Download Print this page

Indicaciones De Seguridad - RC Logger 41001RC Operating Instruction

Led lighting system

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
sistema de luces LED
Nº 41001RC
1.
uso aPRoPiaDo
El sistema de luces está diseñado para montarlo con posterioridad en aviones y helicópteros a escala. El
montaje del producto hace que los aviones y helicópteros a escala parezcan aún más reales y más atractivos a
la vista. Los componentes parpadeantes y de diferentes colores del sistema de luces permiten una navegación
segura durante los vuelos nocturnos.
Por motivos de seguridad y de autorización (CE) no tiene permiso de desmontar ni modificar el producto. Si
utiliza el producto para otros fines de los que se han descrito anteriormente, podría dañar el producto. Además
un uso indebido puede provocar peligros adicionales como, por ejemplo, cortocircuito, incendio, electrocución,
etc. Lea las instrucciones de uso detenidamente y guárdelas en un lugar seguro. En caso de dejar el producto
a terceros, asegúrese de que lo entrega junto con las instrucciones de uso.
2.
CoNtENiDo DE La Caja
>
Unidad de mando
>
5 LEDs blancos
>
3 LEDs rojos
>
1 LED verde
>
4 cables alargadores
>
Instrucciones de uso
3.

iNDiCaCioNEs DE sEguRiDaD

Lea detenidamente las instrucciones de uso y sobre todo siga las indicaciones de
seguridad. En caso de no seguir las indicaciones de seguridad y la información relativa
al uso correcto que se encuentra en las instrucciones de uso, no nos responsabilizamos
legalmente de los daños personales y materiales resultantes. además en estos casos
queda anulada la garantía.
Personas / Producto
>
Las piezas son frágiles. Trátelas siempre con el máximo cuidado.
>
No intente sacar el conector del cable. Sostenga siempre el conector y el enchufe firmemente cada uno con
una mano para conectarlos o desconectarlos entre sí.
>
Cuando los instale, tenga cuidado de que el producto no entra en ningún momento en contacto ni con
aceite ni con agua. El producto no es resistente al agua.
>
No ponga la unidad de mando en un lugar donde esté sometida a grandes vibraciones.
>
Retire los LEDs y la unidad de mando al menos 2 cm del receptor. Esto previene que se produzcan
funcionamientos erróneos.
>
El producto no es un juguete. Manténgalo alejado de niños y animales domésticos.
>
Proteja el producto contra temperaturas extremas, luz solar directa, movimientos bruscos, alto nivel de
humedad, zonas mojadas, gases inflamables, vapor y disolventes.
>
No exponga el producto a ningún estrés mecánico.
>
En los casos en que no sea posible una operación segura, desconecte el producto y protéjalo contra usos
indebidos. La operación segura deja de estar garantizada en los siguientes casos:
-
El producto tiene daños visibles.
-
El producto ha dejado de funcionar correctamente.
-
Se ha almacenado el producto durante un tiempo largo bajo condiciones perjudiciales.
-
El producto ha sufrido un transporte complicado.
>
Tenga en cuenta también las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso de los demás aparatos
que se conecten al producto.
otros
>
Póngase en contacto con un técnico en caso de que tenga dudas sobre el funcionamiento, la seguridad o
las conexiones del producto.
>
Encargue los trabajos de mantenimiento, ajuste y reparación exclusivamente a un técnico o a un taller
especializado.
>
Si todavía tiene preguntas que no se hayan respondido en estas instrucciones de uso, póngase en contacto
con el servicio técnico para clientes o con otros técnicos.
4.
MoNtajE
Para el montaje necesita pegamento para modelismo no incluido en el volumen de suministro.
Cuando taladre tenga cuidado de que no se puede dañar ningún otro componente. En caso de
duda, desmonte las piezas frágiles antes de hacer orificios en el armazón.
Si emplea cables alargadores, sujete el conector y el enchufe con una mano. Presione el conector
hacia abajo para que las clavijas de seguridad se suelten antes de sacarlo del enchufe.
1.
Señale la posición exacta de cada uno de los LEDs del gráfico en el avión o el helicóptero a escala.
avión
4
1
3
5
Helicóptero
5
4
3
4
4
Versión 11/11
3
4
1
(1) Luz de navegación roja, 1 LED rojo
(2) Luz de navegación verde, 1 LED verde
(3) Luces de estroboscopio, 2 LEDs blancos
2.
Realice los taladros cuidadosamente en el armazón. Estos deben tener un diámetro de 5 mm.
3.
Coloque los LEDs en los taladros y fíjelos con pegamento para modelismo.
4.
Conecte los cables de los LEDs a la unidad de mando. Encontrará la colocación exacta en la tabla.
5.
Alargue el cable si es necesario con los cables alargadores.
6.
Fije la unidad de mando del sistema de luces dentro del armazón a un lugar limpio, seco y sin vibraciones.
Utilice para el montaje por ejemplo cinta adhesiva de dos caras.
7.
Inserte el conector Futaba tipo J de la unidad de mando en el receptor. Utilice un canal para un conmutador
de tres posiciones para poder emplear el sistema de luces completo.
8.
Asegure todos los cables con bridas.
5.
PuEsta EN fuNCioNaMiENto
Para programar correctamente, tenga en cuenta las instrucciones de manejo del receptor y el
mando a distancia.
>
El sistema de luces posee tres modos conmutables.
>
Reconoce automáticamente el tipo de señal (analógica o digital) y el tipo de conmutador.
>
Se puede manejar, según se desee, desde un conmutador de tres posiciones o de dos. Si se usa un
conmutador de dos posiciones solo se puede conmutar entre dos modos.
Modo 0: modo de desconexión, todos los LEDs desconectados
Modo 1: modo de vuelo, iluminación de las señales conectada, luz de aterrizaje desconectada
Modo 2: modo de aterrizaje, todas las lámparas conectadas
Frecuencia/ciclo
50 Hz / 20 ms
Frecuencia/ciclo
400 Hz / 2,5 ms
>
Si no se reconoce ninguna señal PWM, el modo 2 se activa automáticamente.
>
Si aparece una señal PWM desconocida, se conserva el modo actual.
6.
RECiCLajE
Para el bien del medio ambiente y para reciclar las materias primas utilizadas de la forma más
completa posible, se pide al consumidor que transporte los aparatos que ya no utilice y los que
estén defectuosos a los puntos de recogida y reciclaje de material eléctrico.
El símbolo de un cubo de basura con ruedas tachado significa que el producto se debe llevar
al punto de recogida de material eléctrico.
7.
Datos téCNiCos
Voltaje / Corriente de entrada:
Voltaje / Corriente de salida:
Longitud del cable:
Conector:
Dimensiones (An x Al x Pr):
Peso:
1
3
Estas instrucciones de uso son una publicación de CEI Conrad Electronic International (HK) Limited,
28th Floor & 2903-9, Pacific Plaza, 418 Des Voeux Road West, Hong Kong.
Se reservan todos los derechos, incluidos los de traducción. Las reproducciones de cualquier tipo, por ejemplo
fotocopias, microfilmación o almacenamiento en aparatos de procesamiento de datos electrónicos, requieren
una autorización por escrito del fabricante. Está prohibida la reimpresión, incluida la reimpresión de pasajes.
Estas instrucciones de uso se corresponden al estado de la tecnología en el momento en que entraron en
imprenta. Se reservan los derechos de realizar modificaciones de la tecnología y del diseño.
© 2011 by CEi Conrad Electronic international (HK) Limited
4
1
2
3
(4) Luces de aviso de choque, 2 LEDs rojos
(5) Luces de aterrizaje, 3 LEDs blancos
Canal
Color
Luz de aterrizaje (Land. White)
Blanca
Luz de navegación roja (Nav. Red)
Roja
Luz de navegación verde (Nav. Green) Verde
Luz de aviso de choque (Bea. Red)
Roja
Luz de estroboscopio (Str. White)
Blanca
PWM analógico
Conmutador de dos posiciones
Modo 2
Modo 0
1 ms
2 ms
PWM digital
Conmutador de dos posiciones
Modo 2
Modo 0
1 ms
2 ms
4,8 – 6 V/DC, 200 mA max.
3 V/DC, 100 mA
200 mm
Futaba tipo J
35 x 40 x 8 mm
16 g
2
3
función
Encendida
constantemente
Encendida
constantemente
Encendida
constantemente
Parpadea lentamente
Parpadea rápidamente
Conmutador de tres posiciones
Modo 2
Modo 1
Modo 0
1 ms
1,5 ms
2 ms
Conmutador de tres posiciones
Modo 2
Modo 1
Modo 0
1 ms
1,5 ms
2 ms
V3_1111-JU

Advertisement

loading