Epson XP-303 Operation Manual
Epson XP-303 Operation Manual

Epson XP-303 Operation Manual

Hide thumbs Also See for XP-303:
Table of Contents

Advertisement

Basic Operation Guide

EN
Руководство по основным операциям
RU
Посібник з основних операцій
UK
‫دليل التشغيل األساسي‬
AR
‫راهنمای عملکردهای اصلی‬
FA
Please see the online manuals which are installed from the CD
for printing and scanning from your computer. R & 48
Сведения о печати и сканировании с компьютера см. в
интерактивных руководствах, установленных с CD. R & 48
Щодо друку та сканування з комп'ютера див. інтерактивні
посібники, які встановлюються з CD. R & 48
‫الرجاء مراجعة األدلة املوجودة على اإلنترنت التي يتم تثبيتها من‬
‫القرص املضغوط واخلاصة بالطباعة واملسح الضوئي من الكمبيوتر‬
‫ برای چاپ و اسکن بر‬CD ‫لطف ا ً به دفترچه های راهنمای آنالین که از‬
48 | R .‫روی رایانه شما نصب می شوند مراجعه کنید‬
48 | R .‫لديك‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson XP-303

  • Page 1: Basic Operation Guide

    Basic Operation Guide Руководство по основным операциям Посібник з основних операцій ‫دليل التشغيل األساسي‬ ‫راهنمای عملکردهای اصلی‬ Please see the online manuals which are installed from the CD for printing and scanning from your computer. R & 48 Сведения о печати и сканировании с компьютера см. в интерактивных...
  • Page 2: Ink Cartridge Codes

    ‫، کیفیت و یا قابلیت اطمینان جوهر‬Epson .‫استفاده کنید‬ ‫های تقلبی را تضمین منی کند. استفاده از جوهر های تقلبی‬ ‫ آنها را‬Epson ‫ممکن است خساراتی را در پی داشته باشد که‬ ‫تقبل نکند و در برخی شرایط خاص نیز ممکن است عملکردهای‬...
  • Page 3: Table Of Contents

    Important Safety Instructions ..........................7 Важные правила техники безопасности ..................... 7 Guide to Control Panel ............................9 Описание панели управления......................... 9 Using Epson Connect Service ...........................10 Пользование услугой Epson Connect ......................10 Adjusting the Angle of the Panel ........................11 Регулирование угла наклона панели ......................11 Power Saving Function ............................11...
  • Page 4 7 ..................................‫تعليمات أمان هامة‬ Важливі вказівки з техніки безпеки ......................7 9 ..................................‫دليل لوحة التحكم‬ Довідник для панелі керування ........................9 10 ........................... Epson Connect ‫استخدام خدمة‬ Користування послугою Epson Connect ....................10 11 ..................................‫ضبط زاوية اللوحة‬ Регулювання кута нахилу панелі ........................11 11 ................................‫وظيفة...
  • Page 5 6 ..........................‫عالمت های استفاده شده در این راهنما‬ 6 ..................................‫اطالعیه حق چاپ‬ 7 ..............................‫دستورالعمل های مهم ایمنی‬ 9 ..................................‫راهنمای تابلوی کنترل‬ 10 ..........................Epson Connect ‫استفاده از خدمات‬ 11 .................................‫تنظیم زاویه صفحه‬ 11 ..................................‫عملکرد ذخیره نیرو‬ ‫استفاده از کاغذ و کارت های حافظه‬...
  • Page 6: Marks Used In This Guide

    Caution; must be followed Important; must be observed Must be observed to avoid is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any carefully to avoid bodily injury. to avoid damage to your bodily injury and damage to use of this information as applied to other printers.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Важные правила техники безопасности Важливі вказівки з техніки безпеки ‫تعليمات أمان هامة‬ ‫دستورالعمل های مهم ایمنی‬ Use only the power cord that comes Place the printer near Use only the type of Make sure the power Do not let the power Keep the printer away Do not open the scanner with the printer.
  • Page 8 Do not use aerosol products Except as specifically Keep ink cartridges out of If ink gets on your skin, wash the area Do not shake the ink If you remove an ink cartridge that contain flammable explained in your the reach of children. thoroughly with soap and water.
  • Page 9: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Описание панели управления Довідник для панелі керування ‫دليل لوحة التحكم‬ ‫راهنمای تابلوی کنترل‬ l, u, r, d, OK Turns on/off printer. Stays on while the printer is connected to a Returns to the top menu. Selects photos and Starts the operation Cancels an ongoing Wi-Fi network.
  • Page 10: Using Epson Connect Service

    :‫املزيد من املعلومات، قم بزيارة املوقع التالي‬ ‫وضعیت شبکه را نشان می دهد. برای‬ ‫ و سایر خدمات مربوط به شرکت ها، می توانید به‬Epson Connect ‫با استفاده از‬ ‫اطالع از جزئیات بیشتر به راهنمای شبکه‬ ‫راحتی و بطور مستقیم از تلفن هوشمند، رایانه لوحی یا رایانه قابل حمل خود در هر‬...
  • Page 11: Adjusting The Angle Of The Panel

    Adjusting the Angle of the Panel Power Saving Function Регулирование угла наклона панели Функция энергосбережения Регулювання кута нахилу панелі Функція енергозбереження ‫ضبط زاوية اللوحة‬ ‫وظيفة توفير الطاقة‬ ‫تنظیم زاویه صفحه‬ ‫عملکرد ذخیره نیرو‬ After 13 minutes of inactivity, the LCD screen turns black. Press any button to return the screen to its previous state.
  • Page 12: Selecting Paper

    Plain paper *¹ *² Plain Paper [11 mm] *³ Простая Простая бумага [11 мм] *³ бумага *¹ *² Epson Bright White 80 *³ ‫حتديد الورق‬ Ink Jet Paper *¹ Epson Bright White 80 *³ Ink Jet Paper *¹ ‫انتخاب کاغذ‬...
  • Page 13 ‫ کاغذ‬Epson Яскраво-білий 80 *³ ‫للطابعات النافثة‬ ‫جوهر افشان سفید‬ папір для ‫للحبر *¹ من‬ ¹* ‫براق‬ струменевого Epson друку Epson *¹ Photo Paper ‫ورق صور المع‬ Photo Paper ‫ کاغذ‬Epson Глянцевий Фотопапір ‫مضاعف الوزن من‬ ‫عکس براق با‬ фотопапір...
  • Page 14: Loading Paper

    Loading Paper Загрузка бумаги When using Legal size paper or envelopes, see the online User’s Guide. Завантаження При использовании бумаги паперу размера Legal или конвертов ‫حتميل الورق‬ см. интерактивное Руководство пользователя. ‫قرار دادن کاغذ‬ При використанні паперу розміром Legal або конвертів див. онлайновий Посібник...
  • Page 15 Do not load paper above the H arrow mark inside the edge guide. Не загружайте бумагу выше значка в виде стрелки H с внутренней стороны направляющей. Не завантажуйте папір вище мітки зі стрілкою H на внутрішній поверхні рамки. Flip back. H ‫ال...
  • Page 16: Inserting A Memory Card

    Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the Вставка карты way into the slot. It should not be памяти fully inserted. Не пытайтесь надавливать на Встановлення карту, вводя ее в гнездо. Она не должна быть полностью вставлена. картки...
  • Page 17 *Adapter required *Требуется адаптер SDHC *Потрібен адаптер MultiMediaCard ‫*حتتاج إلى مهايئ‬ MMCplus ‫*به آداپتور نیاز است‬ SDXC MMCmobile * MMCmicro * miniSD * miniSDHC * miniSDXC * microSD * microSDHC * microSDXC * Memory Stick Duo If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
  • Page 18: Copying Photos Or Documents

    Copying Photos or A R & 14 Documents Копирование фотографий и документов Копіювання фотографій чи документів ‫نسخ الصور‬ Select Copy. Load paper. Place facedown and slide. ‫الفوتوغرافية أو‬ Загрузите бумагу. Поместите лицевой стороной вниз и Выберите Коп-ть. ‫املستندات‬ сдвиньте. Завантажте папір. Виберіть...
  • Page 19 If you want to change the color mode or the number of copies, press y to display the screen in step D, make the changes, and then press x. Если нужно изменить цветовой режим или количество копий, нажмите y, чтобы открыть экран шага D, внесите изменения и нажмите...
  • Page 20: Printing Photos

    Printing Photos A R & 14 B R & 16 Печать фотографий Друк фотографій ‫طباعة الصور‬ ‫الفوتوغرافية‬ ‫چاپ عکس ها‬ Select Print Photos. Load photo paper. Insert a memory card. Загрузите фотобумагу. Вставьте карту памяти. Выберите Печать фото. Завантажте фотопапір. Вставте...
  • Page 21 To change the settings, press d and go to step H. If you want to change the number of copies, press y to display the screen in step E, make the changes, and then press x. Для изменения настроек нажмите d и перейдите к шагу H. Если нужно изменить количество копий, нажмите...
  • Page 22: Scanning To A Computer

    Select an item. Select your PC and start scanning. ‫ميكنك تغيير اسم الكمبيوتر املوجود‬ Выберите Скан. Выберите элемент. Выберите ПК и начните сканирование. Epson ‫على لوحة التحكم باستخدام‬ .Event Manager Виберіть Скан. Виберіть елемент. Виберіть ПК і розпочніть сканування. .Scan ‫حدد‬...
  • Page 23 ‫تتوفر اخليارات التالية للمسح الضوئي‬ The following options are Доступны следующие варианты Доступні такі варіанти .‫إلى جهاز كمبيوتر‬ available for scanning to a сканирования на ПК. сканування на ПК. computer. To PC На ПК На ПК To PC )PDF( To PC В...
  • Page 24: Checking The Ink Cartridge Status

    Checking the Ink Cartridge Status Проверка состояния картриджа Перевірка стану чорнильних картриджів Select Setup. Select Ink Levels. Continue or change a cartridge. ‫التحقق من حالة‬ Выберите пункт Уст-ка. Выберите Уровень чернил. Продолжайте или замените картридж. ‫خرطوشة احلبر‬ Виберіть Налашт. Виберіть Рівні чорнила. Продовжте...
  • Page 25 картриджі інших виробників, стан картриджів не відображується. чорнило, приготуйте новий .‫ جودة احلبر غير األصلي أو موثوقيته. عند تركيب خراطيش حبر غير أصلية، قد ال يتم عرض حالة خرطوشة احلبر‬Epson ‫ال تضمن شركة‬ чорнильний картридж. ،‫، کیفیت و یا قابلیت اطمینان جوهر های تقلبی را تضمین منی کند. اگر کارتریج های جوهر نصب شده اصلی نباشند‬Epson ‫عند...
  • Page 26: Checking/Cleaning The Print Head

    Checking/Cleaning A R & 14 the Print Head Проверка/прочистка печатающей головки Перевірка/ очищення друкувальної голівки Select Setup. Select Maintenance. Load A4 size paper. ‫فحص/تنظيف رأس‬ Загрузите бумагу формата A4. Выберите Уст-ка. Выберите Техобслуживание. ‫الطباعة‬ Завантажте папір формату A4. Виберіть Налашт. Виберіть...
  • Page 27 щонайменше на шість годин. Потім спробуйте очистити друкувальну голівку .‫قد ال تتمكن من الطباعة‬ ще раз. Якщо якість не покращилася, зверніться до служби підтримки Epson. ‫از خاموش کردن چاپگر در حین متیز کردن هد خودداری کنید. اگر متیز کردن هد کامل‬...
  • Page 28: Aligning The Print Head

    Aligning the Print A R & 14 Head Калибровка печатающей головки Вирівнювання друкувальної голівки Select Setup. Select Maintenance. Load A4-size plain paper. ‫محاذاة رأس الطباعة‬ Загрузите простую бумагу формата A4. Выберите Уст-ка. Выберите Техобслуживание. ‫تراز کردن هد چاپ‬ Завантажте стандартний папір Виберіть...
  • Page 29: Other Setup Mode Menus

    Other Setup Mode and then select Setup. To display the following menus, press Menus Printer Setup Power Off Timer You can adjust the time before power management is applied. Any Другие меню increase will affect the products’s energy efficiency. Please consider the environment before making any change.
  • Page 30 та виберіть Налашт. Щоб відкрити наступні меню, натисніть Налашт. принтера Вимкнути таймер Можна змінювати час, після якого буде застосовуватися керування живленням. Будь-яке збільшення негативно вплине на енергоефективність принтера. Зверніть увагу на навколишнє середовище, перш ніж будь-що змінювати. Мова/Language У цьому вікні можна змінити мову відображення на РК-панелі. Настройки...
  • Page 31 .‫ را انتخاب کنید‬Setup ‫را فشار داده و سپس‬ ،‫برای منایش منوهای زیر‬ ‫می توانید قبل از اعمال مدیریت نیرو زمان را تنظیم کنید. هر نوع افزایشی بر‬ Power Off Timer Printer Setup ‫صرفه جویی انرژی محصول اثر می گذارد. لطف ا ً قبل از هر نوع تغییر شرایط‬ .‫محیطی...
  • Page 32: Error/Warning Messages

    Press x to resume printing. The message will be displayed until the ink pad is replaced. Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
  • Page 33 W-13 Нажмите x, чтобы возобновить печать. Сообщение отображается до замены впитывающей чернила подкладки. Обратитесь в сервисный центр Epson для замены чернильных прокладок до окончания срока их службы. Когда чернильные прокладки пропитаны насквозь, принтер останавливается и для продолжения печати требуется помощь сервисного центра Epson.
  • Page 34 W-13 Натисніть x для відновлення друку. Повідомлення відображується до заміни прокладки, що всмоктує чорнила. Зверніться до служби технічної підтримки Epson для заміни прокладок, що всмоктують чорнила, до завершення терміну їх служби. Якщо прокладки, які всмоктують чорнила, переповнені, принтер зупиниться, і...
  • Page 35 Epson ‫ الستئناف الطباعة. سيتم عرض الرسالة إلى أن يتم استبدال لبادات امتصاص احلبر. اتصل بدعم شركة‬x ‫اضغط على‬ W-13 ‫ مطلوب ً ا‬Epson ‫الستبدال لبادات امتصاص احلبر قبل انتهاء عمرها االفتراضي. عند تشبع لبادات احلبر، تتوقف الطابعة ويصبح دعم‬ .‫ملتابعة الطباعة‬...
  • Page 36 E-01 .‫ متاس بگیرید‬Epson ‫با قسمت پشتیبانی‬ .‫ متاس بگیرید‬Epson ‫چاپگر را خاموش کرده و سپس روشن کنید. در صورتیکه پیام خطا هنوز ظاهر می شود، با قسمت پشتیبانی‬ E-02 .‫ متاس بگیرید‬Epson ‫چاپگر را خاموش کنید. برای تعویض پدهای جوهر با قسمت پشتیبانی‬...
  • Page 37: Ink Precautions

    чернил запрещается использовать повторно. when reinserted. Компания Epson рекомендует использовать оригинальные ‫موارد احتیاط در مورد‬ Epson recommends the use of genuine Epson ink картриджи Epson. Компания Epson не может гарантировать ‫جوهر‬ cartridges. Epson cannot guarantee the quality качество и надежность чернил других производителей.
  • Page 38 Відкривайте упаковку картриджа лише безпосередньо ‫قد يتسبب استخدام منتجات أخرى لم يتم‬ .‫کیفیت، کارتریج در خالء بسته بندی شده است‬ ‫ في تلف ال‬Epson ‫تصنيعها من ق ِ ب َ ل شركة‬ перед його встановленням у принтер. Картридж герметично запакований для гарантування його якості.
  • Page 39: Replacing Ink Cartridges

    Replacing Ink Cartridges Never touch the ink cartridges Замена чернильных while the print head is moving. картриджей Никогда не трогайте картриджи, пока печатающая головка Заміна чорнильних двигается. картриджів Ніколи не торкайтеся картриджів, якщо рухається ‫استبدال خراطيش احلبر‬ друкувальна голівка. ‫ال تلمس مطلق ً ا خراطيش احلبر أثناء‬ ‫تعویض...
  • Page 40 Shake only BLACK new cartridge. c Do not shake other color cartridges. Unpack the new cartridge(s). Встряхните только ЧЕРНЫЙ новый картридж. c Не встряхивайте Распакуйте новый(-е) картридж(-и). остальные цветные картриджи. Розпакуйте новий(-і) картридж(-і). Струсніть тільки ЧОРНИЙ новий картридж. c Не струшуйте інші кольорові .‫أخرج...
  • Page 41 To replace an ink cartridge before it is expended, select the following If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality menu item and go to step C. [Setup -> Maintenance -> Ink Cartridge after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from Replacement] placing the originals.
  • Page 42: Paper Jam

    Paper Jam Paper Jam - jammed Замятие бумаги inside 1 Застрягання паперу Замятие бумаги ‫انحشار الورق‬ — замятие внутри 1 Застрягання паперу ‫گیر کردن کاغذ‬ — застрягання всередині пристрою Open. Remove. ‫انحشار الورق - انحشار‬ Откройте. Извлеките. 1 ‫بالداخل‬ Відкрийте. Витягніть.
  • Page 43 Paper Jam - jammed inside 2 Замятие бумаги — замятие внутри 2 Застрягання паперу — застрягання всередині пристрою Open. Remove. ‫انحشار الورق - انحشار‬ Откройте. Извлеките. 2 ‫بالداخل‬ Відкрийте. Витягніть. .‫افتح‬ .‫قم باإلزالة‬ ‫گیر کردن کاغذ - گیر‬ .‫باز کنید‬ .‫خارج...
  • Page 44: Print Quality/Layout Problems

    Print Quality/Layout Confirm the problem and try the solutions in numerical order. For further information, see your online User’s Guide. Убедитесь в наличии проблемы и попробуйте применить решения в порядке их нумерации. Дополнительную информацию см. Problems в интерактивном Руководство пользователя. Проблемы...
  • Page 45 документ на стекло для документов. Дополнительную информацию см. в package. интерактивном Руководство пользователя. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. В идеале картридж должен быть израсходован в течение шести месяцев после открытия упаковки. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/ Enlarge setting or shift the position of your original.
  • Page 46 на склі немає жодного документа. Для отримання докладнішої інформації .‫العبوة‬ див. онлайновий Посібник користувача. .Epson ‫ األصلية والورق امل ُ وصى به من ق ِ بل شركة‬Epson ‫حاول استخدام خراطيش حبر‬ Для отримання найкращих результатів використайте чорнильний картридж протягом шести місяців після відкривання упаковки.
  • Page 47 ‫برای دسترسی به بهترین نتیجه، از کارتریج جوهر به مدت حداکثر شش ماه از زمان باز‬ .‫شدن بسته استفاده کنید‬ .‫ استفاده کنید‬Epson ‫ و کاغذ سفارش شده توسط‬Epson ‫از کارتریج های جوهر اصلی‬ Reduce/Enlarge ‫اگر الگوی موج دار (هاشور متقاطع) روی کپی ظاهر شد، تنظیمات‬...
  • Page 48: Getting More Information (Introduction Of Online Manuals)

    Getting More Information (Introduction of Online Manuals) Дополнительные сведения (введение к интерактивным руководствам) Отримання додаткової інформації (вступ до інтерактивних посібників) )‫احلصول على املزيد من املعلومات (مقدمة حول األدلة على اإلنترنت‬ )‫دریافت اطالعات بیشتر (معرفی دفترچه راهنمای آنالین‬ For troubleshooting information and instructions on how to print or scan For information on network setup and network troubleshooting, see the from a computer, see the online User’s Guide.
  • Page 49: Epson Support

    .‫فروشنده ای که محصول را از آجنا خریداری کرده اید متاس حاصل کنید‬ The dial list data for fax and/or network settings may be stored in the product’s memory. Due to breakdown or repair of a product, data and/or settings may be lost. Epson shall not be responsible for the loss of any data, for backing up or recovering data and/or settings even during a warranty period.

This manual is also suitable for:

Xp-306

Table of Contents