Page 1
Rotary Hammer Martillo perforador 日立牌手提電動鎚鑽 DH 24PC2 HANDLING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO 使用說明書 Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. 使用前務請詳加閱讀...
English 17. Avoid unintentional starting. Do not carry a plugged- GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging in. WARNING! When using electric tools, basic safety 18. Use outdoor extension leads. When tool is used precautions should always be followed to reduce the outdoors, use only extension cords intended for risk of fire, electric shock and personal injury, including...
English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power Input 720W* No-load speed 0 – 1150/min. Full-load impact rate 0 – 4600/min. Capacity: concrete 3.4 – 24 mm steel 13 mm wood 32 mm Weight (without cord and side handle) 2.5 kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
Page 6
English 13 mm rotary hammer chuck For drilling operations when using a straight shank bit for impact drilling with a rotary hammer. Straight shank bit 13 mm rotary hammer chuck for impact drill (SDS-plus shank) Chuck wrench 2. Anchor setting (hammering only) Anchor setting adapter (for rotary hammer) Anchor setting adapter (SDS-plus shank) (for rotary hammer)
English Insert dust collector (B) completely into the chuck APPLICATIONS part of the main unit. When turning the rotary hammer on while dust Rotation and hammering function collector (B) is detached from a concrete surface, Drilling anchor holes dust collector (B) will rotate together with the drill bit. Drilling holes in concrete Make sure to turn on the switch after pressing the Drilling holes in tile...
English To drill wood or metal material using the drill chuck (2) Press the push button and set the change lever to and chuck adapter (optional accessories), proceed as middle of mark and mark. (Fig. 12) follows. The rotation is released, turn the grip and adjust the Installing drill chuck and chuck adapter: (Fig.
4. Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection, carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a Hitachi Authorized Service Center. 5. Service parts list Item No. Code No.
Page 12
Español 13. No extenderse excesivamente para efectuar un PRECAUCIONES GENERALES PARA trabajo. Mantener en todo momento un buen OPERACIÓN balance y base de apoyo. 14. Mantener cuidadosamente las herramientas.Tener ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor tome las medidas de seguridad básicas para reducir el rendimiento y un funcionamiento más seguro.
Español 3. Antes de empezar a romper, picar o perforar en una PRECAUCIONES AL USAR EL MARTILLO pared, suelo o techo, comprobar cuidadosamente PERFORADOR que no hayan objetos empotrados, tales como cables o conductos eléctricos. 1. Usar protectores de oídos durante el trabajo. 4.
Page 14
Español Broca de taladro (vástago cónico) y adaptador cónico Broca de taladro (Vástago cónico) Adaptador cónico (SDS plus vástago) Chaveta Diámetro externo Modo cónico Broca de taladro aplicable 11,0 mm Broca de taradro Cono Morse (No.1) 11,0 ~ 17,5 mm 12,3 mm (vástago cónico) 12,7 mm...
Page 15
Español Adaptador de montaje de ancla (para martillo manual) Medida de ancla W1/4” W5/16” W3/8” W1/2” Adaptador de montaje de ancla W5/8” (para martillo manual) 3. Pertoración de orificio de diámetro grande (rotación + golpeteo) Pasador central, barrena tubular, espiga de la barrena tubular y placa guía. Barrena Espiga de la barrena (Placa guia)
Page 16
Español 6. Ranurado (golpeteo solamente) Cortafríos ranurador (SDS plus vástago) 7. Trabajo de colocación de pernos para anclaje químico (rotación + golpeteo) (Manguito (SDS plus vástago) Adaptador de anclaje químico de 12,7 mm adaptador Adaptador de anclaje químico de 19 mm a la venta el mercado) 8.
Español 10. Colocación de tornillos (rotación solamente) Adaptador (D) del portabrocas No. de broca (SDS plus vástago) No. de broca Tamaño del tornillo Longitud No.2 3 – 5 mm 25 mm No.3 6 – 8 mm 25 mm 11. Copa de polvo, Colector de polvo (B) 12.
Español PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: La copa de polvo y el colector de polvo (B) son para Cuando la broca toque una barra de hierro de emplearse exclusvamente en trabajos de perforación construción se detendrá inmediatamente y el martillo de hormigón. No los emplee para trabajar con madera perforador tenderá...
Español Luego de hacer rotar la herramienta lentamente hasta 2. Modo de taladrar (Fig. 20) que el tornillo quede parcialmente metido en la (1) Conectar el enchufe a la toma de alimentación. madera, apretar más el gatillo para obtener la fuerza (2) El pasador central se ha instalado un resorte.
Page 20
PRECAUCIÓN: La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
Page 23
中國語 鑽頭(錐柄)與錐柄附加器 鑽頭(錐柄) 錐柄附加器 (SDS-plus 長柄) 製銷 錐度模式 適 用 鑽 頭 外徑 1 號莫氏錐度 鑽頭(錐柄) 11.0∼17.5 mm 11.0 mm 12.3 mm 2 號莫氏錐度 鑽頭(錐柄) 21.5 mm 12.7 mm A 號 - 錐度 錐柄附加器製成 A 錐度或 B 錐度,可以選擇, 14.3 mm 但與適應的鑽頭不予供應。...
Page 24
中國語 3. 大孔鑽開(旋鑽+錘擊) 中間銷、取心鑽具、取心鑽柄與導板 (導板) 中間銷 取心鑽具 取心鑽柄 (SDS-plus 長柄) 中 間 銷 取 心 鑽 具(外徑) 取 心 鑽 柄 25 mm - 29 mm 32 mm 取 心 鑽 柄 (A) 中 間 銷 (A) 35 mm 38 mm 45 mm 中...