Innehåll / Register / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter ................5-6 Viktig information om batteri och underhåll ........7-8 Instruktioner och användning ............8-11 Felsökning.................... 12 Specifikationer ..................13 Vad finns i kartongen ................13 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll ............ 14 Register Sikkerhetsforanstaltninger .............
Säkerhetsföreskrifter Varning: För att förhindra skada, eld eller elchock - utsätt aldrig apparaten för regn eller fukt. VARNING RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA EJ Varning: För att förhindra risk av elchock, öppna aldrig höljet (eller bakstycket). Det finns inga delar inuti apparaten som användaren själv kan laga.
Page 6
när systemet inte ska användas mer, innan du gör rent komponenterna och vid reparation. • Systemet får inte lämnas utan tillsyn när det finns barn i närheten. • Lämna aldrig utrsutningen inom räckhåll för barn. • Reparation får endast utföras av behörig tekniker. Felaktig reparation kan utsätta användaren och/eller utrustningen för allvarlig fara.
Viktig information om batteri och underhåll Blybatteri Det uppladdningsbara blybatteriet i den här högtalaren är av samma typ som vanliga bilbatterier. Hur du använder det här batteriet har stor inverkan på batteriets livstid. Med rätt användning och behandling kan ett blybatteri hålla i åratal. Här finner du rekommendationer för hur du bibehåller batteriets livslängd så...
Reparation När batteriet närmar sig slutet av sin livslängd, kan det förlora sin laddningsförmåga. Om detta inträffar, kontakta återförsäljaren eller ett auktoriserat servicecenter. Försök inte att reparera, modifiera eller byta ut batteriet själv. Återvinning Ta batteriet till återvinningscentralen eller kassera den i enlighet med lokala förordningar.
Page 9
6. Lysdiod för ström på / viloläge: När Bluetooth-högtalaren startas lyser lysdioden grönt. Lysdioden byter färg till rött när högtalaren går ner i viloläge. Om det inte finns någon signal eller aktivitet under några minuter går högtalaren in i viloläge för att spara ström.
Page 10
Model: BTi100 Power consumption: 100W Power supply: AC 220-240V ~ 50Hz DC 12V 5A Made in P.R.C / Imported by Netlogic AB DC-12V IN CHARGING 5V / 1A POWER CONTROL BATTERY - 12V 220-240V - CHARGE RISK OF ELECTRIC SHOCK...
Page 11
‘0000’. Bluetooth-högtalaren ger ifrån ett ljud när enheterna har parkopplats. Lysdioden slutar blinka och lyser istället statiskt. • Om BTi100 inte kan hittas, prova att inaktivera och aktivera Bluetooth igen på den sökande enheten. Växla ingångsläget på högtalaren från Bluetooth till AUDIO IN och tillbaka igen genom att trycka på...
Felsökning Ljudsignalen klipper: Pröva att sänka volymen på ingångssignalen / sänk volymen på ljudkällan. Utsignalen klipper: Sänk huvudvolymen på högtalaren. Ljudkvaliteten är dålig: Sänk huvudvolymen. Ljudet blir förvanskat vid högre volym. För mycket/litet bas: Om det inte hjälper att reglera baskontrollen på...
Specifikationer Spänning: AC 220-240V/50Hz, DC 12V/5A RMS uteffekt: Frekvensomfång: 55Hz-20KHz Impedans: 4 OHM Högtalarens storlek: 8” bashögtalare + 1” diskant Tid som krävs för att ladda helt: Upp till 8-10 timmar Batteriets speltid: Upp till 24 timmar Batterityp: Uppladdningsbart blybatteri, 12V / 12 Ah Produktens storlek: 585 x 315 x 350 mm (max)
Miljö Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) - WEEE-direktivet 2012/19/EU Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information.
Sikkerhetsforanstaltninger Advarsel: For å unngå skader som kan føre til brann eller elektrisk støt, må apparatet ikke eksponeres for regn eller fuktighet. FORSIKTIG FARE FOR ELEKTRISK STØT MÅ IKKE ÅPNES Advarsel: For å redusere faren for elektrisk støt må du ikke fjerne dekselet (eller baksiden) ingen deler som brukeren ka utføre service på...
Page 16
• Gjør det til en vane å alltid trekke ut stikkontakten når systemet ikke skal brukes, før du rengjør delene og ved reparasjon. • Systemet må ikke forlates uten tilsyn når det finnes barn i nærheten. • Ikke la utstyret stå innenfor barns rekkevidde. •...
Viktig informasjon om batteri og vedlikehold Blybatteri De oppladbare blybatteriene i denne høyttaleren er samme type batterier som bilbatterier. Hvordan du bruker dette batteriet har betydelig innvirkning på batteriets levetid. Med riktig bruk og behandling, kan et blybatteri vare i mange år. Her er noen anbefalinger for å...
Reparasjon Etter hvert som batteriet nærmer seg slutten av sin levetid, kan det miste sin kapasitet til å lade. Hvis dette skjer, ta kontakt med forhandleren eller et autorisert servicesenter. Ikke prøv å reparere, endre eller bytte batteriet selv. Avhending Ta enheten til gjenvinningsstasjon eller kast den i henhold til lokale forskrifter.
Page 19
6. Strøm på / hvilemodus LED: Når Bluetooth-høyttaleren er slått på, lyser LED-lampen. LED endrer til rød farge når høyttaleren går inn i hvilemodus. Høyttaleren går i hvilemodus etter noen minutter uten signal eller aktivitet for å spare strøm. 7. AUX (AUDIO IN/USB/SD-inngang) LED: LED-lampen lyser når inngangsmodus valgt til AUDIO IN, USB eller SD.
Page 20
Model: BTi100 Power consumption: 100W Power supply: AC 220-240V ~ 50Hz DC 12V 5A Made in P.R.C / Imported by Netlogic AB DC-12V IN CHARGING 5V / 1A POWER CONTROL BATTERY - 12V 220-240V - CHARGE RISK OF ELECTRIC SHOCK...
Page 21
LED-lampen vil slutte å blinke og i stedet være statisk tent. • Hvis BTi100 ikke kan bli funnet, prøv å slå Bluetooth av og på igjen på Bluetooth-enheten. Skift høyttalerens inngangsmodus fra Bluetooth til AUX og tilbake igjen ved å trykke på INPUT- knappen.
Feilsøking Inngangssignalet klipper: Prøve å redusere inngangsvolum / volumkontrollen på lydkildeenheten. Utsignalet klipper: Senk hovedvolumet. Lydkvaliteten er dårlig: Senk hovedvolumet. Lyden blir lett forvrengt ved høyt volumnivå. For mye / lite bass: Prøv å justere tone / equalizer-innstillingene på lydkildeenheten og juster bassnivået.
Miljø Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) - WEEE-direktivet 2012/19/EU Dette symbolet på produktet eller i bruksanvisningen betyr at det elektriske eller elektroniske utstyret skal avfallshåndteres adskilt fra husholdningsavfall når det skal kasseres. EU- og EØS- landen har separate innsamlingssystemer. Kontakt din lokale forhandler eller din lokale myndighet for mer informasjon.
Safety Precautions Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Page 26
• Do not immerse the equipment in water or any other liquids. • It is imperative to unplug the power cord after the equipment has been used, before it is cleaned and while being repaired. • Close supervision is required when using this equipment near children.
Battery and Maintenance Lead-Acid Battery The rechargeable lead-acid batteries in this speaker are the same type of batteries as car batteries. How you use this battery has significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery can last for years. Here are some recommendations to maintain the battery and keep the battery lifespan as long as possible.
Repair As the battery nears the end of its life, it may lose its ability to recharge. If this occurs, contact the retailer or an authorized service center. Do not attempt to service, modify, or replace the battery yourself. Disposal Bring the unit to the recycling center or dispose of it in accordance with local ordinances.
Page 29
6. Power/Standby Indicator LED: Once the Bluetooth speaker is turned on, the LED will be lit in GREEN. The LED changes to red colour once the speaker enters standby mode. The speaker goes into standby mode after a few minutes of no signal or activity in order to save power.
Model: BTi100 Power consumption: 100W Power supply: AC 220-240V ~ 50Hz DC 12V 5A Made in P.R.C / Imported by Netlogic AB DC-12V IN CHARGING 5V / 1A POWER CONTROL BATTERY - 12V 220-240V - CHARGE RISK OF ELECTRIC SHOCK...
Page 31
The LED will stop blinking and will instead be statically lit. • If BTi100 cannot be found, try to turn Bluetooth off and on again on the Bluetooth device. Switch the Bluetooth speaker input mode from Bluetooth to AUX and back again by pressing the input button.
Troubleshooting Input signal is clipping: Try reducing the input gain / the volume control on your audio source device. Output is clipping: Lower the main volume level. Sound quality is poor: Lower the main volume level. The sound is easily distorted at very high volume. Too much/little bass: Try adjusting the tone/equalizer settings on your audio source device to adjust the bass level.
Specifications Input Voltage: AC 220-240V/50Hz, DC 12V/5A RMS output power: Frequency response: 55Hz-20KHz Impedance: 4 OHM Speaker unit size: 8” Woofer + 1” Horn tweeter Time required to fully charge: Up to 8-10 hours Playback time: Up to 24 hours Battery type: Lead-Acid rechargeable battery, 12V/12AH...
Environment Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) - WEEE Directive 2012/19/EU This symbol on the product or in the instructions means that the electrical and electronic equipment must be disposed of separately from other household waste when it does not work anymore.
Need help?
Do you have a question about the BTi100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers