Download Print this page

Bosch GSB 20-2 RET Original Operating Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OBJ_DOKU-2026-002.fm Page 1 Tuesday, October 23, 2007 2:56 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 M40 (2007.10) O / 90
GSB Professional
20-2 | 20-2 RE | 20-2 RCE | 20-2 RET
us Original operating instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
사용 설명서 원본
kr
หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
fr Notice originale
ar
fa

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GSB 20-2 RET

  • Page 1 OBJ_DOKU-2026-002.fm Page 1 Tuesday, October 23, 2007 2:56 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSB Professional www.bosch-pt.com 20-2 | 20-2 RE | 20-2 RCE | 20-2 RET 1 609 929 M40 (2007.10) O / 90 vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 608 571 068 2 608 030 053 (MS 65) 2 608 030 055 (MS 80) 2 607 990 050 (S 41) 2 602 025 120 1 613 001 010 2 605 438 074 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-129-002.book Page 4 Tuesday, October 23, 2007 2:57 PM GSB 20-2 RET Professional 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-129-002.book Page 5 Tuesday, October 23, 2007 2:57 PM 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 6: English

    Dam- Loose clothes, jewelry, or long hair can be aged or entangled cords increase the risk caught in moving parts. of electric shock. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Use of the power tool for operations differ- Do not work materials containing asbestos. ent from those intended could result in a Asbestos is considered carcinogenic. hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 8 Dust from 3 Speed dial for electronic speed preselection light alloys can burn or explode. (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) Always wait until the power tool has come to 4 “Drilling/screwdriving” selector switch a complete stop before placing it down. The...
  • Page 9 The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltages and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your power tool. The trade names of individual tools may vary. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 10 For power tools without spindle lock, the depth stop correspond with the desired drilling drill chuck must be replaced by an autho- depth X. rized after-sales service agent for Bosch The knurled surface of the depth stop 13 must power tools. face upward.
  • Page 11 Reversing the Rotational Direction (see figures G–H) (GSB 20-2 RE/ Switching On and Off GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) To start the power tool, press the On/Off switch Actuate the rotational direction switch 5 7 and keep it pressed.
  • Page 12 OBJ_BUCH-129-002.book Page 12 Tuesday, October 23, 2007 2:57 PM 12 | English Adjusting the Speed/Impact Frequency Screwdriving with torque limitation: (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) Set the selector switch 4 to the “Screwdriving” symbol. The effective The speed/impact rate of the switched on power...
  • Page 13 In case of a claim, repair or purchase of replace- ment parts or in case of queries or other prob- lems, please contact your local dealer or Bosch representative. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 14 OBJ_BUCH-129-002.book Page 14 Tuesday, October 23, 2007 2:57 PM 14 | English Malaysia Vietnam Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam No. 8a, Jalan 13/6 Representative Office 46200 Petaling Jaya, Saigon Trade Center, Suite 1206...
  • Page 15 避免让身体碰触接地的物体,例如水管、散热 首饰容易被捲入转动的机件中。 器、电炉和冰箱等。 如果您的身体接地了,非常 g) 如果能够在机器上安装吸尘装置、集尘装备,务 容易遭受电击。 必按照指示安装此类辅助工具,並且正确地操作 c) 机器必须远离雨水或湿气。 如果让水渗入电动工 该装置。 使用吸尘装备可以防止工作尘危害人体。 具中,会提高操作者遭受电击的危险。 d) 正确地处理电线。不可以使用电线提携电动工 具、悬挂电动工具或者以抽拉电线的方式拔出插 头。电线必须远离高温、油垢、锋利的边缘或转 动中的机件。 电线如果受损或缠绕在一起,会提 高操作者遭受电击的危险。 e) 如果在户外使用电动工具,只能使用合适的户外 专用延长线。 使用合格的户外专用延长线,可降 低操作者遭受电击的危险。 f) 如果无法避免的,必须在潮湿的环境中使用本电 动工具,得使用剩馀电流保护开关。 使用剩馀电 流保护开关可以预防遭受电击。 Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 16: 中文

    勿加工含石棉的物料。 石棉可能致癌。 上的工具。另外也必须注意有关机器操作方式及 机器适用范围的解说。 如果使用电动工具执行不 如果操作机器时会产生有害健康、易燃或可能引爆的 符合该机器性能的工作,极容易发生意外。 废尘,务必採取适当的防护措施。 例如针对某些可能 导致癌症的尘埃, 务必戴上防尘面具,如果能够在机 5) 检修服务 器上安装吸尘器,也要加装此机件。 a) 只能将电动工具交给合格的专业人员检修。检修 工作场所必须保持清洁。 不同的工作尘经过混合后容 时只能换装原厂零、配件。 唯有如此才能确保机 易产生化学反应,十分危险。轻金属尘容易著火或引 器的安全性能。 起爆炸。 等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器上的 工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制电动工 具。 勿使用电线已经损坏的电动工具。如果电源电线在工 作中受损,千万不可触摸损坏的电线,並马上拔出插 头。 损坏的电线会提高使用者触电的危险。 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 17 並且 / 或其他的严重伤害。 2 " 正常钻 / 冲击钻 " 的转换开关 3 电子转速设定的调整轮 翻开标示了机器详解图的折叠页。阅读操作指南时必须 (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) 翻开折叠页参考。 4 转换开关 " 正常钻 / 拧转螺丝 "(GSB 20-2 RET) 按照规定使用机器 5 正逆转开关(GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/ GSB 20-2 RET) 本机器适合在砖块、混凝土和石材上进行冲击钻。另外 6 软柄...
  • Page 18 毫米 13/8 13/8 13/8 16/8 16/8 – 木材 毫米 40/25 40/25 40/25 40/25 40/25 夹头的夹紧范围 毫米 – – – – – 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 绝缘等级 本说明书提供的参数是以 230/240 V 为依据,於低电压地区,此数据有可能不同。 请认清电动工具铭牌上的物品代码。电动工具在销售市场上没有统一的商品名称。 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 19 的方向拧转可以打开快速夹头 1。 把夹头打开至 以反顺序安装快速夹头。 能够放入工具为止。安装好工具。 安装好夹头之后,必须从轴颈孔中取出钢棒。 朝着转向 用力地拧转快速夹头的套筒 1,至不再听到 轮齿滑动 的声嚮为止。此时夹头已经自动锁定。 使用约 35–40 牛顿米的拉紧扭力拧紧夹头。 当您朝著反方向转动套筒以便取出工具时,锁定便已经 自动解除。 齿环夹头 (参考插图 C) 更换工具时必须佩戴手套。 长期工作之后夹头会变得 十分炽热。 转动齿环夹头 15 至能够装入工具为止,安装好工具。 把夹头扳手 14 插入夹头 15 上的收紧孔中,並正确地夹 紧工具。 Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 20 注意电源的电压!电源的电压必须和电动工具铭牌上 放开起停开关 7 即可关闭电动工具。如果起停开关被锁 标示的电压一致。 紧键 9 固定了,先按下起停开关 7 並随即将其放开。 – 改变转向 (参考插图 G H) 过载离合器 (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) 为了局限高危险性的反应扭力,本电动工 在电动工具完全静止时才可以使用正逆转开关 5。 具配备了超荷联结装置 (Anti-Rotation) 。 使用正逆转开关 5 可以改变机器的转向。如果按住了起 停开关 7,则无法改变转向。 正转 : 钻孔或拧入螺丝时必须把机器左侧的正逆转开关 5 向下推,并同时将机器右侧的正逆转开关往上移。 逆转: 放鬆或拧出螺丝,螺母时必须把机器左侧的正逆...
  • Page 21 OBJ_BUCH-129-002.book Page 21 Tuesday, October 23, 2007 2:57 PM | 21 中文 恒定电子装置 (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) 有关操作方式的指点 恒定电子装置让转速和冲击次数在无载运作和负载运作 先关闭电动工具, 然后再把工具放置在螺母/螺丝上。 时都能够保持恒定。 安装在接头上的工具如果仍继续转动,容易从螺丝头 上滑开。 电子扭力限制功能 / 转速设定功能 (Torque Control) (GSB 20-2 RET) 建议 使用转速设定功能钻孔时必须把功能转换 在机器以低转速长期运作之后,可让机器在空载的状况 钮 4 调整在"正常钻"符号上。即使在机器 下,以最高转速旋转 3 分钟,以加速冷却。...
