Download Print this page
brennenstuhl BR 1201 Operating Instructions Manual
brennenstuhl BR 1201 Operating Instructions Manual

brennenstuhl BR 1201 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BR 1201:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

052609 Rauchmelder BR 1201-0
25.10.10
16:24 Uhr
Rauchmelder
Smoke Detector
BR 1201
Bedienungsanleitung ...................... 2
Operating Instructions .............. 14
Mode d'emploi ................................ 25
Bedieningshandleiding ................ 37
Istruzioni per l'uso ........................ 48
Bruksanvisning .............................. 60
Manual de instrucciones ............ 70
Instrukcja obsługi.......................... 81

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR 1201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for brennenstuhl BR 1201

  • Page 1: Table Of Contents

    052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Rauchmelder Smoke Detector BR 1201 Bedienungsanleitung ...... 2 Operating Instructions ....14 Mode d‘emploi ........ 25 Bedieningshandleiding ....37 Istruzioni per l’uso ......48 Bruksanvisning ......60 Manual de instrucciones .... 70 Instrukcja obsługi......81...
  • Page 2 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Batteriebetriebener foto- elektrischer Rauchmelder BR 1201 WICHTIG: Lesen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Einleitung Diese Bedienungsanleitung muss vollständig und sorgfältig durchgelesen werden. Sie ist Bestandteil des von Ihnen neu erworbenen batteriebetriebe- nen, fotoelektrischen Rauchmelders und enthält...
  • Page 3: Bedienungsanleitung

    052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Bedienungsanleitung Technische Daten Gerät: BR 1201 Prüfzeichen: VdS geprüft, EN 14604 Schutzart: IP 20 Spannung: 9 V DC Karbon Zink (IEC 6F22)/ Alkaline Batterie (IEC 6LR61) oder MN1604 Max. Strom: < 20 mA (Alarm) Umgebungstemperatur: 0°C –...
  • Page 4 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Bedienungsanleitung BR 1201 wichtige lebensrettende Zeit verkürzen um sich in Sicherheit zu bringen. TIP: Um sicher zu sein, dass der Ort akustisch günstig gewählt ist, muss ein Testalarm ausgelöst werden. Um eine erweiterten Schutz und eine effektive Warnung zu erzielen sollte in jedem Wohnraum und Kellerraum ein Rauchmelder installiert sein.
  • Page 5 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Bedienungsanleitung Rauchmelder für optimalen Schutz Rauchmelder für Mindestschutz...
  • Page 6 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Bedienungsanleitung BR 1201 Räume mit Räume unter 0°C oder höher extremen 40°C Temperaturen Räume mit hohem Die Messsensoren des Rauch- Insekten- melders können sehr schnell aufkommen verschmutzen. Raucherzimmer Der Zigaretten-/Pfeifenrauch kann von einem Rauch, welcher...
  • Page 7 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Bedienungsanleitung als auch Ecken von 30 cm zu montieren. Dies hemmt im Brandfall die Rauchbewegung und der Rauchmelder alar miert erst, wenn die Rauchkonzentra- tion sehr stark ist. Die Montage in der Nähe von Deckenleuch- ten (z.B.
  • Page 8 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Bedienungsanleitung BR 1201 HINWEIS: Ideal ist die Montage an einem Dachbalken. Installation und Inbetriebnahme des Rauchmelders HINWEIS: Beiliegendes Befestigungsmaterial ist für Betondecken geeignet, bei anderen Untergründen muß entsprechendes Befestigungs- material im Fachhandel bezogen werden.
  • Page 9 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Bedienungsanleitung Alte Batterie Entnehmen Sie die Batterie entnehmen aus dem Batteriefach. Lösen sie den Batterieclip von den Anschlüssen der Batterie. Neue Batterie WICHTIG: Die Batterie ist anschließen polungsrichtig an den Batterieclip des Rauchmelders anzuschließen.
  • Page 10 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Bedienungsanleitung BR 1201 Bezeichnung Funktion Funktionstaster Durch Drücken wird ein Funktionstest durchgeführt Signalisiert die Betriebs - bereit schaft Wartung Der Rauchmelder ist bis auf den Batteriewechsel weitgehend wartungsfrei. Bei Auftreten eines sich pro Minute wieder kehren den kurzen Tones ist die Batterie am Ende ihrer Lebensdauer.
  • Page 11 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Bedienungsanleitung Austauschdatum: Rauchmelder sollten nach 10 Jahren erneuert werden. Fluchtplan Es wird empfohlen sich mit allen Hausbewohnern gemeinsam einen Fluchtplan auszuarbeiten. Überlegen sie gut, ob im Falle eines Brandes die- ser Fluchtweg unter keinen Umständen durch Hindernisse versperrt ist.
  • Page 12 Beschädigungen durch unsachgemäße Hand ha- bung, Nichtbeachten der Bedienungsanleitung sowie Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen. Serviceadresse: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ's auf unserer Homepage...
  • Page 13 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Bedienungsanleitung Konformitätserklärung In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen angebracht: 2004/108/EG EMV-Richtlinie Hersteller: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany...
  • Page 14 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Battery Powered Photoelectric Smoke Detector BR 1201 Important: Read and keep these operating instructions. Make note of and follow the safety instructions. Instructions These operating instructions must be read com- pletely and carefully. They are a component of...
  • Page 15: Operating Instructions

    052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Operating Instructions Technical Data Device: BR 1201 Testing certificates: VdS tested, EN 14604 Protection class: IP 20 Power: 9 V DC carbon zinc (IEC 6F22)/ alkaline battery (IEC 6LR61) or MN1604 Max.
  • Page 16 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Operating Instructions BR 1201 TIP: To be that the location chosen is acoustically favourable, set off a test alarm. A smoke detector should be installed in every living space and in every basement room in order to provide an expanded degree of protection.
  • Page 17 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Operating Instructions smoke detector for optimal protection smoke detector for minimal protection...
  • Page 18 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Operating Instructions BR 1201 Smoking rooms Cigar or pipe smoke, which does come from fire, cannot be differentiated from other fires by a smoke detector. In all rooms, there are certain points that must be noted when mounting a smoke alarm.
  • Page 19 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Operating Instructions with a dimmer function, is also to be avoided. Roof peak In areas with sloping and peaked roofs, the smoke alarm must be mounted 90 cm from the highest peak, since air does not move in the slope/point.
  • Page 20 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Operating Instructions BR 1201 NOTE: An alarm can simply be stopped by removing the battery from the battery clip. The smoke alarm is powered by a battery and needs no other electical power supply.
  • Page 21 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Operating Instructions Function check/test Action Description Performing IMPORTANT: The function test function test should be performed weekly. For the function test, press the button for 10 seconds. A loud pulsating alarm should sound, which should then fall silent when the button is released.
  • Page 22 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Operating Instructions BR 1201 WARNUNG: If the LED doesn’t blink once per minute, this indicates the battery is completely empty. IMPORTANT: After changing the battery, a function test should be performed. Replacement date: Smoke detectors should be replaced every 10 years.
  • Page 23 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Operating Instructions Disposal When this product has reached the end of its operational lifetime, it cannot be disposed of in the regular household waste. This product must be taken to a collection site for the proces- sing of electrical and electronic devices for dispo- sal.
  • Page 24 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Operating Instructions BR 1201 Service address: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany For further information please see our Service/FAQ section at www.brennenstuhl.com Declaration of Conformity The CE-label was affixed in compliance with the...
  • Page 25 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Détecteur de fumée à cellule photoélectrique fonctionnant sur pile BR 1201 IMPORTANT : Lisez et conservez ce mode d‘emploi. Respectez et suivez les indications de sécurité. Introduction Ce mode d’emploi doit être lu entièrement et avec soin.
  • Page 26: Mode D'emploi

    052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Mode d‘emploi BR 1201 Caractéristiques techniques Appareil : BR 1201 Marque de contrôle : testé VdS, EN 14604 Type de protection : IP 20 Tension : 9 V DC carbone zinc (IEC 6F22)/ pile...
  • Page 27 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Mode d‘emploi Détecteur de fumée pour une protection optimale Détecteur de fumée pour une protection minimale...
  • Page 28 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Mode d‘emploi BR 1201 choisi est défavorable, le détecteur de fumée peut être grandement inefficace en cas d’incendie, ce qui peut réduire ainsi le temps sauveur important pour se mettre en sécurité. CONSEIL : pour s’assurer que le lieu choisi est favorable acoustiquement, il faut déclencher une...
  • Page 29 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Mode d‘emploi Lieux avec fort Mouvement d’air par mouvement d‘air ventilateurs, fenêtres ouvertes, aérateurs etc. Pièces avec Pièces en-dessous de 0°C ou températures au-dessus de 40°C extrêmes Pièces avec Les capteurs de mesure du grande arrivée...
  • Page 30 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Mode d‘emploi BR 1201 30 cm. Le détecteur de fumée doit être monté à 30 cm de distance des murs et coins. Ceci empêche le mouvement de fu- mée en cas d’incendie et le dé- tecteur de fumée alarme seule-...
  • Page 31 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Mode d‘emploi Installation et mise en service du détecteur de fumée INDICATION : le matériel de fixation fourni est approprié pour les plafonds en béton. Pour d’au- tres supports, il faut acheter un matériel de fixa- tion correspondant dans le commerce spécialisé.
  • Page 32 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Mode d‘emploi BR 1201 Insérer la pile Insérez la pile raccordée dans le compartiment à pile. Contrôle / test de fonctionnement Activité Description Exécuter le test de IMPORTANT : le test de fonctionnement fonctionnement doit être...
  • Page 33 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Mode d‘emploi Entretien Le détecteur de fumée ne nécessite pas d’entre- tien particulier, à l’exception du changement de pile. L’apparition d’un court signal retentissant chaque minute indique la fin de vie de la pile.
  • Page 34 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Mode d‘emploi BR 1201 aucune circonstance. En outre, cette issue doit être la voie la plus rapide et la plus sûre vers l’extérieur. Nettoyage Il faut dépoussiérer le détecteur de fumée réguliè- rement. Pour cela, vous pouvez utiliser l‘aspira- teur.
  • Page 35 Endommagement dû à une manipulation non- conforme, non-respect du mode d’emploi ainsi que pièces d’usure sont exclus de la garantie. Adresse du service-clients : H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany Pour obtenir de plus amples informations, nous recommandons une visite de notre site à...
  • Page 36 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Mode d‘emploi BR 1201 Fabricant : Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany...
  • Page 37 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Batterijgedreven, foto-elektrische rookmelder BR 1201 BELANGRIJK: Lees deze handleiding en bewaar ze zorgvuldig. Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht en volg ze op. Inleiding Deze bedieningshandleiding moet volledig en zorgvuldig worden gelezen. Ze vormt een...
  • Page 38: Bedieningshandleiding

