Download Print this page

Philips PAC130 User Manual page 3

Philips second lcd screen user manual

Advertisement

PAC130_ifu.qxd
2007-06-20
4:15 PM
Page 21
Käyttöturvallisuus ja huolto
Second LCD screen
PAC130
• Älä pura laitetta, koska lasersäteet saattava vahingoittaa silmiä.
PAC131
Kaikki huoltotyöt on teetettävä koulutetulla henkilöllä.
Käyttöopas
• Jos laitteen sisälle joutuu nestettä tai esineitä, katkaise virta
Manual do utilizador
irrottamalla verkkolaite.
• Vältä laitteen pudottamista tai siihen kohdistuvia voimakkaita
iskuja, sillä ne voivat vioittaa laitetta.
Kuunteluturvallisuudesta
Instrukcja użytkownika
Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
Návod na použití
• Kuulokkeiden käyttö suurella äänenvoimakkuudella voi
Návod na používanie
vahingoittaa kuuloa. Tämä tuote voi tuottaa ääntä, joka
saattaa aiheuttaa kuulonaleneman tavallisilla ihmisillä jopa
Használati útmutató
minuutin käytön jälkeen. Suuret äänenvoimakkuudet ovat
tarkoitettu henkilöille, joiden kuulo on jo heikentynyt.
• Ääni voi olla petollista. Ajan myötä kuuntelun "mukavuustaso"
sopeutuu suurille äänenvoimakkuuksille. Pitkällisen kuuntelun
jälkeen "normaali" äänenvoimakkuus voi itse asiassa olla lujaa ja
kuulolle haitallista. Suojaa kuuloasi säätämällä äänenvoimakkuus
turvalliselle tasolle ennen kuin kuulosi mukautuu suurille
äänenvoimakkuuksille.
Turvallisen äänenvoimakkuuden säätäminen:
• Aseta äänenvoimakkuuden säätö alhaiselle tasolle.
• Lisää äänenvoimakkuutta hitaasti kunnes ääni kuuluu miellyt-
tävästi ja kirkkaasti ilman säröä.
Kuuntele kohtuullisen ajan verran:
• Pitkittynyt altistuminen äänelle jopa "turvallisella" tasolla saattaa
aiheuttaa kuulonalenemaa.
• Käytä kuulokkeita kohtuullisesti ja pidä taukoja.
Noudata seuraavia ohjeita kuulokkeiden käytön yhteydessä.
• Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella kohtuullisen ajan
verran.
• Älä säädä äänenvoimakkuutta sen jälkeen kun kuulosi on
sopeutunut kuulokkeille.
• Älä säädä äänenvoimakkuutta niin korkealle, että et kuule
ympäristön ääniä.
• Ole varuillasi vaaratilanteissa tai keskeytä kuulokkeiden käyttö.
• Älä käytä kuulokkeita käyttäessäsi moottoriajoneuvoa, pyöräil-
lessäsi, rullalautaillessasi jne. sillä tämä saattaa aiheuttaa liiken-
nevaaran ja on laitonta monissa maissa.
• Tärkeää (malleissa, joihin sisältyy kuulokkeet): Philipsin
äänilaitteet noudattavat säädettyjä äänitehon enimmäisrajoituksia
vain alkuperäismallisilla kuulokkeilla. Jos kuulokkeet on
vaihdettava, suosittelemme, että otat yhteyttä jälleenmyyjään
hankkiaksesi alkuperäisiä Philips-kuulokkeita vastaavan mallin.
• Liikenneturvallisuus: Älä käytä laitetta ajon tai pyöräilyn aikana,
sillä seurauksena voi olla onnettomuus.
• Älä altista laitetta lämmityslaitteesta johtuvalle liialliselle lämmölle
tai suoralle auringonvalolle.
• Tämä tuote ei ole vedenpitävä: Älä päästä soittimen:ta
uppoamaan veteen. Jos soittimen pääsee vettä, se saattaa vioittua
vakavasti ja ruostua.
• Älä käytä mitään alkoholia, ammoniakkia, bentseeniä tai hankau-
saineita
sisältäviä puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitetta.
• Laitetta ei saa altistaa tippuville tai roiskuville nesteille. Älä sijoita
mitään vaaran aiheuttajia laitteen päälle (esim. nesteillä täytettyjä
esineitä, palavia kynttilöitä.
• Älä koske laitteen linsseihin!
Huomma: Kun laitetta käytetään pitkään, sen pinta
kuumenee.Tämä on normaalia.
Nestekidenäytön käyttö
Nestekidenäyttöjen valmistukseen käytetään erittäin tarkkaa tekniikkaa.
Specifications are subject to change without notice.
Saatat silti nähdä pieniä tummia ja/tai kirkkaita pisteitä (punainen,
sininen, vihreä) säännöllisesti nestekidenäytössä.Tämä on seurausta
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
valmistusprosessista, eikä merkitse sitä, että tuote olisi viallinen.
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Ympäristöä koskevia tietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pakkaus voidaan
erottaa helposti materiaaliksi: pahvi, polystyreeni, PET ja muovi.
Laitteesi sisältää materiaaleja,jotka voidaan kierrättää,jos niiden
hajoitus annetaan tähän tehtävään erikoistuneen yhtiön suoritet-
Printed in China
wk7253
tavaksi. Noudata paikallisia pakkausmateriaalien,tyhjien paristojen ja
käytöstä poistettujen laitteiden hävitystä koskevia säännöksiä.
Tekijänoikeustiedot
Kaikki mainitut kaupalliset nimet ovat vastaavien valmistajiensa
1
palvelu-, tuote- tai rekisteröityjä Internet- ja CD- / VCD- / DVD-
tallenteiden luvaton kopiointi ja jakelu voi olla tekijänoikeuslakien ja
kansainvälisten sopimusten vastaista.
9
3 Yhteys
Varmista, että ensisijainen DVD-soitin, toissijainen LDC-näyttöruutu
ja mikä tahansa muu sähkölaite on kytketty pois päältä ennen
yhteyden muodostamista.
1
3.1 Käyttö autossa
2
3
4
3
4
5
6
7
8
10
2
Suomi
Ensisijainen DVD-soitin
PAC13X
1 Asenna laitteet päänojaan asennustyökaluilla
Sisältö
2 Yhdistä auton adapterin virtapistoke PAC13X:ään
3 Yhdistä virranlähde ensisijaiseen DVD-soittimeen käyttämällä
1
Ohjaustoiminnot ja
3.4 Yhdistä videokameraan
virtajohtoa
toiminnalliset osat
4
Nautinto
4 Yhdistä audio/visuaalikaapelijohdot laitteisiin
1.1 Soittimen vasen puoli
4.1 Virta päälle
3.2 Käyttö kotona
1.2 Soittimen etuosa
4.2 Äänenvoimakkuuden
1.3 Soittimen oikea puoli
säätely
3
2
Yleistä
4.3 Näyttöruudun kirkkaus
ja kontrasti
3
Yhteys
4
3.1 Käyttö autossa
5
Ongelmatapaukset
6
Tekniset tiedot
3.2 Käyttö kotona
3.3 Yhdistä kuulokkeisiin
2
1 Ohjaustoiminnot ja toiminnalliset osat
Ensisijainen DVD-soitin
PAC13X
1.1 Soittimen vasen puoli (katso kuva 1)
1 Yhdistä AC/DC virran adapteri PAC13X:ään
2 Yhdistä virranlähde ensisijaiseen DVD-soittimeen käyttämällä
1 DC IN
DC virran sisääntulon pistokosketin
virtajohtoa
2 DC OUT
DC virran ulostulon pistokosketin
3 Yhdistä audio/visuaalikaapelijohdot laitteisiin
3 VIDEO IN
Audio sisääntulo
4 AUDIO IN
Video sisääntulo
3.3 Yhdistä kuulokkeisiin
Yhdistä kuulokkeet soittimen oikeaan puoleen saadaksesi kuunnella
1.2 Soittimen etuosa (katso kuva 1)
5,71 / 2
rauhassa.
Vasen/oikea ohjausnäppäimet
6 DISPLAY
Aseta järjestelmän näyttöasetukset
8 y POWER Kytke laitteen virta päälle/pois päältä
1.3 Soittimen oikea puoli (katso kuva 1)
p
9 Kuulokkeiden pistokosketin
10 + VOLUME - Äänenvoimakkuuden säätely
2 Yleistä
3.4 Yhdistä videokameraan
Virtalähteet
Laite toimii vakiovarusteisiin kuuluvalla, verkkolaitteella, autosovit-
timella sekä ladattavilla akuilla.
2
• Varmista, että verkkolaitteen jännite on yhteensopiva paikallisen
verkkojännitteen kanssa. Muuten verkkolaite ja soitin voivat
vahingoittua.
• Älä koske verkkolaitteeseen märin käsin. Näin vältät sähköiskun
vaaran.
1
• Kun kytket laitteen auton virranlähteeseen (tupakansytytin),
varmista että sovittimen jännite on sama kuin auton jännite.
Voit yhdistää soittimen videokameraasi niin että näet videon isolla
• Kun kytket laitteen auton virranlähteeseen (tupakansytytin),
ruudulla.
varmista että sovittimen jännite on sama kuin auton jännite.
1 Yhdistä PAC13X virtalähteeseen
• Irrota verkkolaite pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä vedä virtajo-
2 Yhdistä videokamera PAC13X:ään käyttämällä audio/visuaa-
hdosta.
likaapelijohtoja
Käytä aina mukana olevaa AC/DC adaptoria (AY4130)
4 Nautinto
Segurança da audição
Utilize um volume moderado.
Voit säädellä äänenvoimakkuutta ja näyttöruudun kirkkautta videon
• A utilização de auriculares com um volume de som
toiston aikana.
elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto pode
4.1 Virta päälle
produzir sons com níveis de decibéis que podem resultar, numa
1 Kytke yhdistetyn laitteen, kuten ensisijaisen DVD-soittimen,
pessoa normal, na perda de audição, mesmo que a exposição
videokameran yms., virta päälle
seja inferior a um minuto. Os níveis de decibéis mais elevados
2 Kytke PAC13X päälle
são providenciados para pessoas que já possam ter perdido
3 PAC13X toistaa automaattisesti videosisällön
parte da sua capacidade auditiva.
4 Kytke virta pois päältä kaikista laitteista katselun jälkeen
• O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o seu
4.2 Äänenvoimakkuuden säätely
"nível de conforto" auditivo adapta-se a volumes sonoros mais
elevados. Assim, após um longo período de audição, o que lhe
Säätele äänenvoimakkuutta soittimen oikealta puolelta.
soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso e nocivo para a sua
4.3 Näyttöruudun kirkkaus ja kontrasti
audição. Para que isto não aconteça, regule o volume para um
1 Paina DISPLAY toistuvasti asettaaksesi kirkkauden tai kontrastin.
nível seguro antes que a sua audição se adapte e não altere mais
2 Paina näppäimiä 1 tai 2 säätääksesi asetuksia.
o nível sonoro.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
5 Ongelmatapaukset
• Regule o controlo de volume para um valor baixo.
Jos DVD-soitin näyttää olevan viallinen, lue ensin tämä tarkistuslista.
• Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de modo
Jokin asia on saattanut jäädä huomaamatta.
nítido e confortável, sem distorção.
Utilize os auriculares durante períodos de tempo
VAROITUS Älä missään nimessä yritä korjata laitetta itse,
moderados:
sillä tämä mitätöi takuun.
• A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente
Jos löydät vian, tarkista ensin allaolevan listan kohdat ennen
"seguros" podem também originar perda de capacidade auditiva.
kuin viet laitteen korjattavaksi. Jos et pysty selvittämään
• Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moderadamente
ongelmaa näiden vinkkien perusteella, ota yhteyttä jälleen-
e faça os intervalos necessários.
myyjääsi tai palvelukeskukseen.
Cumpra as directrizes que se seguem durante a utilização
dos auriculares.
• Regule o som para um volume sensato e utilize o equipamento
Vika
Korjaus
durante períodos de tempo moderados.
Ei ääntä
• Varmista, että järjestelmä on yhdistetty
• Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a sua
kunnolla.
audição se adapta.
• Varmista, että kaiuttimet ovat päällä.
• Não aumente o volume para um nível tão elevado que impeça
• Varmista, että audiolähde on oikea.
que ouça o que o rodeia.
