Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Batteridriven borrhammare
Kabelfri borehammer
Oppladbar borhammer
Johdoton poravasara
Cordless Rotary Hammer
Variable speed
D H 24 DVA
Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet

Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi DH 24DVA

  • Page 1: Handling Instructions

    Batteridriven borrhammare Kabelfri borehammer Oppladbar borhammer Johdoton poravasara Cordless Rotary Hammer Variable speed D H 24 DVA Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 3 (a)L (b)M (c)N...
  • Page 4 Svenska Dansk Norsk Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladingsbart batteri Lås Smæklås Sperrehake Styrskena på batteriet Batteri-styreskinne Ledespor på batteri Tryck Tryk Skyv Beholder Dra utåt Træk ud Dra ut Tryck inåt Læg i Sett i Husets styrskena Husets styreskinne Ledespor på beholder Signallampa Kontrollampe Pilot-lys...
  • Page 5 Suomi English Ladattava paristo Rechargeable battery Salpa Latch Pariston ohjainraide Guide rail of battery Työnnä Push Kotelo Housing Vedä ulos Pull out Paina sisää Insert Kotelon ohjauskisko Guide rail of housing Markkivalo Pilot lamp Poranterä Drill bit SDS-plus kara Part of SDS-plus shank Etusuojus Front cap Lukitusrengas...
  • Page 6 Symboler Symboler Symboler ADVARSEL VARNING ADVARSEL Det følgende viser Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes symboler, som anvendes for som används för maskinen. for maskinen. Sørg for å maskinen. Vær sikker på, at Se till att du förstår vad de forstå...
  • Page 7 Svenska b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna står i läge av innan du ansluter det elektriska nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga...
  • Page 8 Svenska f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Kasta inte bort det urladdade batteriet med sopor. Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa Så snart batteriets efterladdningstid blir för kort för verktygets praktiska användning, skall du föra skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera. eller skicka batteriet till återförsäljaren.
  • Page 9: Tekniska Data

    Svenska TEKNISKA DATA SLAGBORR Modell DH24DVA Tomgångshastighet Spara/Effekt 0 – 520 min –1 / 0 – 1050 min –1 Slaghastighet vid full belastning Spara/Effekt 0 – 2200 min –1 / 0 – 4500 min –1 Tegal 24 mm Borring Stål 13 mm Kapacitet Trä...
  • Page 10 Svenska EXTRA TILLBEHÖR (säljes separat) 1. Batteri (EB2420, EB2430HA, EB2433X) Det kan vara lämpligt att förbereda några extra batterier. 2. Borrning av förankringshäl (borrning med slag) Borrskär (med koniskt skaft) och tillsats för koniskt skaft. Borrskär (med koniskt skaft) Tillsats för koniskt skaft (SDS plus fast skaft) Yttre diam.
  • Page 11 Svenska Fastspänningstillsats för förankringsjärn (vid användning av vanlig, manuell hammare) Storlek på förankringsjärn W1/4" W5/16" Fastspänningstillsats för W3/8" förankringsjärn W1/2" (vid användning av vanlig, W5/8" manuell hammare) 4. Iskruvning av bult med kemiskt ankar (rotation + slag) (SDS-plus nacke) Standardsockel Adapter för 12,7 mm kemiskt ankar i handeln Adapter för 19 mm kemiskt ankar...
  • Page 12 Svenska 8. Borrning av hål och skruvning av skruvar (endast borrning) Borrchuck, chucktillsats (G) och chucknyckel Chucktillsats (G) Specialskruv Borrchuck (13VLR) (SDS Plus fast skaft) Chucknyckel 9. Borrning av hål (endast borrning) Borrchuck (13VLA) Chucktillsats (D) (SDS Plus fast skaft) Chucknyckel 13 mm borrchuckssats (omfattande chucknyckel) och chuck (för borrning i stål eller trä).
  • Page 13 Svenska 2. Installera batteriet ANÄNDNINGSOMRÅDE Lägg i batteriet och rikta både batteriets och kroppens styrskena. Se till att batteriet sitter Rotation och hammarfunktion ordentligt. Borrning av förankringshål Borrning av hål i betong BATTERILADDNING Borrning av hål tegel Endast borrning Ladda upp battert enligt de följande anvisningarna innan Borrning i stål eller trä...
  • Page 14: Före Användning

    Svenska Angående elektrisk urladdning när batterierna är 2. Se till att du monterar batteriet rätt i maskinen nya o.s.v. 3. Installation av dammfångare eller dammsamlare (B) (Alternativa tillbehör) (fig 6, fig 7) Eftersom de kemiska reaktionerna inte äger rum i ett Vid användning av slagborr för borrning uppåt nytt batteri eller i ett batteri som inte använts under anbringas en dammfångare eller dammsamlare (B)
  • Page 15 Svenska Detta data är för referensvärdena. Antalet hål som kan (2) Åtdragning av träskruvar borras varierar i förhållande till hur skarpt det använda Borre lämpliga förhål i trämaterialet före skruvarnas skäret är eller på tillståndet i den betong som borras. åtdragning.
  • Page 16 D: Anm. utöver ut då startomkopplaren används). OBSERVERA Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll...
  • Page 17 Dansk Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR eller under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. b) Brug personligt sikkerhedsudstyr.
  • Page 18 Dansk Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt Bring batteriet tilbage til butikken, hvor De købte elektriske værktøj. maskinen, så snart det er ved at være for udslidt f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. til at man kan arbejde med maskinen i et rimeligt Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt tidsrum efter opladningen.
  • Page 19 Dansk SPECIFIKATIONER ELEKTRISK REDSKAB Model DH24DVA Ubelastet hastighed Save/Power 0 – 520 min –1 / 0 – 1050 min –1 Fuldt belastet slagantal Save/Power 0 – 2200 min –1 / 0 – 4500 min –1 Mursten 24 mm Boring Stål 13 mm Kapacitet Træ...
  • Page 20: Ekstra Tilbehør (Sælges Separat)

    Dansk EKSTRA TILBEHØR (sælges separat) 1. Batteri (EB2420, EB2430HA, EB2433X) Det kan betale sig at holde et par ekstra batterier i beredskab. 2. Boring af ankerhuller (rotation + hamring) Bor (med konisk skaft) og konisk skaftadaptor Adaptor til konisk skaft Bor (med konisk skaft) (SDS Plus skaft) Kile...
  • Page 21 Dansk Adaptor til ankerjern (til manuel hammer) Ankerstørrelse W1/4" W5/16" Adaptor til ankerjern W3/8" (til manuel hammer) W1/2" W5/8" 4. Boltfastgøring med kemisk ankerjern (rotation + hamring) (SDS Plus skaft) Standardfatning 12,7 mm adapter til kemisk ankerjern på markedet 19 mm adapter til kemisk ankerjern 5.
  • Page 22 Dansk 8. Almindelige boreopgaver og iskruning af skruer (rotation alene) Borepatron, boreadaptor (G) og borepatronnøgle Specialskrue Borepatron (13VLR) Boreadaptor (G) (SDS Plus skaft) Borepatronnøgle 9. Almindelige boreopgaver (rotation alene) Borepatron (13VLA) Boreadaptor (D) (SDS Plus skaft) Borepatronnøgle 13 mm borepatronenhed (inkl. patronnøgle) og patron (til boring i stål eller træ). 10.
  • Page 23 Dansk 2. Montering af batteri ANVENDELSE Indsæt batteriet, således at både batteriets og husets styreskinner passer sammen. Kontrollér, at batteriet Rotations- og hammerfunktion sidder fast. til boring af ekspansionshuller. til boring af huller i beton. til boring af huller i fliser. OPLADNING Rotation alene til boring i metal eller træ...
  • Page 24: Før Ibrugtagning