  • Page 22 中国 浙江省 杭州市 滨江区滨康路 567 号 邮政编码:310052 免费服务热线: 800 820 8484 传真: +86 (571) 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com 电话:+86 571 8777 4338 传真:+86 571 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn 处理废弃物 必须以符合环保的方式,回收再利用损坏的机器、附件 和废弃的包装材料。 保留修改权。 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 23 首飾容易被捲入轉動的機件中。 器、電爐和冰箱等。 如果您的身體接地了,非常 g) 如果能夠在機器上安裝吸塵裝置、集塵裝備,務 容易遭受電擊。 必按照指示安裝此類輔助工具,並且正確地操作 c) 機器必須遠離雨水或濕氣。 如果讓水滲入電動工 該裝置。 使用吸塵裝備可以防止工作塵危害人體。 具中,會提高操作者遭受電擊的危險。 d) 正確地處理電線。不可以使用電線提攜電動工 具、懸掛電動工具或者以抽拉電線的方式拔出插 頭。 電線必須遠離高溫、油垢、鋒利的邊緣或轉 動中的機件。 電線如果受損或纏繞在一起,會提 高操作者遭受電擊的危險。 e) 如果在戶外使用電動工具,只能使用合適的戶外 專用延長線。 使用合格的戶外專用延長線,可降 低操作者遭受電擊的危險。 f) 如果無法避免的,必須在潮濕的環境中使用本電 動工具,得使用剩餘電流保護開關。 使用剩餘電 流保護開關可以預防遭受電擊。 Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 24 勿加工含石棉的物料。 石棉可能致癌。 上的工具。 另外也必須注意有關機器操作方式及 機器適用範圍的解說。 如果使用電動工具執行不 如果操作機器時會產生有害健康、易燃或可能引爆的 符合該機器性能的工作,極容易發生意外。 廢塵,務必採取適當的防護措施。 例如針對某些可能 導致癌症的塵埃, 務必戴上防塵面具,如果能夠在機 5) 檢修服務 器上安裝吸塵器,也要加裝此機件。 a) 只能將電動工具交給合格的專業人員檢修。檢修 工作場所必須保持清潔。 不同的工作塵經過混合後容 時只能換裝原廠零、配件。 唯有如此才能確保機 易產生化學反應,十分危險。輕金屬塵容易著火或引 器的安全性能。 起爆炸。 等待電動工具完全靜止後才能夠放下機器。 機器上的 工具可能在工作中被夾住,而令您無法控制電動工 具。 勿使用電線已經損壞的電動工具。如果電源電線在工 作中受損,千萬不可觸摸損壞的電線,並馬上拔出插 頭。 損壞的電線會提高使用者觸電的危險。 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 25 並且 / 或其他的嚴重傷害。 2 " 正常鑽 / 沖擊鑽 " 的轉換開關 3 電子轉速設定的調整輪 翻開標示了機器詳解圖的折疊頁。閱讀操作指南時必須 (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) 翻開折疊 頁參考。 4 轉換開關 " 正常鑽 / 擰轉螺絲 "(GSB 20-2 RET) 按照規定使用機器 5 正逆轉開關(GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/ GSB 20-2 RET) 本機器適合在磚塊、混凝土和石材上進行沖擊鑽。另外 6 軟柄...
  • Page 26 13/8 13/8 13/8 16/8 16/8 – 木材 40/25 40/25 40/25 40/25 40/25 毫米 – – – – – 夾頭的夾緊範圍 毫米 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 絕緣等級 本說明書提供的參數是以 230/240 V 為依據,於低電壓地區,此數據有可能不同。 請認清電動工具銘牌上的物品代碼。電動工具在銷售市場上沒有 統一的商品名稱。 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 27 的方向擰轉可以打開快速夾頭 1。 把夾頭打開至 以反順序安裝快速夾頭。 能夠放入工具為止。安裝好工具。 安裝好夾頭之后,必須從軸頸孔中取出鋼棒。 朝著轉向 用力地擰轉快速夾頭的套筒 1,至不再聽到 輪齒滑動 的聲嚮為止。此時夾頭已經自動鎖定。 使用約 35–40 牛頓米的拉緊扭力擰緊夾頭。 當您朝著反方向轉動套筒以便取出工具時,鎖定便已經 自動解除。 齒環夾頭 (參考插圖 C) 更換工具時必須佩戴手套。 長期工作之後夾頭會變得 十分熾熱。 轉動齒環夾頭 15 至能夠裝入工具為止,安裝好工具。 把夾頭扳手 14 插入夾頭 15 上的收緊孔中,並正確地夾 緊工具。 Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 28 注意電源的電壓!電源的電壓必須和電動工具銘牌上 放開起停開關 7 即可關閉電動工具。如果起停開關被鎖 標示的電壓一致。 緊鍵 9 固定了,先按下起停開關 7 並隨即將其放開。 – 改變轉向 (參考插圖 G H) 過載離合器 (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) 為了局限高危險性的反應扭力,本電動工 在電動工具完全靜止時才可以使用正逆轉開關 5。 具配備了超荷聯結裝置 (Anti-Rotation) 。 使用正逆轉開關 5 可以改變機器的轉向。如果按住了起 停開關 7,則無法改變轉向。 正轉﹕ 鑽孔或擰入螺絲時必須把機器左側的正逆轉開關 5 向下推,并同時將機器右側的正逆轉開關往上移。 逆轉﹕ 放鬆或擰出螺絲,螺母時必須把機器左側的正逆...
  • Page 29 OBJ_BUCH-129-002.book Page 29 Tuesday, October 23, 2007 2:57 PM | 29 中文 恆定電子裝置 (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) 有關操作方式的指點 恆定電子裝置讓轉速和沖擊次數在無載運作和負載運作 先關閉電動工具 , 然后再把工具放置在螺母 / 螺絲上 。 時都能夠保持恆定。 安裝在接頭上的工具如果仍繼續轉動,容易從螺絲頭 電子扭力限制功能 / 轉速設定功能 (Torque Control) 上滑開。 (GSB 20-2 RET) 建議 使用轉速設定功能鑽孔時必須把功能轉換 在機器以低轉速長期運作之後,可讓機器在空載的狀況...
  • Page 30 客服專線 : 0800 051 051 原廠維修中心 桃園縣蘆竹鄉長興路 3 段 219 巷 5 號 電話 : +886 3 324 9325 傳真 : +886 3 324 0269 E-Mail: services@melchers.com.tw www.bosch-pt.com.tw 處理廢棄物 必須以符合環保的方式,回收再利用損壞的機器、附件 和廢棄的包裝材料。 保留修改權。 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 31: 한국어 | 31

    드를 잡아 당겨서는 절대로 안됩니다 . 전원 코드가 열 과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운 모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십시오 . 손상 되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 32 제가 어려워질 수 있습니다 . 절대로 전원 코드가 손상된 전동공구를 사용하지 마십시 오 . 작업하다가 전원 코드가 손상된 경우 손상된 코드를 만지지 말고 바로 소켓을 빼십시오 . 손상된 전원 코드는 감전을 일으킬 위험이 높습니다 . 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 33 3 전자식 속도 조절용 섬휠 펴 놓고 참고하십시오 . (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) 4 “ 드릴 / 스크류작업 ” 선택 스위치(GSB 20-2 RET) 규정에 따른 사용 5 회전방향 선택 스위치(GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/ 본 기기는 벽돌 콘크리트 석재에 임팩트 드릴작업 , 목재 금속...
  • Page 34 자료는 정격 전압 [U] 230/240 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . 전동공구의 명판에 표시된 제품 번호를 확인하십시오 . 각 전동공구의 명칭이 시중에서 상이하게 사용될 수 있습니다 . 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 35 드릴 척을 조립한 후에 스틸 핀을 구멍에서 다시 빼십시오 . 비트를 빼기 위해 슬리브를 반대 방향으로 돌리면 잠금 상태가 다시 해제됩니다 . 드릴 척은 약 35–40 Nm 의 고정 토크로 조여야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 36 I 단 기어 : 회전방향 설정하기 ( 그림 G – H 참조 ) (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) 저속 범위 ; 드릴 직경이 넓은 작업을 하거나 스크류작업을 할 경우 . 회전방향 선택 스위치 5는 전동공구가 정지된 상태에서만 사용해야 합니다 .
  • Page 37 안 됩니다 . 실제 시험을 통해 결정할 수 있습니다 . 콘크리트 석재 벽돌 등에 작업할 때는 경금속 드릴 비트를 사 일정 속도 전자 제어 장치 (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) 용하십시오 . 일정 속도 유지 기능은 선택된 속도와 타격률이 부하 시나 무...
  • Page 38 관한 정보는 다음의 주소에서도 보실 수 있습니다 : www.bosch-pt.com 보쉬 AS 서비스 센터 팀은 제품과 액세서리의 구매 , 사용법 및 설정에 관해 상담해 드립니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 – 서울시 중구 장충동 1 가 31 7, 봉우빌딩 2 층...
  • Page 39 ปากตายที ่ ว างอยู  ก ั บ ส ว นของเครื ่ อ งที ่ ก ํ า ลั ง หมุ น จะทํ า ให ไฟฟ า ดู ด บุ ค คลบาดเจ็ บ ได Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 40 สายที ่ ม ี ก ระแสไฟฟ า ไหลอยู  จ ะทํ า ให ส  ว นที ่ เ ป น โลหะของเครื ่ อ ง เกิ ด มี ก ระแสไฟฟ า ด ว ย และส ง ผลให ผ ู  ใ ช ง านเครื ่ อ งถู ก ไฟฟ า กระตุ ก ได 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 41 ต อ งใช ม าตรการป อ งกั น หากทํ า งานที ่ อ าจมี ฝ ุ  น ละอองที ่ 4 สวิ ท ช ป รั บ "เจาะ/ขั น สกรู " (GSB 20-2 RET) เป น อั น ตรายต อ สุ ข ภาพ สามารถลุ ก ไหม หรื อ เกิ ด ระเบิ ด ได...
  • Page 42 เครื ่ อ งแต ล ะเครื ่ อ งอาจมี ช ื ่ อ ทางการค า แตกต า งกั น ดั ง นั ้ น กรุ ณ าสั ง เกตหมายเลขสิ น ค า บนแผ น ป า ยรุ  น ของเครื ่ อ งของท า น 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 43 ทิ ศ ทางตรงกั น ข า ม 18 ถอดประแจขั น หกเหลี ่ ย มออกจากหั ว จั บ ดอกชนิ ด จั บ เร็ ว และขั น หั ว จั บ ดอกชนิ ด จั บ เร็ ว ออกจนสุ ด Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 44 สวิ ท ช ป รั บ 2 จะลงสลั ก อย า งเห็ น ได ช ั ด และสามารถสั บ ขณะเครื ่ อ ง กํ า ลั ง เดิ น อยู  1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 45 ดอกสว า นเกลี ย วบิ ด ขนาดตั ้ ง แต มม สามารถลั บ ได อ ย า ง 2,5–10 ง า ยดายด ว ยที ่ ล ั บ ดอกสว า น (ดู อ ุ ป กรณ ป ระกอบ) Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 46 287 ถนนสี ล ม กรุ ง เทพฯ 10500 โทรศั พ ท +66 (0)2 / 6 31 18 79 – 18 88 (10 หมายเลข) โทรสาร +66 (0)2 / 2 38 47 83 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Bahasa Indonesia | 47

    Jika Anda sekejap mata saja kas listrik yang mempunyai hubungan tidak berhati-hati sewaktu menggunakan arde. Steker yang tidak dirubah dan perkakas listrik, dapat terjadi luka-luka stopkontak yang cocok mengurangi bahaya berat. terjadinya kontak listrik. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 48 Penggunaan sarana penghi- tidak mudah tersangkut dan lebih mudah sapan bisa mengurangi bahaya yang dikendalikan. disebabkan debu. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Pipa air yang dirusak debu/serbuk. mengakibatkan barang-barang menjadi rusak. Jagalah supaya tempat di mana Anda bekerja selalu bersih. Campuran bahan- bahan sangat membahayakan. Debu logam ringan bisa terbakar atau meledak. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 50 Kabel yang 3 Roda untuk penyetelan pendahuluan rusak membuat risiko terjadinya kontak listrik kecepatan putaran secara elektronika menjadi lebih besar. (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) 4 Omsakelar „membor/menyekrup“ (GSB 20-2 RET) Penjelasan tentang cara 5 Omsakelar arah putaran(GSB 20-2 RE/...
  • Page 51 Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230/240 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berlainan. Perhatikanlah nomor model perkakas listrik Anda yang tercantum pada label tipe mesin. Nama dagang dari beberapa perkakas listrik bisa berbeda. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 52 (lihat gambar B) Jika tombol untuk menghidupkan dan mematikan mesin 7 tidak ditekan, poros mesin terkunci. Hal ini memungkinkan penggantian alat-alat kerja di cekaman mata bor secara cepat, nyaman dan mudah. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Menyetel arah putaran (lihat gambar-gambar G–H) Melepaskan cekaman mata bor (lihat gambar E) (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) Lepaskan gagang tambahan dan setelkan sakelar Omsakelar arah putaran 5 hanya boleh dige- untuk memilih tingkatan putaran 10 pada posisi rakkan selama perkakas listrik tidak tengah antara tingkatan putaran ke 1 dan ke 2.
  • Page 54 7 dan lepaskan. Penyetelan pendahuluan kecepatan putaran Kopling pengaman secara elektronika Untuk membatasi terjadinya momen (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) reaksi-momen reaksi yang Dengan roda untuk penyetelan pendahuluan berbahaya, perkakas listrik kecepatan putaran secara elektronika 3 bisa dilengkapi dengan kopling disetelkan kecepatan putaran/banyaknya pengaman (Anti-Rotation).
  • Page 55 Pembatasan momen putar/penyetelan Setelah perkakas listrik digunakan untuk waktu pendahuluan kecepatan putaran secara yang lama dengan kecepatan putaran yang elektronika (Torque Control) (GSB 20-2 RET) rendah, perkakas listrik didinginkan dengan cara Untuk membor dengan kecepatan membiarkan perkakas listrik berputar tanpa...
  • Page 56 10 angka dan tercantum pada label tipe pekakas. Layanan pasca beli dan konsultasi bagi pelanggan Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambar tiga dimensi dan informasi tentang suku cadang bisa Anda lihat di: www.bosch-pt.com...
  • Page 57: Tiøng Vi·t | 57

    Khäng {õïc {Ú dông cô {i·n c÷m tay ngoμi cô {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch cho mõa hay í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc vμo m¯y bΩn thÉn. sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 58 Ωnh hõíng {øn sú vŸn hμnh còa m¯y. Nøu bÔ hõ háng, phΩi s¥a chùa m¯y trõëc khi s¥ dông. NhiÖu tai n”n xΩy ra do bΩo quΩn dông cô {i·n c÷m tay t≥i. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 59 3 NÏm v◊n chãn trõëc tåc {é {i·n t¥ S¥ dông mãi bi·n ph¯p bΩo v· v‡ trong lÏc thao (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) t¯c cß thÚ sΩn sinh ra lo”i bôi gÉy nguy h”i {øn 4 "Khoan thõìng/bÄt vflt" g”c chãn söc kháe, dÆ...
  • Page 60 {çi. Xin vui làng xem kþ m’ så m¯y tr›n nh’n m¯y còa b”n. T›n thõêng m’i còa t»ng m¯y cß thÚ kh¯c nhau. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 61 {õïc {”i lû phôc vô hμng sau khi b¯n do dông cô {i·n c÷m tay Thay Dông Cô Bosch òy quyÖn thúc hi·n. Trõëc khi tiøn hμnh b`t cö vi·c g‡ tr›n m¯y, L`y MÉm C◊p Khoan Ra (xem h‡nh E) k⁄o phflch cÄm {i·n ngu≥n ra.
  • Page 62 {õìng kflnh khoan nhá. [Ωo ChiÖu Quay (xem h‡nh G – H) (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) Nøu bé phŸn chãn lúc truyÖn {éng 10 khäng thÚ æn Khíi {éng g”c chÜ chiÖu quay 5 chÜ khi m¯y {’...
  • Page 63 Sú H”n Chø Lúc XoÄn [i·n T¥/Chãn Trõëc Tåc [Ú khoan ngßi, chÜnh {◊t g”c chãn 2 vÖ biÚu tõïng [é (KiÚm So¯t Lúc XoÄn) (GSB 20-2 RET) "Khoan thõìng". Khäng {õïc g”c sang biÚu tõïng Khoan vëi tåc {é chãn trõëc: ChÜnh "Khoan [Ÿp"...
  • Page 64 Vi·t Nam dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. Tel.: +84 (8) 9 11 13 74 – 9 11 13 75 Trong mãi thõ t» giao dÔch vμ {ên {◊t hμng phô tñng, Fax: +84 (8) 9 11 13 76 xin vui làng luän viøt {ò...
  • Page 65: Français | 65

    Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaus- sures de sécurité antidérapantes, les cas- ques ou les protections acoustiques utili- sés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 66 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut de rechange identiques. Cela assurera pas être commandé par l’interrupteur est que la sécurité de l’outil est maintenue. dangereux et il faut le réparer. 1 609 929 M40 | (23.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de ma- nière plus sûre. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 68 Utilisation conforme 5 Commutateur du sens de rotation L’appareil est conçu pour les travaux de perçage (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) en frappe dans la brique, le béton et dans la pier- 6 Poignée avec surface softgrip re naturelle ainsi que pour le perçage dans le 7 Interrupteur Marche/Arrêt...
  • Page 69 à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les dé- signations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (23.10.07)
  • Page 70 être remplacé Mandrin automatique (voir figure B) par une station de service après-vente pour outillage Bosch agréée. Lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt 7 n’est pas appuyé, la broche de perçage est bloquée. Ceci Démontage du mandrin de perçage permet un changement aisé, facile et rapide de...
  • Page 71 Plage de vitesse de rotation élevée ; pour petits diamètres de perçage. Régler le sens de rotation (voir images G–H) (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) N’actionnez le commutateur du sens de rota- Au cas où le commutateur de vitesse 10 ne se tion 5 qu’à...
  • Page 72 Réglage de la vitesse de rotation/de la permet de sélectionner la vitesse de fréquence de frappe rotation nécessaire même durant (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) l’utilisation de l’appareil. Vous pouvez régler en continu le nombre de Pour visser avec limitation du cou- tours/de coups pendant que l’outil électroporta-...
  • Page 73 Les conseillers techniques Bosch sont à votre Pour percer dans le métal, n’utiliser que des fo- disposition pour répondre à vos questions con- rets HSS aiguisés et en parfait état (HSS = aciers cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
  • Page 74 ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﻭﺍﻟﻐﻼﻑ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 1 609 929 M40 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 75 ‫ﺿﺒﻂ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ/ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻄﺮﻕ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺗﻄﻔﺄ، ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ. ﻓﺈﺫﺍ ﺗﻢ ﹼ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﳊﻤﻞ ﻋﻦ‬ (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) ‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﻭﻛﺎﻥ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ 7 ﻣﺎﺯﺍﻝ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺃﻥ ﺗﻀﺒﻂ ﻋﺪﺩ ﺩﻭﺭﺍﻥ/ﻃﺮﻕ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺩﻭﻥ‬...
  • Page 76 .‫ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﻋﻠﯽ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ .‫ﳎﺎﻝ ﻋﺪﺩ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺮﺗﻔﻊ، ﻟﻠﺸﻐﻞ ﺑﻘﻄﺮ ﺗﺜﻘﻴﺐ ﺻﻐﲑ‬ (G – H ‫ﺿﺒﻂ ﺍﲡﺎﻩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ )ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) ‫ﺇﻥ ﱂ ﻳﻤﻜﻦ ﲢﺮﻳﻚ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺗﺮﺱ ﺍﻟﴪﻋﺔ 01 ﺇﻟﯽ ﺣﺪ ﺍﳌﺼﺎﺩﻣﺔ، ﻓﺎﺑﺮﻡ‬ ◀...
  • Page 77 ‫ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﺴﺪﺍﳼ ﺍﳊﻮﺍﻑ ﺩﺍﺧﻠﻴﺎ 81. ﺍﻧﺰﻉ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﺴﺪﺍﳼ ﺍﳊﻮﺍﻑ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﹼ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻓﻚ ﺍﻹﻗﻔﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﻞ ﺍﻟﻠﺒﻴﺴﺔ ﺇﻟﯽ ﺍﻻﲡﺎﻩ ﺍﳌﻌﺎﻛﺲ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻧﺰﻉ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻴﺎ ﻋﻦ ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺍﻟﴪﻳﻊ ﺍﻟﺸﺪ ﻭﻓﻚ ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺍﻟﴪﻳﻊ ﺍﻟﺸﺪ‬ .‫ﺍﻟﻌﺪﺓ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (9.10.07)
  • Page 78 .‫[. ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﻞ ﺍﳉﻬﺪ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺃﻭ ﺑﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪﺍﻥ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬U] ‫ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎﺭﻳﺔ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ ﻟﻠﺠﻬﻮﺩ ﺍﻻﺳﻤﻴﺔ 032/042 ﻓﻮﻟﻂ‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻔﺮﺩﺓ‬ 1 609 929 M40 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 79 ‫3 ﻋﺠﻠﺔ ﺿﺒﻂ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻣﺴﺒﻘ ﺎ ﹰ ﺍﻟﻜﱰﻭﻧﻴ ﺎ ﹰ‬ .‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻛﺮﺍﺳﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) (GSB 20-2 RET) “‫4 ﻣﻔﺘﺎﺡ ﲢﻮﻳﻞ ”ﺛﻘﺐ/ﺭﺑﻂ ﻟﻮﺍﻟﺐ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳌﺨﺼﺺ‬ ‫5 ﻣﻔﺘﺎﺡ ﲢﻮﻳﻞ ﺍﲡﺎﻩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﳉﻬﺎﺯ ﳐﺼﺺ ﻟﻠﺘﺜﻘﻴﺐ ﺍﳌﺮﻓﻖ ﺑﺎﻟﻄﺮﻕ ﰲ ﺍﻟﻄﻮﺏ ﻭﺍﳋﺮﺳﺎﻧﺔ ﻭﺍﳊﺠﺮ ﻭﺃﻳﻀ ﺎ ﹰ‬...
  • Page 80 ‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺎﻟﻒ. ﻻ ﺗﻠﻤﺲ‬ ‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻒ ﻭﺍﺳﺤﺐ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺇﻥ ﺃﺻﻴﺐ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺘﻠﻒ‬ ‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻣﺰﺍﻭﻟﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ. ﺗﺰﻳﺪ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ‬ .‫ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 929 M40 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 81 ‫ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ .‫ﲡﻬﻴﺰﺍﺕ ﻟﺸﻔﻂ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺍﻷﻏﱪﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (9.10.07)
  • Page 82 ‫ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎﻩ ﻫﺎی ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻮﺵ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ .‫ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺌﻮﺍﻝ ﻭ ﯾﺎ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﯾﺪﮐﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ، ﺣﺘﻤ ﺎ ﹰ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ .‫ﻓﻨﯽ ﺩﻩ ﺭﻗﻤﯽ ﮐﺎﻻ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﯿﺪ‬ 1 609 929 M40 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 83 ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺿﺮﺑﻪ ﻫﺎ‬ ‫»ﺳﻮﺭﺍﺥ ﮐﺎﺭی« ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ. ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﮐﻠﯿﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﭼﺮﺧﺶ‬ (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) ‫3، ﻣﯿﺘﻮﺍﻥ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﯿﺎﺯ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺿﺮﺑﻪ ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﺩﳋﻮﺍﻩ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺿﺮﺑﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ‬...
  • Page 84 .‫ﺑﺎﺷﺪ‬ (H – G ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ )ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﺼﺎﻭﯾﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﮐﻠﯿﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻧﺪﻩ 01 ﺭﺍ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﯾﺴﺖ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪ، ﺑﺎﯾﺪ‬ (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) .‫ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺤﺮک ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺘﻪ ﮐﻤﯽ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‬ ◀ ‫ﮐﻠﯿﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ 5 ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺑﻮﺩﻥ‬...
  • Page 85 ‫ﺁﺯﺍﺩ ﮐﺮﺩ. ﺁﭼﺎﺭ ﺁﻟﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ ﺑﺮﺩﺍﺭﯾﺪ ﻭ ﺳﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ‬ ‫ﻗﻔﻞ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﺑﺎﺯ ﻣﯿﺸﻮﺩ، ﮐﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﯿﺪ ﺑﺮﺍی ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﺍﺑﺰﺍﺭ ، ﺳﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺭﺍ‬ .‫ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (9.10.07)
  • Page 86 ‫[ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺍﯾﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﺎ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻭﻟﺘﺎژ ﻫﺎی ﭘﺎﺋﯿﻦ ﺗﺮ ﻭ ﻣﺪﻝ ﻫﺎی ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﺑﺮﺍی ﻛﺸﻮﺭﻫﺎی ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ‬U] 230/240 V ‫ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﻓﻮﻕ ﺑﺮﺍی ﻭﻟﺘﺎژ ﻧﺎﻣﯽ‬ .‫ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ، ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪ‬ .‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ ﺭﻭی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻧﺎﻣﻬﺎی ﲡﺎﺭی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ 1 609 929 M40 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 87 ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺯ ﻣﺎﺳﮏ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﮑﻨﯿﮑﯽ ﺍﺯ‬ ‫ﮐﻠﯿﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﭼﺮﺧﺶ ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ ﺳﺮﻋﺖ‬ .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﮑﺶ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ، ﺑﺮﺍﺩﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺗﺮﺍﺷﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET) ◀ ‫ﻣﺤﻞ ﮐﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﲤﯿﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺷﺪﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ‬...
  • Page 88 ‫ﻭ ﺳﻄﻮﺡ ﻋﺎﯾﻖ ﺩﺍﺭ ﺁﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﲤﺎﺱ ﺑﺎ ﺳﯿﻢ ﻭ ﻛﺎﺑﻠﯽ ﻛﻪ ﻫﺎﺩی‬ ‫ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺑﺮﻕ ﺍﺳﺖ، ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﯿﺰ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺑﺮﻕ‬ .‫ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺷﻮﺩ‬ 1 609 929 M40 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 89 ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M40 | (9.10.07)

This manual is also suitable for:

Gsb 20-2Gsb 20-2 reGsb 20-2 rce