Advertisement

Quick Links

FRANÇAIS
LA TONDEUSE E920XE
ET SES ACCESSOIRES
1. 2 guides de coupe pour 18
longueurs :
Guide N°1 : de 3mm à 15mm
par palier de 1,5mm
Guide N°2 : de 18mm à 30mm
par palier de 1,5mm
2. 1 guide de précision :
5 positions : de 0,5 à 2,5mm
3. Lames:
Couteau mobile :
- Affûtage en 3D par électrochimie:
pour un tranchant exceptionnel.
Couteau fixe :
- Revêtement titane : pour une
longévité accrue.
L'association de ces technologies
parfait l'état de surface de ces
lames
réduisant
ainsi
coefficient de friction.
4. Fonction effilage
5. Bouton ON/OFF
6. Moteur auto-régulé (5 LED)
7. Molette de réglage de la
hauteur de coupe
8. Témoin de charge
9. Socle de chargement
10. Fiche pour utilisation sur
secteur et chargement
11. Brosse de nettoyage
CHARGER LA TONDEUSE
Avant d'utiliser la tondeuse pour
la première fois, la charger
pendant 16 heures. Vous avez la
possibilité de placer la fiche de
chargement dans le socle.
(Fig.1 + Fig. 2)
1. Brancher le transformateur sur
le secteur.
2. Placer la tondeuse dans son
support. Toujours vérifier que
le voyant lumineux est bien
allumé lorsque la tondeuse est
placée dans le socle.
3. Une charge complète permet
d'utiliser la tondeuse pendant
un maximum de 60 min.
UTILISATION SUR SECTEUR
Brancher la tondeuse sur le
secteur puis allumer la tondeuse
(Si la batterie est très faible,
attendre environ 1 minute).
UTILISATION DES GUIDES DE
COUPE
IMPORTANT: Toujours placer le
guide
de
coupe
d'allumer la tondeuse, et éteindre
la tondeuse pour changer de
leur
guide.
Très pratique, les guides de
coupe vous garantissent une
hauteur de coupe égale.
Pour placer un guide de coupe,
tenir la tondeuse face à soi et
enfoncer le guide jusqu'à obtenir
un "clic". (Fig. 3)
Pour ajuster la hauteur de coupe,
tourner la molette, la hauteur
choisie apparaît sur le côté
gauche de l'appareil pour le
guide N°1 et sur le côté droit
pour le guide N°2.
ATTENTION!
Le
précision s'ajuste manuellement
et
indépendamment
molette.
AVANT
guide
de
de
la
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BaByliss E920XE

  • Page 1 1. Brancher le transformateur sur FRANÇAIS le secteur. 2. Placer la tondeuse dans son LA TONDEUSE E920XE support. Toujours vérifier que le voyant lumineux est bien ET SES ACCESSOIRES allumé lorsque la tondeuse est 1. 2 guides de coupe pour 18 placée dans le socle.
  • Page 2: Mise En Marche Et Utilisation

    Déposez avec soin quelques Pour retirer le guide de coupe, le sans guide de coupe. prennent appui sur le crâne gouttes de l’huile BaByliss sur le mettre dans position Retournez votre tondeuse et tandis que le majeur et l’index tampon.
  • Page 3: Conseils De Sécurité

    1. Plug the transformer into the ENGLISH bas. autres que ceux recommandés mains. 2. Ouvrez la tondeuse et retirez par BaByliss. 2. Place the clipper in the stand. THE E920XE CLIPPER les batteries à l'aide d'une • Cet appareil satisfait Always check that pince coupante.
  • Page 4: Starting And Using

    Carefully squeeze a few drops Push the ON/OFF button. teeth of the guide slightly hair (rest your little and ring of BaByliss oil onto the pad. upward. Keep the clipper in fingers on your scalp, using the Then put the blades back on the...
  • Page 5 (Fig. 1 + Fig. 2) replaced by the manufacturer, its after-sales service or a 1. Den Transformator an den similarly qualified person to DAS SCHERGERÄT E920XE Netzstrom anschließen. prevent any risk to the user. UND SEIN ZUBEHÖR 2. Das Schergerät •...
  • Page 6: Wartung

    (Fig. 6) gewünschte Länge festlegen), Tropen Öl von BaByliss auf das den Seiten festhalten. klemmen Sie das Haar 1 bis 2 cm Kissen. (Abb. 4) • Wenn Sie eine Höhe von mehr unter der jeweiligen Schnitthöhe...
  • Page 7: Hinweise Zur Sicherheit

    1. Zuerst das Netzkabel ziehen. Kindern aufbewahren. is geplaatst. 15mm in trappen van 1,5mm Die 3 Schrauben lösen, die sich • Nur von BaByliss empfohlenes 3. Een volledige oplading maakt Geleider nr.2: van 18mm tot Zubehör verwenden . Rückseite het mogelijk de tondeuse 30mm in trappen van 1,5mm Schergeräts befinden, 2 oben...
  • Page 8 (15 of 30mm) en trimgeleider. Draai gekozen lengte bepalen). Daarbij druppels van de BaByliss-olie op de trimgeleider naar boven tondeuse om en verplaats deze 1 tot 2 cm onder uw trimhoogte het kussen aan. duwen met de duimen terwijl u in een beweging van boven knijpen.
  • Page 9 2. Posizionare tagliacapelli werpen of te recycleren, de gebruiken in de nabijheid van nell'apposito supporto. TAGLIACAPELLI E920XE onderstaande procedure volgen: een wastafel of wasbak met Verificare sempre che la spia E RELATIVI ACCESSORI 1. De tondeuse...
  • Page 10: Accensione E Utilizzo

    Per togliere la guida di taglio, guida di taglio. scelta), tenendo 1 - 2 cm al di L'olio BaByliss è stato apposita- selezionare la posizione massima Girare il tagliacapelli e far sotto dell'altezza di taglio. Poi, mente formulato...
  • Page 11: Consigli Di Sicurezza

    Compruebe ambientale, non smaltire le dalla direttiva 93/68/CEE EL CORTAPELO E920XE Y que el indicador de carga está batterie nei rifiuti domestici. (marcatura CE). encendido cuando coloque el SUS ACCESORIOS maggiori dettagli cortapelo en la base de carga.
  • Page 12: Mantenimiento

    Deposite con cuidado unas compensación que está utilizando superior del cráneo. en la cabeza, mientras que el gotas de aceite BaByliss sobre el el sistema de autorregulación. • Para el acabado, es decir, para índice y el medio determinan la tampón.
  • Page 13: Consejos De Seguridad

    16 horas. CABELO E920XE reciclaje de materiales y las 93/68/C.E.E (marcado CE). Pode colocar a ficha de carga no RESPECTIVOS ACESSÓRIOS plantas de tratamiento de suporte.
  • Page 14 A seguir, Deposite com cuidado algumas (Fig. 4) num movimento descendente. com a ajuda da máquina de gotas do óleo da BaByliss no (Fig. 6) cortar cabelo, golpeie diagonal- tampão. TÉCNICAS CORTE mente a mecha, criando pontas Volte a colocar as lâminas na...
  • Page 15: Conselhos De Segurança

    2. Anbring hårklipperen • Desligue-o imediatamente em lâminas novas. opladeren. Check altid, at HÅRKLIPPER E920XE caso de problema durante a kontrollampen er tændt, når utilização. OG TILBEHØR BATERIAS Ni-MH hårklipperen er anbragt i •...
  • Page 16: Ibrugtagning Og Anvendelse

    Tryk på ON/OFF-knappen. bevæg den op mod issen. generelt er tykkere. Kom et par dråber BaByliss-olie Bevæg hårklipperen langsomt Ved udtynding af håret ud tages på puden. Det enestående system med den trimmerens tænder...
  • Page 17 NINGER Kontrollera alltid att lampan • Hold øjeblikkeligt op med at lyser när trimmern står i anvende apparatet, hvis TRIMMER E920XE hållaren. ledningen beskadiget. MED TILLBEHÖR 3. När den är fulladdad kan Ledningen skal udskiftes af 1. 2 distanskammar för 18 trimmern användas i maximalt...
  • Page 18 HUR MAN SÄTTER IGÅNG och för trimmern upp över bra på hjässan, där håret oftast olja från BaByliss på dynan. OCH ANVÄNDER HÅRKLIP- huvudet. För trimmern är tjockast. Sätt därefter tillbaka skärbladen i PAREN långsamt framåt, och låt kam- För att tunna ur håret, ta en trimmern.
  • Page 19: Lade Hårklipperen

    5 innstillinger : fra 0,5 til • Förvara utom räckhåll för barn. BRUK VIA STRØMNETTET 2,5mm • Använd endast tillbehör som är Koble hårklipperen 3. Blad: godkända av BaByliss. strømnettet slå på Bevegelig blad : • Denna apparat uppfyller hårklipperen (Dersom batteriet er...
  • Page 20: Oppstart Og Bruk

    Drypp forsiktig noen en jevn gange. LED-lampene For å tynne håret Deres, klyp en dråper av BaByliss' olje på viser hvor mye kompensasjon • For toppen av hodet, klipp rad med hår mellom fingrene puten.
  • Page 21 Erittäin käytännölliset leikkauso- Kahden teknologian yhdistelmä • Bruk ikke annet tilbehør enn de hjaimet takaavat tasaisen viimeistelee terien pinnan vähen- anbefalt av BaByliss. leikkauspituuden. täen siten niiden kitkakerrointa. • Dette apparatet oppfyller de Aseta leikkausohjain pitämällä 4. Ohennustoiminto essensielle kravene i direk- leikkuria edessäsi ja työnnä...
  • Page 22 ON/OFF-nappulaa. pituuden kuin 30mm, tai jos Irrotettavat terät takaosassa sijaitsevaa ruuvia, olet kokenut leikkaaja, voit BaByliss leikkurin terät ovat kaksi ylhäältä ja yksi alhaalta. Poista ohjain laittamalla se mak- leikata käyttäen apunasi kam- irrotettavat, mikä helpottaa 2. Avaa leikkuri ja poista akut...
  • Page 23 ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ • Älä käytä muita kuin BaBylissin ∏ ª∏Ã∞¡∏ ∫√Àƒ∂ª∞∆√™ ¤Ó‰ÂÈÍË ¤¯ÂÈ ·Ó¿„ÂÈ fiÙ·Ó Ë E920XE ∫∞π ∆∞ ∂o∞ƒ∆∏ª∞∆∞ Ì˯·Ó‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ‚¿ÛË. suosittelemia lisälaitteita. ∆∏™ 3. ªÈ· Ï‹Ú˘ ÊfiÚÙÈÛË ‰›ÓÂÈ ÙË • Laite vastaa direktiivien 1.
  • Page 24 ÙÔ˘ ÎÂÊ·ÏÈÔ‡. ÎÂÊ¿ÏÈ ÂÓÒ Ì ÙÔ ÌÂÁ¿ÏÔ ‰¿ÎÙ˘ÏÔ ƒ›¯ÓÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÌÂÚÈΤ˜ ñ °È· Ù· ÙÂÏÂÈÒÌ·Ù·, ‰ËÏ·‰‹ ÙÔ Î·È ÙÔ ‰Â›ÎÙË Î·ıÔÚ›˙ÂÙ ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÛÙ·ÁfiÓ˜ Ï·‰ÈÔ‡ BaByliss Â¿Óˆ °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹, ÂÚ›ÁÚ·ÌÌ· ÙÔ˘ Û‚¤ÚÎÔ˘ Î·È ÙȘ Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ) ·fi 1 ¤ˆ˜ 2 ÂÎ.
  • Page 25 ÙÔ˘ Î·È 73/23/EOK (·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙˆÓ 1. Csatlakoztassa a transzformá- ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ÌËÓ Âٿ٠ÙȘ ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ), tort a hálózatra. AZ E920XE HAJNYÍRÓ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙ· ηıËÌÂÚÈÓ¿ Û·˜ fiˆ˜ ÙÚÔÔÔÈ‹ıËÎ·Ó ·fi ÙËÓ 2. Helyezze a hajnyírót a tartóra. ÉS TARTOZÉKAI ÛÎÔ˘›‰È·. °È·...
  • Page 26: Bekapcsolás És Használat

    és gyűrűsujj fejre hajnyíróra. • Az utolsó simításokhoz, azaz a támaszkodik, míg a középső és a A Babyliss olajat speciálisan Kikapcsoláshoz újra nyomja meg tarkó körvonalához és mutatóujj meghatározza a kívánt hajnyíró készülékek számára az ON/OFF gombot.
  • Page 27: Biztonsági Tanácsok

    EU irányelvek MASZYNKA DO STRZYŻENIA przez 16 godzin. Istnieje możli- hasznosításáról és a hulladék- alapvető előírásainak, ame- wość umieszczenia wtyczki w WŁOSÓW E920XE feldolgozó üzemekről további lyeket kiegészít a 93/68/E.G.K. cokoliku. (Fig. 1 + Fig. 2) Z AKCESORIAMI tájékoztatást kaphat lakóhe- (a CE jelzésről szóló) irányelv.
  • Page 28 W celu ułatwienia czyszczenia, wysokość pojawia się po lewej jącego lub poprzez wymianę żądanej długości. ostrza maszynki BaByliss są wyj- stronie aparatu, dla nasadki nr 2, nasadki tnącej. Doświadczenie - Strzyżemy włosy za prze- mowane. Przed wyjęciem ostrzy po stronie prawej.
  • Page 29 • Stosować wyłącznie akcesoria mm po stupních 1,5 mm podstavce. Po umístění zastři- 2. Otworzyć maszynkę i wyjąć zalecane przez BaByliss. Nástavec č. 2: od 18 mm do 30 hovače do podstavce vždy baterie za pomocą szczypców • Aparat spełnia wymogi dyrek- mm po stupních 1,5 mm...
  • Page 30 čela směrem k vrcholu roztřepit, uchopte část vlasů zastřihovač. znázorňujÍ kompenzaci zajišťo- hlavy. (malíček a prsteníček se opírají o Olej BaByliss je speciálně určen vanou systémem automatické • Při konečné úpravě, tedy na hlavu, prostředníček pro zastřihovací strojky a má tu regulace.
  • Page 31: Bezpečnostní Pokyny

    7. Колесико регулировки длины равномерную длину стрижки. • Používejte pouze příslušenství стрижки Чтобы установить регулятор длины doporučené firmou BaByliss. 8. Световой датчик зарядки на машинку, ее следует взять перед • Tento přístroj odpovídá základ- 9. Зарядное устройство собой и надеть на нее регулятор до...
  • Page 32 его на регулятора длины стрижки. палец предопределяют длину капель масла марки BaByliss. максимальную длину (15 или 30 мм) Переверните машинку и стрижки) на 1 - 2 см ниже желаемой Затем вновь установите лезвия на и потяните его вверх, удерживая передвигайте ее сверху вниз.
  • Page 33: Меры Безопасности

    батарейки следует извлечь из при возникновении проблем в Saç kesme makinesini ilk kez kullan- машинки и выбросить в местах, процессе его использования. madan önce 16 saat boyunca flarj E920XE SAÇ KESME MAK‹NES‹ специально предназначенных для • Не пользуйтесь аппаратом в ediniz. fiarj fiflini kaide içine...
  • Page 34 ı maksimal konuma getirin (15 kesme makinesini ters çevirin ve saç kesme makinesi yardımıyla saç BaByliss ya ının formülü, saç kesme veya 30mm) ve bafllı ı her iki yukarıdan afla ı do ru bir hareketle tutamının içine e ik biçimde dalın.
  • Page 35 Hurdaya ayırmak veya yeniden • Cihazı çocukların erifle- meyece i dönüfltürmek üzere piller blo unu yerlerde yerlefltirin. çıkarmak için afla ıdaki prosedürü • BaByliss tarafından tavsiye izleyin : edilenler dıflında baflka aksesuarlar 1. Her fleyden önce saç kesme kullanmayın. makinesini prizden çekin. 2'si •...

Table of Contents