Clas Ohlson 31-8539 Instruction Manual

Clas Ohlson 31-8539 Instruction Manual

Heart rate monitor watch with chest strap
Table of Contents
  • Svenska

    • 1 Säkerhet

    • 2 Produktbeskrivning

      • Knapparnas Funktioner
      • Bröstband
    • 3 Inställningar

      • Ställ in Tiden
      • Ställ in Önskad Pulsnivå För Din Träning
    • 4 Användning

      • Förberedelser Innan Träningen
      • När Träningen Börjar
      • Visa Pulsdata under Tiden Som Träningen Pågår
      • Visa Data Från Senaste Träningstillfället (Innan Data Sparas)
      • Visa Sparade Data
    • 5 Alarm (Tid)

    • 6 Stoppur

    • 7 Batterier

      • Batteribyte I Klocka
      • Batteribyte I Bröstband
    • 8 Skötsel Och Underhåll

    • 9 Felsökning

    • 10 Avfallshantering

    • 11 Specifikationer

      • Pulsklocka
      • Bröstband
  • Norsk

    • 1 Sikkerhet

    • 2 Produktbeskrivelse

      • Knappenes Funksjoner
      • Pulsbelte
    • 3 Innstillinger

      • Stille Inn Tiden
      • Still Inn Ønsket Pulsnivå for Treningsøkten Din
    • 4 Bruk

      • Forberedelser Før Treningen
      • Når Treningen Starter
      • Vising Av Pulsdata under Trening
      • Vis Data Fra Forrige Treningsøkt (Før du Lagrer Dem)
      • Vis Lagrede Data
    • 5 Alarm (Tid)

    • 6 Stoppeklokke

    • 7 Batterier

      • Skifte Av Batteri I Klokke
      • Skifte Av Batteri I Pulsbelte
    • 8 Stell Og Vedlikehold

    • 9 Feilsøking

    • 10 Avfallshåndtering

    • 11 Spesifikasjoner

      • Pulsklokke
      • Pulsbelte
  • Suomi

    • 1 Turvallisuus

    • 2 Tuotekuvaus

      • Painikkeiden Toiminnot
      • Sykevyö
    • 3 Asetukset

      • Kellonajan Asettaminen
      • Syketason Asettaminen
    • 4 Käyttö

      • Toimenpiteet Ennen Harjoittelua
      • Kun Aloitat Harjoittelun
      • Syketietojen Katsominen Harjoittelun Aikana
      • Viimeisen Harjoittelukerran Tietojen Katsominen (Ennen Tietojen Tallentamista)
      • Tallennettujen Tietojen Katsominen
    • 5 Hälytys (Aika)

    • 6 Ajanotto

    • 7 Paristot

      • Sykemittarin Pariston Vaihtaminen
      • Sykevyön Pariston Vaihtaminen
    • 8 Huolto Ja Puhdistaminen

    • 9 Vianhaku

    • 10 Kierrätys

    • 11 Tekniset Tiedot

      • Sykemittari
      • Sykevyö
  • Deutsch

    • 1 Sicherheitshinweise

    • 2 Produktbeschreibung

      • Funktion der Tasten
      • Brustgurt
    • 3 Einstellungen

      • Einstellen der Zeit
      • Einstellen des Gewünschten Pulsniveaus für das Training
    • 4 Bedienung

      • Vor der Inbetriebnahme
      • Bei Beginn des Trainings
      • Anzeige der Pulswerte während des Trainings
      • Werte des Letzten Trainings Anzeigen (Bevor Daten Gespeichert Werden)
      • Gespeicherte Werte Anzeigen
    • 5 Alarm (Zeit)

    • 6 Stoppuhr

    • 7 Batterien

      • Batteriewechsel Uhr
      • Batteriewechsel Brustgurt
    • 8 Pflege und Wartung

    • 9 Fehlersuche

    • 10 Hinweise zur Entsorgung

    • 11 Technische Daten

      • Pulsuhr
      • Brustgurt

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Heart Rate Monitor Watch
with Chest Strap
Pulsklocka med bröstband
Pulsklokke med pulsbelte
Sykemittari ja sykevyö
Pulsuhr mit Brustgurt
Art.no.
31-8539
Ver. 20150324

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clas Ohlson 31-8539

  • Page 1 Heart Rate Monitor Watch with Chest Strap Pulsklocka med bröstband Pulsklokke med pulsbelte Sykemittari ja sykevyö Pulsuhr mit Brustgurt Art.no. 31-8539 Ver. 20150324...
  • Page 3: Table Of Contents

    Heart Rate Monitor Watch with Chest Strap Art.no 31-8539 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.
  • Page 4: Safety

    1. Safety • Before using your heart rate watch, contact your physician or trainer if you are at all unsure about the amount of physical activity you can engage in. • A rough max pulse value can be calculated by subtracting your age from 220. Example: If your age is 40, your max allowed pulse rate would be 220 –...
  • Page 5: Chest Strap

    Chest strap 1. Open the chest strap by detaching the rectangular locking tabs from the strap. 2. Place the chest strap on your rib cage under your chest. Re-attach the tabs to the strap. 3. Make sure to the strap is positioned in the correct position, refer to the markings on the underside of the sensor.
  • Page 6: Setting The Desired Heart Rate

    Setting the desired heart rate Before using your heart rate watch, contact your physician or trainer if you are at all unsure about the amount of physical activity you can engage in. A rough value for your heart rate can be calculated by subtracting your age from 220 (men) or 226 (women).
  • Page 7: Operation

    4. To change the ALARM (heart rate alarm) setting, you will have to repeat steps 1–3 to select your desired setting: ON or OFF. Example: You enter: 42 yrs > Man > Level 2 > HI (displays 126) > LO (displays 99) >...
  • Page 8: Displaying Your Current Pulse Rate During Training

    6. Press [ ST/STP ] once you have finished your training session. 7. Clearing and saving data from your current training session: Hold in the [ LIGHT ] button for a few seconds until “Hold” and “Adjust” begin to flash. Your data will now be cleared and saved. This procedure must be done in order for any new training session data can be recorded.
  • Page 9: Showing Saved Data

    Showing saved data [ MODE ] [ RESET ] 1. Press [ MODE ] repeatedly until “DATA” appears on the display. 2. Press [ RESET ] several times until the desired saved information is displayed from your latest training session. - TOTAL displays recorded training session time - INZONE displays recorded time spent within the set pulse parameters - CAL burned calories - HIGH maximum heart rate...
  • Page 10: Stopwatch

    6. Stopwatch [ LIGHT ] [ ST/STP ] [ MODE ] [ RESET ] 1. Press [ MODE ] repeatedly until “STW” appears on the display. 2. Press [ ST/STP ] to start the stopwatch. “ST” will appear when the stopwatch is actived. 3.
  • Page 11: Changing The Chest Strap Battery

    Changing the chest strap battery 1. Turn the battery compartment’s cover from its original CLOSE position so that the cover’s arrow now points to the OPEN position. 2. Remove the cover. Note: The cover has a thin O-ring to prevent dust and moisture from entering the device. Make sure that you do not lose this. 3.
  • Page 12: Disposal

    The alarm The alarm is activated and your pulse lies outside the set beeps minimum or maximum value. The alarm cannot be turned off: continuously. • Press [ MODE ] repeatedly until HRM appears on the display. • Hold in the [ LIGHT ] button for a few seconds until “Hold”...
  • Page 13 Pulsklocka med bröstband Art.nr 31-8539 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på...
  • Page 14: Säkerhet

    1. Säkerhet • Innan du börjar använda pulsklockan, kontakta din läkare eller tränare om du är osäker på hur hårt du kan träna. • Ett ungefärligt värde för maxpuls kan beräknas om man från värdet 220 drar sin ålder. Ex: Om du är 40 år så är din maxpuls 220–40=180. 2.
  • Page 15: Bröstband

    Bröstband 1. Öppna bröstbandet genom att ta isär de rektangulära spännena från bandet. 2. Placera bröstbandet över bröstkorgen och tryck ihop de båda spännena igen. 3. Se till att bröstbandet vänds rätt, se märkning på insidan: R (höger) och L (vänster). Bröstbandet måste placeras direkt mot huden.
  • Page 16: Ställ In Önskad Pulsnivå För Din Träning

    Ställ in önskad pulsnivå för din träning Innan du börjar använda pulsklockan, kontakta din läkare eller tränare om du är osäker på hur hårt du kan träna. Ett ungefärligt värde för maxpuls kan beräknas om man från värdet 220 (män), 226 (kvinnor) drar sin ålder.
  • Page 17: Användning

    4. Vill du ändra inställningen för ALARM (pulsalarm) måste du göra om stegen 1–3 och välja: ON eller OFF. Exempel: Du ställer in: 42 år > Man > Pulsnivå 2 > HI (visar 126) > LO (visar 99) > kg > Alarm ON. Med dessa inställningar kommer klockan att larma vid puls under 99 och över 126, tycker du att dessa värden är fel: Gör om inställningen och ange eget värde för HI och/eller LO.
  • Page 18: Visa Pulsdata Under Tiden Som Träningen Pågår

    6. Tryck på [ ST/STP ] när du vill avsluta träningen. 7. För att nollställa och spara data från detta träningspass: Håll in [ LIGHT ] några sekunder, ”Hold” och ”Adjust” blinkar och data nollställs. Detta måste utföras för att nollställa klockan inför nästa träningspass. Visa pulsdata under tiden som träningen pågår •...
  • Page 19: Visa Sparade Data

    Visa sparade data [ MODE ] [ RESET ] 1. Tryck på [ MODE ] upprepade gånger tills ”DATA” visas på displayen. 2. Tryck på [ RESET ] upprepade gånger för att välja önskad visning av data från det senaste sparade träningstillfället: - TOTAL visning av träningstid - INZONE tid som pulsen har varit inom inställd pulsnivå...
  • Page 20: Stoppur

    6. Stoppur [ LIGHT ] [ ST/STP ] [ MODE ] [ RESET ] 1. Tryck på [ MODE ] upprepade gånger tills ”STW” visas på displayen. 2. Starta tidtagning genom att trycka på [ ST/STP ], när tiden räknas visas ”ST”...
  • Page 21: Batteribyte I Bröstband

    Batteribyte i bröstband 1. Vrid batterihållarens lock moturs så att pilsymbolen flyttas från CLOSE till OPEN på bröstbandet. 2. Ta bort locket. Obs! Locket har en tunn O-ring som gör att ingen fukt kommer in i batterihållaren, se till att inte den försvinner. 3.
  • Page 22: Avfallshantering

    Klockan piper Pulsalarm är aktiverat, pulsen ligger utanför inställt kontinuerligt. min- eller maxvärde. Det går att stänga av pulsalarmet: • Tryck på [ MODE ] upprepade gånger tills ”HRM” visas på displayen. • Håll in [ LIGHT ] några sekunder, ”Hold” och ”Adjust” blinkar.
  • Page 23 Pulsklokke med pulsbelte Art.nr. 31-8539 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på...
  • Page 24: Sikkerhet

    1. Sikkerhet • Ta kontakt med legen eller treneren din før du begynner å bruke pulsklokken, dersom du er usikker på hvor hardt du kan trene. • En cirka-verdi for maksimal puls kan beregnes hvis man trekker alderen sin fra verdien 220. Eks: Hvis du er 40 år, så er din makspuls: 220–40=180. 2.
  • Page 25: Pulsbelte

    Pulsbelte 1. Pulsbeltet åpnes ved at de rektangulære spennene tas fra hverandre. 2. Båndet/beltet plasseres over brystet og spennene trykkes sammen igjen. 3. Påse at pulsbeltet ligger riktig vei, følg merkingen på innsiden: R (høyre) og L (venstre). Pulsbeltet må plasseres direkte på...
  • Page 26: Still Inn Ønsket Pulsnivå For Treningsøkten Din

    Still inn ønsket pulsnivå for treningsøkten din Ta kontakt med legen eller treneren din før du begynner å bruke pulsklokken, dersom du er usikker på hvor hardt du kan trene. En cirka-verdi for maksimal puls kan beregnes ved at man trekker alderen sin fra verdien 220 (menn) og 226 (kvinner).
  • Page 27: Bruk

    4. Hvis du vil endre innstillingen for ALARM (pulsalarm) må du gjøre om på trinnene 1–3 og velge: ON eller OFF. Eksempel: Du stiller inn: 42 år > Mann > Pulsnivå 2 > HI (viser 126) > LO (viser 99) >...
  • Page 28: Vising Av Pulsdata Under Trening

    6. Trykk på [ ST/STP ] når du vil avslutte treningsøkten. 7. For å lagre dataene fra denne treningsøkten og nullstille gjør du slik: Hold [ LIGHT ] inne i noen sekunder. «Hold» og «Adjust» blinker og data nullstilles. Dette må gjennomføres for å klargjøre klokken til neste treningsøkt.
  • Page 29: Vis Lagrede Data

    Vis lagrede data [ MODE ] [ RESET ] 1. Trykk på [ MODE ] gjentatte ganger til «DATA» vises på skjermen. 2. Trykk på [ RESET ] gjentatte ganger for å velge å vise data fra den forrige treningsøkten som er lagret. - TOTAL visning av klokkeslett for treningsøkten - IN ZONE tiden som pulsen har vært innenfor det innstilte pulsnivået - CAL forbrukte kalorier.
  • Page 30: Stoppeklokke

    6. Stoppeklokke [ LIGHT ] [ ST/STP ] [ MODE ] [ RESET ] 1. Trykk på [ MODE ] gjentatte ganger til «STW» vises på skjermen. 2. Start tidtakingen ved å trykke på [ ST/STP ]. Når tiden telles vises «ST» på...
  • Page 31: Skifte Av Batteri I Pulsbelte

    Skifte av batteri i pulsbelte 1. Drei lokket til batteriholderen moturs slik at pilsymbolet flyttes fra CLOSE til OPEN. 2. Ta av lokket. Obs! Lokket har en tynn o-ring som gjør at fuktighet ikke trekker inn i batteriholderen. Pass på at ikke denne forsvinner. 3.
  • Page 32: Avfallshåndtering

    Klokken piper Pulsalarmen er aktivert, pulsen ligger utenfor innstilt min- kontinuerlig. eller maksverdi. Det går ikke å deaktivere pulsalarmen: • Trykk på [ MODE ] gjentatte ganger til «HRM» vises på skjermen. • Hold [ LIGHT ] inne i noen sekunder. «Hold» og «Adjust»...
  • Page 33 Sykemittari ja sykevyö Tuotenro 31-8539 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Page 34: Turvallisuus

    1. Turvallisuus • Ota yhteys lääkäriin tai valmentajaan ennen sykemittarin käyttöä, jos et ole varma, kuinka kovaa voit harjoitella. • Voit laskea maksimisykkeen viitteellisen arvon laskukaavalla 220 miinus ikäsi. Esimerkki: Jos ikäsi on 40, maksimisykkeesi on 220–40=180. 2. Tuotekuvaus • Sykemittarissa on perustoiminnot, kuten sykkeen mittaus, kalorien kulutus, ajanotto, kello ja päivämäärä.
  • Page 35: Sykevyö

    Sykevyö 1. Avaa sykevyö avaamalla soljet vyöstä. 2. Aseta sykevyö rintakehän päälle ja paina soljet takaisin paikalleen. 3. Varmista, että rintanauha on oikein päin. Katso nauhan sisäpuolen merkinnät: R (oikea) ja L (vasen). Rintanauha tulee asettaa suoraan ihoa vasten. 4. Vedä rintanauhaa hieman ulospäin ja kostuta molemmat kontaktipinnat parhaan kontaktin saamiseksi.
  • Page 36: Syketason Asettaminen

    Syketason asettaminen Ota yhteys lääkäriin tai valmentajaan ennen sykemittarin käyttöä, jos et ole varma, kuinka kovaa voit harjoitella. Voit laskea maksimisykkeen viitteellisen arvon laskukaavalla 220 (miehet) tai 226 (naiset) miinus ikäsi. Esimerkki: Miehen ikä on 40, ja maksimisyke on 220−40=180. Harjoittelutason valinta Sykemittarissa on kolme valmista syketasoa: •...
  • Page 37: Käyttö

    4. Jos haluat muuttaa sykealueen hälytyksen asetusta (ALARM), toista kohdat 1−3 ja valitse: ON tai OFF. Esimerkki: Asetat seuraavat arvot: 42 vuotta > Mies > Syketaso 2 > HI (näyttää 126) > LO (näyttää 99) > kg > Alarm ON. Näillä asetuksilla sykemittari hälyttää, kun syke on alle 99 ja yli 126.
  • Page 38: Syketietojen Katsominen Harjoittelun Aikana

    6. Lopeta harjoittelu painamalla [ ST/STP ]. 7. Nollaa tiedot ja tallenna ne muistiin: Paina [ LIGHT ] muutaman sekunnin ajan, ”Hold” ja ”Adjust” vilkkuvat ja tiedot nollautuvat. Tämä tulee tehdä ennen seuraavaa harjoittelukertaa, jotta sykemittarin tiedot nollautuvat. Syketietojen katsominen harjoittelun aikana •...
  • Page 39: Tallennettujen Tietojen Katsominen

    Tallennettujen tietojen katsominen [ MODE ] [ RESET ] 1. Paina useita kertoja [ MODE ], kunnes näytöllä näkyy ”DATA”. 2. Valitse ne viimeisen tallennetun harjoittelukerran tiedot, joita haluat tarkastella painamalla useita kertoja [ RESET ]. - TOTAL harjoitteluaika - INZONE aika, jonka syke on ollut asetetun syketason sisällä - CAL kulutetut kalorit - HI korkein syke - AVG keskisyke...
  • Page 40: Ajanotto

    6. Ajanotto [ LIGHT ] [ ST/STP ] [ MODE ] [ RESET ] 1. Paina useita kertoja [ MODE ], kunnes näytöllä näkyy ”STW”. 2. Aloita ajanotto painamalla [ ST/STP ]. Kun ajanotto alkaa, näytöllä näkyy ”ST”. 3. Voit ottaa väliajan painamalla [ RESET ]. Näytöllä näkyy ”SP”, ja ajanotto jatkuu. 4.
  • Page 41: Huolto Ja Puhdistaminen

    3. Poista vanha paristo ja aseta tilalle uusi CR2032-paristo. Huom.! Huomioi paristolokeron pohjan napaisuusmerkinnät. Pariston plusnavan tulee osoittaa ylöspäin, ja paristo tulee työntää paristolokeron pieneen syvennykseen. Varmista, että O-rengas ei vahingoitu paristonvaihdossa. 4. Laita kansi takaisin paikalleen. Kannen pisteen tulee olla ensin kohdassa OPEN.
  • Page 42: Kierrätys

    10. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. 11. Tekniset tiedot Sykemittari • Vesitiiviys 3 ATM • Käyttölämpötila: −5 ºC…50 ºC • Sykkeen näyttö: 30–240 bpm (sykettä minuutissa) • Materiaali: - Lasi Akryyli - Runko ABS-muovi - Painikkeet ABS-muovi...
  • Page 43 Pulsuhr mit Brustgurt Art.Nr. 31-8539 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Inhalt 1. Sicherheitshinweise ..........44 2.
  • Page 44: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise • Bei Unsicherheit vor Einsatz der Pulsuhr einen Arzt oder Trainer bezüglich der möglichen Intensität des Trainings um Rat fragen. • Für eine ungefähre Berechnung des Maximalpulses das eigene Alter von dem Wert 220 abziehen. Ein Beispiel: Bei einem Alter von 40 beträgt der maximale Puls 220–40=180.
  • Page 45: Brustgurt

    Brustgurt 1. Um den Brustgurt zu öffnen, die rechteckigen Schnallen vom Band abnehmen. 2. Den Brustgurt über dem Brustkorb anbringen und die beiden Schnallen wieder zusammendrücken. 3. Sicherstellen, dass der Brustgurt richtig herum aufliegt, siehe Markierung an der Innenseite: R (rechts) und L (links). Der Brustgurt muss Kontakt mit der Haut haben.
  • Page 46: Einstellen Des Gewünschten Pulsniveaus Für Das Training

    Einstellen des gewünschten Pulsniveaus für das Training Bei Unsicherheit vor Einsatz der Pulsuhr einen Arzt oder Trainer bezüglich der möglichen Intensität des Trainings um Rat fragen. Für eine ungefähre Berechnung des Maximalpulses das eigene Alter von dem Wert 220 (Männer) bzw. 226 (Frauen) abziehen. Ein Beispiel: Bei einem Mann im Alter von 40 beträgt der maximale Puls 220–40=180.
  • Page 47: Bedienung

    3. Dieselben Schritte mit den anderen Einstellungen durchführen. - Sex (Geschlecht). - Level (Pulsniveau), Pulsniveau 1, 2 oder 3 auswählen. Die Einstellung schlagen automatisch einen allgemeinen Wert für den niedrigsten (LO) bzw. höchsten (HI) Puls vor. - HI (der höchste Puls entsprechend dem eingestellten Pulsniveau wird angezeigt).
  • Page 48: Anzeige Der Pulswerte Während Des Trainings

    4. Auf [ ST/STP ] drücken um Kontakt zum Brustgurt herzustellen und mit dem Training loszulegen. Die Zeitmessung an der oberen Displaykante startet, der Puls wird angezeigt. Hiermit hat das Training begonnen und die Pulswerte werden gespeichert. Erneut auf [ ST/STP ] drücken um das Training zu unterbrechen, dann wird auch die Zeitmessung angehalten.
  • Page 49: Werte Des Letzten Trainings Anzeigen (Bevor Daten Gespeichert Werden)

    Werte des letzten Trainings anzeigen (bevor Daten gespeichert werden) [ ST/STP ] [ RESET ] 1. Mehrmals auf [ MODE ] drücken, bis auf dem Display „HRM“ angezeigt wird. 2. Mehrmals auf [ RESET ] drücken um die gewünschte Anzeige der Werte des letzten Trainings auszuwählen.
  • Page 50: Alarm (Zeit)

    2. Mehrmals auf [ RESET ] drücken um die gewünschte Anzeige der Werte des letzten gespeicherten Trainings auszuwählen. - TOTAL Anzeige der Trainingsdauer - INZONE Zeitdauer, während der der Puls innerhalb des eingestellten Niveaus war - CAL Kalorienverbrauch - HIGH Höchstpuls - AVG Durchschnittspuls 5.
  • Page 51: Stoppuhr

    6. Stoppuhr [ LIGHT ] [ ST/STP ] [ MODE ] [ RESET ] 1. Mehrmals auf [ MODE ] drücken, bis auf dem Display „STW“ angezeigt wird. 2. Die Zeitmessung mit [ ST/STP ] starten. Wenn die Zeit gemessen wird, wird auf dem Display „ST“ angezeigt. 3.
  • Page 52: Batteriewechsel Brustgurt

    Batteriewechsel Brustgurt 1. Den Deckel des Batteriehalters gegen den Uhrzeigersinn drehen, sodass das Pfeilsymbol am Brustgurt von CLOSE auf OPEN verstellt wird. 2. Den Deckel entfernen. Hinweis: Der Deckel hat einen dünnen O-Ring, der dafür sorgt, dass keine Feuchtigkeit in den Batteriehalter eindringt, daher aufpassen, dass dieser nicht verloren geht.
  • Page 53: Hinweise Zur Entsorgung

    Die Uhr piepst Der Pulsalarm ist aktiviert, der Puls liegt außerhalb der kontinuierlich. einge stellten Mindest- oder Höchstwerte. Der Pulsalarm kann ausgeschaltet werden. • Mehrmals auf [ MODE ] drücken, bis auf dem Display „HRM“ angezeigt wird. • [ LIGHT ] einige Sekunden gedrückt halten, bis Hold und Adjust blinken.
  • Page 56 Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi Osoite Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI...

Table of Contents