Baby movement, sound and video monitor, 4.3 screen (17 pages)
Summary of Contents for Anglecare AC401
Page 1
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:18 AM Page 1 AC401 Rechargeable Movement & Sound Monitor ... 2 Uppladdningsbart Ljud- och Rörelselarm ... 50 Moniteur de mouvements et de sons rechargeable .
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:18 AM Page 2 TABLE OF CONTENT YOUR ANGELCARE MONITOR COMPONENTS ® NURSERY UNIT RECHARGEABLE PARENTS YOU WILL ALSO NEED : (TRANSMITTER) UNIT (RECEIVER) & CHARGER 4 AAA RECHARGEABLE BATTERIES FOR PARENTS UNIT SENSOR PAD(S) 1 or 2 2 (Two) 7.5 volt AC adapters...
Page 3
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:18 AM Page 3 HOW TO OPERATE YOUR ANGELCARE MONITOR ® STEP 1 INSTALLATION OF THE SENSOR PAD UNDER THE MATTRESS (Available in certain countries only) Run the cord on the floor to ensure it is out of the baby’s reach.
Page 4
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 4 STEP 4 PAIRING THE PARENTS UNIT AND THE NURSERY UNIT If the parents unit is turned ON and the nursery unit is OFF, the parents unit will start beeping after 1 minute. After 4 seconds, the unit will shut itself off.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 5 STEP 7 OUT OF RANGE INDICATOR Range: STEP 8 MICROPHONE SENSITIVITY STEP 9 ALARMS AND VIBRATION (VIBRATION NOT AVAILABLE IN SOME COUNTRIES) 1. Alarm only 2. Vibration only 3. Alarm and vibration...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 6 STEP 11 BATTERY MODE AND WARNINGS both units. Note: IMPORTANT : STEP 12 ADDITIONAL FUNCTIONS ADDITIONAL FUNCTIONS • CHANNEL SELECTION: • TEMPORARY MUTE: • HOLD: Note: •CONNECTING THE PARENTS UNIT TO THE NURSERY UNIT: Note : •...
Page 7
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 7 Warnings twins Do not use the Angelcare® monitor if both babies are placed in DO NOT one crib or bassinet. Maintenance of your Angelcare® monitor RETAIN INSTRUCTIONS: WATER, MOISTURE AND HEAT DAMAGE...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 8 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution False alarms. must Alarm will not sound. No sound is being transmitted. Nursery unit power ON indicator (second green light) does not light up. Parents unit is ON but the digital screen shows “--”...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 9 LIMITED WARRANTY This warranty does not apply to a product which has been damaged as a result of improper maintenance, an accident, improper voltage supply or any other form of misuse. The warranty is also void if the owner repairs or modifies the product in any way. Angelcare® is not liable for any incidental or consequential damages with regard to this product.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 10 TABLE DES MATIÈRES LES COMPOSANTES DE VOTRE MONITEUR ANGELCARE® Unité du nourrisson Unité des parents VOUS AVEZ AUSSI BESOIN DE : rechargeable (récepteur) (émetteur) et chargeur 4 piles AAA rechargeables pour l'unité des parents Détecteur(s) de...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 11 COMMENT UTILISER VOTRE MONITEUR ANGELCARE ® Étape 1 INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SOUS LE MATELAS (disponible dans certains pays) DANGER D’ÉTRANGLEMENT. ne doivent jamais placer l’unité du nourrisson à une distance inférieure à 1 mètre (3 pieds) du lit.
Page 12
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 12 Étape 4 CONNECTER L'UNITÉ DES PARENTS À L'UNITÉ DU NOURISSON Note : • Les options sont programmables mais vous pouvez commencer à utiliser votre moniteur immédiatement, avec les options préprogrammées suivantes : Étape 5...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 13 Étape 7 INDICATEUR DE DÉPASSEMENT DE PORTÉE Portée : Étape 8 SENSIBILITÉ DU MICROPHONE Étape 9 ALARMES ET VIBRATION (VIBRATION NON DISPONIBLE DANS CERTAINS PAYS) 1. Alarme seulement 2. Vibration seulement 3.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 14 Étape 11 FONCTIONNEMENT AVEC PILES ET MISES EN GARDE si les deux unités ont des piles. Note : Important Étape 12 FONCTIONS ADDITIONNELLES SÉLECTION DES CANAUX SOURDINE TEMPORAIRE MISE EN ATTENTE : Note CONNECTER L'UNITÉ...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 15 3. TESTER L’ARRÊT DE LA SONNERIE DE L’ALARME 4. VÉRIFIER LE BON FONCTIONNEMENT DES PILES Mises en garde Entretien de votre moniteur Angelcare ® CONSERVER LES INSTRUCTIONS : DÉGÂTS CAUSÉS PAR L’EAU, L’HUMIDITÉ ET LA CHALEUR : AÉRATION :...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 16 DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Cause possible Solution Fausses alarmes. L'alarme ne sonne pas Aucune transmission. Le témoin de mise sous tension de l'unité du nourrisson (deuxième témoin lumineux vert) ne s'allume pas.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 17 GARANTIE LIMITÉE La garantie ne s’applique pas à un produit qui a été endommagé en raison d'un mauvais entretien, d’un accident, d’une mauvaise alimentation électrique ou tout autre mauvais usage. La garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit de quelque façon que ce soit.
Page 18
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 18 TABLA DE CONTENIDOS COMPONENTES DE SU MONITOR ANGELCARE® Unidad de Vigilancia Unidad de Control Paternal TAMBIÉN NECESITARÁ: Recargable (Receptor) y (emisor) Cargador 4 pilas AAA recargables para la Unidad de Control...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 19 COMO UTILIZAR SU MONITOR ANGELCARE® Paso 1 INSTALACIÓN DEL SENSOR DE MOVIMIENTO BAJO EL COLCHÓN PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantenga la unidad del bebé a más de 3 pies (1 metro) de distancia de la cuna.
Page 20
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 20 Paso 4 CONEXIÓN DE LA UNIDAD RECEPTORA DE LOS PADRES A LA UNIDAD EMISORA DE VIGILANCIA • Las diferentes opciones disponibles son programables pero el monitor puede empezar a utilizarse inmediatamente, con las siguientes opciones...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 21 Paso 7 INDICADOR DE FUERA DE ALCANCE Paso 8 SENSIBILIDAD DEL MICRÓFONO Paso 9 ALARMAS Y VIBRACIÓN (VIBRACIÓN NO DISPONIBLE EN TODOS LOS PAÍSES) NOTA : Paso 10 CONTROL DE TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN DEL BEBÉ...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 22 Paso 11 MODO BATERÍA Y ADVERTENCIAS Importante Paso 12 FUNCIONES ADICIONALES SELECCIÓN DE CANAL: SILENCIO TEMPORAL FUNCIÓN EN ESPERA Nota: CONECTAR LA UNIDAD RECEPTORA DE LOS PADRES A LA UNIDAD EMISORA DE VIGILANCIA: INTERCOMUNICACIÓN:...
Page 23
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 23 Advertencias No utilice el monitor Angelcare® si los dos bebés están en la misma cuna. Mantenimiento de su monitor Angelcare® CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: DAÑOS PROVOCADOS POR AGUA, HUMEDAD Y CALOR: VENTILACIÓN: FUENTE DE ALIMENTACIÓN:...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Falsas alarmas. La alarma no suena. El sonido no se transmite. El indicador ON de la unidad de vigilancia (segunda luz verde) no se enciende.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 25 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía no cubre el producto si ha sido dañado como resultado de un mantenimiento incorrecto, un accidente, un voltaje incorrecto o cualquier otro mal uso. La garantía también se anula si el usuario repara o modifica el producto en cualquier sentido. Angelcare® no se hace responsable de cualquier incidente o daño resultante al mal uso de este producto.
Page 26
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 26 INDÍCE COMPONENTES DO SEU MONITOR ANGELCARE Unidade de vigilância Unidade de controle dos TAMBÉM VAI NECESSITAR: pais recarregável (Emissor) (Receptor) e Carregador 4 Pilhas AAA recarregáveis para a unidade de controle dos...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 27 COMO UTILIZAR O SEU MONITOR ANGELCARE. Passo 1 COLOQUE O SENSOR DE MOVIMENTO POR BAIXO DO COLCHÃO PERIGO DE ESTRANGULAMENTO. Mantenha a unidade do bebé a mais de 3 pés (1 metro) de distância da cama.
Page 28
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 28 Passo 4 LIGAÇÃO DO DISPOSITIVO DE RECEPÇÃO DOS PAIS AO DISPOSITIVO DE VIGILÂNCIA Passo 5 VISOR E BOTÕES • EM QUALQUER MOMENTO durante a programação das funções pode sair do menú de selecção carregando em EXIT.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 29 Passo 7 INDICADOR DE FORA DE COBERTURA Passo 8 SENSIBILIDADE DO MICROFONE Passo 9 ALARME E VIBRAÇÃO (VIBRAÇÃO NÃO DISPONÍVEL EM TODOS OS PAIZES) 1. Apenas alarme 2. Apenas vibração 3. Alarme e vibração.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 30 Passo 11 MODO BATERIAS E ADVERTÊNCIAS Nota : Importante Passo 12 FUNÇÕES ADICIONAIS • SELECÇÃO DE CANAL: • SILÊNCIO TEMPORAL: • FUNÇÃO 'MANTER': Nota: • LIGAÇÃO DO DISPOSITIVO DE RECEPÇÃO DOS PAIS AO DISPOSITIVO DE VIGILÂNCIA: •...
Page 31
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 31 3. TESTAR O FUNCIONAMENTO DE PARAGEM DO ALARME 4. VERIFICAR O MODO BATERIA Advertências Não utilize o monitor Angelcare se os dois bebés estiverem a dormir na mesma cama. NÃO Manutenção do seu monitor Angelcare ®...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 32 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possivel Solução Falsos alarmes. O alarme não toca. O som não é transmitido. O indicador ON da unidade de vigilância (segunda luz verde) não acende. A unidade receptora dos pais está em ON mas o visor digital mostra "-"...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 33 GARANTIA LIMITADA Esta garantia não tem efeito no caso de o artigo ter sido danificado por manutenção incorrecta, acidente, voltagem excessiva ou qualquer outra má utilização. A garantia também perde efeito se o utilizador fizer alguma reparação ou alteração de características. Angelcare não se responsabiliza por qualquer incidente resultante de má...
Page 34
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 34 INHOUDSTAFEL ONDERDELEN VAN UW ANGELCARE® MONITOR BABY UNIT (ZENDER) OPLAADBAAR OUDERUNIT U HEEFT OOK HET VOLGENDE NODIG : (ONTVANGER) & ACCULADER 4 AAA OPLAADBARE BATTERIJEN VOOR OUDERUNIT Sensormatje(s) (1 of 2) 2 (twee) 7.5 volt AC adapters...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 35 GEBRUIK VAN UW ANGELCARE® MONITOR Stap 1 PLAATS DE SENSORMATJES ONDER HET MATRAS. VERSTIKKINGSGEVAAR. minimaal op 1 meter afstand van het bedje plaatsen. Stap 2 INSTALLATIE VAN DE BABYUNIT (ZENDER) Stap 3...
Page 36
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 36 Stap 4 DE OUDERUNIT (ONTVANGER) EN DE BABYUNIT (ZENDER) OP HETZELFDE KANAAL AFSTEMMEN Nota: de ouderunit (ontvanger) en de babyunit (zender) stemmen automatisch af op hetzelde kanaal. Mocht dit niet het geval zijn, ga dan naar Stap 12.
Page 37
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 37 Stap 7 BUITEN BEREIK INDICATIE Bereik: Stap 8 GEVOELIGHEID VAN DE MICROFOON Stap 9 ALARM EN TRILLEN (TRILFUNCITE IS NIET IN ALLE LANDEN BESCHIKBAAR) NOTA: Stap 10 BABYKAMER TEMPERATUURREGELING...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 38 Stap 11 BATTERIJSTROOM EN ALARMEN Nota: BELANGRIJK: Stap 12 BIJKOMENDE FUNCTIES KANAALKEUZE: TIJDELIJKE GELUIDSBLOKKERING: HOUD DE ONDERSTE VOLUMEKNOP Nota: DE OUDERUNIT (ontvanger) EN DE BABYUNIT (zender) OP HETZELFDE KANAAL AFSTEMMEN: SEMAFOON: Stap 13 UW ANGELCARE®...
Page 39
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 39 Waarschuwingen Onderhoud van uw Angelcare® monitor BEWAAR DE INSTRUCTIES: WATER-, VOCHT- EN WARMTESCHADE: NIET VENTILATIE: AC PERIODEN VAN NIET GEBRUIK: Als de monitor niet gebruikt wordt voor een lange periode, neem de batterijen uit beide...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 40 PROBLEEM OPLOSSEN Probleem Mogelijke Oorzaken Oplossing Vals alarm. Alarm luidt niet. Geluid wordt niet uitgezonden. De elektrische voeding AAN aanwijzer (tweede groene licht) licht niet op. OuderUNIT is AAN maar het digitaal scherm toont "--"...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 41 BEPERKTE GARANTIE Deze garantie is niet van toepassing op een product beschadigd als gevolg van verkeerd onderhoud, een ongeval, verkeerde elektrische voeding of enig andere vorm van misbruik. De garantie vervalt ook als de eigenaar het product op eender welke manier herstelt of wijzigt. Angelcare® is niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade met betrekking tot dit product.
Page 42
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 42 INNHOLD KOMPONENTENE I ANGELCARE® BABYCALL SENDER (FOR OPPLADBAR MOTTAKER DU TRENGER OGSÅ: (FOR FORELDRE) OG BARNEROMMET) LADER 4 OPPLADBARE AAA-BATTERIER TIL MOTTAKEREN Sensorpute(r) (1 eller 2) 2 (to) 7,5 V vekselstrømadaptere...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 43 SLIK BRUKER DU ANGELCARE® BABYCALL Trinn 1 LEGGE SENSORPUTEN UNDER MADRASSEN KVELNINGSFARE. innenfor 1 meter (3 fot) fra en barneseng. Trinn 2 INSTALLERE SENDEREN Trinn 3 INSTALLERE MOTTAKEREN...
Page 44
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 44 Trinn 4 OPPSETT AV FORELDREMOTTAKEREN OG SENDEREN FOR BARNEROMMET • De ulike funksjonene kan programmeres, men du kan bruke enhetene med en gang med følgende fabrikkinnstillinger: Trinn 5 DISPLAY OG KNAPPER •...
Page 45
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 45 Trinn 7 INDIKATOR FOR UTENFOR REKKEVIDDE Trinn 8 MIKROFONFØLSOMHET Trinn 9 ALARMER OG VIBRASJON (VIBRASJON ER IKKE TILGJENGELIG I ENKELTE LAND) MERK: Trinn 10 TEMPERATURSTYRING FOR BARNEROMMET...
Page 46
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 46 Trinn 11 BATTERIMODUS OG ADVARSLER begge enheter. Merk: VIKTIG: Trinn 12 TILLEGGSFUNKSJONER KANALVALG: MIDLERTIDIG DEMPING: HOLDEFUNKSJONEN: Merk: MOTTAK AV FORELDREMOTTAKET TIL SENDEREN I BARNEROMMET: SØK: Trinn 13 TESTE ANGELCARE® BABYCALL Merk: 1.
Page 47
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 47 Advarsler Vedlikeholde Angelcare® babycall IKKE TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN: IKKE SKADE PÅ GRUNN AV VANN, FUKTIGHET OG VARME: VENTILASJON: • IKKE STRØMKILDE: LEDNINGSBESKYTTELSE: RENGJØRING: GJENSTANDER PÅ ELLER VÆSKE I ENHETEN: IKKE...
Page 48
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 48 FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Falske alarmer. Alarmen lyder ikke. Ingen lyd overføres. PÅ-knappen (den andre grønne lampen) på senderen lyser ikke. Mottakeren er PÅ, men det digitale displayet viser “--” og senderikonet blinker.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 49 BEGRENSET GARANTI Denne garantien gjelder ikke for et produkt som er skadet som følge av feil vedlikehold, ulykke, feil strømforsyning eller annen feilbruk. Garantien gjelder heller ikke hvis eieren reparerer eller modifiserer produktet. Angelcare® er ikke erstatningsansvarlig for påløpen skade eller følgeskade som måtte oppstå...
Page 50
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 50 INNEHÅLLSFÖRTECKNING ANGELCARE®-LARMETS KOMPONENTER Barnkammarenhet Uppladdningsbar DU BEHÖVER ÄVEN: mottagarenhet (sändaren) 4 AAA uppladdningsbara batterier till mottagarenheten Sensorplatta 2 stycken 7.5 volt AC adapter FUNKTIONER Praktisk bältesklämma. Praktisk lugnande Röstaktiverad ljudmottagning Display på mottagarenheten nattlampa.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 51 ANVISNINGAR. HUR DU ANVÄNDER DITT ANGELCARE®-LARM Steg 1 INSTALLATION AV SENSORPLATTAN UNDER MADRASSEN STRYPNINGSRISK. placeras närmare än 1 meter från barnsängen. Steg 2 INSTALLATION AV BARNKAMMARENHETEN Steg 3 INSTALLATION AV MOTTAGARENHETEN...
Page 52
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 52 Steg 4 ATT ANVÄNDA MOTTAGARENHETEN OCH BARNKAMMARENHETEN • Det går att ställa om de olika alternativen men du kan använda enheterna direkt med följande fabriksinställningar: Steg 5 DISPLAY OCH KNAPPFUNKTIONER • När önskat val programmerats och du vill lämna menyvalen, tryck EXIT-knappen. Om du vill programmera ytterliggare, tryck MENU för att se nästa funktion.
Page 53
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 53 Steg 7 UTOM RÄCKHÅLLSINDIKATOR Steg 8 MIKROFONKÄNSLIGHET Steg 9 ALARM OCH VIBRATION (VIBRATION FINNS INTE TILLGÄNGLIG I VISSA LÄNDER). 1. endast alarm 2. endast vibration 3. alarm och vibration OBS: Steg 10...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 54 Steg 11 BATTERIFUNKTION OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VIKTIGT: Steg 12 TILLÄGGSFUNKTIONER KANALVAL: TILLFÄLLIGT TYSTNADSLÄGE: PAUS: OBS! KONTAKT MELLAN MOTTAGARENHETEN OCH BARNKAMMARENHETEN: SÖKNING: Steg 12 TESTA DITT ANGELCARE ®-LARM OBS! Testa ditt Angelcare®-larm INNAN första användningen och därefter med jämna mellanrum för att försäkra dig om att det fungerar ordentligt.
Page 55
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 55 Säkerhetsföreskrifter Underhåll av ditt Angelcare®-larm INTE SPARA INSTRUKTIONERNA: INTE VATTEN, FUKT OCH VÄRMESKADOR: VENTILATION: ALLTID PLACERA INTE VÄXELSTRÖMSKÄLLA: SKYDDA SLADDEN: RENGÖRING: INTRÅNG AV FÖREMÅL OCH VÄTSKOR: PERIODER UTAN ANVÄNDNING: Det går inte att använda Angelcare®-larmet om båda barnen...
Page 56
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 56 FELSÖKNING Problem Trolig orsak Lösning Falsklarm. Larmet går inte igång. Ingen ljudöverföring. Barnkammarenhetens PÅ (ON) lampa (andra gröna lampan) tänds inte. Mottagarenheten är PÅ (ON) men displayen visar "--" och ikonen för barnkammarenheten uppträder.
Page 57
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 57 ETT ÅRS GARANTI Denna garanti gäller inte om produkten har skadats genom felaktig skötsel, olyckshändelse, felaktig spänningsanslutning eller annan felaktig användning. Garantin gäller inte heller om ägaren på något sätt försökt reparera eller modifiera produkten. Angelcare® är inte ansvariga för oförutsedda skador eller följdskador som rör produkten.
Page 58
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 58 INDHOLDSFORTEGNELSE ANGELCARE® BABYALARMENS KOMPONENTER BABYENHED OPLADELIG OGSÅ NØDVENDIGT: FORÆLDREENHED (SENDER) (MODTAGER) & OPLADER 4 AAA GENOPLADELIGE BATTERIER TIL FORÆLDREENHED Sensorpude(r) (1 eller 2) 2 (to) 7,5 volt AC-adaptere FUNKTIONER Stemmeaktivert lydreception Bekvemt bælteklip.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 59 SÅDAN BETJENES ANGELCARE® BABYALARMEN Trin 1 MONTERING AF SENSORPUDE UNDER MADRASSEN KVÆLNINGSFARE. på mindre end 1 meter fra tremmesengen. Trin 2 MONTERING AF BABYENHEDEN Trin 3 MONTERING AF FORÆLDREENHED...
Page 60
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 60 Trin 4 ETABLERING AF FORBINDELSE MELLEM FORÆLDREENHED OG BABYENHED Trin 5 SKÆRM OG KNAPPER • Hvis du ønsker at slutte menuvalget, efter du har programmeret en funktion, kan du ALTID trykke på knappen AFSLUT. Hvis du ønsker at fortsætte programmeringen, tryk på...
Page 61
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 61 Trin 7 UDENFOR RÆKKEVIDDE INDIKATOR Trin 8 MIKROFONFØLSOMHED Trin 9 ALARMER OG VIBRATION (VIBRATION IKKE TILGÆNGELIG I NOGLE LANDE) 1. kun alarm 2. kun vibration 3. alarm og vibration OBS.: Trin 10...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 62 Trin 11 BATTERIFUNKTION OG ADVARSLER Obs.: VIGTIGT: Trin 12 EKSTRA FUNKTIONER KANALVALG: MIDLERTIDIG AFBRYDELSE AF LYD: VENTEFUNKTION : Bemærk : ETABLERING AF FORBINDELSE MELLEM FORÆLDRENHEDEN TIL BABYENHEDEN: • PAGING: Trin 13 AFPRØVNING AF ANGELCARE®...
Page 63
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 63 Advarsler Vedligeholdelse af Angelcare® babyalarmen GEM BRUGSANVISNINGEN: VAND-, FUGT- OG VARMESKADE: VENTILERING: VEKSELSTRØSMKILDE: LEDNINGSBESKYTTELSE: RENGØRING: INDTRÆNGNING AF GENSTANDE OG VÆSKE: UDE AF DRIFT: Du må ikke bruge Angelcare® babyenheden, hvis begge babyer...
Page 64
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 64 FEJLFINDING Fejl Mulig årsag Løsning Falske alarmer. Alarmen lyder ikke. Der sendes ingen lyd. Babyenhedens strøm TÆNDT- indikator (grønne lys nr. to) lyser ikke. Forældreenheden er TÆNDT, men digitalskærmen viser “--” og babyenhed-ikonet blinker.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 65 BEGRÆNSET GARANTI Denne garanti gælder ikke for et produkt, der er beskadiget på grund af forkert vedligeholdelse, uheld, forkert spændingsforsyning eller enhver anden form for fejlagtig anvendelse. Garantien ophæves også, hvis ejeren reparerer eller ændrer produktet på nogen som helst måde. Angelcare®...
Page 66
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 66 SISÄLLYS ANGELCARE®-MONITORIN OSAT LASTENHUONEEN UUDELLEEN LADATTAVA LISÄKSI TARVITSET: VANHEMPIEN YKSIKKÖ YKSIKKÖ (LÄHETIN) (VASTAANOTIN) JA LATURI 4 UUDELLEEN LADATTAVAA AAA- PARISTOA VANHEMPIEN YKSIKKÖÖN Sensorilevy(t) (1 tai 2) 2 (kaksi) 7,5 voltin vaihtovirtasovitinta OMINAISUUDET Äänellä...
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 67 MITEN ANGELCARE® MONITORIA KÄYTETÄÄN. Vaihe 1 SENSORILEVYN ASETTAMINEN PATJAN ALLE KURISTUMISVAARA. yksikköä 1 metriä (3 jalkaa) lähemmäs vuodetta. Vaihe 2 LASTENHUONEEN YKSIKÖN ASENTAMINEN Vaihe 3 VANHEMPIEN YKSIKÖN ASENNUS...
Page 68
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 68 Vaihe 4 VANHEMPIEN YKSIKÖN JA LASTENHUONEEN YKSIKÖN ASENTAMINEN Vaihe 5 NÄYTTÖ JA PAINIKKEET • Kun ohjelmointi halutaan lopettaa MISSÄ VAIHEESSA TAHANSA toiminnon ohjelmoinnin jälkeen, paina EXIT-painiketta. Jos haluat jatkaa ohjelmointia, seuraava vaihtoehto tulee näkyviin painamalla MENU.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 69 Vaihe 7 KANTAMAN YLITYKSEN ILMAISIN Vaihe 8 MIKROFONIN HERKKYYS Vaihe 9 HÄLYTYKSET JA VÄRINÄ (JOISSAKIN MAISSA VÄRINÄ EI OLE SAATAVANA) HUOM: Vaihe 10 LASTENHUONEEN LÄMPÖTILAN OHJAUS...
Page 70
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 70 Vaihe 11 PARISTOJEN TILA JA VAROITUKSET Huomautus: ITÄRKEÄÄ: Vaihe 12 LISÄTOIMINNOT KANAVAN VALITSIN: VÄLIAIKAINEN VAIMENNUS: ODOTUSTILATOIMINTO: VANHEMPIEN YKSIKÖN LIITTÄMINEN LASTENHUONEEN YKSIKKÖÖN: VANHEMPIEN YKSIKÖN HAKUTOIMINTO Vaihe 13 ANGELCARE® MONITORIN TESTAAMINEN Huomautus: 1 TESTAA ÄÄNI.
Page 71
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 71 Varoitukset Angelcare®-monitorin huolto ÄLÄ AINA ÄLÄ Älä käytä Angelcare®-monitoria, jos molemmat vauvat on sijoitettu samaan vuoteeseen.
Page 72
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 72 VIANETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Solution Väärät hälytykset. Hälytystä ei kuulu. Ääntä ei lähetetä. Lastenhuoneen virran ON-ilmaisin (toinen vihreä valo) ei syty. Vanhempien yksikkö on päällä mutta digitaalinäyttö näyttää “--” ja lastenhuoneen yksikön kuvake vilkkuu.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 73 RAJOITETTU TAKUU Tämä takuu ei koske tuotetta, joka on vahingoittunut virheellisen huollon, onnettomuuden, väärän jännitteen tai muunlaisen väärinkäytön vuoksi. Takuu ei ole voimassa myöskään, jos omistaja korjaa tai muuttaa tuotetta millään tavalla. Angelcare® ei vastaa tälle tuotteille aiheutuneista satunnaisista tai seurannaisista vahingoista.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 74 SPIS TREŚCI ż ą ELEMENTY SKŁADOWE MONITORA ANGELCARE® ELEMENT URZ DZENIA DLA RODZICÓW ELEMENT URZ DZENIA DO POKOJU POTRZEBNE BĘD TAKŻE: ZASILANY AKUMULATORKAMI DZIECIĘCEGO (NADAJNIK) alkaliczne łą (ODBIORNIK) I ŁADOWARKA 4 AKUMULATORKI AAA DO ODBIORNIKA Płytki sensoryczne...
Page 75
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 75 Obsługa monitora Angelcare® KROK 1 INSTALACJA PŁYTKI SENSORYCZNEJ POD MATERACEM ż 2 płytki sensoryczne (dostępne tylko w niektórych ść krajach Ś ż Ś ż ż ę ż ś ę ą ą...
Page 82
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 82 TARTALOMJEGYZÉK ő AZ ANGELCARE® MONITOR RÉSZEI Tölthető szü l ői Baba egység AMIRE MÉG SZÜKSÉGE VAN: (adó) egység (vevő) és 4 AAA NEM újratölthető elem töltő áramkimaradás esetén a baba egységhez (nem tartozék) 4 AAA újratölthető...
Page 83
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 83 AZ ANGELCARE® MONITOR HASZNÁLATA 1. Lépés AZ ÉRZÉKELŐ TÁBLÁK ELHELYEZÉSE A MATRAC ALATT Ő (Csak bizonyos országokban elérhető) ő ő ő ő ű ő ő ̈ ő ő ő ő ő...
Page 84
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 84 4. Lépés A SZÜLŐI ÉS A BABA EGYSÉG ÖSSZEPÁROSÍTÁSA ̈ ő ̈ ő ̈ ő ő ő ̈ ő ̈ ő ő ő ő ő ő ̈ ő ő ̈ ő...
Page 85
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 85 7. Lépés HATÓTÁVOLSÁG JELZÉS ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ő ̈ ő ő ő 8. Lépés MIKROFON ÉRZÉKENYSÉGE ő 9. Lépés RIASZTÁS ÉS REZGÉS (néhány országban nem elérhető) ̈ ő ő...
Page 86
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 86 11. Lépés ELEMES ÜZEMMÓD ÉS FIGYELMEZTETÉSEK ̈ ̈ ő ̈ ̈ ő ̈ ő ̈ ő ő ̈ ő ő ̈ ő ̈ ̈ ̈ ő Megjegyzés: ő ő ő ̈...
Page 87
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 87 Figyelmeztetés ̈ ő Az Angelcare® monitor karbantartása ̈ Ő ő ő Ő ̈ ő ̈ Ő Ő ő ő ű ̈ ő ̈ ő ̈ ő ̈ ő ő ̈ ő...
Page 88
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 88 PROBLÉMAMEGOLDÁS A beállításokat csak úgy változtassa, hogy mindkét egység be van kapcsolva! Probléma Lehetséges ok Megoldás ̈ Téves riasztás ő ő ő ő ̈ ő ő ű ő ő ő ̈...
Page 89
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 89 GARANCIA ő ̈ ő ̈ ̈ ő ő ű ő ő ő ő ̈ ̈ ő ő ̈ ő ő ̈ ő ő ̈ ő ̈ ő ̈ ő ő ̈...
Page 90
Importőr és szerviz: lsd. Forgalmazók / Distributors. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT JÓTÁLLÁSI JEGY A forgalmazó ezúton nyilatkozik, hogy az Angelcare AC401 Légzésfigyelő és A fogyasztói szerződés keretében vásárolt új tartós fogyasztási cikkre a babaőrző készülékek CE nemzetközi jelzéssel vannak ellátva, mely jelzi, hogy 151/2003 (IX.22.) Korm.
Page 91
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 91 AZONNALI INTÉZKEDÉSEK CSECSEMŐKORI LÉGZÉSKIMARADÁS ESETÉN Amennyiben a légzésfigyelő megszólal, azonnal ellenőrizze, hogy a riasztás valós-e. Téves riasztás esetén derítse fel ennek okát, változtasson a gyermek kiságykörülményein, vagy fokozza a készülék érzékenységét.
Page 92
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 92 EuP compliance UK – Malta – Cyprus – Singapore Use only ngelcare brand power supply - model number T07505B001 Use only ngelcare brand power supply - model number T07505V001 Utiliser seulement les adaptateurs de marque ngelcare - no. de modèle T07505V001 Utilizar sólo fuentes de alimentación de la marca ngelcare - número de modelo T07505V001...
Need help?
Do you have a question about the AC401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers