąlygos reglamentuoja naudojimąsi EWP3 įrenginiu ir pateikia svarbią informaciją apie apribojimus, susijusius su gaminio naudojimu ir funkcionavimu, taip pat informaciją apie gamintojo atsakomybės ribojimą. Prašome atidžiai perskaityti šias nuostatas ir sąlygas. Norėdami sužinoti daugiau apie produktą, apsilankykite www.eldesalarms.com...
• Įrenginys NĖRA atsparus drėgmei, cheminei aplinkai bei mechaniniams poveikiams. • NEREMONTUOKITE įrenginio patys - visus darbus turi atlikti tik kvalifikuoti ir saugumą paisantys darbuotojai. • EWP3 gali būti maitinamas viena Primary 3V Lithium 1500mAh CR123A baterija. Būkite dėmesingi įstatydami bateriją, nesupainiokite vietomis baterijos polių! •...
Page 37
GAMINTOJO SUTEIKIAMA GARANTIJA ELDES, UAB gaminiams suteikiamas ribotos trukmės garantinis laikotarpis, taikomas tik fiziniam arba juridiniam asmeniui, įsigijusiam gaminį iš ELDES, UAB ar įgalioto platintojo ar atstovo, ir tik įvykus sistemos gedimui arba išryškėjus sistemos komponentų defektui tinkamai naudojantis sistema dvidešimt keturių...
Page 38
ELDES, UAB neprisiima jokios atsakomybės už tiesioginę/netiesioginę žalą ar nuostolius, taip pat negautas pajamas, naudojantis sistema, įskaitant atve- jus, kai žala patiriama dėl minėtųjų rizikos veiksnių bei kai dėl gedimo ar sutrikimo vartotojas nėra laiku informuojamas apie iškilusį pavojų. ELDES, UAB atsakomybė, kiek tai leidžia galiojantys įstatymai, neviršija produkto įsigijimo kainos.
Page 39
ELDES, UAB sutikimo. ELDES, UAB pasilieka teise be išankstinio įspėjimo tobulinti ar keisti bet kuriuos dokumente minėtus gaminius, taip pat patį dokumentą. ELDES, UAB deklaruoja, kad belaidis judesio jutiklis EWP3 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EC direktyvos nuostatas. Jos atitikties deklaracija galima rasti www.eldesalarms.com...
Page 40
охранную систему при помощи ПО для конфигурации устройств ELDES или отправив соответствующее SMS сообщение на телефонный номер охранной системы ELDES. К охранным системам PITBULL ALARM и PITBULL ALARM PRO возможно подключить до 16 устройств EWP3, а к охранным системам ESIM364 и ESIM384 — до 32 устройств EWP3. Макс. дальность беспроводной связи - 3000 метров (в открытых местах).
Page 42
3. ЗОНА И ТАМПЕРЫ EWP3 После удачного программирования беспроводного датчика EWP3, система создаст 1 беспроводную мгновенную зону, предназначенную для обнаружения движения. В случае сработки тампера, тревога происходит независимо от статуса охраны системы. Существует 2 вида определения сработки тампера EWP3: EWP3 БЕСПРОВОДНОЙ ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ...
• Одна кнопка тампера находится на лицевой стороне Печатной платы и детектирует несанкционированное открытие лицевой стороны корпуса. • Другая кнопка тампера находится на задней стороне Печатной платы и детектирует вскрытие задней части корпуса, в случае, если EWP3 несанкционированно снимается с держателя (ПРИМЕЧАНИЕ: В случае, если вы устанавливаете устройство без держателя ( см. рис. на стр. 12-15) пожалуйста, убедитесь...
Page 44
установленного значения “Тестового периода” (по умолчанию, “ взначение “Тестового периода” равно 1 мин.) С целью тестирования устройства, данный режим энергосбережения можно обойти (игнорировать), используя ПО для конфигурации устройств ELDES или включив Режим обслуживания. Включив режим энергосбережения, устройство можно ставить на охрану даже если в то время в охраняемом помещении обнаружено...
Page 45
устройств ВЫКЛ., и установлен тип зоны “ “Мгновенная” или “Проходная” Режим энергосбережения ВЫКЛ. или Режим обслуживания ВКЛ., или ПО для конфигурации ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ устройств ВКЛ., или НЕ установлен тип зоны “ “Мгновенная” или “Проходная” EWP3 БЕСПРОВОДНОЙ ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ...
непросроченные батареи. • Следует вынуть все батареи или вставить пластиковый ярлычок, если устройство не используется. • Питание устройства EWP3 можно поддерживать, используя лишь одну батарею, однако мы настоятельно рекомендуем вам использовать ОБЕ батареи для продолжительности рабочего времени устройства. • Для избежания возгорания или взрыва, используйте только разрешенный тип батарей. Всегда соблюдайте полярность. Избавляйтесь...
Максимальная дальность обнаружения ..11 метров Защита от животных (не детектирует) ..до 40 кг Диапазон рабочих температур ...... -10...+55 °C Влажность .............. 0-90% RH @ 0... +40 °C (неконденсирующийся) Габариты ..............124x67x58мм Совместимость с охранными системами ..ELDES Wireless EWP3 БЕСПРОВОДНОЙ ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ...
** В зависимости от страны/региона. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ УСЛОВИЯ Следующие постановления и условия регламентируют использование устройства EWP3 и содержат особо важную информацию об ограничениях в связи с использованием и предназначением товара, а также информацию об ограничениях ответственности производителя. Пожалуйста, внима- тельно прочтите постановления и условия. Более подробную информацию вы найдете на страничке www.eldesalarms.com TЕХНИЧЕСКАЯ...
Page 49
воздействия прямого солнечного света во время использования или проведения ремонтных работ. хранения устройства. • Питание устройства EWP3 можно поддерживать, используя лишь • Устройство следует устанавливать в помещении, ТОЛЬКО в стационарной среде. Устанавливайте устройство в месте, где наиболее • вероятно проникновение в помещение.
ELDES, UAB предоставляет ограниченную гарантию своей продукции лишь первоначальному покупателю (субъекту или организации), который приобрел товар у официального дистрибьютора, розничного торговца или у самой компании ELDES, UAB. Гарантия действительна только в случае неисправности устройства и его частей, при использовании в предусмотренной среде в течении 24 месяцев (Гарантийный срок) от даты...
Покупатель согласен, что система уменьшает риск кражи со взломом и др. опасностей, но она не является гарантией того, что эти события не произойдут. ELDES, UAB не берёт на себя ответственность за прямой и непрямой вред или ущерб, а также за не полученный доход во время...
Page 52
без заранее согласованного письменного согласия, полученного от ELDES, UAB. ELDES, UAB оставляет за собой правa усовершенство- вать или менять любые в документе описанные изделия, а также и сам документ без предварительного предупреждения. ELDES, UAB декларирует, что беспроводной датчик движения EWP3 соответствует основным требованиям и остальным положениям директивы...
EWP3 genutzt werden kann, muss es mit der ELDES Alarmanlage unter Verwendung der ELDES Konfigurationssoftware oder das Verschicken der entsprechenden SMS an die ELDES Alarmanlage gekoppelt werden. Es ist möglich, bis zu 16 EWP3 Geräte an die Systeme PITBULL ALARM und PITTBULL ALARM PRO zu koppeln, während bis zu 32 EWP3 Geräte an die Alarmsysteme ESIM364 und ESIM384 gekoppelt werden können.
Page 55
Pins zur Steuerung des rückseitigen Sabotagekontakts LED zur Anzeige der Bewegungsmeldung (wenn angeschaltet) TAMP1 Sabotagekontakt vorn TAMP2 Sabotagekontakt hinten DETECTOR DETECTOR TAMP 1 TAMP 1 DIS-TAMP2 DIS-TAMP2 Position des Jumpers Rückseitiger Rückseitiger Wirkung Sabotagekontakt AUS Sabotagekontakt AN DIS-TAMP2 DIS-TAMP2 RESET RESET EWP3 KABELLOSER BEWEGUNGSMELDER...
Page 56
ZURÜCKSTELLEN DER STANDARDEINSTELLUNG für weiter Informationen.) Nachdem die 5 Sekunden Frist nach Batterieaktivierung verstrichen ist, zeigt das EWP3 den Kopplungsstatus an. Einzelnes langes (ca. 1 Sek.) Aufleuchten der Anzeige zeigt den nicht gekoppelten, zur Kopplung an die Alarmanlage bereiten Zustand an; dreimaliges kurzes Aufblitzen zeigt, dass das Gerät mit der Alarmanlage verbunden ist.
Page 57
TAMP2 Pins stecken, um diesen Auszuschalten). • Wenn das Gehäuse des EWP3 gestört wird, so wird der Sabotagekontakt aktiviert. Dadurch wird Alarm ausgelöst und eine SMS oder ein Anruf an den Nutzer geschickt. Der Text der SMS enthält die Nummer des gestörten Sabotagekontakts.
Page 58
Nach dem die Alarmanlage scharf geschaltet wurde, wird der passive Infrarotsensor reaktiviert; wenn dieser Bewegung erkennt, wird Alarm ausgelöst. Wenn es dem Nutzer wichtig ist, das Anwesen während des scharf Schaltens zu überwachen, dann empfehlen wir unbedingt, den Energiesparmodus NICHT zu benutzen. EWP3 KABELLOSER BEWEGUNGSMELDER...
Page 59
BLEIBEN BLEIBEN BLEIBEN BLEIBEN BLEIBEN Energiesparmodus AN und Servicemodus AUS, und Konfigurations- software AUS, und Zonentyp ist „Sofort“ oder „Folgeverzögert“ Energiesparmodus AUS oder Servicemodus AN, oder Konfigura- tionssoftware AN, oder Zonentyp ist NICHT „Sofort“ oder „Fol- geverzögert“ EWP3 KABELLOSER BEWEGUNGSMELDER...
Page 60
• Bei Nichtbenutzung müssen alle Batterien entnommen werden oder die Kontakte durch Kunststoffplättchen isoliert werden. • Das EWP3 Gerät funktioniert auch mit nur einer Batterie. Für eine längere Nutzungsdauer empfehlen wir das Einsetzen BEIDE Batterien. • Zur Vermeidung des Risikos von Feuer oder Explosion darf das System nur mit geprüften Batterien verwendet werden. Besondere Obacht ist gegeben wenn positiver und negativer Pol verbunden werden.
Funkreichweite ......... Bis zu 30m in Räumen, bis zu 3000m im Freien Erfassungsabdeckungswinkel .....90° Maximale Erfassungsstrecke ....11m Immunität von Tieren ......Bis zu 40 kg Betriebstemperaturbereich ....-10...+55 °C Feuchte ............0-90% Rh @ 0... +40°C (nicht-kondensierend) EWP3 KABELLOSER BEWEGUNGSMELDER...
TECHNISCHER SUPPORT Um die ununterbrochene und angemessene Funktion des EWP3 sicherzustellen liegt es in der Verantwortung des Nutzers dafür Sorge zu tragen dass: (I) das Produkt richtig installiert ist, (II) es ständige Stromversorgung gibt (rechtzeitiger Ersatz müder Batterien). Wenn Sie Schwierigkeiten während der Installation oder bei der nachfolgenden Nutzung des Systems haben, wenden Sie sich bitte an Ihren regionalen Vertreter für ELDES.
Page 63
Innern von Gebäuden benutzt werden. Schützen Sie das Gerät darf nur von entsprechend qualifiziertem Personal vorgenommen im Betrieb oder im Lager vor starker Hitze oder Kälte und direkter werden. Sonneneinstrahlung. • EWP3 kann mit einer Batterie Primary 3V Lithium 1500mAh CR123A EWP3 KABELLOSER BEWEGUNGSMELDER...
Page 64
Kunde hat das Produkt in geeigneter Weise zu verpacken, um weitere Defekte während des Transports auszuschließen. HERSTELLERGARANTIE Für die Dauer von 24 Monaten (Garantiezeit) ab Versanddatum leistet „ELDES, UAB“ eine Garantie nur gegenüber dem ursprünglichen Käufer und nur im Falle von Verarbeitungsmängeln oder Materialschäden, die bei normalem Gebrauch des Systems aufgetreten sind. Es besteht keine...
Page 65
„ELDES, UAB“ übernimmt keinerlei Verantwortung hinsichtlich Personen, Eigentum oder Umsatzeinbußen während der Verwendung des Systems. „ELDES, UAB“ übernimmt auch keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden oder Verluste, sowie für nicht erhaltene Einnahmen bei Geb- rauch des Systems, einschließlich Fälle, wenn Schäden durch die oben erwähnten Risiken auftreten, wenn der Nutzer wegen eines Ausfalls oder einer Fehlfunktion des Geräts nicht rechtzeitig über eine entstandene Gefahr informiert wurde.
Page 66
Das Kopieren und Verteilen von Informationen aus diesem Dokument oder die Weitergabe an Dritte ohne vorherige schriftliche Genehmi- gung von „ELDES, UAB” ist streng verboten. „ELDES, UAB” behält sich das Recht vor, dieses Dokument und / oder verwandte Produkte ohne vorherige Warnung zu aktualisieren oder zu modifizieren. „ELDES, UAB“ erklärt hiermit, dass EWP3 kabelloser bewegungsmelder, den essentiellen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1995/5/EC entspricht.
Need help?
Do you have a question about the EWP3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers