IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W A R N I N G Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injuries. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4. POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct • power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS • Use both hands when operating the hedge trimmer. Using one hand could cause loss of control and result in serious personal injury. • Keep all parts of the body away from the cutting blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
Page 7
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER Anti-jamming button On/off power button Auxiliary Tip protector handle Guard Control panel Blade Rear Handle Battery pack Safety lock Trigger Rotating handle button switch release Fig. 1 KNOW YOUR HEDGE TRIMMER (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting.
ASSEMBLY UNPACKING • This product requires no assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
OPERATING To install the battery (See Figure 2.) IMPORTANT! The battery pack (GL 200, GL 250, GL 300, GL 400, GL 500, GL 900) is not charged when it is purchased. Before using the hedger for the first time, place the battery pack on the battery charger and charge.
Page 11
OPERATING STARTING AND STOPPING HEDGE TRIMMER (See Figure 3.) The hedge trimmer has an electronic control panel with on/off button and an anti-jam function. It also has a safety lock button and switch trigger. 1. Push the power button (I/O) to turn the unit on. 2.
Page 12
OPERATING (See Figure 4.) USING THE ROTATING REAR HANDLE 1. Place the hedge trimmer on a and even surface. 2. Make sure that you released the trigger. 3. Pull the rotation lever and begin turning the rear handle. Release the rotation lever and turn the handle 90 degrees to either side until it clicks into place and the lever locks in.
BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHARGING PROCEDURE The battery is not shipped fully charged. It is recommended to fully charge before first use NOTE: to ensure that maximum run time can be achieved. This lithium-ion battery will not develop a memory and may be charged at any time.
Page 14
BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHECKING THE CHARGE If the battery pack does not charge properly: • Check the current at the power outlet with another tool . Make sure that the outlet is not turned off. • Check that the charger contacts have not been shorted by debris or foreign material. •...
MAINTENANCE W A R N I N G To avoid risk of electric shock, or electrocution: • Do not use a damp cloth or detergent on the battery or battery charger. • Always remove the battery pack before cleaning, inspecting, or performing any maintenance on the hedge trimmer.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this hedge trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G All toxic materials must be disposed of in a manner to prevent contamination of the environment.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Motor fails to start Battery is not secure. To secure the battery pack, make sure when switch trigger the latches on the top of the battery pack is depressed. snap into place. Battery is not charged. Charge the battery pack according to the instructions included with your model.
– 2 years from the date of purchase (non transferable) 1 Year Limited Battery Warranty Coverage: – Greenworks Commercial Battery Packs (GL 200, GL 250, GL 300, GL 400, GL 500, GL 900) – 1 year from the date of purchase (non transferable) 60 Day Limited Wearable Parts Warranty Coverage: –...
Page 19
Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by GREENWORKS.
PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 341051907 Blade cover 311011907 Bare tool assembly 34110897 Guard 311021907 Auxiliary handle assembly...
Page 22
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-4267 Rev: 00 (11-27-15) Printed in China on 100% Recycled Paper...
Page 23
TAILLE-HAIES SANS FIL 82 V GH 260 (2201702) Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-855-470-4267 www.greenworkstools.com/82v-Commercial/ Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet article.
MATIÈRES Matières ..........................2 ........................2 Fiche technique Consignes de sécurité ......................3 Symboles ..........................6 Apprendre à connaître votre taille-haie ..................8 Mode d’assemblage ........................9 Consignes d’utilisation ......................10 Entretien de la batterie et du chargeur ..................13 Entretien ..........................15 Mise au rebut de la batterie sans danger pour l’environnement ..........16 Dépannage..........................17 Garantie limitée ........................18...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T Veuillez lire et assimiler les présentes instructions. Toute négligence à l'égard des instructions fournies ci-après peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie ou d’un grave accident corporel.
Page 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachezvous les cheveux si vous les portez longs. Éloignez les cheveux, les vêtements et les gants de toute pièce mobile. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent rester coincés dans une pièce en mouvement.
Page 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6. RÉPARATIONS Confiez l’entretien de l’outil électrique à un réparateur qualifié qui n’utilise que des pièces • de rechange identiques. Vous serez ainsi assuré que l’outil demeure sécuritaire. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE TAILLE-HAIE Employez les deux mains durant l’emploie du taille-bordures. L'emploi d’une main peut •...
SYMBOLES Certains des symboles ci-après sont susceptibles de fi gurer sur cet appareil. Etudiez-les et apprenez leur signifi cation. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts...
Page 29
SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est DANGER pas évitée, aura pour conséquence des blessures graves voire mortelles.
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TAILLE-HAIE Bouton anti-blocage Interrupteur On/off Poignée Protecteur de pointe auxiliaire Garde Tableau de contrôle Lame Poignée arrière Bloc-batterie Bouton de Dégagement de Gâchette blocage poignée tournante Fig. 1 APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TAILLE-HAIE (Voir Figure 1.) L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans ce manuel d’utilisation ainsi qu’une bonne connaissance du projet que vous entreprenez.
MODE D’ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Ce produit n’exige aucun assemblage. • Sortez soigneusement le produit et tous les accessoires de la boîte. Assurez-vous que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. • Examinez soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.
CONSIGNES D’UTILISATION Pour insérer le bloc-batterie (Voir Figure 2.) IMPORTANT! Le bloc-batterie (GL 200, GL 250, GL 300, GL 400, GL 500, GL 900) n’est pas chargé au moment de l’achat. Avant d’utiliser ce taillehaie pour la première fois mettez les batteries dans le chargeur de batterie et chargez-les.
Page 33
CONSIGNES D’UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE-HAIE (Voir Figure 3.) Le taille-haie a un panneau de commande électronique avec bouton marche / arrêt et une fonction anti-blocage. Il dispose également d'un bouton de verrouillage et la gâchette. 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation (I/O) pour allumer l'appareil. 2.
Page 34
CONSIGNES D’UTILISATION (Voir Figure 4.) UTILISER LA POIGNÉE ARRIÈRE ROTATIVE 1. Mettez le taille-haie sur une surface plane et régulière. 2. Vérifiez que les gâchettes sont relâchées. 3. Appuyez sur le bouton de verrouillage et commencez à tourner la poignée arrière. Relâchez le bouton de verrouillage et laissez la poignée pivoter de 90 degrés dans un sens ou l’autre jusqu’à...
ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR CHARGEUR NOTE: L a batterie fournie n’est pas complètement chargée. Il est recommandé de la charger complète ment avant le premier usage pour atteindre un temps de fonctionnement maximum. Cette batterie lithium-ion ne développera aucun mémoire et peut être chargée à votre gré. Chargement à...
Page 36
ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR VÉRIFICATION DE LA CHARGE Si la batterie ne se recharge pas correctement: • Vérifiez la prise secteur à l'aide d'un autre appareil. Assurez-vous que le courant n'est pas coupé dans cette prise. • Vérifiez que les contacts du chargeur ne sont pas court-circuités par des débris ou des objets étrangers.
ENTRETIEN A V E R T I S S E M E N T Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution : • N’employez pas de linge humide ou de détergent pour nettoyer le bloc-batterie ou son chargeur.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT Les cellules du bloc-batterie de cet outil comportent la ou les matières toxiques et corrosives suivantes: le lithium-ion, une matière toxique. A V E R T I S S E M E N T Toutes matières toxiques doivent être éliminées conformément aux directives afin d’éviter de contaminer l’environnement.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre La batterie n’est pas Afin de fixer le bloc-batterie solidement pas. solidement fixée. veillez à ce que les loquets situés au-dessus du bloc batterie s’enclenchent lorsque la gâchette est appuyée. La batterie n’est pas Chargez le bloc-batterie en suivant les chargée.
Batterie protégée par une garantie limitée à 1 an : – Batteries Greenworks (modèles GL 200, GL 250, GL 300, GL 400, GL 500, GL 900) – Cette garantie s’étend sur 1 an à compter de la date d’achat (non transférable) Pièces soumises à...
Page 41
été exposés à des température hors des plages spécifiées dans le mode d'emploi, les batteries n'ayant pas été chargées ou les batteries ayant atteint la fin de leur cycle de vie. GREENWORKS SERVICE D'ASSISTANCE : Le service de garantie est disponible en appelant notre service d'assistance gratuit, à 1-855-470-4267.
LISTE DES PIÈCES Nº DE RÉF. NO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 341051907 Couvre-lame 311011907 Outil seul 34110897 Garde 311021907 Assemblage de la poignée auxiliaire...
Page 44
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-855-470-4267 Rev: 00 (11-27-15) Imprimé en Chine sur papier 100% recyclé...
Page 45
CORTASETOS INALÁMBRICO DE 82V GH 260 (2201702) Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-855-470-4267 www.greenworkstools.com/82v-Commercial/ Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta...
Page 46
CONTENIDOS Contenidos........................... 2 ........................2 Información de seguridad ....................3 Símbolos ..........................6 Conozca su cortasetos ......................8 Mode Instrucciones de montaje ................... 9 Instrucciones de uso ......................1 0 Mantenimiento de la batería y el cargador ................ 1 3 Mantenimiento........................15 Eliminación de baterías sin daño para el ambiente ...............16 Solución de problemas......................17 Garantía limitada........................18...
INFORMACIóN DE SEGuRIDAD A D V E R T E N C I A Lea detenidamente todas las advertencias y todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar diversos accidentes como incendios,descargas eléctricas y/o graves heridas corporales. Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.
Page 48
INFORMACIóN DE SEGuRIDAD • Vístas e adecuadamente. No use ropa holgada o joyas. No lleve el pelo suelto. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las piezas móviles. La ropa suelta, joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. • Si existen dispositivos para la conexión de accesorios de recogida y extracción de polvo, asegúrese de que están conectados y que se utilizan adecuadamente.
Page 49
INFORMACIóN DE SEGuRIDAD • Evite todo contacto con el líquido de la batería en caso de pérdida debida a una utilización incorrecta. Si llegara a producirse, enjuague inmediatamente con agua la zona afectada. Si sus ojos se ven afectados, consulte a un médico. El líquido proyectado de una batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
Page 51
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CONOZCA Su CORTASETOS Botón anti-atascos Botón de encendido/apagado Mango Protector de la punta auxiliar Protector Panel de control Cuchilla Mango trasero Batería Botón de Gatillo- Botón de bloqueo interruptor liberación del mango giratorio Fig. 1 CONOZCA SU CORTASETOS (Consultar figura 1.) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así...
MODE INSTRuCCIONES DE MONTAJE DESEMBALAJE • Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje •...
INSTRuCCIONES DE uSO Para retirar la batería (Ver Imagen 2.) IMPORTANTE! La batería (GL 200, GL 250, GL 300, GL 400, GL 500, GL 900) no está cargada cuando se compra. Antes de utilizar el cortasetos por primera vez, coloque la batería en el cargador de la batería y cárguela.
Page 55
INSTRuCCIONES DE uSO ARRANCAR Y PARAR EL CORTASETOS (Ver Imagen 3.) El cortasetos tiene un panel de control electrónico con botón de encendido/apagado y función anti-atasco. También tiene un botón de bloqueo y el interruptor del gatillo. 1. Pulse el botón de encendido (I/O) para encender la herramienta. 2.
Page 56
INSTRuCCIONES DE uSO USO DEL ASA TRASERA GIRATORIA (Ver Imagen 4.) 1. Coloque el cortasetos en una superficie plana y uniforme. 2. Asegúrese de que ha soltado el gatillo-interruptor. 3. Pulse el botón de bloqueo y empiece a girar la empuñadura trasera. Suelte el botón de bloqueo y gire la empuñadura 90 grados a cada lado hasta que encaje en su lugar y salte el botón.
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA: La batería no se suministra completamente cargada. Se recomienda cargar totalmente antes de la primera utilización para garantizar que se pueda alcanzar el tiempo máximo de funcionamiento. Esta batería de litio-ión no tiene memoria y se puede recargar en cualquier momento.
Page 58
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR COMPROBACIÓN DE LA CARGA Si la batería no se recarga adecuadamente: • Compruebe la corriente de la toma con otro aparato eléctrico. Asegúrese de que la toma está encendida. • Compruebe que no haya residuos ni elementos extraños interfiriendo en las conexiones delcargador.
MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Para evitar riesgos de incendio, shock eléctrico o electrocución: • No utilice tejidos húmedos ni detergentes que puedan entrar en contacto con la batería o con el cargador. •...
ELIMINACIóN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
SOLuCIóN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca La batería no está Para asegurar la batería, asegúrese de que cuando está pulsado segura. los pestillos superiores del pack de la batería el gatillo-interruptor. encajan en su lugar. La batería no está...
– 2 años a partir de la fecha de compra (intransferible) 1 año de garantía limitada de la batería: – Baterías comerciales Greenworks (GL 200, GL 250, GL 300, GL 400, GL 500, GL 900) – 1 año a partir de la fecha de compra (intransferible) 60 días de garantía limitada de consumibles...
Page 63
Los gastos de transporte para el movimiento de cualquier unidad de equipos motorizados o accesorio son responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los gastos de transporte para cualquier pieza enviada para reemplazo bajo esta garantía a menos que GREENWORKS™ solicite dicha devolución por escrito.
LISTA DE PIEZAS ELEMENTO Nº PIEZA Nº DESCRIPCIÓN 341051907 Cubie rta de la cuchilla 311011907 Herramienta sin accesorios 34110897 Protector 311021907 Ensamblaje del mango auxiliar...
Page 66
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-855-470-4267 Impreso en China en papel reciclado de 100% Rev: 00 (11-27-15)
Need help?
Do you have a question about the GH 260 and is the answer not in the manual?
Questions and answers