Deutronic DBL800-M-Li Instruction

Charging computer intelligent charger for lithium-ion as well as lead acid/agm/vrla batteries

Advertisement

Quick Links

Deutronicstr. 5, D - 84166 Adlkofen
Tel.: +49 (0) 8707 920-199
Fax: +49 (0) 8707 1004
E-Mail:
sales@deutronic.com
http://www.deutronic.com
Ladecomputer / Charging Computer
Ladegerät für Lithium-Ionen- sowie Blei/AGM-/Gel-/Vlies-Akkus
Intelligent charger for Lithium-Ion as well as Lead Acid/AGM/VRLA Batteries
Type
DBL800-58-M-Li
DBL800IP-58-M-Li
*
siehe technische Daten / Strombegrenzung / refer to current limiting description
Ladecomputer
Intelligent Charging Computer
Alle Daten bei nominaler Eingangsspannung, Volllast und 25
Mit den Angaben im Katalog und in den Datenblättern werden Produkte beschrieben, nicht Eigenschaften zugesichert. Belastung mit „Grenzwerten" (einfache Kombination) ist zulässig ohne bleibende Schäden der Produkte.
Betrieb der Geräte mit Grenzwertbelastung für längere Zeit kann die Zuverlässigkeit beeinträchtigen. Grenzwerttoleranzen unterliegen üblichen Schwankungen.
Products are described by information contained in catalogs and data-sheets.It is not be considered as assured qualities.Stresses listed under „Maximum Rating" (one at a time) may be applied to devices without resulting in permanent damage.
The operation of the equipment for extended periods may affect device reliability. Limiting value tolerance are subject to usual fluctuation margins.
Stand 07.08.2009
DBL800-M-Li
100% Bordnetztauglichkeit, Schutz der Bordelektronik / Airbag
Einsatz als Ladegerät und Fremdstromversorgung
Umfangreiche Schutz- und Selbstschutzfunktionen
Kurzschluss- und Verpolschutz
Schutzfunktion bei Batteriedefekten
Sichere Funkenunterdrückung
Komfortable Menüführung / Ladeparameter konfigurierbar
Eingebaute Kommunikationsschnittstelle
Abgedichtetes Gehäuse, geschützt vor innerer Verschmutzung
Zustandsanzeige über Display und High-Power LEDs
Menüführung: Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch,
Französisch (weitere a.A.)
Zubehör: Externe Zustandsanzeige (DBL-SIG-LR Fernindikator)
Option: Kundenspezifische Ladeparameter
Option: Regenerationsladung bei tiefentladenen Batterien
Option: Tieftemperaturbetrieb bis – 40°C
Option: Kundenspezifische Seitenteile möglich
(z.B. spez. Kabelhaltevorrichtungen)
100% on board safety, protection of on-board electronical system / airbag
Use as battery charger and power supply
Extensive protection functions and self-protection functions
Short circuit and reverse polarity protection
Protection against defective batteries
Reliable sparking suppression
Comfortable menu navigation / charging parameter configurable
Built-in communication interface
Sealed housing, protected against internal pollution
Status indication via display and high power LEDs
Menu navigation: German, English, Spain, Italian,
French (others on request)
Accessories: External visualization of operating state
(DBL-SIG-LR signal lamp)
Option: Customized charging parameters
Option: Regeneration charging for deep discharge batteries
Option: Low temperature resistant to – 40°C
Option: Customized side parts (e.g. for. cable mounting)
Input voltage
Output voltage
100-240VAC
100-240VAC
0
Umgebungstemperatur gemessen, wenn nicht anders gekennzeichnet.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Output Current
max. 58VDC
11A / 15A*
max. 58VDC
11A / 15A*
All data at nominal input, full load and 25
Technical modificationses and mistakes reserved.
Cat. No.
107087/0/000
a.A. / o.r.
DBL800-M-Li
0
C ambient temperature, if not marked otherwise.
Seite 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DBL800-M-Li and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Deutronic DBL800-M-Li

  • Page 1 Fax: +49 (0) 8707 1004 E-Mail: sales@deutronic.com http://www.deutronic.com Ladecomputer / Charging Computer DBL800-M-Li Ladegerät für Lithium-Ionen- sowie Blei/AGM-/Gel-/Vlies-Akkus Intelligent charger for Lithium-Ion as well as Lead Acid/AGM/VRLA Batteries 100% Bordnetztauglichkeit, Schutz der Bordelektronik / Airbag Einsatz als Ladegerät und Fremdstromversorgung...
  • Page 2 52VDC) respectively charging procedure is stopped at the Li-Charger- Program. When additional current is required, the charger will again increase the charging voltage within the lead charging program. Ladecomputer DBL800-M-Li Intelligent Charging Computer Alle Daten bei nominaler Eingangsspannung, Volllast und 25 Umgebungstemperatur gemessen, wenn nicht anders gekennzeichnet.
  • Page 3 Fan failure forces alarm signal as well as reduction of output power to emergency level. Sealed housing. No air interchange with polluted air from outside. Ladecomputer DBL800-M-Li Intelligent Charging Computer Alle Daten bei nominaler Eingangsspannung, Volllast und 25 Umgebungstemperatur gemessen, wenn nicht anders gekennzeichnet.
  • Page 4 (among others output voltage, current limits, security parameters, start / stop behaviour, short circuit reaction etc.) Extensive functional description see operating instructions Ladecomputer DBL800-M-Li Intelligent Charging Computer Alle Daten bei nominaler Eingangsspannung, Volllast und 25 Umgebungstemperatur gemessen, wenn nicht anders gekennzeichnet.
  • Page 5 5. Ausgangsleistungskennlinie / Output Power Curve 6. Abmessungen / Dimensions M-Version Ladecomputer DBL800-M-Li Intelligent Charging Computer Alle Daten bei nominaler Eingangsspannung, Volllast und 25 Umgebungstemperatur gemessen, wenn nicht anders gekennzeichnet. All data at nominal input, full load and 25 C ambient temperature, if not marked otherwise.
  • Page 6 Fax: +49 (0) 8707 1004 E-Mail: sales@deutronic.com http://www.deutronic.com M/IP-Version Ladecomputer DBL800-M-Li Intelligent Charging Computer Alle Daten bei nominaler Eingangsspannung, Volllast und 25 Umgebungstemperatur gemessen, wenn nicht anders gekennzeichnet. All data at nominal input, full load and 25 C ambient temperature, if not marked otherwise.

Table of Contents