• Deverá ser cuidadoso ou interromper temporariamente a
Ei ääntä
• Varmista, että LCD-näyttö on päällä ja
utilização do equipamento em situações potencialmente perigosas.
oikeassa videotilassa.
• Não utilize os auriculares durante a condução de veículos
• Varmista, että järjestelmän yhteys on
motorizados e bicicletas, ao andar de skate, etc. pois tal poderá
yhdistetty kunnolla.
criar uma situação de perigo para o trânsito e é ilegal em muitos
• Varmista, että videolähde on oikea.
países.
Ei videota
• Varmista, että kaikki yhdistetyt laitteet
• Importante (para modelos com fones de ouvido incluídos): A
Philips garante a conformidade com a potência sonora máxima dos
ovat päällä.
seus leitores de áudio, tal como é determinado pelas devidas
• Varmista, että järjestelmä on yhdistetty
autoridades regulamentares, com o modelo de fones original
kunnolla.
fornecido. Se for necessário proceder à sua substituição,
• Varmista, että videon toisto on jo
recomendamos que entre em contato com o seu revendedor para
alkanut ensisijaisessa laitteessa, kuten
encomendar um modelo idêntico ao original fornecido pela Philips.
DVD-soittimessa tai videokamerassa.
• Segurança no trânsito: não utilize o aparelho enquanto estiver
• Varmista, että videon ulostulotoiminto on
dirigindo um veículo ou andando de bicicleta, pois você poderá
causar um acidente.
aktivoitu ensisijaisessa laitteessa.
• Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de
6 Tekniset tiedot
aquecimento ou por exposição directa ao sol.
• Este produto não é à prova d'água: Não deixe cair o produto ou
TFT näyttöruudun koko
7 tuumaa
permita que caiam objetos no produto. O aparelho pode sofrer
Paino
0.37 kg / 0.81 lb
sérios danos caso seu interior entre em contato com a água.
Virtalähde
DC 9~12V 2A (AY4130)
≤ 20W
• Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha álcool,
Virrankulutus
amoníaco, benzina, ou abrasivos uma vez que estes podem
Käyttölämpötila
0 - 50°C (32 - 122°F)
danificar a unidade.
Laserin aallonpituus
650nm
• Os aparatos não devem ser expostos a gotas ou salpicos. Não
Videolaite
NTSC / PAL / AUTO
coloque nenhumas fontes de perigo sob os aparatos (ex.
PHILIPS pidättää oikeuden muuttaa tuotteen
objectos contendo, líquidos, velas acesas)
• Não toque na lente!
parantamiseksi sen ulkoasua ja teknisiä tietoja ilman
ennakkoilmoitusta.
Muut kuin valmistajan valtuuttamat muutokset voivat
Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a
mitätöidä käyttäjän käyttöoikeuden tähän laitteeseen.
superfície ficará aquecida. Isso é normal.
Kaikki oikeudet pidätetään.
Tekijänoikeustiedot
Cuidados com o LCD
Kopiosuojatun materiaalin esim. tietokoneohjelmien, tiedostojen,
O LCD foi fabricado com tecnologia de alta precisão.Você pode, no
radio- ja tv-lähetysten ja äänitallenteiden luvaton kopiointi rikkoo
entanto, ver minúsculos pontos pretos e ou brilhantes (vermelho,
kopiosuojaoikeutta ja on siksi laitonta. Tätä laitetta ei saa käyttää
azul, verde) constantemente exibidos no LCD. Este é um resultado
sellaiseen tarkoitukseen.
normal do processo de fabricação e não é uma falha.
Vanhan tuotteen hävittäminen
Informação relativa ao ambiente
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista
Foi omitido todo o material da embalagem que não fosse absolu-
materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää
tamente necessário.A embalagem pode ser facilmente separada em
ja käyttää uudelleen.
materiais: papelão, polistireno, PET e plástico. O aparelho consiste
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva
em materiais que podem ser reciclados desde que sejam
tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja
desmontados por uma empresa especializada. Queira,por
neuvoston direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan.
favor,respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta
materiais da embalagem,pilhas gastas e equipamento obsoleto.
kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Informação sobre os direitos de autor
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen
Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistência,
talousjätteen mukana.Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla
marca comercial ou marcas comerciais registadas dos seus
tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti
respectivos fabricantes.
koituvia haittavaikutuksia.
3 Conexão
Português
Tenha certeza que o aparelho de DVD primário, a tela secundária
LCD e qualquer outro equipamento esteja desligado antes da
Índice
conexão.
3.1 Uso em veículo
1
Elementos de
3.3 Conectar o fone de
controle e
ouvido
componentes
3.4 Conectar a câmera de
3
funcionais
vídeo
1.1 Lado esquerdo do
4
Aproveitar
aparelho
4
4.1 Ligar
1.2 Visão frontal do aparelho
4.2 Controle de volume
1.3 Lado direito do aparelho
4.3 Brilho e contraste da tela
3
Informações gerais
2
5
Procura de
3
Conexão
problemas
Aparelho de
PAC13X
3.1 Uso em veículo
6
Dados técnicos
DVD primário
3.2 Uso doméstico
1 Monte os dispositivos no aparelho com os kits de montagem
1 Elementos de controle e componentes funcionais
2 Conecte o plugue de força do adaptador do carro no PAC13X
3 Conecte a fonte de energia no aparelho de DVD primário
1.1 Lado esquerdo do aparelho (consulte a
usando o cabo de força
figura 1)
4 Conecte os cabos áudio/visual nos dispositivos
1 DC IN
Soquete de input de força DC
3.2 Uso doméstico
2 DC OUT
Soquete de output de força DC
3 VIDEO IN
Input de áudio
4 AUDIO IN
Input de vídeo
3
1.2 Visão frontal do aparelho (consulte a figura 1)
5,71 / 2
Teclas de navegação esquerda/direita
4
6 DISPLAY
Ajusta a configuração de exibição do sistema
8 y POWER Liga / desliga a força
1.3 Lado direito do aparelho (consulte a figura 1)
9 Plugue do fone de ouvido
2
10 + VOLUME - Controle de volume
Aparelho de
PAC13X
3 Informações gerais
DVD primário
Fontes de alimentação
1 Conecte o adaptador de força AC/DC no PAC13X
Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido,
2 Conecte a fonte de energia no aparelho de DVD primário
adaptador de automóvel ou conjunto de baterias recarregáveis.
usando o cabo de força
• Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é igual à
3 Conecte os cabos áudio/visual nos dispositivos
voltagem do local. Caso contrário, o adaptador de CA e a
3.3 Conectar o fone de ouvido
unidade poderão ser danificados.
Conecte os fones de ouvido no lado direito do aparelho para ouvir
• Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para evitar
choques.
privadamente.
• Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a
voltagem de entrada do adaptador são idênticas.
• Desconecte o adaptador de CA da tomada ou remova o
conjunto de baterias quando não for utilizar a unidade por
p
longos períodos.
• Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não
puxe o cabo de alimentação.
3.4 Conectar a câmera de vídeo
Sempre use o adaptador AC/DC (AY4130) fornecido
2
Segurança e manutenção
• Não desmonte a unidade; os raios laser são perigosos para os
olhos.
Qualquer conserto deverá ser feito por técnicos qualificados.
• Em caso de derramamento de líquidos ou queda de objetos no
1
interior da unidade, desconecte o adaptador de CA para cortar
a alimentação.
Você pode conectar o aparelho na sua câmera de vídeo para
• Tenha cautela para não derrubar a unidade ou submetê-la a
visualizar vídeo em uma tela maior.
impactos fortes que possam causar mau funcionamento.
1 Conecte o PAC13X na fonte de energia primária
2 Conecte a câmera de vídeo no PAC13X usando os cabos
AC
áudio/visual
4 Aproveitar
AY
Você pode ajustar o volume e o brilho da tela de exibição durante
a reprodução de vídeo.
4.1 Ligar
1 Ligue os dispositivos conectados, como o aparelho de DVD
primário, câmera de vídeo, etc.
2 Ligue o PAC13X
3 O PAC13X irá reproduzir automaticamente o vídeo
AC
4 Desligue todos os dispositivos após a reprodução
4.2 Controle de volume
Ajuste o controle de volume no lado direito do aparelho.
4.3 Brilho e contraste da tela
1 Pressione DISPLAY repetidamente para configurar o brilho e
contraste.
2 Pressione a tecla 1 ou 2 para ajustar a configuração.
5 Procura de problemas
decibel
Caso pareça que o aparelho de DVD esteja defeituoso, primeiro
consulte a lista de checagem. Pode ser que algo não tenha sido
supervisionado.
AVISO: Em nenhuma circunstância você deve tentar
consertar o aparelho sozinho, isso irá invalidar a garantia.
Se uma falha ocorrer, primeiro cheque os pontos listados
antes de levar o sistema para conserto. Se você não conseguir
consertar o problema seguindo as dicas, consulte o seu
revendedor ou a Philips para ajuda.
Sintoma
Solução
Sem som
• Tenha certeza que o sistema está
corretamente conectado.
• Tenha certeza que os alto-falantes estão
ligados.
• Tenha certeza que a fonte de áudio está
correta.
Sem som
• Tenha certeza que a tela de LCD está
ligada e que está com o modo de vídeo
correto.
• Tenha certeza que a conexão do
sistema está corretamente conectada.
• Tenha certeza que a fonte de vídeo está
correta.
Sem vídeo
• Tenha certeza que todos os dispositivos
conectados estão ligados.
• Tenha certeza que o sistema está
corretamente conectado.
• Tenha certeza que a reprodução de
vídeo já foi iniciada no dispositivo
primário, como no aparelho de DVD,
câmera de vídeo.
• Tenha certeza que a função de saída de
vídeo no dispositivo primário foi ativada.
6 Dados técnicos
Tamanho da tela TFT
7 polegadas
bypacked
Peso
0.37 kg / 0.81 lb
Philips
Alimentação
CC 9~12V 2A (AY4130)
≤ 20W
Consumo de energia
Faixa de temperatura de operação
0 - 50°C (32 - 122°F)
Comprimento de onda do laser
650nm
Sistema de vídeo
NTSC / PAL / AUTO
Philips
A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações de
design e especificação para aperfeiçoamento do produto
sem aviso prévio.
Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular
a autoridade dos usuários para operar este dispositivo.
Todos os direitos reservados.
Informação sobre os direitos de autor
Fazer cópias não autorizadas de material protegido, incluindo
programas de computador, ficheiros, transmissões e gravações,
pode infringir os direitos de cópia e constituir crime. Este
equipamento não deve ser usado para tais finalidades.
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e
componentes de alta qualidade, que podem ser
reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de um caixote de lixo com um
círculo e um traço por cima constar de um produto,
significa que o produto está abrangido pela Directiva
Europeia 2002/96/CE
Informe-se quanto ao sistema local de recolha diferenciada para
produtos eléctricos e electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os
LCD
seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A
LCD
eliminação correcta do seu antigo produto evita potenciais
consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
LCD
PS PE PET
DVD player
LCD
1
3
1 DC IN
2 DC OUT
3 VIDEO IN
4
4 AUDIO IN
1
5,71 / 2
6 DISPLAY
2
8 y POWER
DVD player
PAC13X
1
1
9
2
10 + VOLUME -
PAC13X
3
DVD player
4
AC
AC
AC
3
AC
4
AC
2
DVD player
PAC13X
1
PAC13X
Pycc
2
DVD player
3
p
2
1
player
1
1
PAC13X
1 DC IN
2
PAC13X
2 DC OUT
3 VIDEO IN
4 AUDIO IN
1
1
5,71 / 2
DVD player
2
PAC13X
6 DISPLAY
3
PAC13X
8 y POWER
4
1
9
player
10 + VOLUME -
1
DISPLAY
1
2
2
DVD-Video player
0.37 kg / 0.81 lb
DC 9~12V 2A (AY4130)
W
C
F
nm
NTSC PAL AUTO
PHILIPS
d
3
4
2
PAC13X
1
2
0.37 kg / 0.81 lb
DC 9~12V 2A (AY4130)
3
4
3
4
2
PAC13X
1
2
3
p
2
1
1
2
1
2
3
4
1
DISPLAY
1
2
2
Philips

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Pac131/00Pac131