Makita 9500D Instruction Manual
Makita 9500D Instruction Manual

Makita 9500D Instruction Manual

Cordless
Hide thumbs Also See for 9500D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Cordless Angle Grinder
Instruction Manual
Akku-Winkelschleifer
Betriebsanleitung
Bezprzewodowa szlifierka kątowa
Instrukcja obsługi
Беспроводной торцевой шлифовальный станок
Инструкция по эксплуатации
9500D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 9500D

  • Page 1 Cordless Angle Grinder Instruction Manual Akku-Winkelschleifer Betriebsanleitung Bezprzewodowa szlifierka kątowa Instrukcja obsługi Беспроводной торцевой шлифовальный станок Инструкция по эксплуатации 9500D...
  • Page 3 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Page 4: Specifications

    Hex wrench SPECIFICATIONS Connect dust extraction equipment – If devices are provided for the connection of dust Model 9500D extraction and collection ensure these are con- Depressed center wheel diameter .......100 mm nected and properly used. –1 No load speed (min ) ..........
  • Page 5 19. Warning Tips for maintaining maximum battery life – The use of any accessory or attachment, other Charge the battery cartridge before completely than recommended in this instruction manual, may discharged. present a risk of personal injury. Always stop tool operation and charge the bat- –...
  • Page 6: Maintenance

    To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- withdrawing it from the tool. nance or adjustment should be carried out by a Makita • To insert the battery cartridge, align the tongue on the Authorized Service Center.
  • Page 7: Technische Daten

    Innensechskantschraube Innensechskantschlüssel TECHNISCHE DATEN Sachgerechte Werkzeuge benutzen – Versuchen Sie nicht, mit kleinen Werkzeugen oder Modell 9500D Einsätzen die Arbeit von Hochleistungswerkzeu- Schleifscheibendurchmesser ......100 mm gen zu verrichten. Benutzen Sie Werkzeuge nicht –1 Leerlaufdrehzahl (min ) ........5 500 für sachfremde Zwecke.
  • Page 8 15. Einstell- und Schraubenschlüssel entfernen WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN – Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des FÜR LADEGERÄT UND AKKU Werkzeugs stets, daß Einstell- und Schrauben- Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle schlüssel entfernt worden sind. Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) 16.
  • Page 9 Rissige oder beschädigte Schleifscheiben sind schlüssel in Uhrzeigersinn fest andrehen. Die Spindel- unverzüglich auszuwechseln. Arretiertaste dabei drücken, um ein Mitdrehen der Spin- Nur einen für dieses Werkzeug von Makita frei- del zu verhindern. gegebenen Flansch verwenden. Zur Demontage der Schleifscheibe die oben genannten Achten Sie darauf, daß...
  • Page 10: Wartung

    Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Ver- letzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. • Schutzhaube • Flexscheibe •...
  • Page 11: Dane Techniczne

    Tarcza z obniżonym środkiem Przycisk włącznika Śruba Klucz sześciokątny DANE TECHNICZNE Ubierz się odpowiednio – Nie noś luźnych ubrań lub biżuterii. Mogą one Model 9500D zostać zahaczone ruchome części. Średnica tarczy z obniżonym środkiem....100 mm Przeciwpoślizgowe buty są wskazane przy pracy –1 Prędkość...
  • Page 12 18. Sprawdzaj uszkodzone części Nie zwieraj wkładki akumulatorowej: ( – Przed dalszym użyciem urządzenia, osłona lub (1) Nie dotykaj styków żadnym materiałem inne części, które są uszkodzone, muszą być przewodzącym. uważnie sprawdzone, aby upewnić się, że będą (2) Unikaj przechowywania wkładki poprawnie działać...
  • Page 13 Wpasuj tarczę i kołnierz zewnętrzny na trzpieniu i • Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do tymczasowo zamocuj je przy pomocy śruby. używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej Aby dokręcić śrubę, naciśnij mocno blokadę wałka tak, instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego aby trzpień...
  • Page 14 EN50260, EN55014, zgodnie z Zaleceniami Rady: 89/336/EEC i 98/37/EC. CE 2003 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Szumy i drgania ENG001-1 Typowy A-ważony poziom ciśnienia dźwięku wynosi nie więcej niż...
  • Page 15: Русский Язык

    Внешний фланец Рукоятка Батарейный картридж Диск с выжатым центром Кнопка переключателя Винт Торцевой гаечный ключ ТЕХНИТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 9500D Не прилагайте усилие к инструменту Диаметр диска с выжатым центром ....100 мм – Он будет выполнять работу лучше и Скорость в незагруженном...
  • Page 16 14. Отсоединяйте инструменты 20. Используйте для ремонта услуги – Когда позволяет конструкция, отсоединяйте квалифицированного специалиста инструмент от его батарейного блока, если – Этот инструмент сконструирован в инструмент не используется, перед его соответствие с относящимися к нему техническим обслуживанием и при смене требованиями...
  • Page 17 Советы для достижения максимального 14. Не прикасайтесь к рабочему изделию сразу срока службы батареи же после эксплуатации; оно может быть очень горячим и обжечь Вашу кожу. Заряжайте батарейный картридж до того, как он полностью разрядится. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ. Всегда останавливайте эксплуатацию...
  • Page 18 техобслуживанию Makita. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Эти принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с Вашим инструментом Makita, указанном в руководстве. Использование любых других принадлежностей или приспособлений может вызвать риск причинения травмы. Используйте принадлежности или приспособления только для указанных целей. Если Вам необходима...
  • Page 20 Makita Corporation 883553A204...

Table of Contents