    052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Bedieningshandleiding BR 1201 Technische informatie Apparaat: BR 1201 Keurmerk: Gekeurd door VdS, EN 14604 Veiligheidsklasse: IP 20 Spanning: 9V DC koolstof-zinkcel (IEC 6F22)/ alkaline - batterij (IEC 6LR61) of MN1604 Max. stroomgebruik: < 20 mA (alarm) Omgevingstemperatuur: 0°C –...
  • Page 39 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Bedieningshandleiding Rookmelder voor optimale beveiliging Rookmelder voor minimale beveiliging...
  • Page 40 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Bedieningshandleiding BR 1201 Ook kan een verkeerde plaatsing in geval van brand de levensbelangrijke tijd die men heeft om zich in veiligheid te brengen, verkorten. TIP: Om zich ervan te vergewissen dat de montageplaats akoestisch juist werd gekozen, voert u een testalarm uit.
  • Page 41 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Bedieningshandleiding Ruimtes met Ruimtes onder 0°C of boven extreme 40°C temperaturen Ruimtes met De meetsensors van de rook- veel insecten melder kunnen heel vlug vuil worden. Rokerskamers De rookmelder kan geen onder-...
  • Page 42 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Bedieningshandleiding BR 1201 namelijk in geval van brand de beweging/ophoping van de rook, terwijl de rookmelder enkel afgaat wanneer de rookconcentratie erg sterk is. Ook de montage nabij plafond- lampen (bv. halogeensystemen, fluorescentielampen), in het bijzonder die met dimmerwer- king, moet worden vermeden.
  • Page 43 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Bedieningshandleiding Installatie en ingebruikstelling van de rookmelder TIP: Het bijgevoegde bevestigingsmateriaal is ge - schikt voor betonplafonds. Voor andere onder gron - den vindt u bevestigingsmateriaal in de vakhandel. TIP: Een alarm kan enkel worden gestopt door de batterij uit het batterijvakje te verwijderen.
  • Page 44 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Bedieningshandleiding BR 1201 Functiecontrole/-test Handeling Beschrijving Functietest BELANGRIJK: De functietest uitvoeren dient wekelijks te worden uitgevoerd. Druk 10 seconden lang op de functietestknop. Vervolgens begint er een luid, pulserend alarmsignaal te weerklinken, dat stopt bij het loslaten van de knop.
  • Page 45 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Bedieningshandleiding bijna aan het einde van de levensduur. Deze moet dan onmiddellijk worden vervangen. Dit signaal zal 7 dagen lang weerklinken vóór de batterij volledig leeg is. Daarna is er geen stroomvoorziening meer.
  • Page 46 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Bedieningshandleiding BR 1201 nigd. Gebruik geen scherpe schoonmaakmiddelen of chemicaliën (oplosmiddel, benzine enz.) Afvalverwijdering Aan het einde van de levensduur van dit product mag het niet met het normale huisvuil worden verwijderd. Het product dient naar een verzamelcentrum voor elektrische en elektronische apparaten te worden gebracht.
  • Page 47 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Bedieningshandleiding Serviceadres: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestrasse 1-3 72074 Tübingen · Duitsland Meer informatie vindt u onder Service/FAQ's op onze homepage www.brennenstuhl.com Conformiteitsverklaring Overeenstemmend met de volgende Europese richtlijnen werd het CE-merkteken aangebracht:...
  • Page 48 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Rivelatore di fumo fotoelettrico BR 1201 Alimentato a batteria IMPORTANTE: Leggere e conservare queste istruzioni d'uso. Rispettare e seguire le indicazioni di sicurezza. Introduzione Queste istruzioni d'uso devono essere lette integral- mente e con attenzione. Esse sono parte integrante...
  • Page 49: Istruzioni Per L'uso

    052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Istruzioni d'uso Dati tecnici Apparecchio: BR 1201 Marchio di controllo: testato VdS, EN 14604 Tipo di protezione: IP 20 Alimentazione: zinco carbone 9 V DC (IEC 6F22)/ batteria alcalina (IEC 6LR61)
  • Page 50 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Istruzioni d'uso BR 1201 avvenire in una posizione inadeguata, il rivelatore di fumo potrebbe rivelarsi inefficace in caso di incendio. Di conseguenza, in caso di incendio, il tempo necessario per potersi mettere in sicurezza, può...
  • Page 51 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Istruzioni d'uso Rivelatori di fumo per una protezione ottimale Rivelatori di fumo per una protezione minima...
  • Page 52 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Istruzioni d'uso BR 1201 Luoghi a forte Circolazione d'aria dovuta a circolazione d'aria ventilatori, finestre aperte, ecc. Locali con tempe- Locali al di sotto di 0°C o al di rature estreme sopra dei 40°C...
  • Page 53 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Istruzioni d'uso ostacola la circolazione del fu- mo in caso di incendio ed il rive- latore di fumo entra in funzione soltanto se la concentrazione di fumo è molto alta. Deve essere...
  • Page 54 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Istruzioni d'uso BR 1201 INDICAZIONE: L'installazione ideale è quella ad una trave del tetto. Installazione e messa in funzione del rivelatore di fumo INDICAZIONE: Il materiale di fissaggio fornito è adatto a soffitti in calcestruzzo, per fondi diversi occorre procurarsi il materiale di fissaggio adatto...
  • Page 55 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Istruzioni d'uso Estrarre la Estrarre la batteria dallo vecchia batteria scomparto batteria. Staccare il clip della batteria dai collega- menti della batteria. Collegare la IMPORTANTE: La batteria deve nuova batteria essere collegata secondo le corrette polarità...
  • Page 56 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Istruzioni d'uso BR 1201 Descrizione Funzione Tasto di Premendolo funzionamento viene eseguito un test di funzionamento Segnala che l'apparecchio è pronto all'uso Manutenzione Il rivelatore di fumo, a parte la sostituzione della batteria, non richiede manutenzione. La comparsa...
  • Page 57 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Istruzioni d'uso Data di sostituzione: I rivelatori di fumo dovrebbero essere sostituiti dopo 10 anni. Piano di fuga È consigliabile elaborare un piano di fuga di con- certo con tutti gli abitanti della casa. Riflettere bene, se in caso di incendio tale via di fuga non possa in alcun modo essere bloccata da ostacoli.
  • Page 58 I danni dovuti ad un maneggio non conforme, inosservanza delle istruzioni d'uso, nonché i pezzi soggetti ad usura, sono esclusi dalla garanzia. Indirizzo del centro di assistenza: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germania Per ulteriori informazioni consigliamo di consultare l'area Service/FAQ sul nostro sito www.brennenstuhl.com...
  • Page 59 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Istruzioni d'uso Dichiarazione di conformità Il marchio CE è stato apposto in conformità con le seguenti Direttive europee: Direttiva 2004/108 CE EMC Produttore: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germania...
  • Page 60 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Batteridrivet fotoelektriskr röklarm BR 1201 VIKTIGT: Läs och bevara denna bruksanvisning. Observera och följ säkerhetsanvisningarna. Inledning Denna bruksanvisning måste läsas noga och i sin helhet. Den ingår i det batteridrivna, foto-elektro- niska röklarmet och innehåller viktiga anvisningar för drift och hantering.
  • Page 61: Bruksanvisning

    052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Bruksanvisning Tekniska data Apparat: 1201 Certifiering: VdS-testat, EN 14604 Skyddsklass: IP 20 Spänning: 9 V DC Karbon-zink (IEC 6F22)/ Alkaline batteri (IEC 6LR61) eller MN1604 Max. förbrukning: < 20 mA (larm) Omgivande temperatur: 0°C –...
  • Page 62 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Bruksanvisning BR 1201 TIPS: För att säkerställa att stället är akustiskt fördelaktigt, måste ett testlarm utlösas: För att nå utvidgat skydd och en effektiv varning, bör röklarm installeras i alla rum och i källarut- rymmen.
  • Page 63 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Bruksanvisning Röklarm för optimalt skydd Röklarm för minimiskydd...
  • Page 64 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Bruksanvisning BR 1201 I rummen finns vissa punkter där montering bör övervägas. Plats Beskrivning Takmontage Montera rökvarnaren på ett centralt ställe. VIKTIGT: Områden utan luftväxling bör undvikas, t.ex. i närheten av fönsterbrädor, förhängen, möbler etc.
  • Page 65 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Bruksanvisning Lutande tak Vid lutande eller spetsiga tak skall röklarmet monteras 90 cm från högsta punkten, eftersom ingen luftcirkulation förekommer i lutningen eller takspetsen. Detta resulterar i att röken upptäcks för sent.
  • Page 66 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Bruksanvisning BR 1201 Batteribyte/isättning TillvägagångssättBeskrivning Avlägsna höljet För att ta ut batteriet skall höljet vridas moturs. Därige- nom kan hela höljet tas bort och batteriet blir tillgängligt. Ta ur det gamla Ta ut batteriet ur batterifacket.
  • Page 67 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Bruksanvisning Beskrivning Funktion FunktionsknappVid tryckning utförs en funktionstest Signalerar att apparaten är redo. Underhåll Rökvarnaren är, förutom batteribyte, underhållsfri När en kort ton upprepas en gång i minuten inne- bär detta att batteriet är slut. Detta måste då...
  • Page 68 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Bruksanvisning BR 1201 Utrymningsplan Det rekommenderas att en gemensam utrym- ningsplan utarbetas i hushållet. Bestäm att denna under inga omständigheter får spärras eller hindras, om en brand skulle bryta ut. Dessutom måste detta vara den snabbaste och säkraste vägen ut i det fria.
  • Page 69 Skador på grund av felaktigt handhavande, efter att inte ha följt bruksanvisningen såväl som förbrukningsdelar innefattas inte av garantin. Serviceadress: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Tyskland Närmare information hittar Du under rubriken Service/FAQ's på vår hemsida www.brennenstuhl.com...
  • Page 70 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Detector de humo fotoeléc- trico con batería BR 1201 IMPORTANTE: Lea y guarde el presente manual de instrucciones. Tenga en cuenta y cumpla las instrucciones de seguridad. Introducción Debe leerse atentamente el presente manual de instrucciones completo.
  • Page 71: Manual De Instrucciones

    052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Manual de instrucciones Datos técnicos Aparato: BR 1201 Marca de verificación: conforme a VdS, EN 14604 Clase de protección: IP 20 Tensión: batería de 9 V DC carbón-zinc (IEC 6F22)/ alcalina (IEC 6LR61) o MN1604 Corriente máx.:...
  • Page 72 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Manual de instrucciones BR 1201 habitaciones. Si el lugar de montaje seleccionado no es adecuado, el detector de humo puede resultar prácticamente ineficaz en el caso de un incendio y verse reducido un tiempo importante para ponerse a salvo.
  • Page 73 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Manual de instrucciones Lugares con Corriente de aire de ventiladores, fuertes ventanas abiertas, aspiradores, corrientes etcétera de aire Habitaciones con Bajo 0°C o superiores a 40°C temperaturas extremas Habitaciones con Los sensores de medición del gran afluencia...
  • Page 74 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Manual de instrucciones BR 1201 Detector de humo para una protección óptima Detector de humo para una mínima protección...
  • Page 75 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Manual de instrucciones de 30 cm. El detector de humo debe instalarse a una distancia de 30 cm de las paredes y las esquinas. Así se impide la circu- lación del humo en el caso de...
  • Page 76 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Manual de instrucciones BR 1201 Instalación y puesta en funcionamiento del detector de humo NOTA: El material de fijación adjunto es adecuado para los techos de hormigón. Para otro tipo de base, debe consultar en el comercio especializado el material de fijación que debe utilizar.
  • Page 77 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Manual de instrucciones Colocar la batería Coloque la batería conectada en el compartimento de la batería. Prueba/control de funcionamiento Actividad Descripción Realizar una IMPORTANTE: La prueba de prueba de funcionamiento debe realizarse funcionamiento una vez por semana.
  • Page 78 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Manual de instrucciones BR 1201 Mantenimiento El detector de humo no requiere prácticamente mantenimiento hasta que sea necesario cambiar la batería. Si el detector emite un sonido breve cada minuto, significa que la batería se está...
  • Page 79 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Manual de instrucciones de la vía de salida más rápida y segura hacia el exterior. Limpieza Debe limpiarse con regularidad el polvo del detector de humo. Se puede utilizar una aspiradora. Aspire todos los lados del detector de humo.
  • Page 80 Dirección del servicio técnico: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Alemania Para más información, consulte el área Atención al Cliente/FAQ en nuestra página web...
  • Page 81 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Fotoelektryczna czujka dymu BR 1201 zasilana bateryjnie WAŻNE: Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować. Ponadto należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji. Wstęp Należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Stanowi ona integralną część zakupionej przez Państwa, zasilanej bateryjnie, fotoelektrycznej czuj-...
  • Page 82: Instrukcja Obsługi

