Beem Pyramid A4 User Manual

Beem Pyramid A4 User Manual

Samovar water boiler & teamaker 4.0 l / 1.0 l
Hide thumbs Also See for Pyramid A4:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienung und Betrieb
    • Reinigung und Pflege
    • Nach dem Gebrauch
    • Allgemeines
    • Lagerung
    • Ersatzteile und Zubehör
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Mise en Service
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Et Fonctionnement
    • Après L'utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Généralités
    • Rangement
    • Données Techniques
    • Pièces de Rechange Et Accessoires
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Puesta en Marcha
    • Descripción del Aparato
    • Operación y Funcionamiento
    • Después de Utilizar
    • Limpieza y Cuidados
    • Almacenamiento
    • Generalidades
    • Datos Técnicos
    • Piezas de Repuesto y Accesorios
  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
    • Inbedrijfstelling
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Bediening en Gebruik
    • Na Gebruik
    • Reiniging en Verzorging
    • Algemeen
    • Opslag
    • Reserveonderdelen en Accessoires
    • Technische Gegevens
  • Türkçe

    • Güvenlik Uyarıları
    • Devreye Alınması
    • Cihaz Açıklaması
    • KullanıM Ve Çalıştırma
    • Kullanımdan Sonra
    • Temizlik Ve BakıM
    • Genel
    • Saklanması
    • Teknik Bilgiler
    • Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar
  • Русский

    • Указания По Безопасности
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Описание Прибора
    • Обслуживание И Эксплуатация
    • После Использования
    • Чистка И Уход
    • Oбщая Информация
    • Хранение
    • Запасные Части И Принадлежности
    • Технические Данные

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Bedienungsanleitung
User Manual
Elements of Lifestyle
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Kullanım kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Pyramid A4
Samowar Wasser- & Teekocher 4.0 l + 1.0 L
Samovar Water Boiler & Teamaker 4.0 l + 1.0 l
Samovar Bouilloire et Théière 4.0 l + 1.0 l
Samowar Hervidor de agua y tetera 4.0 l + 1.0 l
Samovar Water- & Theeketelset 4.0 l + 1.0 l
Semaver Su ısıtıcısı & Çay makinesi 4.0 l + 1.0 L
Самовар для кипячения воды и приготовления чая 4,0 л + 1,0 л

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beem Pyramid A4

  • Page 1 Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Kullanım kılavuzu Руководство по эксплуатации Pyramid A4 Samowar Wasser- & Teekocher 4.0 l + 1.0 L Samovar Water Boiler & Teamaker 4.0 l + 1.0 l Samovar Bouilloire et Théière 4.0 l + 1.0 l Samowar Hervidor de agua y tetera 4.0 l + 1.0 l Samovar Water- &...
  • Page 2 Schlagen Sie die Ausklappseite am Anfang der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildung während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning of the user manual in order to view the illustration during reading. Ouvrir la page dépliante qui se trouve au début de la notice d'utilisation pour pouvoir voir l'il lustration pendant la lecture de celle-ci.
  • Page 3 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 5: Table Of Contents

    Schäden. Nehmen Sie ein beschä- digtes Gerät nicht in Betrieb. Das Gerät und seine Anschlusslei- ■ tung ist von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. Lagern Sie das Gerät und die Zu- ■ behörteile außer Reichweite von Kindern. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 6 Berühren Sie während des Be- ► triebes nicht die heißen Oberflä- chen. Fassen Sie das Gerät während ► des Betriebes nur an den Griffen oder Knöpfen an. Lassen Sie das Gerät vor jeder ► Reinigung abkühlen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 7 Nutzung Steckdose, nicht an der Netzlei- Gefahren ausgehen. tung selbst. Das Gerät ausschließlich bestim- ► Entkalken Sie das Gerät regel- ► mungsgemäß verwenden. mäßig. Die in dieser Bedienungsanlei- ► tung beschriebenen Vorgehens- weisen einhalten. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 8 Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Nähe des Gerätes befinden, um Elektro-Fachhändler. Schäden durch heißen Dampf und Die Steckdose muss mindestens ■ Wasser zu vermeiden. über eine 16A-Sicherung abgesi- Stellen Sie das Gerät nicht unter ■ chert sein. einen Hängeschrank. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Entfernen Sie niemals das Typen- GEfAHR schild und eventuelle Warnhinweise. Wird verwendet für eine unmittelbar dro- hende Gefahr, die zu schweren Körper- verletzungen oder zum Tod führt. ► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    Rauch entstehen. Dies tet. ist völlig normal! Sorgen Sie daher Sobald die Heizung das Wasser erhitzt, für ausreichende Belüftung. leuchtet die blaue Kontrollleuchte (12). Beim Warmhalten und Intervallkochen leuchtet die Kontrollleuchte in Intervallen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 11: Bedienung Und Betrieb

    (16) auf das Gerät. Dabei passt die Nase am Deckelrand in die Aussparung am Rand des Wasser- behälters. Drehen Sie den Deckel bis zum Anschlag in Richtung Setzen Sie die Teekanne wieder auf ‹ das Gerät. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 12 WARNUNG folgt vor: Beim Auffüllen des heißen Behälters Füllen Sie frisches Wasser in ge- ‹ kann Wasserdampf entweichen und zu wünschter Menge in den Wasserbe- Verbrühungen führen! hälter. Achten Sie auf die maximale Füllstandsmarkierung (15). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 13 Grüner Tee wird z.B. bevorzugt etwas mehr Tee, damit auch tatsäch- mit ca. 65 °C heißem Wasser zubereitet. lich ein Konzentrat in der Teekanne In jedem Fall sollte man die Zubereitungs- entsteht. angaben auf der Verpackung einhalten. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 14 65 °C. Je hochwertiger der Grüntee, desto niedriger die optimale Wassertemperatur. Hochwertigste Tees werden mit ca. 65 °C heißem Wasser gebrüht. Normale Grüntees müssen etwa 1 – 3 Minuten ziehen, während hochwertige Grüntees nur etwa 1 – 1½ Minuten ziehen müssen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 15: Nach Dem Gebrauch

    Beseitigung hartnäckiger Flecken auf den Oberflächen der Edelstahlteile empfehlen Heiße Instantgetränke wir Ihnen die INOX-METAL-POLISH Politur von BEEM. Diese Politur verleiht den Gerä- Für die Zubereitung von heißen Instantge- ten ihren ursprünglichen Glanz. tränken, wie z. B. löslichem Kaffee, gehen INOX-METAL-POLISH ist in Tuben erhält-...
  • Page 16: Lagerung

    Mischung kurz aufkochen. Gewährleistung/Garantie Lassen Sie die Entkalkungsmischung ‹ Neben der gesetzlichen Gewährleis- einige Zeit einwirken. tungspflicht übernimmt BEEM bei einigen Schwenken Sie den Behälter einige ‹ Produkten zusätzlich eine erweiterte Her- Male und gießen Sie die Entkalkung stellergarantie. mit den gelösten Kalkrückständen Sofern diese gewährt ist, finden Sie ent-...
  • Page 17 Verwendung von fremden Teilen bzw. Ersatzteilen, ■ Verwendung von ungeeigneten Ergän- zungs- oder Zubehörteilen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG und 2011/65/EU befindet.
  • Page 18: Ersatzteile Und Zubehör

    4,0 l Wasserbehälter Füllmenge Teekanne 1,0 l Abmessungen 320 x 360 x 460 mm L x B x H Gewicht ca. 3 kg Betriebsspannung 230 V ~ Netzfrequenz 50 Hz Leistungsaufnahme 2500 W Schutzklasse Schutzart IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 19: Safety Instructions

    This will also invalidate the signs of damage before use. Do warranty or guarantee. not use a damaged appliance. Keep the appliance and the con- ■ necting cable out of the reach of children under 8 years of age BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 20 Only touch the handles and ► and mechanical configuration is switches of the appliance during changed. operation. Before cleaning, allow the appli- ► ance to cool down. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 21 Use the appliance only for its ► Descale the appliance regularly. ► intended purpose. Observe the procedures de- ► scribed in this user manual. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 22 The mains socket must be protect- ■ in the vicinity of the appliance in ed by at least a 16 A fuse. order prevent damage from hot steam and water. Do not install the appliance under ■ a wall cabinet. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 23: Startup

    This indicates an imminent hazardous NOTE situation, which could lead to severe physical injury or death. ► Never remove the rating plate or any warning signs on the appliance.. ► Follow these instructions to avoid danger. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 24: Appliance Description

    Ensure sufficient tor lamp to indicate heating activity. ventilation. As soon as the water heats, the blue indi- cator lamp (12) lights up. The indicator lamp lights up intermittently while keeping warm and intermittent boil- ing. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 25: Operation And Use

    The nib mm the edge of the lid fits into the recess on the edge of the water tank. Turn the lid in direction until it stops. Put the teapot back onto the appli- ‹ ance. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 26 Filling up the hot container can cause To heat up water, proceed as follows: steam to escape and lead to scalding! Fill the water tank with the desired ‹ quantity of fresh water. Pay attention to the maximum level mark (15). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 27 For example, green tea is preferably brewed with water heated to approx. 65 °C. In every case, the brewing instructions on the packaging should be observed. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 28 65 °C. Normal green teas need to steep for ap- proximately 1 - 3 minutes, whereas high- quality green teas only need to steep for approximately 1 - 1½ minutes. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 29: After Using

    INOX-METAL-POLISH is used in fac- tories for polishing stainless steel. You can obtain INOX-METAL-POLISH from your retailer or by phoning us or visiting our website at www.beem.de . BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 30: Storage

    In addition to the statutory warranty obliga- Allow the descaling mixture to work ‹ tion, BEEM also grants an extended man- for some time. ufacturer’s guarantee for some products. Shake the tank a few times and then ‹...
  • Page 31 ■ use of unsuitable supplementary or ac- cessory parts. Declaration of Conformity BEEM hereby declares that this appliance complies with the fundamental requirements and other relevant provisions of 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC and 2011/65/EU directives. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 32: Spare Parts And Accessories

    Dimensions 320 x 360 x 460 mm L x W x H Approximate weight 3 kg Operating voltage 230 V ~ Mains frequency 50 Hz Power consumption 2500 W Protection class Degree of protection IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    De plus, la présente aucun dommage appa- garantie perd toute validité. rent. Ne pas mettre en service un appareil endommagé. Maintenir l’appareil et son câble ■ d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 34 Pendant le fonctionnement, ne ► tion. pas toucher les surfaces très chaudes. Pendant le fonctionnement, ne ► toucher l’appareil qu’aux poi- gnées ou sur les boutons. Laisser refroidir l’appareil avant ► tout nettoyage. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 35 électrique ter des dangers. lui-même. L'appareil doit être utilisé unique- ► Détartrer régulièrement l’appa- ► ment de manière conforme. reil. Respecter les procédures dé- ► crites dans la présente notice d’utilisation. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 36 électroménagers. Ne pas placer l’appareil en des- ■ La prise de courant doit être proté- ■ sous d’un placard suspendu. gée au moins par un coupe-circuit automatique de 16 A. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 37: Mise En Service

    Ne jamais retirer la plaque signaléti- que ou les éventuels avertissements. Est utilisé pour un danger imminent et menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles. ► Pour prévenir ce risque, suivre les instructions indiquées ici. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 38: Description De L'appareil

    Quand l'eau chauffe, le voyant de contrôle bleu s'allume (12). Lorsque l'eau est en maintien de tempéra- ture et en chauffage alterné, le voyant de contrôle s'allume en alternance. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 39: Utilisation Et Fonctionnement

    (voir p. 35) pour les bord du couvercle s'adapte ce faisant réglages et les températures. dans l'évidemtn au bord du réservoir d'eau. Tourner le couvercle jusqu'à la butée dans la direction Remettre la théière sur l'appareil. ‹ BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 40 à eau. Veiller à ne pas dépasser le repère de rem- Lors du remplissage du réservoir à eau plissage maximal (15). très chaud, de la vapeur d'eau peut s'échapper et provoquer des brûlures. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 41 Par exemple, le thé vert sera préparé de préférence avec de l'eau chaude à env. 65 °C. En tous les cas, il convient de respecter les indica- tions de préparation sur l'emballage. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 42 à env. 65 °C. Les thés verts normaux doivent infuser pendant env. 1 à 3 minutes, tandis que les thés verts de haute qualité doivent seule- ment infuser pendant env. 1 à 1½ minute. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 43: Après L'utilisation

    (voir chapitre Thé noir, l'agent lustrant INOX-METAL-POLISH de p. 37). BEEM. Cet agent lustrant redonne aux appareils leur brillance d'origine. Boissons chaudes instantanées INOX-METAL-POLISH est disponible en tube et convient non seulement aux cas- Pour la préparation de boissons instan-...
  • Page 44: Rangement

    à travers le robinet de ser- de BEEM. vice pour en éliminer des dépôts de calcaire. Sur notre site Internet www.beem.de sont détaillés les conditions de garantie, les ac- Rincer à l'eau claire et laisser celle-ci ‹ cessoires et les pièces de rechange dis- également s'écouler par le robinet de...
  • Page 45 ; ■ utilisation d’accessoires ou de pièces complémentaires inappropriées. Déclaration de conformité Par la présente, la société BEEM déclare que cet appareil est conforme aux exigences fon-damentales et autres dispositions applicables des directives 2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125/ CE et 2011/65/UE.
  • Page 46: Pièces De Rechange Et Accessoires

    320 x 360 x 460 mm L x l x H Poids env. 3 kg Tension d’exploitation 230 V ~ Fréquence réseau 50 Hz Puissance absorbée 2500 W Classe de protection Type de protection IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 47: Indicaciones De Seguridad

    No encienda nunca el peligro para el usuario. Además, la aparato si está dañado. garantía quedará invalidada. El aparato y el cable de conexión ■ deberán mantenerse fuera del alcance de niños menores de 8 años. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 48 Cuando el aparato esté encen- ► dido, cójalo únicamente por las asas o las agarraderas. Antes de limpiar el aparato, ► déjelo enfriar. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 49 Cumpla los procedimientos que se te, tire siempre cogiéndolo por describen en este manual de instruc- ciones. la clavija de red y nunca por el propio cable de alimentación. Descalcifique el aparato periódi- ► camente. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 50 16 A. proximidades del aparato. No coloque el aparato debajo de ■ un armario colgante. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 51: Puesta En Marcha

    INDICACIÓN la muerte. ► No retire nunca la placa de caracte- ► Para evitar el peligro siga fielmente rísticas ni las posibles advertencias. estas instrucciones. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 52: Descripción Del Aparato

    Al momento que calienta la resistencia eléctrica el agua, se ilumina el piloto de control azul (12). Durante el mantenimiento de calor y coc- cion a intervalos se ilumina el piloto de control a intervalos. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 53: Operación Y Funcionamiento

    Gire la tapa hasta el tope en sentido Vuelva a colocar la tetera sobre el ‹ aparato. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 54 Llene el depósito de agua con la can- ‹ puede escapar vapor de agua y produ- tidad de agua limpia deseada. Preste cir quemaduras por líquidos calientes! atención a la marca del nivel de llena- do máximo (15). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 55 El té verde, por ejem- que en la tetera se forme un concen- plo, se prepara preferentemente con agua trado. caliente a aprox. 65 °C. Deben respetarse siempre las instrucciones de preparación del envase. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 56 65 °C. Los tés verdes normales deben reposar entre 1 y 3 minutos, mientras que los tés verdes de mayor calidad únicamente de- ben reposar entre 1 y 1½ minutos. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 57: Después De Utilizar

    (véase capítulo Té negro ficie de las piezas de acero inoxidable, se pág 51). recomienda utilizar el pulimento INOX-METAL-POLISH de Beem. Este puli- Bebidas instantáneas calientes mento devuelve el brillo original a los apa- ratos. INOX-METAL-POLISH está disponi- Para la preparación de bebidas instantá-...
  • Page 58: Almacenamiento

    Vacie una parte de la terial publicitario o el sitio web de BEEM solución descalcificador por el grifo de para el producto en cuestión.
  • Page 59 El uso de piezas o repuestos de ter- ceros. ■ El uso de complementos y accesorios inadecuados. Declaración de conformidad Mediante la presente, BEEM declara que este aparato cumple con los requisitos bá-sicos y las demás disposiciones relevantes de las directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE y 2011/65/UE.
  • Page 60: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    320 x 360 x 460 mm A x A x F Peso aprox. 3 kg Tensión de servicio 230 V ~ Frecuencia de red 50 Hz Consumo de potencia 2500 W Categoría de protección Tipo de protección IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 61: Veiligheidsinstructies

    Neem een beschadigd apparaat gebruiker ontstaan. Bovendien niet in gebruik. vervalt daardoor de garantie resp. Houd het apparaat en het netsnoer ■ garantiedekking. buiten bereik van kinderen die jon- ger zijn dan 8 jaar. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 62 Pak het apparaat tijdens de wer- ► staat er een verhoogd risico op king alleen aan de handvaten of elektrische schokken. knoppen vast. Laat het apparaat vóór iedere ► reiniging afkoelen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 63 Het apparaat mag uitsluitend ► de stekker uit het stopcontact, voor het beoogde, toegelaten niet aan de voedingskabel zelf. gebruiksdoel worden gebruikt. Ontkalk het apparaat regelmatig. ► Leef de in deze gebruiksaanwij- ► zing beschreven voorschriften BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 64 Het stopcontact moet ten minste ■ Plaats het apparaat niet onder een ■ met een 16A-zekering zijn bevei- hangkast. ligd. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 65: Inbedrijfstelling

    AANWIJZING lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben. ► Verwijder nooit het typeplaatje en ► Ter voorkoming van het gevaar eventuele waarschuwingen. moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 66: Beschrijving Van Het Apparaat

    Het apparaat is voorzien van een indica- maal! Zorg daarom voor voldoende tielamp ter controle van de verhittingsac- ventilatie. tiviteit. Zodra de verwarming het water verhit, brandt het blauwe controlelampje (12). Bij het warmhouden en intervalkoken brandt de indicatielamp in intervallen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 67: Bediening En Gebruik

    Draaischakelaar (pag. 63). past de nok aan de dekselrand in de uitsparing aan de rand van het water- reservoir. Draai het deksel tot de aan- slag in richting Zet de theepot weer op het apparaat. ‹ BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 68 Om water te verhitten gaat u als volgt te werk: WAARSCHUWING Vul de gewenste hoeveelheid vers ‹ Bij het vullen van het hete reservoir kan water in het waterreservoir. Let op de stoom ontsnappen en brandwonden maximale vulpeilmarkering (15). veroorzaken! BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 69 Groene thee wordt ook werkelijk een concentraat in de bijv. bij voorkeur met ca. 65 °C warm theepot ontstaat. water bereid. In ieder geval moet men de aangegeven bereiding op de verpakking naleven. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 70 Hoogwaardige theesoorten worden met ca. 65 °C warm water gezet. Normale groene theesoorten moeten ongeveer 1 - 3 minuten trekken, terwijl hoogwaardige groene theesoorten slechts ongeveer 1 - 1 1/2 minuten hoeven te trek- ken. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 71: Na Gebruik

    INOX-METAL-POLISH wordt ook in fabrie- ken voor het polijsten van RVS gebruikt. INOX-METAL-POLISH kunt u bij uw han- delaar, telefonisch bij ons of op onze web- site www.beem.de bestellen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 72: Opslag

    BEEM-website. tingen te ontdoen. Op onze website www.beem.de vindt u de Spoel met helder water na en laat het ‹ uitvoerige garantiebepalingen, verkrijg- eveneens door de aflaatkraan stro- bare accessoires en reserveonderdelen men.
  • Page 73 ■ waarbij ongeschikte aanvullende onderdelen of accessoires werden gebruikt. Conformiteitsverklaring Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat aan de principiële eisen en de overige van toe-passing zijnde bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/95/EG en 2009/125/EG en 2011/65/EU voldoet. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 74: Reserveonderdelen En Accessoires

    4,0 l Vulhoeveelheid theepot 1,0 l Afmetingen 320 x 360 x 460 mm L x B x H Gewicht ca. 3 kg Bedrijfsspanning 230 V ~ Netfrequentie 50 Hz Vermogensopname 2500 W Beschermingsklasse Veiligheidsklasse IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 75: Güvenlik Uyarıları

    Hasarlı bir cihazı asla ciddi tehlikeler oluşabilir. Bunun çalıştırmayın. yanı sıra, tazminat veya garanti Cihaz ve bağlantı kablosu, 8 yaşın ■ hakkı da geçersiz olur. altındaki çocukların erişemeyeceği yerde durmalıdır. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 76 çarpma tehlikesi UYARI söz konusudur. Yanma Tehlikesi! Çalışma sırasında, sıcak yüzey- ► lere temas etmeyin. Cihazı, çalışma esnasında sade- ► ce tutamaklardan veya düğme- lerden tutun. Her temizlikten önce, cihazın ► soğumasını sağlayın. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 77 Cihazı yalnızca amacına uygun ► Bağlantı kablosunu her zaman ► olarak kullanın. fişinden çekerek prizden çıkarın, Bu kılavuzda tarif edilen yöntem- ► elektrik kablosunu asla çekme- lere uyun. yin. Cihazı düzenli olarak kireçten ► arındırın. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 78 önlemek amacıyla, cihazın yakınlarında değerli eşyaların veya Prizin en az 16A gücünde bir sigor- ■ nemden ya da sıcaklıktan etkilene- tayla korunuyor olması gerekir. bilecek cisimlerin bulunmamasına dikkat edin. Cihazı asma dolap altına koyma- ■ yın. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 79: Devreye Alınması

    çıkarın. TEHLİKE UYARI Ağır yaralanmalara veya ölüme neden ► Tip plaketini ve üzerindeki uyarı olan, doğrudan bir tehlike için kullanılır. işaretlerini asla çıkarmayın. ► Riski önlemek için, burada belirtilen talimatlara riayet edin. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 80: Cihaz Açıklaması

    Kontrol lambası (12) havalandırma olmasını sağlayınız. Cihaz, ısıtma işleminin denetimi için bir kontrol lambasıyla donatılmıştır. Isıtıcının suyu ısıttığı süre boyunca, mavi kontrol lambası yanar (12). Sıcaklığın korunması veya aralıklarla ısıt- ma sırasında, kontrol lambası aralıklarla yanar. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 81: Kullanım Ve Çalıştırma

    Su haznesi kapağını (16) cihazın ‹ (S. 77) bölümündeki tabloda yer al- üzerine oturtun. Bu arada kapağın maktadır. kenarındaki çıkıntı, su haznesinin kenarındaki kertiğe denk gelmelidir. Kapağı dayanana kadar, yönünde döndürün. Demliği tekrar cihazın üzerine koyun. ‹ BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 82 Suyu ısıtmak için şu işlemleri yapın: UYARI Su haznesine, istediğiniz miktarda ‹ Sıcak haldeki hazne doldurulurken taze su doldurun. Azami doluluk sevi- su buharı çıkabilir ve yanmalara yol yesi işaretine (15) dikkat edin. açabilir! BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 83 çay olması için, biraz lıklarda ve farklı sürelerde demlemeye daha fazla çay kullanabilirsiniz. bırakılır. Örneğin yeşil çay, tercihen 65 °C sıcak suyla demlenir. Yine de her zaman ambalajındaki, demlemeyle ilgili verilmiş bilgilere uyulmalıdır. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 84 Kaliteli çaylar, 65 °C sıcaklığında suyla demlenir. Normal yeşil çayın takriben 1 - 3 dakika demlenmeye bırakılması gerekirken, kali- teli yeşil çay için bu süre aşağı yukarı 1 - 1½ dakikadır. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 85: Kullanımdan Sonra

    çayda olduğu gibi- Düzenli bakım ve paslanmaz çelik parça- dir (bkz. Siyah çay, S. 79). ların yüzeylerindeki inatçı lekelerin çıka- rılabilmesi için, Beem tarafından üretilmiş Sıcak hazır içecekler olan INOX-METAL-POLISH cilasını kullan- manızı tavsiye ederiz. Bu cila, cihazlara ilk Örn.
  • Page 86: Saklanması

    Tazminat/Garanti etmesini sağlayın. Yasal tazmin etme yükümlülüğünün yanı Su haznesini birkaç kez sallayın ve ‹ sıra BEEM, bazı ürünlerde ek olarak geniş kireç çözücüyü çözülmüş kireçle birlik- kapsamlı bir üretici garantisi üstlenmek- te boşaltın. Musluğu da içindeki kireç tedir. kalıntılarından arındırmak için, kireç...
  • Page 87 Yabancı parçaların ya da yedek parça- ların kullanılması, ■ Uygun olmayan ilave veya aksesuar parçaların kullanılması. Uygunluk beyanı İşbu belgeyle BEEM firması, bu cihazın 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG ve 2011/65/EU sayılı yönergelerdeki esası oluşturan gereksinimlere ve diğer ilgili düzen-lemelere uygun olduğunu beyan eder.
  • Page 88: Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar

    1,0 l Boyutları 320 x 360 x 460 mm U x G x Y Ağırlık yak. 3 kg İşletim gerilimi 230 V ~ Şebeke frekansı 50 Hz Güç girişi 2500 W Koruma sınıfı Koruma türü IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 89: Указания По Безопасности

    надлежащее проведение ремонта врежденный прибор. может создать значительную опас- Храните прибор и шнур питания в ■ ность для пользователя. Кроме месте, недоступном для детей до того, действие гарантии прекраща- 8 лет. ется и гарантийное обслуживание не производится. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 90 ► соединениям и внесение изме- решается прикасаться только к нений в электрическую и меха- его ручкам и кнопкам. ническую часть влечет за собой Перед каждой чисткой дайте ► опасность поражения электриче- прибору остыть. ским током. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 91 соединительный кабель, дер- использования. жась за вилку, а не за сетевой Использовать прибор исключи- ► шнур. тельно по назначению. Регулярно удаляйте накипь из ► Соблюдать описанный в этом ► прибора. руководстве по эксплуатации по- рядок действий. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 92 чувствительных к влажности или электротоваров. высокой температуре, во избежа- ние повреждения горячим паром и Для защиты розетки следует при- ■ водой. менять, как минимум, предохрани- тель на 16 А. Не устанавливайте прибор под на- ■ весной шкаф. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 93: Ввод В Эксплуатацию

    которая приводит к тяжким телесным повреждениям или смертельному ис- ► Ни в коем случае не удаляйте ходу. заводскую табличку и возможные предупреждающие указания. ► Во избежание опасности следует со- блюдать приведенные в этом пункте инструкции. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 94: Описание Прибора

    продукте, выделяться масла, запахи Когда нагреватель подогревает воду, горит или легкий дымок. Это совершенно синяя контрольная лампа (12). нормально! Следует обеспечить В режимах сохранения тепла и прерыви- достаточную вентиляцию. стого кипения периодически загорается красная контрольная лампа. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 95: Обслуживание И Эксплуатация

    Установите крышку бака для воды (16) ‹ на прибор. При этом носик в кромке крышки должен совпасть с выемкой на краю бака для воды. Поверните крышку до упора в направлении . Снова поставьте заварочный чайник ‹ на самовар. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 96 контрольная лампа (12). Налейте желаемое количество све- ‹ жей воды в бак. Не превышайте метку Долив воды максимального уровня наполне- ния (15). ПРЕДУПРЕЖДЕнИЕ При заполнении горячего бака возмо- жен выход водяного пара, что приво- дит к ошпариванию! BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 97 3 г на 200 мл воды). Лучше возьмите предпочтительно готовить в горячей воде немного больше чая с тем, чтобы в с температурой 65 °C. В любом случае, чайнике образовалась действитель- следует соблюдать указания по приготов- но заварка. лению на упаковке. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 98 чая следует обдавать горячей водой при температуре 65 °C. Обычные зеленые чаи необходимо наста- ивать примерно 1 – 3 минуты, в то время как на настаивание зеленого чая высоко- качественных сортов требуется лишь при- мерно 1 – 1½ минуты. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 99: После Использования

    алюминия, серебра и также жесткого пла- Добавьте в чашку горячей воды из ‹ стика. INOX-METAL-POLISH используется самовара. также в заводских условиях для полировки нержавеющей стали. INOX-METAL-POLISH можно заказать в специализированном магазине, у нас по телефону или на нашем сайте www.beem.de. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 100: Хранение

    в рекламных материалах, либо на сайте Сполосните чистой водой, также слей- ‹ ВЕЕМ для конкретного изделия. те ее через кран самовара. На нашем сайте www.beem.de приведены При необходимости повторите эту ‹ подробные условия гарантии, сведения об процедуру. имеющихся принадлежностях и запасных...
  • Page 101 частей от других производителей, ■ использования неподходящих допол- нительных частей и принадлежностей. Декларация о соответствии нормам ЕС Настоящим компания BEEM заявляет, что данный прибор полностью соответствует основополагающим требованиям и прочим действующим положениям Директив ЕС 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG и 2011/65/EU. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 102: Запасные Части И Принадлежности

    Размеры 320 x 360 x 460 мм Д х Ш х В Вес прибл. 3 кг Рабочее напряжение 230 В ~ Частота сети 50 Гц Потребляемая мощ- 2500 Вт ность Класс защиты Степень защиты IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 106 Fax +49 (0)60 03-91 13 99 99 (Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder Mobilfunkanschlüsse) E-Mail: kundenservice@beem.de Homepage: www.beem.de © 2015 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. Subject to printing error. Subject to technical modifications. Sous réserve d‘erreurs d‘impression.

Table of Contents