Clarity XLC3.4+ User Manual

Clarity XLC3.4+ User Manual

Extra loud cordless speakerphone with caller id
Hide thumbs Also See for XLC3.4+:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

E
N
G
L
I
S
H
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
S
P
A
~
N
O
L

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clarity XLC3.4+

  • Page 1 Ç...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONTENTS & PARTS CHECKLIST INSTALLATION WALL MOUNTING YOUR XLC3.4+ BASE - Quick Reference Guide HANDSET - Quick Reference Guide BATTERY INFORMATION PLACING & ANSWERING CALLS VOLUME & TONE ADJUSTMENTS CALLER ID FUNCTION PHONEBOOK SCREEN DETAILS TELEPHONE MENU HANDSET REGISTRATION TROUBLESHOOTING...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone This telephone should never be equipment, basic safety precautions placed near or over a radiator or heat register. This telephone should always be followed to reduce should not be placed in a built- the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the in installation unless proper...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. Unplug this product from the contact Clarity if the product wall outlet and refer servicing overheats, has a damaged cord to the manufacturer under the or plug, if the product has been following conditions: when the...
  • Page 6 21. If you experience a skin of children. irritation after using this product, discontinue use and contact Risk of explosion if Clarity. battery is replaced by an incorrect type. 1. Do not dispose of the battery in a fire as it may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
  • Page 7: Contents & Parts Checklist

    CONTENTS & PARTS CHECKLIST  Handset Base XLC3.4+ User Guide Long Phone cord User guide AC power adapter...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Connect your telephone as shown on the enclosed Quick Start guide. Your telephone should arrive pre-assembled. To install it: 1. Remove base from package; pull yellow tab in the direction of the arrow. 2. Hold one end of your XLC3.4+’s long phone line cord tightly. The correct end to hold should already be plugged into your phone’s jack.
  • Page 9 INSTALLATION apide Guía de Inicio Rápido...
  • Page 10: Wall Mounting Your Xlc3.4

    WALL MOUNTING YOUR XLC3.4+ *Wall mount available upon request.
  • Page 11 WALL MOUNTING YOUR XLC3.4+...
  • Page 12: Base - Quick Reference Guide

    BASE - Quick Reference Guide Lights up when phone rings; Press this key to locate handset. turns on when phone is in use. Press if you want to turn off the The light turns red when the base ringer. The button lights up phone is charging, and it turns red when the ringer is turned green when the phone is in use.
  • Page 13: Handset - Quick Reference Guide

    HANDSET - Quick Reference Guide  During a call, press to activate handset speakerphone. Press Use the rotary control to again to switch back to earpiece. increase or decrease the volume of the incoming call. The When in speakerphone mode, volume level is displayed on the the speakerphone icon is screen, lower right corner.
  • Page 14 A 3.4B mm neckloop can be want heard (during a call). used in the Neckloop Port. : In MENU mode, allows (We recommend the Clarity you to return to the previous CE30 Neckloop.) screen. : When a phone number Belt clip available upon request.
  • Page 15 HANDSET - Quick Reference Guide...
  • Page 16: Battery Information

    BATTERY INFORMATION The batteries in the handset must be fully charged for 16 hours before using the telephone for the first time. Talk time is 6.5 hours, while standby is 130 hours without usage. Actual times will vary depending on the amplifier settings used. Replace batteries every two years.
  • Page 17: Placing & Answering Calls

    PLACING & ANSWERING CALLS TO PLACE A CALL: Press , then dial the number TO ANSWER A CALL: using the numeric keypad. See lighting pattern for the TALK button on the When phone is ringing, press bottom of the page. to answer the call.
  • Page 18: Volume & Tone Adjustments

    VOLUME & TONE ADJUSTMENTS The BOOST button engages the amplifier, controlling the phone’s loudness. When the VOLUME dial is adjusted and the BOOST button is pressed, the phone can reach up to 50dB of gain. The BOOST button controls the loudness of the receiver.
  • Page 19: Caller Id Function

    VOLUME & TONE ADJUSTMENTS amplification. Switching audio tones will change how the telephone conversation sounds to you. In order to achieve the best audio experience, we recommend the following: 1. Adjust the Volume Control and enable the Boost function (if needed). (Lower the volume level to minimum (VOL 0) before activating the Boost feature.) 2.
  • Page 20: Phonebook

    PHONEBOOK To access your phone’s stored records (Phonebook), and for further details regarding this feature, press the button on the handset, and / or follow the instructions under PHONEBOOK (page 21). SCREEN DETAILS In standby mode, the screen displays the date and time, handset num- ber (for the first 10 seconds of inactivity), and date and time (after the first 10 seconds of inactivity).
  • Page 21: Telephone Menu

    TELEPHONE MENU To start the setup process, press . You will see the list of features to be set up on your new XLC3.4+. At any point during the navigation of the MENU options, you can press to go back to the previous screen, or you can press return to standby mode (exit setup).
  • Page 22 MENU - CALLER LIST If you have new calls, you will notice the New Calls icon to the left of the battery level indicator (upper right corner). In standby mode, press twice. Your screen displays the number of new calls (which have not been reviewed yet).
  • Page 23 MENU - PHONEBOOK To access your phonebook from standby, press once to enter the menu, press once, press again to select. to browse through your saved records. To dial one of your saved numbers, press when it is shown on the screen. To add a number, edit a number, delete a number or delete all numbers, press while viewing a saved...
  • Page 24 MENU - PHONEBOOK • To delete the saved record, press twice to advance the row that reads “Del Number” to the top of the screen. Press to select this option. The screen displays “Delete?”. Press delete (screen displays “OK” and you hear five beeps), or to return to previous screen.
  • Page 25 MENU - RINGER SETUP • In order to adjust the ringer volume, the RINGER ON / OFF switch on the side of the XLC3.4+ must be set to the ON position. Use         to reach the desired level of ring loudness. When finished, press to save your setting.
  • Page 26 MENU - VISUAL RING (Handset) In standby mode, press Press arrow three times, to advance the row that reads “Visual Ring” to the top of the screen. Press to enter the handset visual ringer On / Off setup. to make your selection, indicated by the cursor on the left of the screen.
  • Page 27 MENU - PHONE SETUP In standby mode, press Press arrow five times, to advance the row that reads “Phone Setup” to the top of the screen. Press to enter the Phone Setup submenu. The Phone Setup submenu allows you to adjust the following features: •...
  • Page 28 MENU - PHONE SETUP phone service provider.) Press to enter this option.  A to make your selectio, indicated by the cursor on the left of the screen. Press to save your selection. The screen will display “OK” and you will hear five beeps.  ...
  • Page 29 MENU - PHONE SETUP display “OK” and you will hear five beeps. Press six times to advance the row reading “Dial Mode” to the top of the screen. Press to enter this option. to make your selection, indicated by the cursor on the left of the screen. Press to save your selection.
  • Page 30: Handset Registration

    HANDSET REGISTRATION In order to use the XLC3.6+HS (white color) handset (sold separately), you must register it to the XLC3.4+ base. Pull the handset’s battery tab located on the bottom of the device, and then press to start registering or deregistering your handset from your system.
  • Page 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING • Verify the AC adapter is securely plugged into the AC outlet, the base and the telephone. • Verify the telephone line cord is securely plugged into the wall jack and the telephone. • Make sure the handset battery is fully charged. •...
  • Page 32 TROUBLESHOOTING • Make sure the charging contacts on the handset and base are free of dust and dirt. While unplugged, clean the contacts with a soft cloth. • Make sure IN USE / CHARGE light on the base is lit when the handset is in the cradle.
  • Page 33 TROUBLESHOOTING • Handset batteries are low on charge; return the handset to the base to rechargw the batteries. • The base is trying to locate the handset; press to end the FIND paging process and return the handset to the base. •...
  • Page 34: Technical Specifications

    1.2V 600mAh NiMH - model 60AAAHC, GPI International Ltd. or KH-44AAA-J600, Yiyang Corun Battery Co., Ltd Battery Life Talk Time: 6.5 Hours Battery Life Standby: 130 Hours Contact Clarity customer service for information on purchasing additional handsets or replacement battery. 800-426-3738 1470 Exposition Way, Suite 130...
  • Page 35: Regulatory Compliance

    The REN is used to determine Clarity, 800-426-3738. If the equipment is the number of devices that may causing harm to the telephone network, be connected to a telephone line.
  • Page 36 REGULATORY COMPLIANCE call 800-426-3738. to provide reasonable protection against harmful interference in residential h) Connection to party line service is installation. subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if commission or corporation commission not installed and used in accordance for information.
  • Page 37 FCC RF aware that compliance with the above exposure guidelines when used with conditions may not prevent degradation the Clarity and Plantronics accessories of service in some situations. Repairs supplied or designated for this product. to certified equipment should be made...
  • Page 38: Warranty Information

    185 Courtneypark Drive East : Clarity, a division Mississauga, ON L5T 2T6 of Plantronics, Inc. (“Clarity”) warrants Canada to the original consumer purchaser that, Tel: 800-426-3738 except for limitations and exclusions...
  • Page 39 WARRANTY INFORMATION year from the date of original purchase (“Warranty Period”). The obligation of Clarity under this warranty shall be at Clarity’s option, without charge, of any part or unit that proves to be defective in material or workmanship during the Warranty Period.
  • Page 41 Ç...
  • Page 43 TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONTENU & LISTE DES PIÈCES INSTALLATION MONTAGE MURAL DE VOTRE XLC3.4+ BASE - Guide de référence rapide COMBINÉ - Guide de référence rapide INFORMATIONS SUR LES PILES FAIRE & RECEVOIR DES APPELS RÉGLAGE DU VOLUME & DE LA TONALITÉ Ç...
  • Page 44: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ En utilisant votre équipement 8. Ne pas couvrir les fentes et les téléphonique, précautions fondamentales orifices de ce téléphone. Ce toujours devraient être suivies pour téléphone ne doit jamais être placé réduire le risque de feu, la décharge sur ou à...
  • Page 45 13. Afin de réduire les risques de chocs 17. Cesser d’utiliser le produit et électriques, ne pas démonter ce contacter Clarity si le produit téléphone. L’ouverture ou le retrait surchauffe, comporte un cordon ou des couvercles peut vous exposer une prise endommagée, si le produit...
  • Page 46 Clarity. les bracelets et les clés. Les piles ou matériaux conducteurs peuvent surchauffer et provoquer des brûlures.
  • Page 47: Contenu & Liste Des Pièces

    CONTENU & LISTE DES PIÈCES  Combiné Base Ç XLC3.4+ Guide de l’utilisateur Cordon téléphonique long Guide de l’utilisateur Adaptateur secteur CA...
  • Page 48: Installation

    INSTALLATION Branchez votre téléphone comme indiqué dans le guide de démarrage rapide joint. Votre téléphone devrait arriver pré-assemblé. Pour l’installer : 1. Enlevez la base du paquet ; tirez l’étiquette jaune dans la direction de la flèche. 2. Tenez fermement une extrémité du long cordon de ligne téléphonique de votre XLC3.4+.
  • Page 49 INSTALLATION apide Guía de Inicio Rápido Ç...
  • Page 50: Montage Mural De Votre Xlc3.4

    MONTAGE MURAL DE VOTRE XLC3.4+ *Kit de montage mural disponible sur demande. 1. Suivez les instructions dans la section Installation de la page 47 pour retirer la base et le combiné de la base - étapes 1, 4 et 6. 2.
  • Page 51 MONTAGE MURAL DE VOTRE XLC3.4+ Ç...
  • Page 52: Base - Guide De Référence Rapide

    BASE - Guide de référence rapide RINGER STYLE HIGH OUTPUT RINGER...
  • Page 53 BASE - Guide de référence rapide Elle s’allume lorsque le téléphone sonne ; s’allume lorsque le téléphone est en Utilisez ces touches pour cours d’utilisation. augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie. Utilisez cette touche pour choisir la tonalité de la base La lumière devient rouge la plus confortable pour votre lorsque le téléphone est...
  • Page 54: Combiné - Guide De Référence Rapide

    COMBINÉ - Guide de référence rapide   Pendant un appel, appuyez Utilisez la commande rotative dessus pour activer le haut- pour augmenter ou diminuer parleur du combiné. Appuyez le volume de l’appel entrant. Le de nouveau pour revenir à niveau de volume est affiché...
  • Page 55 COMBINÉ - Guide de référence rapide Quand un numéro de téléphone s’affiche, Ce bouton vous permet de cette touche vous permet de passer ou de recevoir des basculer entre les formats à appels téléphoniques. Il s’allume 7/10/11 chiffres pour le numéro en vert pendant un appel.
  • Page 56 COMBINÉ - Guide de référence rapide Basculer pour allumer la sonnerie du combiné ou pour l’éteindre. Un pendentif de 3,5 mm peut être utilisé dans le port Neckloop (pendentif). (Nous vous recommandons l’utilisation du pendentif Clarity CE30.) Clip de ceinture disponibles sur demande.
  • Page 57: Informations Sur Les Piles

    INFORMATIONS SUR LES PILES Les piles dans le combiné doivent être complètement chargées pendant 16 heures avant d’utiliser le téléphone pour la première fois. Le temps de communication est de 6,5 heures, et de 130 heures en veille sans utilisation. Les durées réelles peuvent varier en fonction des réglages d’utilisation de l’amplificateur.
  • Page 58 INFORMATIONS SUR LES PILES INFORMATIONS DE PILES FAIBLES 1. L’icône des piles sur l’écran ne montre aucune barre ; l’écran affiche « Low Battery » (Piles faibles). 2. Le combiné émet un bip toutes les deux secondes en mode OFF HOOK (DÉCROCHAGE).
  • Page 59: Faire & Recevoir Des Appels

    FAIRE & RECEVOIR DES APPELS POUR RÉALISER UN APPEL : POUR RÉPONDRE A UN APPEL : Appuyez sur , puis composez le numéro à l’aide du pavé numérique. Lorsque le téléphone sonne, appuyez Voir conditions d’éclairage du bouton pour répondre à l’appel. TALK en bas de la page.
  • Page 60: Réglage Du Volume & De La Tonalité

    RÉGLAGE DU VOLUME & DE LA TONALITÉ Le bouton BOOST active l’amplificateur, en contrôlant le volume du téléphone. Lorsque la touche VOLUME est réglée et le bouton BOOST est enfoncée, le téléphone peut atteindre jusqu’à 50dB de gain. Le bouton BOOST contrôle le volume sonore du télérécepteur.
  • Page 61 RÉGLAGE DU VOLUME & DE LA TONALITÉ d’amplification. Appuyez sur le bouton pour modifier le style d’amplification. La commutation des tonalités modifiera la façon dont la conversation téléphonique sonne pour vous. Afin d’obtenir la meilleure expérience sonore, nous recommandons ce qui suit : 1.
  • Page 62: Fonction D'identification De L'appelant

    FONCTION D’IDENTIFICATION DE L’APPELANT Votre XLC3.4+ est compatible CID / CWCID (service en option, disponible chez votre fournisseur local de service téléphonique). Lorsque votre téléphone sonne, l’écran affiche le nom et le numéro de la personne qui vous appelle. Cette information sera stockée dans la liste des appelants de votre téléphone.
  • Page 63: Détails Sur L'écran

    DÉTAILS SUR L’ÉCRAN En mode veille, l’écran affiche la date et l’heure, le numéro de téléphone (pendant les premières 10 secondes d’inactivité), et la date et l’heure (après les 10 premières secondes d’inactivité). • Le téléphone est en cours d’appel, en mode écouteur. •...
  • Page 64: Menu Du Téléphone

    MENU DU TÉLÉPHONE Pour démarrer le processus d’installation, appuyez . Vous verrez la liste des fonctionnalités à configurer sur votre nouveau XLC3.4+ À tout moment lors de la navigation dans les options du MENU, vous pouvez appuyer sur pour revenir à l’écran précédent ou vous pouvez appuyer sur pour revenir au mode veille (sortir de la configuration).
  • Page 65 MENU - LISTE D’APPELANTS Si vous avez de nouveaux appels, vous verrez l’icône de nouveaux appels à la gauche de l’indicateur du niveau des piles (coin supérieur droit). En mode veille, appuyez deux fois sur Votre écran affiche le nombre de nouveaux appels (qui n’ont pas encore été...
  • Page 66 MENU – RÉPERTOIRE Pour accéder à votre répertoire téléphonique en mode veille, appuyez une fois sur pour entrer dans le menu, appuyez une fois sur la flèche , appuyez à RE ERT IRE nouveau sur pour sélectionner. REG A DI Utilisez la flèche pour naviguer dans vos enregistrements.
  • Page 67 MENU – RÉPERTOIRE • Pour supprimer l’enregistrement, appuyez deux fois sur la flèche pour faire avancer la ligne qui RI ER affiche « SUPPRIMER » vers le haut de l’écran. Appuyez sur pour sélectionner cette option. L’écran affiche « Supprimer » ? Appuyez sur pour supprimer (l’écran affiche “OK”...
  • Page 68 MENU – CONFIGURATION SONNERIE • Afin de régler le volume de la sonnerie, la sonnerie interrupteur ON / OFF sur le côté de la XLC3.4+ doit être réglé sur la position ON. Utilisez les flèches pour atteindre le niveau souhaité de volume de sonnerie.
  • Page 69 MENU – SIGNALISATION VISUELLE DES APPELS (combiné) En mode veille, appuyez sur Appuyez trois fois sur la flèche pour faire avancer RE ERT IRE REG A DI la ligne qui affiche « SONN. VIP » en haut de l’écran. Appuyez sur pour activer/désactiver l’indicateur visuel des appels du combiné.
  • Page 70 MENU - CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE En mode veille, appuyez sur Appuyez cinq fois sur la flèche pour faire avancer la ligne qui affiche « CONF. TEL. » en haut de l’écran. RE ERT IRE REG A DI Appuyez sur pour accéder au sous-menu de configuration du téléphone.
  • Page 71 MENU - CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE Appuyez deux fois sur la flèche pour faire avancer la ligne qui affiche « AIDE VOCALE » en haut de l’écran. Cette option active les numéros audio - aussi bien les AI E VO A E numéros de téléphone composés que les numéros de TT TO  RE...
  • Page 72 MENU - CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE Appuyez cinq fois sur la flèche pour faire avancer la A G E ligne qui affiche « LANGUE » en haut de l’écran. TRASTE Appuyez sur pour sélectionner cette option. Utilisez les flèches pour faire votre choix - indiqué...
  • Page 73: Enregistrement Du Combiné

    ENREGISTREMENT DU COMBINÉ Pour utiliser le XLC3.4+ (ou XLC3.6+HS) combiné, vous devez l’enregistrer au XLC3.4+ base. Tirer l’étiquette de pile du combiné localisée dessous de l’appareil, et alors appuyer pour commencer enregistrer ou deregistering votre combiné de votre système. 1. Appuyer pour entrer le mode d’enregistrement.
  • Page 74: Enregistrement Du Combin

    ENREGISTREMENT DU COMBINÉ 1. Dans le mode Veille, le de presse. 2. Appuyer sur la flèche cinq fois pour avancer le rang qui lit « CONF. TEL. » au sommet de l’écran. 3. Appuyer pour entrer la section d’installation. DE R L’écran affiche «...
  • Page 75: Dépannage

    DÉPANNAGE • Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché dans la prise secteur, la base et le téléphone. • Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique est bien branché dans la prise murale et le téléphone. • Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement chargées. •...
  • Page 76 DÉPANNAGE • Assurez-vous que les contacts de charge du combiné et de la base ne présentent pas de poussière ni de saleté. L’appareil étant débranché, nettoyez les contacts avec un chiffon doux. • Assurez-vous le voyant IN USE / CHARGE sur la base est allumé lorsque le combiné...
  • Page 77 DÉPANNAGE • Les piles du combiné sont faiblement chargées, remettez le combiné sur la base pour recharger les piles. • La base tente de localiser le combiné, appuyez sur pour mettre fin au processus de pagination FIND et remettez le combiné sur la base. •...
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    KH-44AAA-J600, Yiyang Corun Battery Co., Ltd Autonomie des piles en communication : 6,5 heures Autonomie en veille : 130 heures Contactez le service clientèle de Clarity pour des renseignements sur l’achat de combinés supplémentaires ou le remplacement des piles. 800-426-3738...
  • Page 79: Conformité Réglementaire

    équipement téléphonique, pour de c) Le IES est employé pour déterminer l’information de réparation ou de le nombre d’appareils qui peuvent être garantie, veuillez contacter Clarity au connectés à une ligne téléphonique. Les 800-426-3738. Si l’équipement cause IES excessifs sur une ligne téléphonique du tort au réseau téléphonique, la...
  • Page 80 CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE g) Cet équipement téléphonique n’est pas prévu pour être réparé et ne contient aucune pièce réparable. Cet appareil conforme avec partie L’ouverture de l’équipement ou 15 des Règlements du FCC. Le n’importe quelle tentative pour exécuter fonctionnement est sujet au deux des réparations annulera la garantie.
  • Page 81 Dans certains rf une fois utilisée avec les accessoires cas, le câblage intérieur de la compagnie de Clarity et de Plantronics fournis ou associé a un service de ligne individuelle, indiqués pour ce produit. L’utilisation peut être prolongé avec un ensemble d’autres accessoires peut ne pas assurer...
  • Page 82 CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE à cet équipement, ou fonctionnement défectueux de l’équipement, peut donner une cause à la compagnie de Clarity, Une Division de Plantronics, Inc. télécommunication pour demander 6131 Preservation Drive à l’utilisateur de déconnecter Chattanooga, TN 37416 l’équipement. Téléphone : 800-426-3738 Les utilisateurs doivent s’assurer pour...
  • Page 83: Service Et Garantie

    SERVICE ET GARANTIE : Ni Clarity, ni votre détaillant Veuillez utiliser l’emballage original ou ou distributeur ne peut être tenu placer le(s) unité(s) dans une boîte responsable des dommages accessoires robuste en carton et le(s) emballer ou indirects, y compris, mais sans s’y de manière à...
  • Page 84 SERVICE ET GARANTIE : Vous pourriez : Clarity, une division être en droit de bénéficier de certaines de Plantronics, Inc. (« Clarity ») garantit garanties implicites en vertu d’une loi à l’acheteur original qu’à l’exception provinciale. Ces garanties implicites ne des limitations et exclusions énoncées...
  • Page 87 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LISTA DE VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO Y LAS PIEZAS 89 INSTALACIÓN MONTAJE PARA PARED DEL XLC3.4+ BASE: guía de referencia rápida AURICULAR: guía de referencia rápida INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA CÓMO HACER Y CONTESTAR LLAMADAS AJUSTE DE VOLUMEN Y TONO FUNCIÓN DE IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS DIRECTORIO DETALLES DE PANTALLA...
  • Page 89: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD que nadie pise o se tropiece con el cable. Cuando utilice su aparato telefónico, debe tomar precauciones básicas de seguridad 11. No sobrecargue las tomas en la pared o para reducir los riesgos de incendio, descarga los cables alargadores, ya que esto puede eléctrica y lesiones a las personas, entre las aumentar el riesgo de descarga eléctrica o...
  • Page 90 Contiene voltajes potencialmente peligrosos y no tiene partes utilizables. 17. No siga utilizando el producto y contacte con Clarity si se recalienta, tiene un cable o enchufe dañados, se cayó o dañó, o estuvo en contacto con líquidos. No arroje la batería al fuego 18.
  • Page 91: Lista De Verificación Del Contenido Y Las Piezas

    LISTA DE VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO Y LAS PIEZAS  Auricular Base XLC3.4+ Guía del usuario Cable telefónico Guía del usuario largo Adaptador de CA...
  • Page 92: Instalación

    INSTALACIÓN Conecte su teléfono como mostrado en la guía Rápida encerrada de Comienzo. Su teléfono debe llegar pre-reunido. Para instalarlo: 1. Quite la base del paquete; tire de la lengüeta amarilla en la dirección de la flecha. 2. Tenga un fin de su cuerda blanca de adaptador de poder de teléfono apretadamente.
  • Page 93 INSTALACIÓN apide Guía de Inicio Rápido...
  • Page 94: Montaje Para Pared Del Xlc3.4

    MONTAJE PARA PARED DEL XLC3.4+ *Kit de montaje en pared disponible a petición. 1. Siga las instrucciones que se encuentran en la sección Instalación en la página 91 para quitar la base y el auricular de la base (pasos 1, 4, 6). 2.
  • Page 95 MONTAJE PARA PARED DEL XLC3.4+...
  • Page 96: Base: Guía De Referencia Rápida

    BASE: GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Durante un corte de energía, la luz POWER parpadeará en verde una vez por segundo. Se ilumina cuando el teléfono suena; se enciende cuando el teléfono está en uso. Presione esta tecla para localizar el auricular. Cuando el teléfono se está...
  • Page 97: Auricular: Guía De Referencia Rápida

    AURICULAR: GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Utilice esta tecla para seleccionar el tono de timbre más acorde a su entorno. Hay seis tonos disponibles. sólo se puede ajustar el volumen o el estilo del  timbre cuando el teléfono no está siendo utilizado. Manténgalo presionado durante tres segundos para activar la función Amplificación de voz...
  • Page 98 AURICULAR: GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA nuevamente para regresar al del Cuidado del Cliente. modo auricular. Cuando está activado el modo altavoz, el ícono del altavoz se visualiza en la pantalla (a la le permite izquierda del ícono de batería), y hablar sin que se escuche la el botón del altavoz se enciende conversación (durante una...
  • Page 99 Use esta tecla para activar y desactivar el timbre del au- ricular. Se puede utilizar un cable de 3,5 mm en el puerto del cable para auricular. (Recomendamos el cable para auricular Clarity CE30). Clip de cintur ón disponibles a petición.
  • Page 100: Información Sobre La Batería

    INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA Las baterías del auricular se deben cargar en forma completa durante 16 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez. En horas de uso, 6,5. En modo de espera, 130 horas sin utilizarlo. Los tiempos reales variarán según la configuración del amplificador.
  • Page 101 INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA AVISO DE BATERÍA BAJA 1. El ícono de la batería que se visualiza en la pantalla aparece sin ninguna barra; en la pantalla se visualiza la leyenda “Low Battery” (batería baja). 2. El auricular emitirá una señal sonora cada dos segundos cuando esté descolgado.
  • Page 102: Cómo Hacer Y Contestar Llamadas

    CÓMO HACER Y CONTESTAR LLAMADAS PARA REALIZAR UNA LLAMADA: Presione , luego marque el PARA RESPONDER A UNA LLAMADA: número con el teclado numérico. 1. Cuando el teléfono esté sonando, Consulte el patrón de luces del presione para contestar la botón TALK al pie de la página.
  • Page 103: Ajuste De Volumen Y Tono

    AJUSTE DE VOLUMEN Y TONO El botón BOOST activa el amplificador, que controla el volumen del teléfono. Cuando se ajusta el volumen y se presiona el botón BOOST, el teléfono pu- ede llegar a aumentar 50 El botón BOOST controla el volumen del receptor. Una vez presionado el botón BOOST, se agrega un nivel extra de amplificación en todo el rango del control de volu- men.
  • Page 104: Función De Identificación De Llamadas

    AJUSTE DE VOLUMEN Y TONO forma en que suene la conversación telefónica. Para poder lograr el mejor sonido, le recomendamos que haga lo siguiente: 1. Ajuste el control de volumen y habilite la función Ampli- ficación (si es necesario). (Baje el volumen al mínimo (VOL 0) antes de activar la función Amplificación).
  • Page 105: Detalles De Pantalla

    DETALLES DE PANTALLA en modo de espera, en la pantalla se visualizan la fecha y la hora, número de auricular (durante los primeros 10 segundos de inactividad), y la fecha y la hora (después de los primeros 10 segundos de inactivi- dad).
  • Page 106: Menú Telefónico

    MENÚ DEL TELÉFONO Para iniciar el proceso de configuración, presione MENU. La lista de características que debe configurar aparecerá en su nuevo XLC3.4+ Mientras navega por las opciones de MENU, puede presionar en cualquier momento para regresar a la pantalla anterior, o bien, puede presionar para regresar al modo de espera (salir de la configuración).
  • Page 107 MENÚ: LISTA DE LLAMADAS RECIBIDAS Si tiene llamadas nuevas, verá el ícono de llamadas nuevas a la izquierda del indicador del nivel de batería (ángulo superior derecho). En modo de espera, presione dos veces. En la pantalla se visualizará la cantidad de llamadas nuevas (que no hayan sido revisadas aún).
  • Page 108 MENÚ: DIRECTORIO Para acceder al directorio en modo de espera, presione una vez para ingresar al menú, presione una vez, presione una vez más para DIRE T RI seleccionar. RE I Utilice para revisar los registros guardados. Para marcar uno de los números guardados, presione cuando aparezca en la pantalla.
  • Page 109 MENÚ: DIRECTORIO Se le solicitará que edite el nombre. Use los mismos controles que se explicaron anteriormente. Presione para guardar el registro editado. En la pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales sonoras. • Para eliminar el registro guardado, presione hasta llegar a la fila que dice “Del Number”...
  • Page 110 MENÚ: CONFIGURACIÓN DEL TIMBRE Verá las opciones disponibles de timbre. Desde aquí, elija una de las opciones que se describen a continuación: • Para ajustar el volumen del timbre, el timbre de encendido / apagado en el lado de la XLC3.4+ se debe establecer en la posición ON.
  • Page 111 MENÚ: TIMBRE VISUAL (auricular) En modo de espera, presione ISTA DIRE T RI Presione la flecha tres veces hasta llegar a la fila que dice “TIMBRE VIP” en la parte superior de la pantalla. Presione para ingresar a la configuración que RE I permite activar o desactivar el timbre visual del auricular.
  • Page 112 MENÚ: CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO En modo de espera, presione Presione la flecha cinco veces hasta llegar a la ISTA fila que dice “CONFIG TEL” en la parte superior de la DIRE T RI pantalla. Presione para ingresar al submenú Configuración del teléfono. Este submenú...
  • Page 113 MENÚ: CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO Presione dos veces hasta llegar a la fila que dice “ASIST VOZ” en la parte superior de la pantalla. Esta opción activa el sonido de los números, tanto para ASIST VOZ números telefónicos marcados, como para los de llamadas BOT RESP entrantes (con servicio de CID opcional de su proveedor de servicio de telefonía local).
  • Page 114 MENÚ: CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO Presione cinco veces hasta llegar a la fila que dice “IDIOMA” en la parte superior de la pantalla. AR AR Presione para ingresar a esta opción. TRASTE Utilice para seleccionar la opción que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda de la pantalla).
  • Page 115: Registro Del Auricular