    052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Instrukcja obsługi BR 1201 Dane techniczne Urządzenie: BR 1201 Certyfikaty: atest VdS , EN 14604 Stopień ochrony: IP 20 Napięcie: 9 V DC bateria węglo- wo-cynkowa (IEC 6F22) / bateria alkaliczna (IEC 6LR61) lub MN1604 Prąd maks.:...
  • Page 83 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Instrukcja obsługi W przypadku wyboru niezbyt korzystnego miejsca montażu, czujka dymu może okazać się nieskutecz- ną w razie pożaru. Może to skrócić czas konieczny na znalezienie się w bezpiecznym miejscu i tym samym uratowanie życia.
  • Page 84 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Instrukcja obsługi BR 1201 Czujka dymu zapewniająca optymalną ochronę Czujka dymu zapewniająca minimalną ochronę...
  • Page 85 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Instrukcja obsługi Pomieszczenia, w Czujniki pomiarowe czujki dymu których występuje mogą się szybko zabrudzić. kurz (pył) Miejsca, w których Ruch powietrza, którego źródłem panuje duży ruch są wentylatory, otwarte okna, powietrza wywietrzniki itp.
  • Page 86 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Instrukcja obsługi BR 1201 których nie ma obiegu po- wietrza, np. w pobliżu parapetu okiennego, zasłon, mebli itp. Zachować 30 cm odstęp. Czujkę dymu zamontować w odległości 30 cm od ścian i narożników.
  • Page 87 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA: Idealnym miejscem montażu jest belka wiązania dachowego. Instalacja i uruchomienie czujki dymu WSKAZÓWKA: Dołączony materiał mocujący nadaje się do stropów betonowych. W przypadku innych ro- dzajów podłoży należy zakupić odpowiedni materiał...
  • Page 88 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Instrukcja obsługi BR 1201 Podłączanie WAŻNE: Baterię należy nowej baterii podłączyć do zacisku w czujce dymu, zwracając uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Zakładanie baterii Podłączoną baterię włożyć do komory. Kontrola / test funkcji Czynność...
  • Page 89 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Instrukcja obsługi Konserwacja Czujka dymu w dużej mierze nie wymaga konserwacji (za wyjątkiem wymiany baterii). Pojawienie się krótkiego, powtarzającego się w minutowych odstępach dźwięku oznacza, że bateria znajduje się na wyczerpaniu. Baterię należy bezzwłocznie wymienić...
  • Page 90 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Instrukcja obsługi BR 1201 ewakuacyjnej. Poza tym musi to być najszybsza i najbezpieczniejsza droga ucieczki. Czyszczenie Czujkę dymu należy regularnie czyścić z kurzu. Można to zrobić przy pomocy odkurzacza. Kurz należy usuwać z każdej strony czujki dymu.
  • Page 91 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowej obsługi i nieprzestrzegania instrukcji obsługi, jak również części zużywalnych. Adres serwisu: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany Szczegółowe informacje znajdą Państwo w dziale Serwis/Pytania i odpowiedzi w naszym portalu www.brennenstuhl.com...
  • Page 92 052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:25 Uhr Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 72074 Tübingen · Germany lectra-t CH-6340 Baar H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim www.brennenstuhl.com 0418967/1010...