Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

154728-01 rev
9/10/02
2:23 PM
Page 2
D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
Printed in Italy (SEP02-CD-1)
Form No. 154728-01
E
DW530/DW531/DW532/DW533/DW540/DW541/DW545
Copyright © 2002

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DW531

  • Page 1 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 2 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in Italy (SEP02-CD-1) Form No. 154728-01 DW530/DW531/DW532/DW533/DW540/DW541/DW545 Copyright © 2002...
  • Page 2 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 3 INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GUIDE D'UTILISATION DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES DW530/DW531/DW532/DW533/DW540/DW541/DW545 Rotary Hammers Perceuses rotatives Rotomartillos...
  • Page 3 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS Important Safety Instructions OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: WARNING: When using electric tools, basic safety precautions 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS...
  • Page 4: Safety Instructions For All Tools

    154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 1 Safety Instructions For All Tools and changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged, have repaired by authorized service facility. Inspect • KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles injuries.
  • Page 5 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 2 not operate tool when you are tired. • CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard FIG. 1 or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function.
  • Page 6 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 3 Motor FIG. 3 Your tool is powered by a D WALT built motor. Be sure your power TOOL supply agrees with nameplate marking. HOLDER Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating.
  • Page 7 NOTE: This adjustment can be made with or without side handle in place. Inserting and Removing Spline Drive Accessories FIG. 3: (DW531, DW530, DW532, DW533) RED LED GREEN LED ELECTRONIC SPEED / TURN OFF TOOL AND DISCONNECT FROM POWER SUPPLY.
  • Page 8: Soft Start Feature

    154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 5 Soft Start Feature (DW541, DW532, Mode Selector DW533, DW545) (Fig. 6) Your rotary hammer (all units except DW530) can be used in two operating modes: Hammer drilling (simultaneous rotating and The soft start feature allows you to build up speed slowly, thus impacting for all concrete and masonry drilling operations) and preventing the drill bit from walking off the intended hole position Hammering only with spindle lock (impacting only- for light...
  • Page 9 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 6 6. Mark the spot where the hole is to be drilled. 4. Fit and adjust the side handle. 7. Place the drill bit on the spot and press the ON/OFF switch. 5. Press the ON/OFF switch and start working. 6.
  • Page 10 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 7 POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET Importantes mesures de sécurité OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSER SANS AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de FRAIS LE NUMÉRO: secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils 1 800 4-D WALT (1 800 433-9258) électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité...
  • Page 11 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 8 la fiche illustrée à la figure D. L’ADAPTATEUR ILLUSTRÉ AUX • PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Porter également un FIGURES B ET C NE PEUT PAS ETRE UTILISÉ AU CANADA. masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. •...
  • Page 12 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 9 puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre Mesures de sécurité relatives aux approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque perceuses rotatives signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre •...
  • Page 13 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 10 Poignée latéral et jauge de profondeur FIG. 1 Par souci de commodité, la poignée latérale s’installe à l’avant ou à l’arrière de l’outil. Se servir de l’outil seulement lorsque la poignée BAGUE EN latérale est bien installée.
  • Page 14 Installation et retrait d’accessoires à tige cannelée FIG. 3 : (MODELES DW531, DW530, DW532 ET DW533) METTRE L’OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER. BOUTON DE 1. Déverrouiller le porte-embout en enfonçant le bouton de la tige de...
  • Page 15 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 12 4. Pour retirer le foret de l’outil, il suffit de tirer le manchon de verrouillage du porte-embout vers l’arrière et de retirer le foret du FIG. 5 porte-embout. Caractéristique de démarrage en douceur (DW541, DW532, DW533 et DW545) La caractéristique de démarrage en douceur permet à...
  • Page 16 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 13 Sélecteur de mode de fonctionnement 4. Régler la poignée latérale. 5. Le cas échéant, régler la jauge de profondeur. (FIG. 6) La perceuse rotative (tous les modèles, sauf le 6. Marquer l’emplacement du trou à percer. modèle DW530) peut servir en deux modes de fonctionnement : en perçage à...
  • Page 17 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 14 BURINAGE ET CISELAGE Reparations 1. Choisir le mode de perçage à percussion avec l'arbre verrouillé Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en pour tous les modèles sauf le modèle DW530 pour lequel ce n'est confier la réparation, l’entretien et les rajustements (y compris pas nécessaire.
  • Page 18 D. EL ADAPTADOR MOSTRADO EN LAS FIGURAS B Y C NO ESTA HECHO PARA Epecificaciones USARSE EN CANADA. (DW530, DW531, DW532, DW540, DW541) Tensión de alimentación 120 V CA/CD TOMA DE CORRIENTE...
  • Page 19 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 16 Instrucciones de seguridad para todas las • NO ABUSE DEL CABLE ELECTRICO. Nunca levante la herramienta por el cordón ni tire de éste para desconectarlo del herramientas enchufe. Apártelo del calor y los objetos calientes, las sustancias •...
  • Page 20 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 17 la corriente necesaria para su producto. Una extensión con calibre cambien los interruptores dañados en un centro de servicio menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea, autorizado. No emplee ninguna herramienta que tenga inutilizado o estropeado el interruptor.
  • Page 21 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 18 Disminuciones en el voltaje mayores al 10% causarán pérdida de FIG. 1 potencia y sobre calentamiento. Todas las herramientas se prueban en la fábrica, si esta herramienta no funciona, verifique la toma de corriente.
  • Page 22 Instalación y remoción de accesorios con BOTON DEL cuadro de mando ranurado PERNO RETEN FIGURA 3: (DW531, DW530, DW532, DW533) APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONECTELA DE LA TOMA DE CORRIENTE. 1. Quite el seguro al broquero oprimiendo el botón del perno retén y conservándolo oprimido.
  • Page 23 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 20 2. Gire ligeramente la broca hasta que el mango de seguridad se devuelva a su posición natural. 3. Tire de la broca para verificar que esté asegurada FIG. 5 apropiadamente. La función de martillo requiere que la broca pueda moverse de manera axial varios centímetros cuando esté...
  • Page 24: Selector De Modo

    154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 21 número, mayores serán la velocidad y el impacto. Con las posiciones TALADRADO CON UNA BROCA SOLIDA 1 a 5 (máximo poder) de la perilla, la herramienta es 1. Ajuste la perilla de control de velocidad e impacto (DW541, DW532, DW533, DW545).
  • Page 25 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 22 que el concreto se fracture alrededor del barreno, taladre primero servicio a las herramientas D WALT y emplean siempre refacciones un orificio con el diámetro del centro que pase a través de la legítimas D WALT.
  • Page 26 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 23 Garantía Completa Las herramientas industriales D WALT están garantizadas durante un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos. Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de Servicio para Herramientas Industriales de D WALT o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas...

This manual is also suitable for:

Dw530Dw532Dw533Dw540Dw541Dw545