    REGISTRO DEL AURICULAR Para utilizar el XLC3.4+ (o el microteléfono XLC3.6+HS, usted lo debe registrar a la base XLC3.4+. Tire etiqueta de la batería del microteléfono situada en el fondo del dispositivo, y entonces apriete para empezar a registrar o deregistering su microteléfono de su sistema.
  • Page 116 REGISTRO DEL AURICULAR 1. En el modo de espera, apriete 2. Pulse la flecha abajo cinco veces para avanzar en la fila de la lectura “CONFIG TEL” en la parte superior de la pantalla. REGISTRAR 3. Pulse para entrar en la sección de T A T configuración.
  • Page 117: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Verifique que el adaptador de CA esté enchufado correctamente a la toma de CA, a la base y al teléfono. • Verifique que el cable de la línea telefónica esté correctamente enchufado al tomacorrientes de pared y al teléfono. •...
  • Page 118 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Asegúrese de que los contactos de carga en el auricular y la base no tengan polvo ni estén sucios. Con el teléfono desenchufado, limpie los contactos con un paño suave. • Asegúrese de que la luz IN USE / CHARGE se encienda cuando el auricular esté...
  • Page 119 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • La base está intentando ubicar el auricular; presione para finalizar el proceso de localización FIND y regrese el auricular a la base. • Es posible que el adaptador de corriente no esté enchufado. Verifique que el adaptador de CA esté...
  • Page 120: Especificaciones Técnicas

    Duración de la batería en modo de espera: 130 horas Para obtener información sobre la compra de auriculares adicionales o el recambio de baterías, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Clarity. 800-426-3738 1470 Exposition Way, Suite 130...
  • Page 121: Conformidad Con Los Reglamentos

    CONFORMIDAD CON LOS REGLAMEN de Timbres) se utiliza para determinar la cantidad de aparatos que pueden conectarse a una línea telefónica. Una cantidad excesiva de REN en una línea telefónica puede hacer que los dispositivos no suenen cuando se reciba una llamada entrante.
  • Page 122 Si se presentara algún problema con este equipo, necesita alguna reparación o recibir información sobre la garantía, contacte con Clarity al 800-426-3738. Si el Este aparato cumple con la Sección equipo está provocando daños en la red 15 de la Normativa de la FCC. El telefónica, la compañía de teléfonos puede...
  • Page 123 única puede extenderse de RF de FCC cuando se usa con la mediante un conector certificado Clarity y accesorios de Plantronics (cable telefónico de alargue). El cliente suministraron o designaron para este deberá saber que el cumplimiento de producto.
  • Page 124 (El término “IC” antes del número de certificado/registro sólo significa que se cumplieron con las especificaciones técni- cas de Industry Canada). Esta Clase B aparato que digital se conforma con HIELOS canadienses-003. Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 6131 Preservation Drive Chattanooga, TN 37416 Teléfono: 800-426-3738...
  • Page 125: Información Sobre La Garantía

    INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Use la caja original o empaque la(s) Clarity, su distribuidor minorista o los unidad(es) en un cartón resistente, con distribuidores de venta no tienen ninguna suficiente material de embalaje para evitar responsabilidad por cualquier daño daños. Incluya la siguiente información: imprevisto o derivado que incluye, sin •...
  • Page 126 La obligación de Clarity bajo las condiciones de esta garantía se ejercerá, a opción de Clarity, sin cargo para cualquier pieza o unidad que se compruebe con defectos en el material o mano de obra durante el Período de...
  • Page 128 6131 Preservation Drive • Chattanooga, TN 37416 Tel: 800-426-3738 • Fax: 800-325-8871 E-mail: claritycs@plantronics.com • Website: www.clarityproducts.com ©2016 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Clarity, Clarity Professional, XLC3.4+, XLC3.6+HS and the amplified figure are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.

Table of Contents