Accessoires - RIDGID K-1000 Rodder Operating Instructions Manual

Gasoline, engine-driven machine for cleaning
Hide thumbs Also See for K-1000 Rodder:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
11. Lorsque la machine avance, le manipulateur de
tringle doit appuyer sur la tringle en la guidant
entre son pouce et sa paume, les doits étendus.
(Figure 3).
AVERTISSEMENT
L'arc de la tringle ne doit pas dépasser 3 pieds.
(1 m).
1. Lorsque la machine se trouve à environ 8 pieds (2,5 m)
du trou d'homme, lâchez l'accélérateur et mettez la
transmission au point mort (à la verticale).
2. Déconnectez la tringle du porte-tringle, ramenez
la machine en arrière sur une distance d'environ
10 pieds (3 m), puis ajoutez des tringles supplé-
mentaires.
Ne déconnectez pas la tringle si
AVERTISSEMENT
elle est sous tension.
3. Continuez à faire avancer la tringle en répétant les éta-
pes 9 à 13 jusqu'à ce que vous ayez franchi l' o bstacle.
Si l'outil s'accroche à l'encontre
AVERTISSEMENT
d'un obstacle, ne tentez pas de forcer la machine en
poussant sur les tringles exposées. Cela provoquerait le
bouclage et le fouettement des tringles.
Mitaines en cuir
(fournies)
20' (6m)
maxi
Warning:
Do not ever shift transmission.
To release a kink in Rod, untill
man at manhole is behind
machine. Violent whipping
action of Rod could cause
serious injury.
Ouverture latérale
Figure 3 – Utilisation du dégorgeoir à tringles
4. Si l'outil s'accroche à l'encontre d'un obstacle, lâ-
chez l'accélérateur. Mettez la machine en marche
3' (90 cm)
maxi
Dégorgeoir à tringles K-1000
arrière, appuyez sur l'accélérateur, puis reculez la
machine afin de libérer l'outil.
N'utilisez la marche arrière que
AVERTISSEMENT
pour extraire l'outil d'un obstacle.
AVERTISSEMENT
Si les tringles se mettent à boucler, faites reculer
tout personnel derrière la machine avant de chan-
ger de vitesse. Le fouettement violent des tringles
pourrait provoquer de graves blessures.
1. Si les tringles se mettent à boucler, lâchez l'accélé-
rateur pour ramener le moteur au ralenti. Assurez-
vous que tout personnel se trouve derrière la ma-
chine. Reculez la machine pour éliminer le jeu des
tringles. Mettez la machine au point mort pour vous
assurer que la tension des tringles est éliminée.
2. Procédez à travers l'obstacle avec la machine en
marche avant (FWD).
3. Une fois l'obstacle éliminé, continuez le long de la
canalisation pour vous assurer qu'elle est dégagée.
4. En fin d'opération, laissez la machine tourner en
marche avant (FWD), puis reculez-la.
5. Lorsqu'une longueur d'environ 20 pieds (6 m) de
tringle est sortie du trou d'homme, ramenez le
levier de vitesses à la verticale pour mettre la ma-
chine au point mort.
6. Déconnectez d'abord la tringle du porte-trin-
gle, puis les tringles entre elles, en introduisant
la broche dans les raccords avant de les déboîter
(Figure 2).
Ne déconnectez pas les tringles
AVERTISSEMENT
sous contrainte.
7. Ramenez la machine jusqu'au trou d'homme, puis
connectez la prochaine tringle au porte-tringle.
Mettez la machine en marche avant (FWD) et ré-
pétez les étapes 19 à 21 jusqu'à ce que toutes les
tringles soient retirées de la canalisation.
8. Mettez le levier de l'étrangleur à la position STOP
pour arrêter le moteur.

Accessoires

Seuls les produits RIDGID sui-
AVERTISSEMENT
vants ont été conçus pour fonctionner avec le dégor-
geoir à tringles K-1000. Les accessoires prévus pour
d'autres types de machine peuvent être dangereux s'ils
sont utilisés avec le K-1000. Afin d'éviter les accidents
graves, n'utilisez que les accessoires indiqués ci-des-
sous.
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents