Nordpeis Havanna User Manual
Hide thumbs Also See for Havanna:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GB
User manual
DE
Montageanleitung
FR
Manuel d'installation
Art.no: FP-HAV00-000
31.10.2013
RRF – 40 12 2937
2
9
17
Havanna
with insert

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Havanna and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nordpeis Havanna

  • Page 1 User manual Montageanleitung Manuel d’installation Havanna with insert Art.no: FP-HAV00-000 31.10.2013 RRF – 40 12 2937...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index 1. General information 1.General information Weight Weight The home owner must ensure that the floor can Chimney connection withstand the load according to the total weight of the Acrylic glue fireplace. When installing the product on a floating wood Powder glue for filling floor, the floor boards underneath the fireplace must be Fine Fissures...
  • Page 3: Smaller Damages

    Never use acid/abrasive materials, as this will damage where the fireplace is installed. Nordpeis AS is not the surface and polishing. responsible for incorrect installation. It is important to use detergent/sealant that is approved for marble for cleaning and sealing.
  • Page 4: Floor Plate

    All products Nordpeis have secondary combustion and base. See FIG 19 and FIG Havanna Air. are clean burning. The combustion takes place in two phases: First the wood burns and then the gases from FIG 3-5 the fumes are lit by the hot air.
  • Page 5: Operating Control

    For top connection: the top plate must be prepared for flames get well established. The fire should burn with this before it is placed. bright and lively flames. Burning at very a low combustion output and attempting Operating Control to burn all day and night increase pollution as well as When the fireplace is in position, check that all functions the risk of chimney fire.
  • Page 6: Door And Glass

    Please also note that the Thermotte plates may release coloured dust when touched. Avoid touching any cast 9.
  • Page 7 the combustion chamber completely with wood. It is recommended to keep an even fire with a small amount of wood. Too many logs put on hot ember, may result in combustion air starvation, and the gases will be released unburnt. For this reason it is important to increase the air supply just after adding the logs.
  • Page 8: Some Advice In Case Of Combustion Problems

    Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean The flue is sooty or there is accumulated soot on the the flue, smoke baffle and burn chamber. No draught smoke baffle The smoke baffle is wrongly positioned...
  • Page 9: Allgemeine Information

    INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Information 1. Allgemeine Information Gewicht Gewicht Der Hausbesitzer muss sich vergewissern, dass Anschluss an den Schornstein der Boden das Gesamtgewicht des Kamines tragen Akrylkleber kann. Wenn das Produkt auf einem fließend verlegten Kleinere Beschädigungen Holzboden aufgestellt wird, müssen die sich unter dem Risse Kamin befindenden Holzplanken entfernt werden, damit Streichen...
  • Page 10: Risse

    Zuluft-Kit. Ungenügende Zuluft kann Als Endkunde sind Sie selbst für die Einhaltung dieser Unterdruck verursachen, eine effiziente Verbrennung Standards in Ihrer Gegend verantwortlich. Nordpeis und optimale Nutzung des Holzes verhindern und zu AS haftet nicht für unsachgemäße Installation.
  • Page 11: Bodenplatte

    Sekundärverbrennung und sind sauber brennend. über eine der beiden Seiten des Sockels zugeführt Sekundärverbrennung basiert auf 2 Etappen: zuerst werden. Siehe FIG 19 und FIG Havanna Air. brennt das Holz, dann die sich daraus entwickelten, erwärmten Gase. Das steht für umweltfreundliches Heizen mit nur minimaler Feinstaubbelastung.
  • Page 12: Funktionskontrolle

    FIG 14b Luftzufuhr mit dem Sekundärluftventil/Regler für die Die Öffnungen zwischen den Frontelementen oben und Verbrennungsluft. Wenn Sie bereits Glut haben, unten dürfen nicht abgedeckt werden. Sie bilden einen können Sie nachlegen. Bevor Sie nachlegen holen Sie Teil der Luftkanäle von Lufteintritt und Luftaustritt. die Glut nach vorne, damit sich das neue Holz gut entzündet.
  • Page 13: Feuerraumtür Und Sichtscheibe

    Ausführliche Information über Garantieregelungen der Gusseisenteile mit staubigen Fingern an. Sie kön- entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantiekarte nen etwaige Staubverschmutzung an Gusseisenteilen oder unserer Internetseite www.nordpeis.de mit dem mitgelieferten Handschuh abwischen. Feuerraumtür und Sichtscheibe 9. Tipps zur Befeuerung Wenn die Sichtscheibe rußig ist, darf nur ein eigenes Glasreinigungsmittel verwendet werden, damit das Zum Anfeuern verwendet man am Besten Anzündwürfel...
  • Page 14: Grundsätzliche Anforderungen

    Befeuern Wenn zu wenig Verbrennungsluft zugeführt wird, kann das Glas verrußen. Deshalb ist es wichtig, gleich nach dem Beladen Luft zuzuführen; das schafft kräftige Flammen in der Brennkammer und auch die Gase verbrennen ordentlich. Öffnen Sie das Sekundärluftven- til /Regler für die Verbrennungsluft und lehnen Sie die Feuerraumtür nur leicht an, sodass die Flammen gut greifen können.
  • Page 15 Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rau- chrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rau- chgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Page 16: Hilfe Bei Problemen Mit Der Verbrennung

    FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Glasscheibe ver- Feuchtes Holz. Nur trockenes Holz mit höchstens 20% Feuchtigkeit russt verwenden. Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft zu Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft für weit geschlossen. bessere Luftzufuhr mehr öffnen. Beim Nachlegen soll das Ventil immer voll geöffnet sein oder die Feuerraum- tür nur angelehnt sein, um die Flammen gut zu entfac- hen.
  • Page 17 Information générale INDEX Poids 1. Information générale Poids Le propriétaire du domicile doit s’assurer que la dalle Raccordement de la cheminèe comme le type de plancher peuvent supporter le Colle acrylique poids de l’appareil et sa cheminée. Lorsque le produit Des dommages plus petits est installé...
  • Page 18 CE. Contactez un professionnel . Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis les L’apport d’air caractéristiques techniques et dimensionnelles de ses Un ensemble de dispositifs destinés à assurer le renouvellement de l’air est disponible en accessoire...
  • Page 19 (par exemple CO) sont minimales et protègent base. Voir la FIG 19 et FIG Havanna Air. ainsi mieux l’environnement. Les produits à combustion propre utilisent l’énergie du bois de manière plus FIG 3-5 efficace.
  • Page 20 s’embrasent. Le feu doit brûler avec les flammes vives. Porte FIG 4 Poignée tournée à L’utilisation du produit avec une trop faible arrivée d’air Ouvert l’extérieur (combustion lente) augmente la pollution aussi bien que le risque d’un feu dans la cheminée. Ne laissez Poignée parallèle avec le Fermé...
  • Page 21 6 mois est hermétique et fonctionne de manière optimale. après avoir été coupés et fendus. Le bois humide exige Ces joints Nordpeis peuvent étre achetés chez votre beaucoup d’air pour la combustion, car de l’énergie/ revendeur. Seuls les joints Nordpeis permettent chaleur supplémentaires est nécessaire pour sécher...
  • Page 22 tenez la porte légèrement entrouverte afin d’enflammer le bois. Trop d’air à la combustion peut créer une flamme incontrôlable qui très rapidement chauffera le poêle entier à d’extrêmement hautes températures (avec la porte fermée ou presque fermée). Pour cette raison ne remplissez jamais totalement la chambre de combustion du bois.
  • Page 23 Problème Explication Solution La cheminée est bloquée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informations ou nettoyer la cheminée, le déflecteur et chambre de combustion. La sortie des fumées est emplie de suie ou de la Pas de tirage suie s’accumule sur le déflecteur. Le déflecteur est mal placé.
  • Page 24 FIG 1 = mm * The connection height is based on the use of 2x45° angled pipes * Die Anschlußhöhe ergibt sich aus der Verwendung eines 2x45° Winkelrohr. * La hauteur de connection est liée à l’utilisation de 2 raccords à 45°.
  • Page 25 FIG 2 FIG 1 =Brannmur/Brandmur/Palomuuri//Firewall/Mur parefeu/Hitzenschutzwand =Brennbart materiale/Brændbart materiale/ Brännbart material/ Tulenarka materiaali/Combustible material Matières combustibles/Brennbarem Material 1060...
  • Page 26 FIG 4 FIG 3 FIG 5 FIG 6 CO-HAV00-010...
  • Page 27 FIG 7 FIG 8 CO-HAV00-030 CO-HAV00-080 FIG 9 FIG 10 IN-0N31V-000 CO-HAV00-040...
  • Page 28 FIG 11 FIG 12 CO-HAV00-050 FIG 13 CO-HAV00-070...
  • Page 29 FIG 14 FIG 14b CO-HAV00-060 FIG 15 FIG 16 FIG Z CO-HAV00-020 CO-HAV00-070...
  • Page 30 FIG 17 3 mm...
  • Page 31 Havanna Air 1 Havanna Air 2...
  • Page 32 Havanna Air 3...
  • Page 33 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Table of Contents