Vimar ZD12/C Installation And Operation Manual
Vimar ZD12/C Installation And Operation Manual

Vimar ZD12/C Installation And Operation Manual

Control unit for 250 users
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Manuale per il collegamento e l'uso - Installation and operation manual
Manuel pour le raccordement et l'emploi - Installations-und Benutzerhandbuch
Manual para el conexionado y el uso - Manual para la instalação e el uso
ZD12/C
Centrale di comando 250 utenti
Control unit for 250 users
Centrale de commande pour 250 usagers
Steuereinheit für 250 Benutzer
Central de mando para 250 usuarios
Central de comando para 250 utentes

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZD12/C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vimar ZD12/C

  • Page 1 Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Manual para la instalação e el uso ZD12/C Centrale di comando 250 utenti Control unit for 250 users Centrale de commande pour 250 usagers Steuereinheit für 250 Benutzer...
  • Page 2: Descrizione Generale

    1. DESCRIZIONE GENERALE L’Art. ZD12/C è un’unità di controllo tipicamente impiegata per garantire l’acceso controllato, tramite il riconoscimento della tessera abilitata, su di una porta, un cancello, una automazione etc.. Accetta dati provenienti da un lettore in formato Wiegand. Sebbene di dimensioni estremamente contenute esso è in grado di comandare direttamente un’elettroserratura, grazie al relè...
  • Page 3: General Description

    1. GENERAL DESCRIPTION Type ZD12/C is typically used on a door, gate, automation device, etc. to guarantee access control through the recognition of an enabled card. Accepts data from readers in Wiegand format. Although extremely small, it can be used to directly control electrically operated locks thanks to the integrated relay with contact capacity of 5A.
  • Page 4 1. DESCRIPTION GENERALE Art. ZD12/C est une unité de contrôle typiquement utilisée pour garantir l’accès contrôlé de la carte habilitée sur une porte, un portail ou tout autre automa- tisme. Accepte les données provenant d’un lecteur au format Wiegand. Bien que de dimensions extrêmement récluites, elle est en mesure de commander directement la serrure électrique, grâce au relais intégré...
  • Page 5: Funktionsweise

    1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Art. ZD12/C ist eine Steuereinheit, die zur Gewährleistung des kontrollierten Zugangs zu einer Tür, einem Gittertor, einer Automation usw. durch die Erfassung mittels Näherungstechnologie von zugelassenen Karten eingesetzt wird. Akzeptiert Daten von einem Leser im Wiegand-Format Trotz den äußerst kleinen Abmessungen ist sie in der Lage, das Elektroschloß...
  • Page 6 1. DESCRIPCIÓN GENERAL Art. ZD12/C es una unidad de control típicamente empleada para garantizar el acceso controlado de la tarjeta habilitada, en una puerta, una cancela, un dispositivo automático, etc. Acepta los datos provenientes de un lector en formato Wiegand. No obstante sus dimensiones extremadamente limitadas, puede gobernar directamente la cerradura eléctrica, gracias al relé...
  • Page 7 1. DESCRIÇÃO GENERAL O Art. ZD12/C é uma unidade de controle estandar para garantir o acesso controlado através do reconhecimento duma téssera disponibilizada numa porta, num portäo, numa automatização etc. Acepta dados provenientes dum lector em formato Wiegand. Embora tenha dimensões extremamente reduzidas, este artigo pode comandar directamente um trinco eléctrico, graças ao relé...
  • Page 8: Manutenzione

    IMPORTANTE - INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANT - SECURITY INFORMATION Le seguenti informazioni di sicurezza sono parti integranti ed essenziali del The following security information is integrant and essential part of the prodotto e devono essere consegnate all’utilizzatore. Leggerle attentamente product and must be given to the user. Read it carefully as it gives impor- in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e tant suggestions concerning the installation, the use and the maintenance.
  • Page 9: Entretien

    IMPORTANT - RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Les suivants renseignements concernant la sécurité sont partie intég- Die folgenden Informationen sind wesentliche Teile des Produkts und rantes et essentielles du produit et doivent être rémis à l’usager. Les lire mußen dem Benutzer übergeben werden. Bitte lesen Sie sie aufmer- attentivement car il fournissent importantes indications concernant l’instal- ksam, weil Sie wichtige Informationen in Bezug auf die Installation, die lation.
  • Page 10 IMPORTANTE - INFORMACIONES CONCERNIENTES LA SEGURIDAD IMPORTANTE - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Las informaciones siguientes de seguridad son partes integrantes y esen- As seguintes informações são partes integrantes e esenciáis do produto e ciales del producto y deben ser consignadas al utilizador. leerlas aten- devem ser entregadas ao utente.
  • Page 11 NOTE:...
  • Page 12 Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S6I.ZD1.2C0 01 14 01 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy www.vimar.com...

Table of Contents