    Dansk Vedrørende elektrisk afladning af nye batterier etc. Montering af støvkop Brug støvkoppen ved at montere den på boret som Da den kemiske substans i nye batterier og i batterier, der vist i Fig. 6. ikke har været brugt i længere tid, ikke aktiveres, kan den Hvis der arbejdes med et tykt bor, kan hullet i elektriske afladning være lav, når batterierne bruges midten af støvkoppen gøres større ved hjælp af...
  • Page 25: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Dansk 5. Hamring alene PRAKTISK ANVENDELSE For at anvende funktionen “hamring alene” skal du sætte “ ”-mærket over på “ ”-mærket ved at 1. Betjening af kontakt dreje på omskifteren. (Fig. 8) Når aftrækkerkontakten trykkes ned, drejer værktøjet. (1) Monter spidsmejslet eller fladmejslet. Når aftrækkerkontakten slippes, standser værktøjet.
  • Page 26 Usikkerhed K = 2,7 m/s D: Bemærkninger FORSIGTIG: Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi ADVARSEL el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi Vibrationsemissionsværdien kan ved reelt brug af service-center. el-værktøjet afvige fra den angivne værdi, afhængig Denne liste over reservedele vil være nyttig, når af hvordan værktøjet anvendes.
  • Page 27 Norsk Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til FOR ELEKTROVERKTØY alvorlige personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner. sklisikre vernesko, hjelm og hørselsvern vil dette Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan redusere faren for personskade.
  • Page 28 Norsk Rør ikke boren ved eller like etter bruk. Boren blir f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. veldig varm ved bruk og kan forårsake forbrenning. Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe Hold alltid godt fast i både hoved-og sidehåndtaket kanter/blader vil redusere faren for at de låser på...
  • Page 29: Tekniske Data

    Norsk TEKNISKE DATA ELEKTROVERKTØY Modell DH24DVA –1 –1 Tomgangshastighet Spare/Kraft 0 – 520 min / 0 – 1050 min –1 –1 Antall støt ved full belastning Spare/Kraft 0 – 2200 min / 0 – 4500 min Murstein 24 mm Boring Stål 13 mm Kapasitet...
  • Page 30 Norsk 2. Boring av forankringshull (rotasjon og slag) Drillbor (konusskaft) og konusskaftadapter Drillbor (konusskaft) Konusskaftadapter (SDS Plussmellomstykke) Kile Utvendig diam . Konustype Tilkoplingsbor 11,0 mm 11,0 ∼ 17,5 mm Morse-konus (Nr. 1) Drillbor (konusskaft) 12,3 mm Morse-konus (Nr. 2) Drillbor (konusskaft) 12,7 mm 21,5 mm 14,3 mm...
  • Page 31 Norsk 5. Knuse-operasjon (kun slag) Naglespiss (rund type) (SDS-plusstange) Naglespiss (firkantet type) (SDS-plusstange) 6. Sporgraving og kanting (kun slag) Kaldmeisel (SDS-plusstange) Sagblad (SDS-plusstange) 7. Sporuttak (kun slag) Spormeisel (SDS-plusstange) 8. Boring av hull og iskruing av skruer (kun rotasjon) Borechuck, chuckadapter (G) og chucknøkkel Spesialskrue Borechuck (13VLR) Chuckadapter (G)
  • Page 32 Norsk 9. Boring av hull (kun rotasjon) Borechuck (13VLA) Chuckadapter (D) (SDS Plussmellomstykke) Chucknøkkel 13 mm borechuck (inkl. chucknøkkel) og chuck (til boring i stål eller tre). 10. Drivskruer (kun rotasjon) Bits Nr. Chuckadapter (D) (SDS Plussmellomstykke) Bits Nr. Skruestørrelse Længde Nr.
  • Page 33 Norsk Tabell 1 Pilotyset indikasjoner Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5 Blinker sekunder. (slukket i 0,5 sekunder) Før lading (RØD) Lyser kontinuerlig Lyser Mens lading pågår (RØD) Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5 Blinker Lading ferdig sekunder.
  • Page 34 Norsk (3) Sjekk låsen ved å trekke i borehodet. De angitte verdiene er veiledende. Antall hull som kan (4) Drillboret demonteres ved å dra grepet i pilens retning bores, varierer avhengig av hvor skarpt boret som brukes så langt det kan komme og så trekke boret ut. er, eller betongens kondisjon.
  • Page 35 (1) ”Spare“ modus ... senket slagkraft Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Dette kan forhindre tynne drill biter som er mindre Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi enn 5 mm i diameter fra å bli bøyd eller knekt av. Autorisert Serviceverksted.
  • Page 36 Norsk Informasjon angående luftstøy og vibrasjon De målte verdiene ble fastsatt i samsvar med EN60745 og ISO 4871. Målt A-veid lydeffektnivå: 103 dB (A) Målt A-veid lydtrykknivå: 92 dB (A) Usikkerhet KpA: 3 dB (A) Bruk hørselvern. Total vibrasjonsverdi (triax vektor sum) beregnet ifølge EN60745.
  • Page 37 Suomi b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN suojalaseja. TURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän ja VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki henkilövahinkojen vaaraa. ohjeet. c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa Varmista, että...
  • Page 38 Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä Lataa akku aina lämpötilassa 0–40°C. Jos akku ladataan lämpötilassa alle 0°C, se voi jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla latautua liikaa, mikä on vaarallista. Akku ei lataudu huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. lämpötilassa yli 40°C.
  • Page 39: Tekniset Tiedot

    Suomi TEKNISET TIEDOT SÄHKÖPORA Malli DH24DVA –1 –1 Kuormittamaton nopeus säästö- tai tehotilassa 0 – 520 min / 0 – 1050 min –1 –1 Iskunopeus täydellä kuormituksella säästö- tai tehotilassa 0 – 2200 min / 0 – 4500 min Tilli 24 mm Poraus Teräs...
  • Page 40 Suomi LISÄVARUSTEET (myydään erikseen) 1. Paristo (EB2420, EB2430HA, EB2433X) Saattaa olla kätevää pitää muutamia paristoja varastossa. 2. Reikien poraus (poraus + vasarointi) Poranterä (kartiovarsi) ja kartokaran sovituskanta Poranteä (kartiovarsi) Kartiokaran sovituskanta (SDS Pluskara) Kiila Ulkohalkaisija Kartion käytto Sopiva poranterä 11,0 mm 11,0 ∼...
  • Page 41 Suomi 4. Pulttien asetus kemiallisella ankkurilla (poraus- + vasarointi) Myynnisä oleva (SDS-plus kara) standardi pistoke 12,7 mm kemiallisen ankkurin sovitin 19 mm kemiallisen ankkurin sovitin 5. Murtaminen (vain vasarointi) Kuulakärki (pyöreä tyyppi) (SDS-plus kara) Kuulakärki (nelikulmainen tyyppi) (SDS-plus kara) 6. Vaon kaivaminen ja reunustus (vain vasarointi) Kylmätaltta (SDS-plus kara) Leikkuri (SDS-plus kara) 7.
  • Page 42 Suomi 8. Reikien poraus ja puuruuvien ruuvaus (ainoastaan poraus) Poraistukka, istukanpidin (G) ja istukan avain. Erityisruuvi Poraistukka (13VLR) Istukanpidin (G) (SDS pluskara) Istukan avain 9. Reikien poraus (ainoastaan poraus) Poraistukka (13VLA) Istukanpidin (D) (SDS pluskara) Istukan avain Teräkseen tai puuhun porattaessa: 13 mm poraistukka (istukan avain mukaanlukien) ja istukka. 10.
  • Page 43 Suomi KÄYTTÖMAHDOLLISUUDET LATAUS Poraus ja vasarointitoiminto Ennen poran käyttöä lataa paristo seuraavien ohjeiden ankkurireikien poraus mukaisesti. reikien poraus betoniin 1. Liitä laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiaan reikien poraus tiiliin Kun verkkojhto on liitetty, laturin merkkivalo vilkkuu Poraus punaisena. (1 sekunnin välein). Teräkseen tai puuhun poraus (lisälaitteilla) 2.
  • Page 44: Ennen Käyttöä

    Suomi Mitä tulee sähkön tuotantokykyyn uusien paristojen Pölynkerääjän (B) asennus ollessa kyssessä jne. Kun käytät pölynkerääjää (B), asenna pölynkerääjä (B) terän päästä sovittamalla se kahvan rakoon (Kuva. 7). Koska uusien paristojen ja kauan käyttämättöminä VAROITUS olleiden paristojen sisäinen kemiallinen aineosa ei Pölykuppi ja pölynkerääjä...
  • Page 45 Suomi 6. Syvysmittarin käyttö (Kuva 12) KÄYTTÖ (1) Irrota sivukädensijan nuppi ja aseta syvyysmittasi sivukädensijan kiinnitysaukkoon. 1. Katkaisimen käyttö (2) Säädä syvyysmittarin asento reiän syvyyden Liipaisimen painaminen saa poran pyörimään. Pora mukaisesti ja kiristä nupin pultti tiukasti. pysähtyy, kun liipaisin vapautetaan. 7.
  • Page 46 Tästä johtuen jotkut osat (esim. koodinumerot ja/tai ulkonäkö) saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. HUOM Koska HITACHI jatkuvasti kehittää tuoteitaan, pidättää valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta. Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Saavutetut mitta-arvot määritettiin EN60745-normin mukaan ja ilmoitettiin ISO 4871 -normin mukaan.
  • Page 47: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your finger on the Failure to follow the warnings and instructions may result switch or energising power tools that have the in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 48: Cordless Rotary Hammer Safety Warnings

    English 10. Do not use the charger continuously. 5) Battery tool use and care When one charging is completed, leave the charger a) Recharge only with the charger specified by the for about 15 minutes before the next charging of manufacturer.
  • Page 49: Specifications

    English SPECIFICATIONS POWER TOOL Model DH24DVA No-load speed Save/Power 0 – 520 min –1 / 0 – 1050 min –1 Full-load impact rate Save/Power 0 – 2200 min –1 / 0 – 4500 min –1 Concrete 24 mm Drilling Steel 13 mm Capacity Wood...
  • Page 50: Optional Accessories (Sold Separately)

    English OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) 1. Battery (EB2420, EB2430HA, EB2433X) It may be convenient to prepare some extra batteries. 2. Drilling anchor holes (rotation + hammering) Drill bit (taper shank) and taper shank adapter Drill bit (taper shank) Taper shank adapter (SDS plus shank) Cotter Outer diameter...
  • Page 51 English 4. Bolt placing operation with Chemical Anchor. (rotation + hammering) Standard socket (SDS-plus shank) on the market 12.7 mm Chemical Anchor Adapter 19 mm Chemical Anchor Adapter 5. Demolishing operation (Hammering only) Bull point (Round type) (SDS-plus shank) Bull point (Square type) (SDS-plus shank) 6.
  • Page 52 English 8. Drilling holes and driving screws (rotation only) Drill chuck, chuck adapter (G) and chuck wrench Drill chuck (13VLR) Chuck adapter (G) Special (SDS plus shank) screw Chuck wrench 9. Drilling holes (rotation only) Drill chuck (13VLA) Chuck adapter (D) (SDS plus shank) Chuck wrench 13 mm drill chuck ass’y (include chuck wrench ass’y) and chuck (for drilling in steel or wood).
  • Page 53: Battery Removal/Installation

    English APPLICATIONS CHARGING Rotation and hammering function Before using the power tool, charge the battery as follows. Drilling anchor holes 1. Connect the charger’s power cord to a receptacle. Drilling holes in concrete When the power cord is connected, the charger’s Drilling holes in tile pilot lamp will blink in red.
  • Page 54: Prior To Operation

    English Regarding electric discharge in case of new batteries, Installing the dust cup etc. Use the dust cup by attaching to the drill bit as shown in Fig. 6. As the internal chemical substance of new batteries and When using a bit which has big diameter, enlarge batteries that have not been used for an extended period the center hole of the dust cup with this rotary is not activated, the electric discharge might be low when...
  • Page 55: How To Use

    English CAUTION: (2) Tightening wood screws When using this unit continuously, the unit may Prior to tightening wood screws, make pilot holes overheat, leading to damage in the motor and switch. suitable for them in the wooden board. Apply the Please leave it without using it for approximately bit to the screw head grooves and gently drive the 15 minutes.
  • Page 56: Maintenance And Inspection

    C: No. Used D: Remarks CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Page 59 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
  • Page 60 29. desember 2009. Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Representative office in Europe 30. 1. 2009 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato...

Table of Contents