Table of Contents
  • Français

    • Identification Du Produit
    • Introduction
    • Symboles
    • Conseils D'entretien du Nébuliseur
    • Kit de Démarrage
    • Mode D'emploi
      • Remplissage du Nébuliseur
      • Nettoyage
      • Changer Les Accessoires
      • Remplacer Les Filtres Par L'econoneb / Le Turboneb
      • Remplacez Le Fusible
      • Entretien
    • Dépannage
    • Spécifications Techniques
    • Distribution Granulométrique
    • Stockage
    • Déclaration Cem (Compatibilité Électro-Magnétique)
    • Garantie
    • Fin de Vie de Votre Produit - Recyclage
    • Pièces Et Accessoires
  • Español

    • 1 Identificación Del Producto

    • 2 Símbolos

    • 3 Introducción

    • 4 Kit de Inicio

    • 5 Notas sobre Los Cuidados del Nebulizador

    • 6 Intrucciones de Funcionamiento

      • Cómo Llenar La Cámara Nebulizadora
      • Cómo Administrar La Medicación
      • Limpieza
      • Cambio de Los Accesorios
      • Recambio De Filtros Para Econoneb/Turboneb
      • Cambie el Fusible
      • Mantenimiento Y Reparación
    • 7 Precauciones de Seguridad

    • 8 Resolución De Problemas

    • 9 Especificaciones Técnicas

    • 10 Distribución Del Tamaño De Las Partículas

    • 11 Almacenamiento

    • 12 Garantía

    • 13 Declaración De Cem (Compatibilidad Electromagnética)

    • 14 Instrucciones para Desechar el Dispositivo

    • 15 Piezas de Recambio y Accesorios

  • Deutsch

    • 1 Produktidentifizierung

    • 2 Symbole

    • 3 Einführung

    • 4 Starter-Kit

    • 5 Hinweise Zur Pflege Des Verneblers

    • 6 Bedienungsanleitung

      • Befüllen der Verneblerkammer
      • Verabreichen der Medikamente
      • Reinigung
      • Auswechseln der Aufsätze
      • Auswechseln der Filter für Econoneb/Turboneb
      • Ersetzen Sie die Sicherung
      • Wartung
    • 7 Sicherheitshinweise

    • 8 Fehlersuche

    • 9 Technische Daten

    • 11 Lagerung

    • 12 Garantie

    • 13 EMV-Erklärung (Elektromagnetische Verträglichkeit)

    • 14 Entsorgungshinweise

    • 15 Ersatzteile und Zubehör

  • Dutch

    • 1 Product Identificatie

    • 2 Symbolen

    • 3 Introductie

    • 4 Starter Kit

    • 5 Opmerkingen M.b.t. Zorg Voor Verstuiver

    • 6 Bedieningsinstructies

      • De Verstuiverkamer Vullen
      • De Medicatie Toedienen
      • Reinigen
      • Wisselen Van Bijvoegsels
      • Vervang Filters Voor Econoneb/Turboneb
      • Vervang de Zekering
      • Onderhoud
    • 7 Veiligheidsmaatregelen

    • 8 Probleemoplossing

    • 9 Technische Specificaties

    • 10 Deeltjesgrootteverdeling

    • 11 Opslag

    • 12 Garantie

    • 13 EMC (Electro Magnetic Compatibility) Verklaring

    • 14 Instructies Voor Afvoer

    • 15 Reserveonderdelen en Accessoires

  • Dansk

    • 1 Produkt Identifikation

    • 2 Symboler

    • 3 Indledning

    • 4 Starter Sæt

    • 5 Information Om Pleje Af Forstøveren

    • 6 Betjeningsmanual

      • Fylde Forstøverkammeret
      • Indgive Lægemidlet
      • Rengøring
      • Skiftning Af Tilbehøret
      • Udskift Filtre For Econoneb/Turboneb 2
      • Udskift Sikringen
      • Vedligeholdelse
    • 7 Sikkerhedsforanstaltninger

    • 8 Fejlfinding

    • 9 Tekniske Specifikationer

    • 10 Partikelstørrelse Distribution

    • 11 Opbevaring

    • 12 Garanti

    • 13 EMC (Elektromagnetisk Kompatibilitet) Deklaration

    • 14 Instruktioner Angående Bortskaffelse

    • 15 Reservedele Og Tilbehør

  • Hrvatski

    • 1 Identifikacija Proizvoda

    • 2 Simboli

    • 3 Uvod

    • 4 Početni Komplet

    • 5 Napomene O Održavanju Inhalatora

    • 6 Korisničke Upute

      • Punjenje Komore Inhalatora
      • Primjena Lijeka
      • ČIšćenje
      • Zamjena Nastavaka
      • Zamjena Filtara Za Econoneb/Turboneb 2
      • Zamijenite Osigurač
      • Servis
    • 7 Mjere Predostrožnosti

    • 8 Uklanjanje Problema

    • 9 Tehničke Specifikacije

    • 10 Raspodjela Veličina Čestica

    • 11 Skladištenje

    • 12 Jamstvo

    • 13 EMC (Elektromagnetna Kompatibilnost) Deklaracija . Stranica

    • 14 Upute Za Odlaganje

    • 15 Rezervni Dijelovi I Dodatni Pribor

  • Slovenščina

    • 1 Identifikacija Izdelka

    • 2 Simboli

    • 3 Predstavitev

    • 4 Začetni Komplet

    • 5 Napotki Za Ravnanje Z Nebulizerjem

    • 6 Navodila Za Delovanje

      • Polnjenje Posodice Nebulizerja
      • Kako Jemati Zdravila
      • ČIščenje
      • Menjava Dodatnih Delov
      • Menjava Filtrov Za Econoneb/Turboneb 2
      • Zamenjajte Varovalko
      • Servisiranje
    • 7 Varnostni Ukrepi

    • 8 Odpravljanje Težav

    • 9 Tehnične Specifikacije

    • 10 Distribucija Velikosti Delcev

    • 11 Shranjevanje

    • 12 Garancija

    • 13 Pravilnik O Elektromagnetni Združljivosti (Emc)

    • 14 Navodila Za Odlaganje

    • 15 Rezervni Deli in Dodatki

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AC2000, Econoneb & Turboneb 2
0120
www.clement-clarke.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MEDIX AC2000

  • Page 1 AC2000, Econoneb & Turboneb 2 0120 www.clement-clarke.com...
  • Page 2 AC2000 Econoneb/Turboneb 2...
  • Page 3 Index English - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Page 2 Français - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Page 12 Español - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 22 Deutsche - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Seite 32 Nederlandse - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pagina 42...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents 1. Product Identification ...... Page 3 2. Symbols ........Page 3 3.
  • Page 5: Product Identification

    1. Product Identification 1. Outlet filter 5. Off 2. Inlet filter 6. Fuse ( T1AL 3. Mains switch 7. Hard wired lead 4. On 2. Symbols Consult ‘Instructions for Use’ Fuse (T1AL) T1AL Caution Class II Equipment Do not allow liquid to enter Type BF Equipment mains input socket Tested and approved by Nemko, Norway. Inlet filter Complies with IEC 60601-1 and IEC 60601-1-2...
  • Page 6: Starter Kit

    4. Starter kits are supplied with the AC2000 and Econoneb containing: 1 x nebuliser chamber 1 x driveline 1 x inlet filter 1 x filter spanner 1 x mouthpiece 1 x adult face mask 1 x child face mask The Turboneb 2 is not supplied with a starter kit.
  • Page 7: Filling The Nebuliser Chamber

    1 Filling the Nebuliser Chamber For Single Patient Use 1. Connect one end of the driveline to the outlet filter on your compressor. 2. Connect the other end of the driveline to the bottom of the blue nebuliser cup. 3. Remove the nebuliser top from the cup and pour medication into the cup (max.
  • Page 8: Cleaning

    3 Cleaning In order that you benefit fully from your equipment, it is important that the machine and accessories are kept in a clean condition. Ensure that the medication chamber is taken apart and washed in warm soapy water. Rinse and allow to dry after each use. The jet holes should be blown clear by attaching the chamber to the air outlet from the compressor and running the machine for a couple of minutes.
  • Page 9: Replace Fuse

    6 Replace Fuse 1. Switch off at mains. 2. Using a screwdriver or a coin, push and twist fuse in an anti-clockwise direction to extract fuse. 3. Replace with new fuse. 7 Servicing In order to maintain your warranty, your unit is required to be serviced by an approved service agent every 12 months. Please contact the manufacturer or distributor for details of your nearest authorised service agent.
  • Page 10: Troubleshooting

    2. Wash nebuliser chamber. Replace if problem still occurs. 3. Check driveline tubing is not kinked or leaking. Replace if Time taken to nebulise significantly increases. necessary. 4. Service compressor. 9. Technical Specifications AC2000 Econoneb Turboneb 2 Country UK/EU UK/EU UK/EU...
  • Page 11: Particle Size Distribution

    10. Particle Size Distribution Plot of Cumulative Size Distribution for Microneb III & Medix Compressors Plot of Cumulative Size Distribution for Microneb III & Medix Compressors Results based on Melbourne Scientific BS EN 13544-1 Test Results (Ref AA118) 70% of particles <5µm Results based on Melbourne Scientific BS EN 13544 - 1 Test Results (Ref AA118) 70% of particles <5µm...
  • Page 12: Guarantee

    12. Guarantee This guarantee is offered to you as an extra benefit and does not affect your statutory rights. CCI products are carefully designed, manufactured and inspected. CCI undertake to replace or repair any part found to be defective in material or workmanship subject to the following terms and conditions: The compressor/motor, excluding serviceable parts, are guaranteed for three years on condition that: • the unit is serviced every 12 months for the first three years • cleaned and maintained in accordance with the instructions • servicing is undertaken by CCI approved engineers/agents...
  • Page 13: Disposal Instructions

    Contents: as above but with child size face masks. AC2000 only Shoulder bag ............. . . 3607691 Adult year pack (2012) .
  • Page 14 Table des Matières 1. Identification du Produit ...... Page 13 2. Symboles ........Page 13 3.
  • Page 15: Identification Du Produit

    1. Identification du Produit 1. Filtre de sortie 5. Off 2. Filtre d’entrée 6. Fusible ( T1AL 3. interrupteur 7. Cordon d’alimentation 4. On 2. Symboles Consulter le manuel d’utilisation Fusible (T1AL) T1AL Attention Equipement Classe II Ne pas mettre la prise au contact de l’eau Equipement de type BF Testé et approuvé par Nemko, Norvège. Filtre d’entrée Conforme avec IEC 60601-1 and IEC 60601-1-2 Filtre de sortie...
  • Page 16: Kit De Démarrage

    4. Kits de Démarrage fournis avec l’AC2000 et l’Econoneb qui contiennent: 1 nébuliseur 1 tubulure 1 filtre d’entrée 1 clé à filtre 1 embout buccal 1 masque adulte 1 masque enfant Le Turboneb 2 n’est pas fourni avec un kit de démarrage. Le Turboneb 2 fournit le plus haut débit afin de nébuliser les antibiotiques visqueux et a été conçu pour fonctionner sur secteur. Deux versions sont disponibles, UK et EURO, (soit la prise), 220-240V ~ 50Hz pour les deux.
  • Page 17: Remplissage Du Nébuliseur

    1 Remplissage du nébuliseur Pour un patient unique 1. Connectez une extrémité de la tubulure au filtre de sortie de votre compresseur. 2. Branchez l’autre extrémité au bas du nébuliseur. 3. Retirez le couvercle du nébuliseur et versez-y le médicament (max. 10 ml.) 4. Revissez le couvercle sur le nébuliseur. 5. Adaptez le masque ou l’embout buccal sur le couvercle du nébuliseur. Tous les accessoires doivent être conformes EN 13544-1 2 Administration du médicament Allumez le compresseur.
  • Page 18: Nettoyage

    3 Nettoyage Afin de profiter pleinement de votre équipement, il est important que la machine et les accessoires soient maintenus à un bon niveau de propreté. Le nébuliseur contenant le médicament, doit être démonté et lavé à l’eau savonneuse. Rincez et laissez sécher après chaque utilisation. Pour dégager l’orifice du gicleur situé dans le nébuliseur (et sécher ce denier), fixer la tubulure reliée au nébuliseur (vide) sur la sortie d’air du compresseur et mettre la machine en marche pendant quelques minutes. Nous conseillons de déconnecter la tubulure du filtre de sortie et de la chambre après chaque utilisation afin de prolonger la vie du connecteur. 4 Changer les Accessoires il est recommandé de changer les consommables comme suit : Nébuliseur Filtre d’entrée changer tous les 3 mois Tubulure Masque Embout changer tous les 12 mois Filtre de sortie Seuls les nébuliseurs fournis et approuvés par CCI doivent être utilisés.
  • Page 19: Remplacez Le Fusible

    6 Remplacez le fusible 1. Eteignez l’interrupteur. 2. Avec un tournevis ou une pièce de monnaie, appuyez et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour extraire le fusible. 3. Remplacez le fusible. 7 Entretien Afin de conserver votre garantie, votre appareil doit être entretenu par un technicien agréé tous les 12 mois. Contactez le fabricant ou le distributeur pour plus d’informations sur l’agent agréé le plus proche.
  • Page 20: Dépannage

    2. Nettoyez le nébuliseur. Remplacer si le problème persiste. peu ou aucun brouillard. 3. Vérifier que la tubulure ne fuit pas ou qu’elle n’est pas pliée. Remplacer si nécessaire. Le temps de nébulisation s’est significativement allongé 4. Réparation du compresseur. 9. Spécifications techniques AC2000 Econoneb Turboneb 2 pays UK/EU UK/EU UK/EU Voltage...
  • Page 21: Distribution Granulométrique

    10. Distribution granulométrique Graphique de Répartition de la Taille pour les Compresseurs Microneb III et Medix Plot of Cumulative Size Distribution for Microneb III & Medix Compressors Résultats basés sur les Résultats du Test de Melbourne Scientific BS EN 13544-1 (Réf. AA118) 70 % des particules < 5 µm Results based on Melbourne Scientific BS EN 13544 - 1 Test Results (Ref AA118) 70% of particles <5µm...
  • Page 22: Garantie

    12. Garantie Cette garantie vous est offerte. C’est un avantage supplémentaire qui n’affecte pas vos droits contractuels. Les produits de CCI sont soigneusement conçus, fabriqués et contrôlés. CCI s’engage à remplacer ou réparer toute pièce défectueuse de par son matériau ou sa fabrication selon les conditions suivantes : Le compresseur /moteur, à l’exclusion des consommables, est garanti pendant trois ans à condition que : • l’appareil ait été entretenu tous les 12 mois pendant les trois premières années • qu’il soit nettoyé et entretenu conformément aux instructions • que la maintenance soit assurée par des ingénieurs/agents approuvés par CCI • que seules les pièces approuvées par CCI servent à entretenir ce matériel. Cette garantie ne s’applique pas à : • Le nébuliseur (consommable), la tubulure, les masques, l’embout buccal et les filtres. • Des défauts résultant d’une mauvaise utilisation, négligence, maintenance inappropriée, accident, tous dommages lors de transport, modification ou maintenance non autorisées. • l’entretien régulier tous les 12 mois. Pour enregistrer la garantie, veuillez retourner la carte fournie avec ce manuel, dans les 15 jours suivant l’achat. CCI décline toute responsabilité pour toute tierce partie, perte indirecte ou dommages de quelque nature que ce soit, découlant ou en rapport avec cet équipement. Pour toute réclamation sous garantie, retourner l’appareil bien emballé (de préférence dans son emballage d’origine) au point d’achat (fabricant, boutique, distributeur où l’appareil...
  • Page 23: Fin De Vie De Votre Produit - Recyclage

    Pack annuel enfant ............L3605123 Composition : idem ci-dessus mais avec un masque enfant. AC2000 exclusivement Sac à bandoulière ............ 3607691 Pack annuel adult (2012) .
  • Page 24 Sumario 1. Identificación del producto . ..... . Página 23 2. Símbolos ........Página 23 3. Introducción ........Página 23 4.
  • Page 25: Identificación Del Producto

    1. Identificación del producto 1. Filtro de salida 5. Off 2. Filtro de entrada 6. Fusible ( T1AL 3. Interruptor de red 7. Cable 4. On 2. Símbolos Consulte las ‘Instrucciones de utilización’ Fusible (T1AL) T1AL Precaución Equipo de clase II No permita que entre líquido en el enchufe Equipo de tipo BF Probado y aprobado por Nemko, Noruega. Filtro de entrada Cumple con la CEI 60601-1 y la CEI 60601-1-2 Filtro de salida...
  • Page 26: Kit De Inicio

    4. Kits de inicio, suministrados con el AC2000 y Econoneb y conteniendo: 1 x cámara de nebulizador 1 x tubo 1 x filtro de entrada 1 x llave para el filtro 1 x boquilla 1 x mascarilla para adulto 1 x mascarilla pediátrica El Turboneb 2 no se suministra con kit de inicio.
  • Page 27: Cómo Llenar La Cámara Nebulizadora

    1 Cóma llenar la cámara nebulizadora Para usar con un solo paciente 1. Conecte un extremo del tubo al filtro de salida de su compresor. 2. Conecte el otro extremo del tubo a la parte inferior de la copa azul del nebulizador. 3. Saque la parte superior del nebulizador de la copa eche la medicación en la copa(max. 10ml.) 4. Si la terapia no tiene efecto, consulte con un médico. 5.
  • Page 28: Limpieza

    3 Limpieza Para sacar el máximo partido a su equipo, es importante mantaner la máquina y sus accesorios limpios. Asegúrese de sacar la cámara de la medicación y de lavarla con agua caliente jabonosa. Aclarar y dejar secar después de cada uso. Los orificios de salida deben despejarse conectando la cámara a la salida de aire del compresor y haciendo funcionar la máquina un par de minutos. Le recomendamos que el tubo esté desconectado del filtro de salida y de la cámara después de cada uso para prolongar la vida del conector. 4 Cambio de los accesorios Recomendamos modificar los siguientes elementos desechables como sigue: Cámara de nebulizador Filtro de entrada cambiar cada 3 meses Tubo Mascarilla Boquilla cambiar cada 12 meses Filtro de salida Solo deben utilizarse las cámara del nebulizador suministradas o aprobadas por CCI.
  • Page 29: Cambie El Fusible

    6 Cambie el fusible 1. Apague el aparato en la toma de corriente. 2. Con un destornillador o una moneda, presione y gire el fusible hacia la izquierda para extraer el fusible. 3. Cambie el fusible. 7 Mantenimiento y reparación Para conservar la garantía, la unidad debe ser sometida a un mantenimiento por un servicio técnico autorizado cada doce meses.
  • Page 30: Resolución De Problemas

    2. Lavar la cámara del nebulizador. Cambiar si el problema persiste. poco vapor o nada de vapor. 3. Comprobar que el tubo no esté retorcido o tenga fugas. Cambiar El tiempo que tarda en en caso necesario. nebulizar aumenta 4. Reparar el compresor. significativamente. 9. Especificaciones técnicas AC2000 Econoneb Turboneb 2 País RU/UE RU/UE RU/UE 220V-240V / 50Hz 220V-240V / 50Hz 230V / 50Hz Tensión de funcionamiento...
  • Page 31: Distribución Del Tamaño De Las Partículas

    10. Distribución del tamaño de las partículas Gráfico de la distribución acumulativa por tamaños para compresores Microneb III y Medix Plot of Cumulative Size Distribution for Microneb III & Medix Compressors Resultados basados en Melbourne Scientific BS EN 13544-1 Resultados de pruebas (Ref AA118) 70% de partículas <5µm Results based on Melbourne Scientific BS EN 13544 - 1 Test Results (Ref AA118) 70% of particles <5µm...
  • Page 32: Garantía

    12. Garantía Esta garantía se le ofrece como beneficio adicional y no afecta a sus derechos legales. Los productos de CCI se han diseñado, fabricado e inspeccionado con sumo cuidado. CCI se compromete a sustituir o reparar cualquier pieza defectuosa en los materiales o la mano de obra, con sujeción a los siguientes términos y condiciones: El compresor/motor, excluyendo las piezas reparables, se garantizan por tres años con la condición de que: • el aparato se someta a mantenimiento cada 12 meses durante los tres primeros años • el aparato se limpie y mantenga conforme a las instructiones • las labores de mantenimiento y reparación las realicen ingenieros/agentes de CCI • solo se utilicen piezas aprobadas por CCI para reparer este equipo. La garantía no se aplica a: • La cámara nebulizadora, el tubo, la mascarilla, la boquilla y los filtros desechables. • Los defectos derivados de un mal uso, negligencia, mal mantenimiento, accidente, daño en el envío o modificación o reparación no autorizados. • Labores de mantenimiento periódicas cada 12 meses. Para registrar esta garantía, envíe la tarjeta, suministrada con este manual, en un plazo de 15 días desde su compra.
  • Page 33: Instrucciones Para Desechar El Dispositivo

    Contenido: igual que el anterior pero con las mascarillas para niños. Solo AC2000 Bolsa de transporte ............3607691 Paquete anual de adulto (2012) .
  • Page 34 Inhalt 1. Produktidentifizierung . ...... Seite 43 2. Symbole ........Seite 43 3.
  • Page 35: Produktidentifizierung

    1. Produktidentifizierung 1. Auslassfilter 5. Aus 2. Einlassfilter 6. Sicherung ( T1AL 3. Netzschalter 7. fest verdrahtete Leitung 4. Ein 2. Symbole Bitte lesen Sie die Sicherung (T1AL) Gebrauchsanweisung T1AL Vorsicht Gerät der Klasse II Keine Flüssigkeiten in die Gerät des Typs BF Netzstrombuchse gelangen lassen Geprüft und zugelassen von Nemko, Norwegen Einlassfilter...
  • Page 36: Starter-Kit

    4. Starter-kits werden für AC2000 und Econoneb bereitgestellt und enthalten: 1 x Verneblerkammer 1 x Antriebsleitung 1 x Einlassfilter 1 x Filterschlüssel 1 x Mundstück 1 x Gesichtsmaske für Erwachsene 1 x Gesichtsmaske für Kinder Der Turboneb 2 wird nicht mit einem Starter-Kit geliefert.
  • Page 37: Befüllen Der Verneblerkammer

    1 Befüllen der Verneblerkammer Für einen Patienten 1. Schließen Sie ein Ende der Antriebsleitung am Auslassfilter Ihres Kompressors an. 2. Schließen Sie das andere Ende der Antriebsleitung an der Unterseite des blauen Vernebler-Bechers an. 3. Entfernen Sie das Oberteil des Verneblers von dem Becher und gießen Sie die Medikamente in den Becher (max. 10ml.) 4.
  • Page 38: Reinigung

    3 Reinigung Damit Sie den höchsten Nutzen mit Ihrem Gerät erzielen, muss Gerät und Zubehör in einem sauberen Zustand gehalten werden. Zerlegen Sie die Medikamentenkammer waschen Sie sie mit warmem Seifenwasser. Spülen Sie sie nach jedem Gebrauch ab und lassen Sie sie trocknen. Blasen Sie die Düsenlöcher aus, indem Sie die Kammer an den Luftauslass des Kompressors anbringen und das Gerät einige Minuten betreiben.
  • Page 39: Ersetzen Sie Die Sicherung

    6 Ersetzen Sie die Sicherung 1. Schalten Sie den Netzstrom aus. 2. Drücken und drehen Sie die Sicherung mit einem Schraubendreher oder einer Münze gegen den Uhrzeigersinn, um die Sicherung zu entnehmen. 3. Replace with new fuse. 7 Wartung Um Ihre Garantie aufrechtzuerhalten, muss Ihr Gerät von einem zugelassenen Kundendienstberater alle 12 Monate gewartet werden.
  • Page 40: Fehlersuche

    Problem weiterhin auftritt. 3. Stellen Sie sicher, dass die Schläuche der Antriebsleitung nicht Die Zeit der Verneblung geknickt oder undicht sind. Ggf. ersetzen. wird deutlich verlängert. 4. Warten Sie den Kompressor. 9. Technische Daten AC2000 Econoneb Turboneb 2 Land England/EU England/EU England/EU...
  • Page 41: Lagerung

    10. Particle Size Distribution Darstellung der Verteilung der Gesamtgröße für Kompressoren der Marken Microneb III und Medix Plot of Cumulative Size Distribution for Microneb III & Medix Compressors Ergebnisse basieren auf den Testergebnissen von Melbourne Scientific BS EN 13544-1 (Ref AA118), 70 % der Partikel <5µm Results based on Melbourne Scientific BS EN 13544 - 1 Test Results (Ref AA118) 70% of particles <5µm...
  • Page 42: Garantie

    12. Garantie Diese Garantie wird Ihnen als zusätzlicher Vorteil angeboten und hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte. CCI Produkte werden sorgfältig entwickelt, gefertigt und geprüft. CCI verpflichtet sich, alle in Bezug auf Material oder Verarbeitung defekte Teile gemäß folgenden Bedingungen zu ersetzen oder zu reparieren: Kompressor und Motor, ausschließlich zu wartende Teile, sind für drei Jahre unter der Voraussetzung gewährleistet, dass: • das Gerät alle 12 Monate für die ersten drei Jahre gewartet wird • das Gerät gemäß den Anweisungen gereinigt und gewartet wird • die Wartung durch von CCI zugelassene Techniker/Vertreter vorgenommen wird • nur von CCI zugelassene Teile zur Wartung dieses Geräts verwendet werden. Diese Garantie gilt nicht für: • die Einweg-Verneblerkammer, die Antriebsleitung, die Gesichtsmaske, das Mundstück und den Filter.
  • Page 43: Entsorgungshinweise

    Inhalt: wie oben, jedoch mit Gesichtsmasken für Kinder. Nur AC2000 Schultertasche ............. . 3607691 Jahrespaket für Erwachsene (2012) .
  • Page 44 Inhoudsopgave 1. Product identificatie ......Pagina 43 2. Symbolen ........Pagina 43 3.
  • Page 45: Product Identificatie

    1. Product identificatie 1. Uitlaatfilter 5. Uit 2. Inlaatfilter 6. Zekering ( T1AL 3. netschakelaar 7. vaste bedrading 4. Aan 2. Symbolen Zie ‘Gebruiksaanwijzing’ Zekering (T1AL) T1AL Voorzichtig Klasse II apparatuur Zorg dat er geen vloeistof in de Type BF apparatuur lichtnetaansluiting komt Getest en goedgekeurd door Nemko, Inlaatfilter...
  • Page 46: Starter Kit

    4. Starter kits worden verstrekt met de AC2000 en Econoneb waarin bevat: 1 x verstuiverkamer 1 x slang 1 x inlaatfilter 1 x filtersleutel 1 x mondstuk 1 x gezichtsmasker voor volwassenen 1 x gezichtsmasker voor kinderen De Turboneb 2 wordt niet met een starter kit geleverd.
  • Page 47: De Verstuiverkamer Vullen

    1 De verstuiverkamer vullen Alleen voor gebruik op één patiënt 1. Sluit één eind van de slang op de uitlaatfilter op uw compressor aan. 2. Sluit het andere eind van de slang op de onderkant van de blauwe verstuiverkop aan. 3. Verwijder de bovenkant van de verstuiver van de kop en giet de medicatie in de kop (max.
  • Page 48: Reinigen

    3 Reinigen Om optimaal profijt te hebben van uw apparaat, is het belangrijk dat het apparaat en de accessoires in schone toestand worden bewaard. Zorg dat de medicatiekamer uit elkaar wordt gehaald en in een warm sopje wordt gereinigd. Spoel het apparaat na elke gebruik af en laat het drogen. De straalgaten moeten schoon geblazen worden door de kamer vast te maken aan de uitlaatfilter van de compressor en de machine een aantal minuten in werking te stellen. Wij adviseren dat de slang na elk gebruik wordt ontkoppeld van de uitlaatfilter en de kamer om de levensduur van de connector te verlengen.
  • Page 49: Vervang De Zekering

    6 Vervang de zekering 1. Schakel de netspanning uit. 2. Duw en draai de zekering met een schroevendraaier of muntstuk tegen de wijzers van de klok in om de zekering te verwijderen. 3. Vervang de zekering. 7 Onderhoud Om uw garantie te behouden, dient uw apparaat om de 12 maanden door een goedgekeurde servicedienst van een servicebeurt te worden voorzien.
  • Page 50: Probleemoplossing

    3. Controleer of en geen kink in de slang is of dat hij lekt. Vervang waar nodig. De tijd dat het duurt om te vernevelen verhoogt aanzienlijk. 4. Geef de compressor een onderhoudsbeurt. 9. Technische specificaties AC2000 Econoneb Turboneb 2 Land VK/EU...
  • Page 51: Deeltjesgrootteverdeling

    10. Deeltjesgrootteverdeling In de kaart brengen van cumulatieve afmetingen, distributie voor Microneb III & Medix Compressors Plot of Cumulative Size Distribution for Microneb III & Medix Compressors Resultaten gebaseerd op Melbourne Scientific BS EN 13544-1 Test Resultaten (Ref AA118) 70% van deeltjes <5µm Results based on Melbourne Scientific BS EN 13544 - 1 Test Results (Ref AA118) 70% of particles <5µm...
  • Page 52: Garantie

    12. Garantie Deze garantie wordt u aangeboden als een extra voordeel en heeft geen invloed op uw wettelijke rechten. De producten van CCI zijn zorgvuldig ontworpen, gefabriceerd en gecontroleerd. CCI verplicht zich enig onderdeel dat defect blijkt te zijn wat betreft materiaal of werkmanschap, te vervangen of te repareren, met inachtneming van de volgende voorwaarden: De compressor/motor, exclusief onderdelen die gerepareerd kunnen worden, bevatten een garantie van drie jaar mits: • het apparaat de eerste drie jaar om de 12 maanden een servicebeurt heeft ondergaan...
  • Page 53: Instructies Voor Afvoer

    14. Instructies voor afvoer Alle verstuivers mogen NIET met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid omdat ze niet biologisch afbreekbaar zijn in afvalstortplaatsen. Ze mogen NIET worden verbrand. Breng ze voor veilige verwijdering naar: Het plaatselijke (gemeente/autoriteit) ecologische afvalbrengpunt (in overeenstemming met de Europese Milieurichtlijn).
  • Page 54 Indhold 1. Produkt identifikation ......Side 53 2. Symboler ........Side 53 3.
  • Page 55: Produkt Identifikation

    1. Produkt identifikation 1. Udløbsfilter 5. Slukket 2. Indløbsfilter 6. Sikring ( T1AL 3. netafbryder 7. fast forbundet ledning 4. Tændt 2. Symboler Se “Brugsanvisning” Sikring (T1AL) T1AL Advarsel Klasse II udstyr Sørg for, at der ikke kommer Type BF udstyr væske ind i stikkontakten Testet og godkendt af Nemko, Norge.
  • Page 56: Starter Sæt

    4. Starter sæt er leveret med AC2000 og Econoneb og indeholder: 1 x forstøverkammer 1 x slange 1 x indløbsfilter 1 x filternøgle 1 x mundstykke 1 x ansigtsmaske til voksne 1 x ansigtsmaske til børn Turboneb 2 leveres ikke med et startkit.
  • Page 57: Fylde Forstøverkammeret

    1 Fylde forstøverkammeret Til anvendelse af én patient 1. Tilslut den ene ende af slangen til udløbsfiltret på din kompressor. 2. Tilslut den anden ende af slangen til bunden af den blå forstøverkop. 3. Fjern forstøverens top fra koppen og hæld lægemiddel i koppen (max. 10ml.) 4. Skru toppen på koppen igen. 5.
  • Page 58: Rengøring

    3 Rengøring Det er vigtigt, at maskinen og tilbehøret holdes rene, således at du får størst mulig nytte af dit udstyr. Sørg for, at lægemiddelkammeret skilles ad og vaskes i varmt sæbevand. Rengør og lad tørre efter hver anvendelse. Strålehullerne skal blæses rene ved at tilslutte kammeret til luftkanalen på kompressoren og lade maskinen køre nogle minutter.
  • Page 59: Udskift Sikringen

    6 Udskift sikringen 1. Sluk for netafbryderen. 2. Brug en skruetrækker eller en mønt, skub og drej sikringen mod uret for at trække sikringen ud. 3. Udskift sikringen. 7 Vedligeholdelse Dit apparat skal vedligeholdes af en godkendt serviceleverandør hver 12. måned, således at din garanti fortsat gælder.
  • Page 60: Fejlfinding

    2. Vask forstøverkammer. Udskift hvis problemet stadig forekommer. 3. Kontroller, at der ikke er knæk på slangen eller at den lækker. Tid der bruges til at forstøve Udskift hvis nødvendigt. forøges meget. 4. Vedligehold kompressor. 9. Tekniske specifikationer AC2000 Econoneb Turboneb 2 Land UK/EU UK/EU UK/EU Driftsspænding...
  • Page 61: Partikelstørrelse Distribution

    10. Partikelstørrelse distribution Plot af kumulativ størrelsesfordeling for Microneb III & Medix Kompressorer Plot of Cumulative Size Distribution for Microneb III & Medix Compressors Resultater baseret på Melbourne Scientific BS EN 13544-1 Testresultater (Ref AA118) 70% af partikler <5µm Results based on Melbourne Scientific BS EN 13544 - 1 Test Results (Ref AA118) 70% of particles <5µm 100.00...
  • Page 62: Garanti

    12. Garanti Du får denne garanti som et ekstra gode, og det påvirker ikke dine rettigheder iht. lovgivningen. CCI produkter designes, produceres og kontrolleres omhyggeligt. CCI garanterer, at vi udskifter eller reparerer enhver komponent, der er defekt mht. materiale eller håndværksmæssigt, i henhold til følgende vilkår og betingelser: Der er tre års garanti på...
  • Page 63: Instruktioner Angående Bortskaffelse

    Indhold: iht. ovenstående, men med ansigtsmasker i børnestørrelse. kun AC2000 Skuldertaske ............. . . 3607691 Årspakke til voksne (2012) .
  • Page 64 Sadržaj 1. Identifikacija proizvoda ...... Stranica 63 2. Simboli ........Stranica 63 3.
  • Page 65: Identifikacija Proizvoda

    1. Identifikacija proizvoda 1. Izlazni filter 5. Off 2. Ulazni filter 6. Osigurač ( T1AL 3. glavni prekidač 7. tvrdo ožičen kabel 4. On 2. Simboli Pročitajte “Upute za uporabu” Osigurač (T1AL) T1AL Oprez Oprema klase II Ne dopuštajte ulazak tekućine u Oprema tipa BF glavnu utičnicu Testirano i odobreno od Nemko, Norway. Ulazni filter Usklađeno s IEC 60601-1 i IEC 60601-1-2 Izlazni filter Ne odlagati s otpadom iz kućanstva Ovaj je proizvod usklađen s osnovnim uvjetima direktive o medicinskim...
  • Page 66: Početni Komplet

    4. Početni kompleti isporučuju se s uređajima AC2000 i Econoneb i sadrže: 1 x komora inhalatora 1 x pogonski sklop 1 x ulazni filter 1 x ključ za filter 1 x usni nastavak 1 x maska za odrasle 1 x maska za djecu Turboneb 2 nije opremljen početnim kompletom. Turboneb 2 pruža najveći protok za inhalacijske viskozne antibiotike, te je dizajniran za uporabu po mrežnim naponom. Dostupne su dvije inačice, UK i EURO (npr. tip utikača) s 220-240V /50Hz. Ovaj kompresorski uređaj korisniku omogućuje fleksibilnost u izboru prikladnih dodataka za zahtjevniju namjenu.
  • Page 67: Punjenje Komore Inhalatora

    1 Punjenje komore inhalatora Za uporabu jednog pacijenta 1. Priključite jedan kraj pogonskog sklopa na izlazni filter vašeg kompresora. 2. Priključite drugi kraj pogonskog sklopa na dno plave posude inhalatora. 3. Uklonite poklopac inhalatora s posude i ulijte lijek u posudu (max. 10ml.) 4. Vratite poklopac na posudu. 5. Priključite masku za lice ili usni nastavak na poklopac inhalatora. Sav dodatni pribor mora biti u skladu s EN 13544-1 2 Primjena lijeka Uključite kompresor. Sjedeći u uspravnom opuštenom položaju, postavite usni nastavak na usta (ili masku za lice na nos i usta) i započnite duboko i polagano disanje. Nemojte ubrzano disati. Ukoliko...
  • Page 68: Čišćenje

    3 Čišćenje Kako bi dobili potpunu korist od opreme, važno je uređaj i dodatke održavati u čistom stanju. Komora za lijek mora biti odvojena i oprana u toploj sapunici. Isperite i ostavite da se osuši nakon svake uporabe. Rupice na mlaznici trebate ispuhati tako da komoru priključite na otvor za zrak kompresora i ostavite uređaj da radi nekoliko minuta. Savjetujemo da isključite cijev iz izlaznog filtera i komore nakon svake uporabe kako bi produžili vijek trajanja priključka. 4 Zamjena nastavaka Preporučamo zamjenu slijedećeg potrošnog pribora kako slijedi: Komora inhalatora Ulazni filter zamijeniti svaka 3 mjeseca Pogonski sklop Maska za lice Usni nastavak zamijeniti svakih 12 mjeseci Izlazni filter Koristite samo komore inhalatora koje su opskrbljene ili odobrene od strane CCI. 5 Zamjena filtara za Econoneb/Turboneb 2 Ulazni filter: bijeli...
  • Page 69: Zamijenite Osigurač

    6 Zamijenite osigurač 1. Isključite iz glavnog izvora napajanja. 2. Kako bi izvadili osigurač, pomoću odvijača ili novčića, gurnite i okrenite osigurač u smjeru suprotnom od kazaljki na satu. 3. Zamijenite osigurač. 7 Servis Radi zadržavanja jamstva, vaš uređaj mora biti servisiran od strane ovlaštenog servisera svakih 12 mjeseci. Molimo kontaktirajte proizvođača ili distributera za informacije o najbližem ovlaštenom servi- seru. Upozorenje: servisiranja isključite izvor napajanja. Za servisiranje koristite samo identične zamjenske dijelove. Nije prikladno za uporabu sa zapaljivim anesteticima. Oprez: Ne uranjajte u vodu. Dodatne napomene: U slučaju vraćanja inhalatora na servis u Clement Clarke International, molimo nazovite službu za korisnike kako bi dobili broj za autorizaciju. Molimo ne vraćajte potrošni pribor na servisiranje prilikom vraćanja inhalatora. Kućište inhalatora treba biti očišćeno alkoholnom krpicom ili slično, prije vraćanja u servis.
  • Page 70: Uklanjanje Problema

    2. Operite komoru inhalatora. Zamijenite ako se problem ponovi. ništa izmaglice. 3. Provjerite da li su cijevi pogonskog sklopa iskrivljene, te da li ima istjecanja. Zamijenite po potrebi. Vrijeme potrebno za inhalaciju se značajno povećalo. 4. Servisirajte kompresor. 9. Tehničke specifikacije AC2000 Econoneb Turboneb 2 Država UK/EU UK/EU UK/EU Radni napon...
  • Page 71: Raspodjela Veličina Čestica

    10. Raspodjela veličina čestica Dijagram kumulativne distribucije veličina za kompresorske inhalatore Microneb III i Medix Plot of Cumulative Size Distribution for Microneb III & Medix Compressors Rezultati na temelju ispitnih rezultata tvrtke Melbourne Scientific (Ref. AA118) prema normi BS EN 13544-1 za 70% čestica <5µm Results based on Melbourne Scientific BS EN 13544 - 1 Test Results (Ref AA118) 70% of particles <5µm...
  • Page 72: Jamstvo

    12. Jamstvo Ovo vam jamstvo pruža dodatnu korist koja ne utječe na vaša zakonska prava. CCI proizvodi su pažljivo dizajnirani, proizvedeni i testirani. CCI se obvezuje na zamjenu i popravke bilo kojeg dijela s neispravnim materijalom ili pogrešnom izradom u skladu sa slijedećim odredbama i uvjetima: Kompresor/motor, s izuzećem trajnih dijelova, zajamčeni su u razdoblju od tri godine pod uvjetom da : • je uređaj servisiran svakih 12 mjeseci prve tri godine • čišćen i održavan u skladu s uputama • je servisiranje obavljeno od strane inženjera/servisera koje ovlašćuje CCI • u postupku servisiranja mogu biti korišteni samo dijelovi koje odobrava CCI. Jamstvo se ne odnosi na: • Potrošni pribor poput komore inhalatora, pogonski sklop, maska za lice, usni nastavak i filtere. • Kvarove koji su rezultat pogrešne uporabe, nemara, nepravilnog održavanja, nesreće, štete nastale kao rezultat transporta ili neovlaštene promjene ili servisa. • Redovito servisiranje u intervalima od 12 mjeseci. Za registraciju jamstva molimo vratite karticu koju ste dobili uz ovaj priručnik unutar 15 dana od kupnje. CCI nije odgovoran za bilo koji neizravni gubitak ili štetu, te gubitak i štetu nastalu od treće strane, bilo koje prirode, koji proizlaze iz ili su povezani s ovom opremom. Ukoliko nastane potreba za podnošenjem zahtijeva u skladu s ovim jamstvom, vratite uređaj propisno pakiran (poželjno u originalnom pakiranju) na mjesto kupovine (proizvođač, trgovina, distributer ili odjel gdje je uređaj kupljen). Molimo navedite ime i adresu, detalje problema, te dokaz o datumu kupnje (molimo sačuvajte izvorni račun). Troškove prijevoza plaća korisnik. 13. EMC (Elektromagnetna kompatibilnost) Deklaracija Zbog povećanog broja elektroničkih uređaj poput PC-a i mobilnih uređaja, medicinski aparati mogu biti podložni elektromagnetskim smetnjama ovih uređaja. To može rezultirati neispravnim radom medicinskog aparata i stvoriti potencijalno nesigurnu situaciju. Medicinski aparati ne smiju doći u doticaj s drugim uređajima.
  • Page 73: Upute Za Odlaganje

    Sadržaj: isti kao gore naveden uz dodatak maske za djecu. Samo AC2000 Torba za rame ............. . 3607691 Godišnje pakiranje za odrasle (2012) .
  • Page 74 Vsebina 1. Identifikacija izdelka ...... Stran 73 2. Simboli ........Stran 73 3.
  • Page 75: Identifikacija Izdelka

    1. Identifikacija izdelka 1. Izstopni filter 5. Izklop 2. Vstopni filter 6. Varovalka ( T1AL 3. glavno stikalo 7. napajalni kabel 4. Vklop 2. Simboli Glejte “Navodila za uporabo” Varovalka (T1AL) T1AL Pozor Oprema razreda II Ne pustite, da tekočina vstopi v Oprema tipa BF vtičnico za napajanje Testiral in odobril Nemko, Norveška. Vstopni filter Skladen z IEC 60601-1 in IEC 60601-1-2 Izstopni filter...
  • Page 76: Začetni Komplet

    4. Začetni kompleti, are ki so priloženi AC2000 in Econoneb, vsebujejo: 1 x posodica nebulizerja 1 x cevka 1 x vstopni filter 1 x ključ za filter 1 x nastavek za usta 1 x obrazna maska za odrasle 1 x obrazna maska za otroke Turbonebu 2 ni priložena začetna oprema. Turboneb 2 zagotavlja najvišji pretok za nebulizirajoče viskozne antibiotike in je bil zasnovan, da deluje pod napetostjo ~ električnega omrežja. Na voljo sta dve izvedbi, ZK in EURO (glede na tip vtiča), obe 220-240V /50Hz.
  • Page 77: Polnjenje Posodice Nebulizerja

    1 Polnjenje posodice nebulizerja Za enega uporabnika 1. Povežite en konec cevke v izstopni filter vašega kompresorja. 2. Drugi konec cevke povežite s spodnjo stranjo modre posodice nebulizerja. 3. Odstranite zgornji del s posodice nebulizerja in vanjo vlijte zdravilo (max. 10ml.) 4. Pokrov privijte nazaj na posodico. 5. Na zgornji del nebulizerja povežite ali v obrazno masko ali nastavek za usta. Vsi dodatki morajo biti v skladu z EN 13544-1 2 Kako jemati zdravila Vklopite kompresorsko enoto. Sedite vzravnano v sproščenem položaju, položite ustni nastavek v usta (ali obrazno masko čez usta in nos) in začnite dihati počasi in globoko. Ne poskušajte dihati...
  • Page 78: Čiščenje

    3 Čiščenje Če želite polno izkoriščenost svoje naprave, je pomembno, da so naprava in dodatki čisti. Prepričajte se, da snamete in v topli namiljeni vodi operete posodico za zdravila. Po vsaki uporabi sperite in pustite, da se posuši. Spihajte šobe tako, da posodico priključite na izpuh kompresorja in ga pustite nekaj časa delovati. Priporočamo, da po vsaki uporabi cevko izvlečete tako iz izstopnega filtra kot iz posodice, da bi podaljšali življenjsko dobo konektorja. 4 Menjava dodatnih delov Priporočamo vam zamenjavo naslednjih delov, kot je navedeno: Posodica nebulizerja Vstopni filter zamenjava vsake 3 mesece Cevka Obrazna maska Nastavek za usta zamenjava vsakih 12 mesecev Izstopni filter Uporabljene naj bodo le posodice nebulizerja, ki jih dobavlja ali potrjuje CCI.
  • Page 79: Zamenjajte Varovalko

    6 Zamenjajte varovalko 1. Izklopite stikala. 2. Z izvijačem ali kovancem pritisnite in zavrtite varovalko v nasprotni smeri urinega kazalca ter jo izvlecite. 3. Zamenjajte varovalko. 7 Servisiranje Če želite ohraniti garancijo, mora vašo enoto vsakih 12 mesecev pregledati pooblaščen serviser. Za informacije o najbližjem pooblaščenem serviserju pokličite proizvajalca ali distributerja. Opozorilo: Pred servisiranjem izključite iz električnega omrežja. Pri servisiranju uporabljajte samo identične nadomestne kose. Ni primerno za uporabo z vnetljivimi anestetiki. Pozor: Naprave ne potopite v vodo. Prosimo, pomnite: When Pred oddajo vašega nebulizerja na servisiranje v Clement Clarke International, prosimo, pokličite službo za stranke za številko avtoriziranih vračil. Prosimo, pri oddaji vašega nebulizerja na servisiranje ne prilagajte svojih potrošnih vsebin. Pred oddajo na servisiranje škatlo nebulizerja obrišite z alkoholnim robčkom ali čem podobnim.
  • Page 80: Odpravljanje Težav

    V posodici nebulizerja nastaja 1. Preverite vhodni filter. Če je treba, ga zamenjajte. zelo malo ali nič pršila. 2. Operite posodico nebulizerja. Zamenjajte, če težava ne izgine. 3. Preverite, da cevka ni prepognjena ali ne pušča. Zamenjajte, če je Čas za nebulizacijo je potrebno. občutno povečan. 4. Servisirajte kompresor. 9. Tehnične specifikacije AC2000 Econoneb Turboneb 2 Država ZK/EU ZK/EU ZK/EU Napetost delovanja 220V-240V / 50Hz 220V-240V / 50Hz 230V / 50Hz Poraba energije 62VA (260mA)
  • Page 81: Distribucija Velikosti Delcev

    10. Distribucija velikosti delcev Grafični prikaz razporeditve kumulativne velikosti za kompresorja Microneb III & Medix Plot of Cumulative Size Distribution for Microneb III & Medix Compressors Rezultati so podani na osnovi rezultatov preizkusa Melbourne Scientific BS EN 13544-1 (Ref AA118); 70% delcev <5µm Results based on Melbourne Scientific BS EN 13544 - 1 Test Results (Ref AA118) 70% of particles <5µm...
  • Page 82: Garancija

    12. Garancija Ta garancija vam je na voljo kot dodatna korist in ne vpliva na vaše zakonske pravice. Izdelki CCI so skrbno zasnovani, izdelani in pregledani. CCI se zavezuje, da bo zamenjal ali popravil katerikoli del, če bo ugotovljeno, da je defekten v materialu ali izdelavi pod naslednjimi pogoji: Kompresor/motor, z izjemo delov za servisiranje, ima 3-letno garancijo pod naslednjimi pogoji: • Enota je servisirana vsakih 12 mesecev prva tri leta • Enota je čiščena in vzdrževana v skladu z navodili • Servisiranje izvajajo od CCI pooblaščeni inženirji/serviserji • Pri servisiranju so lahko uporabljeni le deli, ki jih je odobril CCI.
  • Page 83: Navodila Za Odlaganje

    Letni paket za otroke ............L3605123 Vsebina: kot zgoraj, vendar z obraznimi maskami za otroke. Samo AC2000 Torba za čez ramo ............ 3607691 Letni paket za odrasle (2012) .
  • Page 84 Clement Clarke International Limited, Edinburgh Way, Harlow, Essex. CM20 2TT UK Telephone: +44 (0)1279 414969 Fax: +44 (0)1279 456300 email: resp@clement-clarke.com Catalogue number: 1902328 Issue 11 06/16 www.clement-clarke.com...

This manual is also suitable for:

EcononebTurboneb 2

Table of Contents