Page 1
HemoCue Hb 201 + Operating Manual Manuel d’utilisation...
Page 3
Manuel d’utilisation de l’appareil The HemoCue Hb 201 + Analyzer provides determination of hemoglobin quickly, easily and with lab quality results. Capillary, venous or arterial whole blood may be used. This manual provides the basic instructions for use as well as technical specifications. Additional information may be obtained from HemoCue, Inc.
Page 5
Guide and Instruction CD HemoCue Cleaner HemoCue Cleaner The HemoCue Hb 201 + and its adapter are L’appareil HemoCue Hb 201 + et son adap- delivered in a carton. Open the carton on a tateur sont fournis dans un carton. Placer ce stable surface and lift out the instrument and dernier sur une surface stable pour l’ouvrir,...
Page 7
HemoCue three flashing dashes and the HemoCue apparaissent à l’écran. Ceci indique que l’appareil HemoCue Hb 201 + a réussi symbol. This indicates that the HemoCue Hb 201 + has passed the SELFTEST and l’AUTOCONTRÔLE et qu’il est prêt à...
Page 8
Measuring Capillary blood Mesure Sang capillaire...
Page 9
être loading position. The display will show en position de charge. L’écran affiche three flashing dashes and the HemoCue trois tirets clignotants et le symbole symbol. HemoCue.
Page 11
For best blood flow and least pain, Pour améliorer le débit sanguin et dimi- sample at the side of the fingertip, not nuer la douleur, prélever l’échantillon in the center. sur la partie latérale du doigt et non While applying light pressure towards au centre.
Page 13
When the blood drop is large enough, Quand la goutte de sang est assez gran- fill the microcuvette in one continuous de, appliquer la microcuvette et la laisser process. Do NOT refill! se remplir d’un seul trait. NE JAMAIS la Wipe off excess blood from the outside remplir une seconde fois ! of the microcuvette with a clean, lint-...
Page 15
Place the filled microcuvette in the Placer la microcuvette remplie dans son cuvette holder. This must be performed support. Cette opération doit être effec- within ten minutes after filling the tuée dans les dix minutes qui suivent le microcuvette! remplissage de la microcuvette ! Gently slide the cuvette holder to the Faire glisser lentement le support de measuring position.
Page 16
Measuring Control material, venous or arterial blood Mesure Solution de contrôle, sang veineux et artériel...
Page 17
The HemoCue Hb 201 system can be verified Le système HemoCue Hb 201 peut être vérifié on the days of testing through the use of les jours de test par l’utilisation de solutions commercially available hemotology controls. de contrôle d’hématologie disponibles dans Contact HemoCue, Inc.
Page 19
Pour nettoyer l’unité ic unit, proceed as follows. optoélectronique, procéder de la manière suivante. 5. Push the HemoCue Cleaner swab into 5. Pousser le tampon HemoCue Cleaner dans the opening of the cuvette holder. Move l’ouverture du support de cuvette en le from side to side 5–10 times.
Page 20
Trouble Shooting Guide If you are unable to resolve the problem by following this Trouble Shooting Guide, please contact HemoCue Inc. The analyzer has no serviceable parts. Symptom Explanation Action The analyzer shows an error code. May be a temporary fault.
Page 21
1c. Check that the cable is not damaged. 2. Turn off the analyzer and replace the batteries, 4 type AA. 3. The analyzer needs service. Contact HemoCue, Inc. The display gives erroneous 1. The display is out of order. 1. The analyzer needs service. Contact HemoCue, Inc.
Page 22
4. Check the microcuvette for air bubbles. Remeasure 5. The optronic unit is dirty. the sample with a new microcuvette. 6. The control is not suitable for use with the HemoCue 5. Clean the optronic unit as described in the maintenance Hb 201 + system.
Page 23
Guide de dépannage Si ce Guide de diagnostic des pannes ne suffit pas à résoudre le problème, contacter HemoCue Inc. Les pièces de l’analyseur ne sont pas réparables. Symptômes Causes Solutions possibles L’analyseur affiche un code Il peut s’agir d’un problème temporaire.
Page 24
1a. Éteindre l’analyseur et nettoyer l’unité optoélectroni- que tel qu’il est décrit à la section Entretien. 1b. L’analyseur a besoin d’une révision. Contacter HemoCue, Inc. 1. La valeur mesurée est supérieure à 25,6 g/dL (256 g/L, 15,9 mmol/L). Écran vide 1.
Page 25
Entretien. 8. Les solutions de contrôle sont périmées ou ont été 6. Utiliser exclusivement les solutions de contrôle destinées aux systèmes HemoCue Hb 201 + . Contacter mal conservées. HemoCue, Inc. pour de plus amples informations. 7. L’analyseur a besoin d’une révision. Contacter HemoCue, Inc.
HemoCue Hb 201 Microcuvettes are for In Vitro Diagnostic use in solid form to avoid dilutional effects. Mix all specimen tubes only. The HemoCue Hb 201 + Analyzer is only to be used with thoroughly on a mechanical mixer for at least 2 minutes or invert HemoCue Hb 201 Microcuvettes.
Page 27
Pipette or other transfer device (for venous, arterial or control Limitations material samples) • HemoCue Hb 201 Microcuvettes are for in vitro diagnostic use Lint-free wipe (non-fraying) only. The HemoCue Hb 201 + Analyzer is only to be used together...
Page 28
Warranty with HemoCue Hb 201 Microcuvettes. For further limitations of the procedure, see the HemoCue Hb 201 Microcuvettes package The analyzer carries a 24-month warranty from the day of receipt. After the warranty period, service/repair is carried out at fixed insert.
Page 29
HemoCue Hb 201 + Analyzer NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. The HemoCue systems are intended for use in an electromagnetic Electromagnetic propagation is affected by absorption and environment in which radiated RF disturbances are controlled. The reflection from structures, objects and people.
Page 30
Guidance and manufacturer’s declaration – Electromagnetic immunity The HemoCue systems are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the HemoCue systems should assure that it is used in such an environment. Immunity test...
Page 31
Portable and mobile RF communications IEC 61000-4-6 150 kHz to 80 MHz equipment should be used no closer to any part of the HemoCue systems, including cables, than the Radiated RF 3 V/m 3 V/m recommended separation distance calculated from IEC 61000-4-3 80 MHz to 2.5 GHz...
Page 32
RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the HemoCue systems are used exceeds the applicable RF compliance level above, the HemoCue systems should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the systems.
Page 33
Serial shielded maximum 1.5 m Guidance and manufacturer´s declaration – electromagnetic emissions The HemoCue systems are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the HemoCue systems should assure that it is used in such an environment.
Page 34
UL. Only valid within the European Community. Indicates seperate collection for waste of electrical and electronic Manufacturer HemoCue Distributor USA: equipment. HemoCue AB HemoCue, Inc. Box 1204 40 Empire Drive SE - 262 23 Ängelholm, Sweden...
Page 35
Caractéristiques techniques Généralités Conservation des microcuvettes conditionnées dans un flacon Le système HemoCue Hb 201 + permet de déterminer la quantité Les microcuvettes doivent être conservées à température ambiante d’hémoglobine dans le sang total. Il réunit un analyseur spécifique (15 à 30 °C, 59 à 86 °F). Ne pas garder au réfrigérateur. La date de péremption des HemoCue Hb Microcuvettes dans un flacon scellé...
Page 36
Contrôle de la qualité peuvent également être la cause de résultats erronés. Ainsi, si un L’appareil HemoCue Hb 201 + Analyzer est doté d’un système échantillon de sang capillaire est utilisé lors d'un test d'hémoglo- de contrôle de qualité interne : l’autocontrôle. Chaque fois qu’il bine et si le résultat obtenu semble inacceptable ou inattendu, il est...
Page 37
Restrictions contacter HemoCue AB. Les HemoCue Hb 201 Microcuvettes ne peuvent être utilisées que pour le diagnostic in vitro. Le HemoCue Hb 201 + Analyzer Garantie doit être utilisé exclusivement avec les HemoCue Hb 201 Micro- L’analyseur est couvert par une garantie de 24 mois à compter cuvettes.
Page 38
HemoCue Hb 201 + Analyzer REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la distance de Les systèmes HemoCue sont conçus pour être utilisés dans un séparation s’applique pour la plage de fréquences la plus élevée. environnement électromagnétique où les perturbations radioélectri- ques rayonnées sont contrôlées.
Page 39
Recommandations et déclaration du fabricant concernant l’immunité électromagnétique Les systèmes HemoCue sont conçus pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique défini ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système HemoCue doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai d’immunité Niveau d’essai selon Niveau de Conseils en matière d’environnement...
Page 40
Lorsque des appareils de communication par conduites 150 kHz à 80 MHz radiofréquences mobiles ou portatifs sont CEI 61000-4-6 utilisés à proximité des systèmes HemoCue (câbles compris), respecter la distance de sépara- Radiofréquences 3 V/m 3 V/m tion recommandée, calculée selon l’équation rayonnées...
Page 41
Seule une étude électromagnétique sur place permet d’évaluer l’environnement électromagnétique engendré par les émetteurs de radiofréquences. Si l’intensité du champ au point d’utilisation du système HemoCue dépasse le niveau de conformité RF applicable (voir ci-dessus), contrôler le bon fonctionnement du système HemoCue. En cas de dysfonctionnement, des mesures supplémentaires peuvent s’imposer (déplacement ou réorientation des systèmes, par exemple).
Page 42
Série, blindé, longueur maximale, 1,5 m Recommandations et déclaration du fabricant concernant les émissions électromagnétiques Les systèmes HemoCue sont conçus pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique défini ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système HemoCue doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Page 43
à UL-2601-1 et aux normes CEI 60601-1 additionnelles avec lesquelles le produit s’est avéré conforme par UL. Valable uniquement dans l’Union européenne. Indique Distributeur HemoCue États-Unis : une collecte séparée pour les déchets électriques et les Fabricant équipements électroniques.
Need help?
Do you have a question about the Hb 201 Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers
what is the normal HB range in children
The normal hemoglobin range in children (ages 2-18 years) for the HemoCue Hb 201 Plus shows a gradual increase to adult reference ranges.
This answer is automatically generated